YWED5100HW - Secadora WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato YWED5100HW WHIRLPOOL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre YWED5100HW WHIRLPOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YWED5100HW - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YWED5100HW de la marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE USUARIO YWED5100HW WHIRLPOOL
Manual de instruciones de instalación y cuidado de la secadora
Table of Contents Table des matieres indices
DRYER SAFETY 2
INSTALLATION REQUIREMENTS. 5
Tools and parts 5
LOCATION REQUIREMENTS.. 6
REQUISITOS DE INSTALLACION 61
Herramentas y piezas.. 61
REQUISITOS DE LA UBICACION 62
Espacios libres para la instalacion. 62
REQUISITOS ELECTRICOS - EE. UU. 63
CONEXION PARA SECADEORA ELECTRICA -
SOLAMENTE EN CANADÁ. 64
Requisitos electricos. 64
CONEXION DE ENERGIA DE LA SECADEORA
A GAS-EE.UU.Y CANADA 64
Requisitos electricos. 64
REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS....65
Tipode gas. 65
Linea de suministro de gas. 65
Requisitos para la connexion del
suministrode gas. 65
Requisitos de entrada del quemador....65
Tubo de gas de la secadora 66
INSTALACION DE LAS PATAS
NIVELADORAS. 66
COMO HACER LA CONEXION DEL
SUMINISTRO ELECTRICO -
SOLO EN EE. UU. 66
Conexión por cable electrico 67
Conexión por cable directo 69
CONEXION DEL SUMINISTRO DE GAS -
EE.UU.Y CANADA 72
Requisitos de ventilacion. 73
VENTILACION 73
Planificacion del systema de ventilacion...74
Instalacion del systema de ventilacion.....75
CONECTE LAS MANGUERAS DE
ENTRADA 75
CONEXION DEL DUCTO DE ESCAPE.76
NIVELACION DE LA SECADEORA 77
LISTA DE CONTROL DE LA INSTALLACION
TERMINADA. 78
PUERTA DE LA SECADEORA (EN ALGUNOS)
MODELOS) 78
INVERSION DE LA PUERTA (EN ALGUNOS
MODELOS) 79
CUIDADO DE LA SECADEORA 83
REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACION
TENGUUNBUENFLUJODEAIRE.84
DRYER SAFETY
Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante.
Hemos incluido manyos mensajes importantes de segurid en este manu y en su electrodomstico. Lea y obedzca siempre todos los mensajes de segurid.

Este es el symbolo de alerta de seguidad.
Este sibolo le llama la atencion sobre peligos poteciales queuten occasionar la muerte o una lesion austed y a los demas.
Todoos mensajes de seguridirán a continuacion delsymbolo de advertencia de segurdad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".Estaspalabras significan:
▲ PELIGRO
ADVERTENCIA
Si no vigue las instrucciones de inmediato, usted能把 morir o sufir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones,usted能把 morir o sufrir una lesión grave.
Todo los mensajes de seguidad le diran el peligro potencial, le diran como reduir las posibilidades de sufrir una lesion y lo que suele suceder si no se siguen las instrucciones.

ADVERTENCIA
Peligro de incendio
Si no se siguen las advertencias de seguridad con exactitud, se podraneanducir lesiones graves, muertos o daños a la propidad.
No instale un ventilador de refuerzo en el conducto de escape.
Instale todas las secadores de ropa de acuerdo con las instrucciones de instalacion del fabricante de las secadores.
IMPORTANTE: La instalacion de gas debe cumplir con los coidigos locales y en la ausencia de codigos locales, con el Codigonacional de gas combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54 o el Codigo de instalacion de gas natural y propano, CSA B149.1.
La secadora deben estar connectada a tierra de acuerdo con loscottos locales, o en la ausencia de codigos locales, con el Codig nacionel elctrico (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70 o el Codigo canadiense de electricidad (Canadian Electrical Code), Parte 1, CSA C22.1.

ADVERTENCIA - "Riesgo de incendio"
- La instalacion de la secadora de ropaDebe estar a cargo de un instalador competente.
- Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y loscottigos locales.
- No instale una secadora de ropa con materiales de ventilacion de plastico flexible o un conductor de metal flexible (de hoja de metal). Si se usa un conductor de metal flexible, este deben ser de un tipo spécifique, que ested identificado por el fabricante de electrodomesticos como apto para ser uso con secadoras de ropa. Es sabido que los materiales de ventilacion flexibles se derrumban, se aplastan con calidad y atrapan pelusa. Estas conditiones obstruiran el flujo de aire de la secadora de ropa y aumentoan el riesgo de incendio.
- Para reducir el riesgo de lesiones severas o la muerte, siga todas las instrucciones de instalacion.
- Guarde estas instrucciones.
En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalación:
Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar por un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado por el estado de Massachusetts.
■ Reemplace con dispositivos de cierre acceptables: las llaves de gas y las valvulas de bola instaladas para el uso deben estar en la lista.
Si se usa un conector de gas flexible nocede exceder de 4 pies (121,9 cm).
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones al usar el electrodomestico, siga las siguientes precauaciones bássicas:
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodométrico.
No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado, remojado o manchado con gasolina, disolentes de limpieza en seco u otheras sustancias inflamables o explosivas ya que despiden vapeores que pueda encenderse o causar una explosión.
No permitteday los niños juguen sobre el electrodomestico o bajo de este. Esnecessary superviar a los niños cuando se use el electrodomestico cerca de ellos.
- Antes deponerelelectrodomesticofueradefunctionamento o de descartarlo,quite la puerta delcompartimiento de secado.
No introduzca las manos cuando el tambor está en movimiento.
■ No instale ni almacene este electrodomestico en lugares donte quede expuesto a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
■ No repare o remplace ninguna pieza del electrodomestico niintaquejaruna reparaciona menos que thiserecomienda especificamente en las instrucciones demantenimiento o de reparacion publicadas para el usuario,y solo si las comprende yiene la experiencia para llevarlas a cabo.
No utilise suavizantes de telas o produits para eliminar la estatica de prendas a menos que lo recomienda el fabricante del suavizante de telas o del producto en uso.
■ No utilise calor pararearprendasquecontengan goma espuma o materiales con textura similar a la goma.
Limpie el filtro de pelusa antes o.afteres de cada energia.
- Mantenga el area alrededor de la abertura de ventilacion y las areas adyacentes a esta abertura sin pelugas, polvo o tierra.
La parte interior del aparato y el ducto de escape se deben limpiar periodically.Esta limpieza la debepear a cabo un personal de service calificado.
■ No Coloque los objetivos expuestos a aceite para cocinar en su secadora. Los objetivos expuestos a aceites para cocinar peuvent contribuir a una reccion quimica que podra causar que una energia se inflame. Para reducir el riesgo de incendio debido a cargas contaminadas, la parte final de un ciclo en la secadora se produce sin calor (perfado de enfiambre). Evite detener una secadora antes de que termine el ciclo de secado a menos que todos los objetivos se saquen y separen rápidamente de modo que el calor se disipe.
No use piezas de repuestos que no hayan sido recomendadas por el fabricante (por exemple, piezas hechas en casa con una impresora 3D).
- Consulte las instrucciones de instalación para ver los requisitos de conexión a tierra y de instalación.
■ No instale un ventilador de refuerzo en el ducto de escape. NOTEA: La advertencia del ventilador de refuerzo no se aplica a las secadores de ropa diseñadas para ser instaladas en un sistema de secadora de ropa multiple, con un sistemas de conducto de escape Diseño que se instala según las pautas del fabricante de dicha secadora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CUANDO DESECHE O GUARDE SU SECADERORA DE ROPA ANTERIOR, QUITELE LA PUERTA.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
HERRAMIENTAS Y PIEZAS
Reuna las herramrientas y las piezas necessarias antes de comenzar la instalacion. Lea y siga las instrucciones provistas con在哪quiera de las herramrientas detalladas ahora.
Herramientos necessarias para todas las instalaciones:

Destornillador de cabeza plana

Llave ajustable que se abra a 1" o llave de cubo de cabeza hexagonal

Nivel Abrazaderas para ducto de

ventilación

Cuchillo plástico para masilla

Pistola y compuesto para calafateo (para instalar el nuevo ducto de escape)

Tijeras cortachapa (instalaciones del nuevo ducto de escape)

Llave de tuercas de 1/4" (se recomienda)

Destornillador Phillips n.° 2 Pelacables (instalaciones de cableado directo)

cables (instalaciones de cableado directo)

Cinta metrica Pinzas

Herramientos necessarias para las instalaciones a gas:

Llave para tubos de 8" o 10" Llave ajustable de 8" o 10"(para conexiones de gas)


Compuesto para unión de tuberías resistente a gas propano
Piezas suministradas (todos los modelos):

Patas niveladoras (4)
Piezas necessities (modelos con vapor):

Conector en "Y"

Manguera de entrada de aguaorta

Arandela de goma (4)

Manguera de entrada
Use un jeu de cable électrique que esté en la lista de UL, para ser uso con secadores de ropa. El jeu deberá incluir:
Un cable de suministro electrico de 30 A que esté en la lista de UL, clasificado para 120/240 V como minimo, con una temperatura nominal minima de 140^ (60^) . El cable debár ser del tipo SRD o SRDT, y tener por lo menos 4 pies (1,22m) de长大o. Los cables que lo conectan a la secadora deben acabar en terminales de anillo o de horquilla con los extremos hacía arriba.
■ Un protector de cables que esté en la lista de UL
Piezas necessities: (No se proveen con la secadora)
Verifique los@cuidos locales. Verifique el suministro electrico y la ventilacion existentes.Consulte "Requisitos electricos" y Requisitos de ventilacion"antes de comprar las piezas.
Las instalaciones en casas rodantesrequiren piezas para ducto de escape de metal que estan disponible en la tienda al por menoronde usted comprsucsegadora Para obtener mas informacion,consulte la section "Ayuda o service Tecnico" en la Guia de referencia rapaida".
ADVERTENCIA

Peligro de Explosion
Mantenga los materiales y vapeores inflamables, como la gasolina, lejos de la secadora.
Cologne la secadora a un minimo de 460mm sobre el piso para la instalacion en un garaje.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, explosión o incendio.
Necesitará lo siguientes:
- Unaubicación que permita una instalación adecuada del ducto de escape.Consulte "Requisitos de ventilación".
Se necesita un circuito分开 de 15 o 20 A para las secadores a gas, y uno de 30 A para las secadores electricas.
Si está usingo un cable de suministro eletrico, un contacto con connexion a tierra ubicado a no mas de 2 pies (610 mm) de qualquera de los lados de la secadora. Consulte "Requisitos electricos".
Un piso que soporte el peso de la secadora de 200 lb (90,7 kg). Tenga en cuenta también el peso de otro aparato que le accompanies.
■ Un peso nivelado con un declive máximo de 1'' (25 mm) bajo de la secadora completa. Si la pendiente es mayor que 1'' (25 mm), es possible que la ropa no rote adequamente y los ciclos con sensor automatico posiblemente no funciona干嘛idad.
Para realizar una instalacion en el garaje, colocque la secadora por lo menos a 18" (460 mm) por encima del piso.
Solo para los modelos con vapor: Grifos de agua fria umbicados a una distancia de no mas de 4 pies (1,2m) de las valvulas dellenado de agua y una presion de agua de 20 a 100~lb / pulgada^2 (137,9 a 689,6 kPa). Puede用量 el suministro de agua de la lavadora al comprar las partes necessarias indicadas en "Partes necessities".
IMPORTANTE: No utilise, instale ni garde la secadora donde estara expuesta al agua, a la intemperie o a temperatas por debajo de 45^ ( 7^ ). Las temperatas más bajas你能 hacer que la secadora no se apague al final de los ciclos automaticos con sensor, lo que resultará en tiempos de secado más largos.
NOTA: No se pueda instalar otro electrodomésico que use combustible en el mismo closet en el que se encontrarla secadora.
ESPACIOS LIBRES PARA LA INSTALACION
Para cada disposicion, consideredeer mas espacio para facilitar la instalacion y el serviceo的技术ico, asi como espaceo para electrodomesticos que le accompanies y espacios libres para las molduras de la pared, de la puerta y del piso. El espaceo debe ser lo suficientamente grande para permitir que la puerta se abra porcomplete.Aregue espacio en todos los lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido.Si se instala una puerta de closet o tipo persiana, es necessario queonga aberturas de aire en la parte superior e inferior de la puerta.
Verifique los requisitos de los@códigos.Algunos@códigos limitan o no permiten la instalacion de la secadora en garajes, closets, casas rodantes o dormitorios. Comuniquese con el inspector de construcciones de su localidad.
Espacio para la instalacion en un lugar empotrado o en un closet
Las dimensiones que se ilustran son para el espacio recommendado.
Debe considerarse espacio adicional para facilitar la instalacion y el serviceo专业技术.
■ Se podrjan就需要ar espacios libres adiconiales para las molduras de la pared, de la puerta y del piso.
- Se recomienda estar un espacio adiocional de 1'' (25 mm) en todos los lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido.
Para la instalación en closet, con una puerta, se requieren aberturas de ventilación minimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se ac挑an puertas tipo persianas con aberturas de ventilación equivalentes.
- Internacional de la Energía y el Mercado, enriquezible con el Consejo Nacional de Energía y el Mercado, enriquezible con el Consejo Nacional de Energía y el Mercado, enriquezible con el Consejo Nacional de Energía y el Mercado, enriquezible con el Consejo Nacional de Energía y el Mercado, enriquezible con el Consejo Nacional de Energía y el Mercado, enriquezible con el Consejo Nacional de Energía y el Mercado, enriquezible con el Consejmo Nacional de Energía y el Mercado, enriquezible con el Consejo Nacional de Energía y el Mercado, enriquezible con the Consiglio General de la Energía y el Mercado, enriquezible con the Consiglio General de la Energía y el Mercado, enriquezible con the Consiglio General de la Energía y el Mercado, enriquezible con the Consiglio General de la Energía y el Mercado, enriquezible con the Consiglio General de la Energía y el Mercado, enriquezible con the Consiglio General de la Energía y elMercado, enriquezible con the Consiglio General de la Energía y the Mercado, enriquezible con the Consiglio General de la Energía y the Mercado, enriquezible con the Consiglio General de la Energía y the Mercado, enriquezible con the Consiglio General de la Energía y the Mercado, enriquezible con the Consiglio General de la Energía y the Mercado, enriquezible con the Consiglio General de la Energía y the Mercado, enriquezmbe con the Consiglio General de la Energía y the Mercado, enriquezmbe con the Consiglio General de la Energía y the Mercado, enriquezmbe con the Consiglio General de la Energía y the Mercado, enriquezmbe con the Consiglio General de la Energía y the Mercado, enriquezmbe con the Consiglio General de la Energía y the Mercado, enriquezmbe con the Consigcio General de la Energia y the Mercado, enriquezmbe con the Consigcio General de la Energia y the Mercado, enriquezmbe con the Consigcio General de la Energia y the Mercado, enriquezmbe con the Consigcio General de la Energia and the Mercado.

Espacios minimos/recomendados
Requisitos de instalación adiconiales para las casas rodantes:
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes.
La instalación debeajustarse al Manufactured Home Construction and Safety Standard (Estándar de seguidad y construccion de casas fabricadas), Titulo 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido como Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety (Estándar federal para la seguidad y construccion de casas rodantes), Titulo 24,HUD Parte 280) o al Estándar CAN/CSA-Z240 MH.
Las instalaciones en casas rodantes nécessitan:
Todas las secadores:
Piezas para el sistemas de escape de metal, que estan disponibles con su distribuidor. Para Obtener mas informacion, consulte la seccion "Ayuda o serviceo的技术o" en la "Guia de referencia rapiida".
Se deben tener medidas especialas en el caso de casas rodantes para introducer el aire del exterior a la secadora. Las aberturas (como la de una ventana adyacente) deben ser por lo menos del doble de時間 que la abertura de ventilacion de la secadora.
Para las instalaciones de secadoras a gas en casas rodantes:
Está disponible paraordenar el Juego de sujeción para instalaciones en casas rodantes. Para Obtener más información, consulte la sección "Ayuda o servicios técnico" en la "Guía de referencia<rapida".
Es su responsabilidad:
Comunicarse con un instalador eletrico calificado.
■ Asegurarse de que la conexión electrica sea adecuada y de conformidad con el Codigio Nacional Elctrico, ANSI/NFPA 70 (ultima edition) y con todos los codigos yordenanzas locales.
El Códido Nacional Eléctrico requiere una conexión de suministro electrico de 4 cables para aquellos hogares construidos après de 1996, para los circuitos de secadora que se hayan reformado après de 1996 y todas las instalaciones de casas rodantes.
Puede obtener una copia de las normas de los@códigos
antes indicados en: National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Proveer el suministro electrico-Requerido de 3 o 4 hilos, monofásico, de 120/240 V, 60 Hz, CA solamente (o un suministro electrico de 3 o 4 hilos, de 120/208 V, si se specifiesca en la plac indicaresora de clasificacion/de la series) en un circuito separado de 30 A, protegido con fusibles enamins lados de la linea. Conectar a un circuito derivado individual. No colque un fusible en el circuito neutro o de connexion a tierra.
No use un cable de extension.
Si los@cuidos lo permiten y sesuma un cable de conexión atierra separado, se recomienda que un electricista competente determine si la trayectoria de descarga a tierra es adecuada.
Conexión electrica
Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexión electrica que va a usar y seguir las instrucciones queaquiseproveenparael caso.
-Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada en una conexión de suministro electrico de 3 hilos. El conductor de enlace neutro está conectado permanentemente al conductor neutro (cable blanco) bajo de la secadora. Si loscottigeslectricoslocalesrequireen el uso de un interruptor de circuito por falla atierra, entones se requiere una conexionde suministroelectrico de 4 hilos. El conductor de enlace neutro debeRetarase del conductor de tierra externo (tornillo verde) y asegurardebajo del terminal neutro (cable central o blanco) del bloque de terminales. Cuando el conductor de enlace neutro de conexión a tierra esteajustado debajo del termleralneutra (cable central o blanco) del bloque del terminal, el gabinete de la secadora quedaaislado del conductor neutro.
Si los@cuidos locales no permiten la conexión de un cable de enlace neutro al cable neutro, consulte la sección "Conexión optional de 3 hilos".
- Deberá usarse una conexión con suministro electrico de 4 hilos cuando el aparato está instalado en unaubicación en la cuales esté prohibida la conexión a tierra a través del conductor neutro.Esta prohibido hacer la puesta a tierra a través del conductor neutro para (1) las新形势下 instalaciones de circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreación y (4) Areasdonles codigos locales prohiben la conexión a tierra a través del conductor neutro.
Use un jeu de cable électrique que esté en la lista de UL, para ser uso con secadores de ropa. El jeu deverá incluir:
- Un cable de suministro electrico de 30 A que está en la lista de UL, clasificado para 120/240 V como minimumo, con una temperatura nominal minima de 140^ (60^) . El cable devera ser del tipo SRD o SRDT, y tener por lo menos 4 pies (1,22m) de长大o. Los cables que lo connectan a la secadora deben acabar en terminales de anillo o de horquilla con los extremos hacía arriba.
■ Un protector de cables que esté en la lista de UL.
Si el contacto de pared luce como este:

Tomacorriente de 4 hilos (14-30R)
Entonces elija un cable electrico de 4 hilos con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables que este en la lista de UL. El cable de suministro electrico de 4 hilos, de por lo menos 4 pies (1,22m) de largo,debetener 4 hilos de cobre solido de calibre 10 y encajar en un tomacorriente para 4 hilos tipo NEMA de 14-30R.El cable de puesta a tierra (conductor a tierra)uede ser verde o desnudo. Sederabad indicel conductor neutro conuna cubierta bianca.
Si el contacto de pared luce como este:

Tomacorriente de 3 hilos (10-30R)
Entonces elija un cable electrico de 3 hilos con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables que este en la lista de UL. El cable de suministro electrico de 3 hilos, de por lo menos 4 pies (1,22m) de长大o,debetener 3 hilos de cobre de calibre 10 y encajar en un tomacorriente para 3 hilos tipo NEMA de 10-30R.
Si hace la connexion con cableado directo:
El cable electrico debe ser igual al suministro electrico (de 4 hilos o de 3 hilos) y debe ser:
Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metalico (con cable de connexion a tierra), cubierto con un conductor metalico flexible. Todos los cables conductores de corrente deben estar aislados.
■ Hilos de cobre solido de calibre 10 (no use aluminio) de por lo menos 5 pies (1,52m) de长大o.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIONA TIERRA
Para la conexión de una secadora mediante cable electrico conectado a Tierra:
Esta secadora debeestarconectadaatierra.Enel caso defuncionamentedefectuoso oaveria,la conexiona tierra reduciréleriesgo dechoqueelectricoalproporcionarunavia demenor resistencia para la corrienteelectrica.Estasecadorausauncablequecuentaconun conductorpara laconexiona tierredelequipoy un enchufedeconexiona atierra.El enchufedebenctarseuncontactoapropiado,que estdebidamenteinstalado yconectaratoatierredacuerdocon todosloscodorosyordenanzaslocales.
Para la connexion permanente de una secadora:
Esta secadora depearestconectadaa un systemade cableado de metal permanente,conectado a tierra, o se debe tender un conductor para la conexion a tierra del equipo con los conductores de circuito y connectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la secadora.
ADVERTENCIA: La connexion indefinida del conductor para la connexion a Tierra del equipo可以选择 occasionar un risgo deCHOque elctrico.Verifique con un electricista,representante o personal de serviceo的专业 calificado para asegurarde que la connectiona tierra de la secadora sea apropiada.No modifie el enchufe que viene con el cable elctrico.Si no encaja en el contacto,contrate un electricista calificado para que instale un contacto adequado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CONEXION PARA SECADEORA ELECTRICA - SOLAMENTE EN CANADÁ
REQUISITOS ELECTRICOS
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 4 terminales.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendidio o什麽 eletrico.
Es su responsabilidad:
Comunicarse con un instalador eletrico calificado.
Asegurar de que la connexion electrica sea adecuada y de conformidad con el Codiglo eletrico canadiense, C22.1 (ultima edition) y con todos los codigos locales. Usted peut tener una copia de todas las normas arriba indicadas en: Asociacion canadiense de normalizacion (Canadian Standards Association), 178 Rexdale Blvd., Toronto, ON M9W 1R3 CANADA.
Proveer el suministro eletricorequiredo de 4 cables, monofasico,de 120 / 240V 60Hz CA solamente en un circuito分开ado de 30 A, protegidocom fusibles en ambos lados de la linea. Se recomiendaun fusible retardador o un cortacircuitos.Conectar a un circuito derivado individual.
La secadora está equipada con un cable de suministro electrico certificado por CSA International y UL para ser enchufado en un tomacorriente de pared estandar tipo 14-30R. El cableiene 5 pies (1,52m) de长大o.Cerciorese que haya un tomacorriente de pared al alcance de laubicacion final de la secadora".

Tomacorriente de 4 hilos (14-30R)
Para Obtener más información,onga como referencia los theyeros de service ubicados en la seccion "Ayuda o service tectnico" del "Manual de uso y cuidado".
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIONA TIERRA
- Para la connexion de una secadora mediante cable electrico conectado a tierra:
-Esta secadora depearestarconectaradaatierra.Enelcasodefunacionmentedefectuoso oaveria,laconnexionataierradeducireraiesergo dechoqueelectriconaporcionaruna vida demenor resistenciaparalacorrienteelectrica.Este secadorausauncablequecuentaconun conductor para la connexionatierredelequipoyun enchufedeconexionatieterra.El enchufedebeeneconnectarseenuncontacto apropiado,que estedebidamenteinstaladoyconectarato atierra deacuerdocontodostolocigos yordenanzas locales.
Para la conexión permanente de una secadora:
Esta secadora debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conductor para la conexión a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la secadora.
ADVERTENCIA: La conexión indefinida del conductor para la conexión a tierra del equipo pueda occasionar un rísgo deCHOque eletrico.Verifique con un electricista,representante o personal de serviceo的专业 calificado para asegurar de que la conexión a tierra de la secadora sea apropiada.No modifie el enchufe que viene con el cable electrico.Si no encaja en el contacto,contrate un electricista calificado para que instale un contacto adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CONEXión DE ENERGía DE LA SECADA A GAS - EE. UU. Y CANADÁ
REQUISITOS ELECTRICOS
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de connexion a tierra.
No use un adaptor.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendido o什麽 electrico.
■ Se requiere un suministro eletrico de 120 V, 60 Hz, CA solamente, con fusibles de 15 A o 20 A. Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Asimismo se recomienda el uso de un circuito independiente que preste servicios únicamente a esta secadora.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIONA TIERRA
Para la connexion de una secadora mediante cable electrico conectado a Tierra:
Esta secadora debeestarconectadaatierra.Enel caso defuncionamentodefectuoso oaveria,la conexiona tierra reduciré el riesgo dechoqueelectricoalproporcionaruna víade menor resistencia para la corrienteelectrica.Esta secadora usesa un cable que cuenta con un conductor para la conexiona tierradel equipo y un enchufede conexiona atierra.El enchufedebeconectarseuncontacto apropriado,que estedebidamenteinstaladoyconectarato atierra de acuerdo con todos loscódigos yordenanzas locales.
Para la conexión permanente de una secadora:
Esta secadora debe estar connectada a un sistemasde cableado de metal permanente, connectado a tierra, o se debe tender un conductor para la conexión a tierra del equipo con los conductores de circuito y connectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la secadora.
ADVERTENCIA: La connexion indefinida del conductor para la connexion a Tierra del equipo puede occasionar un risgo deCHOque elctrico.Verifique con un electricista,representante o personal de serviceo technician calificado para asegurarde que la connectiona tierra de la secadora sea apropiada.No modifie el enchufe que viene con el cable elctrico.Si no encaja en el contacto,contrate un electricista calificado para que instale un contacto adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA

Peligro de Explosion
Use una linea de suministro de gas nuevo con aprobacion CSA Internacional.
Instaleunavalvulaedcierre.
Apriete firmamente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas propano, la presión no debe exceder una columna de agua de 330 mm (13 pulgada) y debe ser verificada por una persona calificada.
Ejempios de una persona calificada incluyen: personal de service del sistema de calefaction con licencia, personal autorizzato de la compañero de gas, y personal autorizzato para dar service.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, explosión o incendio.
TIPO DE GAS
Gas Natural:
Esta secadora está equipada para uso con gas natural. Cuenta con la certificacion de UL para el uso con gas propano con la conversion adecuada.
■ Su secadora debe tener el quemador adecuado para el tipo de gas que tiene en su casa. La informacion respecto al quemador estáubicada en la placac de clasificacion que está en la cavidad de lapuerta de su secadora. Si esta informacion no está de acordo conel tipo de gas disponible,pongase en contacto con el distribuidor ollame a losnumeros deltelefonomentionados enla seccion"Ayuda o serviceo专业技术e de su Manual de uso y cuidado.
Conversion a gas propane:
IMPORTANTE: La conversion deberá落户a cabo un的技术ico calificado.
No se deben hacer intento algo para convertir la secadora del gas asignado en la placaca indicadora del modelo/de la serie para utiliser un gas distinto sin consultar con la compania de gas.
LINEA DE SUMINISTRO DE GAS
Opinion 1 (Método recomendado)
Conector de gas flexible de acero inoxidable:
■ Si los@cuidos locales lo permiten, use un conector de gas flexible nuevo de acero inoxidable (diseño certificado por la Asociación americana de gas o CSA International) para connectar su secadora a la linea rigida de suministro de gas. Use un dato y un accesorio adaptador abocinado NPT de 3/8'' x 3/8'' entre el conedor de gas de acero inoxidable y el tubo de gas de la secadora según seaecessary para evitar que sedoblen.
Opinion 2 (Método alternativo)
Tubería aprobada de aluminio o de cobre
Debe incluir una derivacion tapada NPT de por lo menos 1 / 8" accesible para la connexion del manometro de pruneba, inmediamente arriba de la connexion de suministro de gas a la secadora.
■ Se recomienda un tubo IPS de 1/2" .
■ Es acceptable una tuberia aprobada de aluminio o cobre de 3/8 para las longitudes menores a 20 pies (6,1m) si lo permiten loscottigos locales y del proveedor de gas.
Si está usingo gas natural, noutilice tuberia de cobre.
Para las longitudes mayores de 20 pies (6,1m) se deben usar tuberias mas largas y un accesorio adaptador de時間distincto.
Si su secadora ha sido convertida para usar gas LP, se pueda usar una tuberia de cobre compatible de 3/8" . Si la longitud total de la linea de suministro es mayor que 20 pies (6,1m) , use un tubo más largo.
NOTA: Deben usarse compuestos para uniones de tuberia que Sean resistentes a larection del gas propano.No utilise cinta TEFLON*t.
Debe tener una valvula de cierre.
En EE.UU.:
Se debe instalar una valvula de cierre individual manual a un maximum de 6 pies (1,8 m) de la secadora, de acuerdo con el Codiguo nacional de gas combustible, ANSI Z223.1. La valvula devera ubicarese en un lugar donde se pueda alcanzar con calidad para cerrarla y abrirla.
En Canadá:
Se deben instalar una valvula de cierre individual manual que esté de acuerdo con el Codigfo de instalacion de gas natural y propano (Natural Gas and Propane Installation Code) B149.1. Se recomienda instalar una valvula de cierre individual manual a una distancia de no mas de 6 pies (1,8m) de la secadora. La valvula devera ubicare en un lugar donde se pueda alcantar con calidad para cerrarla y abrirla.

A. Conector flexible de gas de 3/8"
B. Accesorio adaptador abocinado para tubo de 3/8"
C. Derivación tapada NTP por lo menos de 1/8"
D. Linea de suministro de gas NPT de 1/2"
E. Valvula de cierre de gas
REQUISITOS PARA LA CONEXION DEL SUMINISTRO DE GAS
- De ser necessario, use un dato y un accesorio adaptador abocinado NPT de 3/8 x 3/8 entre el conductor de gas flexible y el tubo de gas de la secadora, para evaporar que se doblen.
■ Use solamente compuesto para unión de tuberías. No utilizes cinta TEFLON®†.
■Esta secadora debe conectarse a la linea de suministro de gas con un conductor aprobado de gas flexible que cumpla con las normas para conectores de electrodomesticos a gas, ANSI Z21.24 o CSA 6.10.
REQUISITOS DE ENTRADA DEL QUEMADOR
Elevaciones por encima de 2000 pies (610 m):
Si se instalta la secadora a un nivel superior a los 2000 pies (610 m) de alto, se requiere una reduccion del 4 % de la clasificacion de BTU del quemador, que se muestra en la placal del numero de modelos/serie, por cada incremento de 1000 pies (305 m) de alto.
Prueba de presión del suministro de gas
- Durante pruebas de presión a presiones mayores de 1/2 lb/pulgada², la secadora debe ser desconectada del sistema de tuberia del suministro de gas.
†TEFLON es unamarcacommercial registrada de Chemours.
TUBO DE GAS DE LA SECADEORA
El tubo de gas que sale por la parte posterior de su secadora Tiene una rosca macho de 3 / 8^

A. Tubo de gas NPT de 3/8 de la secadora
NOTA: Para realizar una instalación en el garaje, la tuberia de gas deben tener una alta adicional de 18" (460 mm) desde el piso.
INSTALACION DE LAS PATAS NIVELADORAS
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
No seguir esta instruccion可以使ocasionar una lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.
1. Prepare la secadora para las patas niveladoras

Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la consola) y colque la secadora suavamente sobre esquineros con la parte trasera de cartón.
IMPORTANTE: Si apoya la secadora sobre la parte trasera, use los esquineros con los que está empacada la secadora para evaporar daños en la parte trasera de la secadora.
2. Atornille las patas niveladoras

Con una llave y una cinta para medir, atornille las patas niveladoras bajo el centro de los orificios para las patas hasta que la base del pie está a的概率mente 1^ (25 mm) de la base de la secadora.
Ahora colocoque la secadora en posicón vertical. Deslice la secadora para de su ubicación final. Deje suficiente espacio para conectar el ducto de escape.
Para uso en casas rodantes
Las secadoras a gas deben sujetarsefirmamente en el piso. Las instalaciones en casas rodantesrequireieren un jeu de sujeccion para la instalacion encasas rodentes.Para Obtener informacion sobrepedidos, consulte la "Guia de referencia rapaida".

CÓMO HACER LA CONEXión DEL SUMINISTRO ELECTRICO - SOLO EN EE. UU.
CONEXION ELECTRICA
Cable de suministro electrico:
ADVERTENCIA

Peligro de Incendio
Use un cable de suministro electrico nuevo de 30 amperios que este en la lista de UL.
Use un protector de cables que este en la lista de UL.
Desconecte el suministro electrico antes de hacer las conexiones electricas.
Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centro) a la terminal central (plateada).
El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe conectar con el conector verde de tierra.
Conecte los 2 alambre de suministro restantes con las 2 terminales restantes (las doradas).
Apriete firmamente todas las conexiones electricas.
No seguir estas instrucciones pueda causar la muerte, incendio, oCHOQUE ELECTRICO.
Opciones para la conexión electrica:
1. SeLECTIONE el tipo de connexion electrica

Tomacorriente de 4 hilos ( Tipo NEMA 14-30R) para cableelectrico:
Vaya a Conexión por cable de suministro electrico.

Tomacorriente de 3 hilos ( Tipo NEMA 10-30R) para cable electrico: Vaya a Conexión por cable de suministro electrico.

Conexión directa de 4 hilos:
Vaya a Conexión de cable directo.

Conexión directa de 3 hilos:
Vaya a Conexión de cable directo.
NOTA: Si los@cuidos locales no permiten la conexión de un conductor para conexión a tierra de la carcasa al cable neutro, vaya a "Conexión optional de 3 hilos".Esta conexión se pueda usar con un cable electrico o un cable directo.

Quite el tornillo de sujecion y la tapa de la caja de terminal.
CONEXION POR CABLE ELECTRICO
Protector del cable de suministro electrico


Quite los tornillos de un protector de cables de 19 mm (3/4") que esté en la lista de UL. Coloque las lenguetas de las dos secciones de la abrazadora (C) en el orificio que está bajo de la aperture del bloque de terminal (B) de manière que una lengueta está apuntando hacía arriba (A) y la othera está apuntando hacía bajo (D), y sujételas en su lugar. Apriete los tornillos del protector de cables solo lo suficiente para mantener las dos secciones de la abrazadora (C) juntas.
Haga pagar el cable de suministro electrico a工程技术 del protector de cables. Asegürese de que el aislamiento de cables del cable electrico está bajo del protector de cables. El protector de cables debár escajar deformaajustada con el gabinete de la secadora y estar en posicion horizontal. Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable electrico. No apriete en excesso los tornillos del protector de cables.
Si el contacto de pared luce como este:

Tomacorriente de 4 hilos ( Tipo NEMA 14-30R) para cable electrico:
Vaya a la sección "Conexión por cable de suministro electrico de 4 hilos".

Tomacorriente de 3 hilos ( Tipo NEMA 10-30R) para cable electrico:
Vaya a la sección "Conexión por cable de suministro electrico de 3 hilos".
Conexión con cable electrico de 4 hilos

IMPORTANTE: Se necesita una connexion de 4 hilos para las casas rodantes y donde los@cuidos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
Tomacorriente de 4 hilos (como NEMA 14-30R)

Enchufed4patas

Terminales de horquilla con extremos hacia arriba

Terminales de anillo

Quite el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque el cable de enlace neutro (E) del tornillo conductor a tierra externo (A).
2. Conecte el cable de enlace neutro y el cable neutro

Conecte el cable de enlace neutro (E) y el cable neutro (hilo blanco) (C) del cable de suministro electrico bajo del tornillo central del bloque de terminal (B). Apriete el tornillo.
3. Conecte el cable a tierra

Conecte el cable a tierra (F) (verde o desnudo) del cable de suministro electrico al tornillo conductor a tierra externo (A). Apriete el tornillo.
4.Conecte los cables restantes

Conecte los hilos restantes a los tornillos externos del bloque de terminal. Apriete los tornillos. Porultimate vuelva a insertar la lengueta de la tapa del bloque de terminal Dentro de la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeccion. Ahora vaya a "Requisitos de ventilacion".
Conexión con cable electrico de 3 hilos
Uselo donde los@codigos locales permitan la conexion del conductor de tierra de la carcasa al cable neutro.

Tomacorriente de 3 hilos (como NEMA 10-30R)

Enchufed3patas

Terminales de horquilla con extremos hacia arriba

Terminales de anillo
1. Quite el tornillo central

Quite el tornillo central del bloque de terminal (B).
2. Conecte el cable neutro

Conecte el cable neutro (hilo blanco o central) (C) del cable de suministro electrico al tornillo central del bloque de terminal (B). Apriete el tornillo.
3. Conecte los cables restantes

Conecte los hilos restantes a los tornillos externos del bloque de terminal. Apriete los tornillos. Porultimate vuelva a insertar la lengueta de la tapa del bloque de terminal bajo de la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeccion. Ahora vaya a "Requisitos de ventilacion".
CONEXION POR CABLE DIRECTO
ADVERTENCIA

Peligro de Incendio
Utilice alambres de cobre solido de ancho 10.
Use un protector de cables que este en la lista de UL.
Desconecte el suministro electrico antes de hacer las conexiones electricas.
Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centro) a la terminal central (plateada).
El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe conectar con el conector verde de tierra.
Conecte los 2 alambre de suministro restantes con las 2 terminales restantes (las doradas).
Apriete firmamente todas las conexiones electricas.
No seguir estas instrucciones pueda causar la muerte, incendio oCHOque electrico.
1. Sujete el protector de cables para cable directo

Protector de cables para cable directo:
Desatornille el conductor de conducto extraible (A) yrialquier tornillo del protector de cables de 3 / 4'' (19 mm) que está en la lista de UL.
Haga pagar la sección trenzada del protector de cables (C) a工程技术 de la abertura del bloque de terminal (B). Busque bajo de la abertura del bloque de terminal y atornille el conductor de conductor removable (A) sobre las rocas del protector de cables.
2. Sujete el cable directo al protector de cables

Haga pagar el cable directo a工程技术 del protector de cables. El protector de cables deberta encajar de manera ajustada con el gabinete de la secadora y estar en posicion horizontal. Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable directo.
Si el cableado luce como este:

Conexión directa de 4 hilos:
Vaya a "Conexión por cable directo de 4 hilos" en esta頁面。

Vaya a "Conexión por cable directo de 3 hilos" en la página 67.
Conexión por cable directo de 4 hilos:
IMPORTANT: Se necesita una conexión de 4 hilos para las casas rodantes y donde loscottigos locales no permitan las conexiones de 3 hilos.
1. Prepare el cable de 4 hilos para la conexión directa

El cable del hilo directo deben tener 5 pies (1,52 m) de largo adicional, para poder mover la secadora si es Needed.
Pele 5'' (127 mm) de la cubierta exterior del extremo del cable, dejoando el cable a tierra desnudo a 5'' (127 mm). Corte 112 (38 mm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamento 1'' (25 mm). De forma de gancho a los extremos de los alambres.
2. Prepare la instalación del aparato de cable de enlace

Quite el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque el cable de enlace neutro (E) del tornillo conductor de enlace externo (A).
3. Conecte el cable de enlace neutro y el cable neutro

Conecte el cable de enlace neutro (E) y coloque el extremo en forma de gancho (gancho mirando hacla la derecha) del cable neutro (blanco o central) (C) del cable de conexion directa bajo del tornillo central del bloque de terminal (B). Apriete el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo.
4. Conecte el cable a tierra

Conecte el cable a tierra (verde o desnudo) (F) del cable directo al tornillo conductor a tierra externo (A). Apriete el tornillo.
5. Conecte los cables restantes

Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos restantes del cable de conexión directa bajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacla la derecha). Apriete el extremo en forma de gancho y apriete los tornillos. Porultimate vuelva a insertar la lengueta de la tapa del bloque de terminal bajo de la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeccion. Ahora vaya a "Requisitos de ventilacion".
Conexión por cable directo de 3 hilos
Useloonde los codigos locales permitan la conexion del conductor de tierra de la carcasa al cable neutro.
1. Prepare el cable de 3 hilos para la connexion directa

El cable del hilo directo deben tener 5 pies (1,52 m) de largo adicional, para poder mover la secadora si es Needed.
Pele 31/2 " (89 mm) de la cubierta exterior del extremo del cable. Pele el aislamento 1" (25 mm). Si va a usar el cable de 3 hilos con cable a tierra, corte el cable desnudo alineado con la cubierta exterior. De forma de gancho a los extremos de los alambres.
2. Quite el tornillo central

Quite el tornillo central del bloque de terminal (B).
3. Conecte el cable neutro

Coloque el extremo en forma de gancho del cable neutro (blanco o central) (C) del cable directo bajo del tornillo central (B) del bloque de terminal. Apriete y junte el extremo en forma de gancho. Apriete el tornillo.

4. Conecte los cables restantes

Cologne los extremos en forma de gancho de los hilos restantes del cable de conexión directa bajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacía la derecha). Apriete el extremo en forma de gancho y apriete los tornillos. Porultimate vuelva a insertar la lengüeta de la tapa del bloque de terminal Dentro de la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeccion. Ahora vaya a "Requisitos de ventilacion".
Conexión optional de 3 cables:
Antes de hacer la connexion, usted deben verficar con un electricista competente que este método de connexion a tierra sea acceptable.
1. Prepare la instalación del aparato de cable de enlace

Quite el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque el cable de enlace neutro (E) del tornillo conductor de enlace externo (A).
2. Conecte el cable de enlace neutro y el cable neutro

Conecte el cable de enlace neutro (E) y el cable neutro (hilo blanco o central) (C) del cable de suministro electrico bajo del tornillo central del bloque de terminal (B). Apriete el tornillo.
3. Conecte los cables restantes

Conecte los hilos restantes a los tornillos externos del bloque de terminal. Apriete los tornillos.
4. Conecte el hilo externo a tierra

Conecte un hilo a tierra de cobre分开 (G) desde el tornillo conductor a tierra externo (A) a una conexión a tierra adecuada. Porultimate vuela a insertar la lengüeta de la tapa del bloque de terminal Dentro de la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeccion. Ahora vaya a "Requisitos de ventilacion".
ADVERTENCIA

Peligro de Explosion
Use una linea de suministro de gas nuevo con aprobacion CSA Internacional.
Instaleunavalvula dcierre.
Apriete firmamente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas propano, la presión no debe exceder una columna de agua de 330 mm (13 pulgada) y debe ser verificada por una persona calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen:
personal de service del Sistema de calefaction con licencia,
personal autorizo de la compañero de gas, y personal autorizo para dar servicios.
No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte, explosión o incendio.
1. Conecte el suministro de gas a la secadora
Accesorio macho abocinado


Accesorio macho no abocinado
Quite la tapa roja del tubo de gas. Con una llave de tuercas paraaabstar,conecte el suministro de gas a la secadora.Use compuesto para unionde tubos en las roscas de todos los accesos macho no abocinados. Si se usa tuberia flexible de metal,asegúrese de que no hayan partes retorcidas.
NOTA: Para las conexiones de gas propano, deben usar un compuesto para unión de tuberías resistente a laakening del gas propano. No utilise cinta TEFLON.
2. Planifique la connexion del accesorio para la tuberia

A. Conector flexible de gas de 3/8" B. Tubo de la secadora de 3/8"
C. Code para tubo de 3/8" a 3/8"
D. Accesorio adaptador abocinado para tubo de 3/8"
Se debe usesuna combinacionde accesos para tuberias para
conectar la secadora a la linea de suministro de gas existente.
Se muestra una conexion recomendada.Su conexionuede ser
distinta, de acuerdo con el tipo de linea de suministro, su tameno yubicacion.
3. Abra la valvula de cierre

Abra la valvula de cierre en la linea de suministro; la valvula está abierta cuando la manija está paralela al tubo de gas. Luego pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una solución的概率 para detectación de fugas que no sea corrosiva. Se observarán burbujas si hay fugas. Corrija todas las fugas que工程技术.
REQUISITOS DE VENTILACION
ADVERTENCIA

Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plástico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte o incendidio.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE EN EL EXTERIOR.
IMPORTANTE: Respete todos loscottos y lasordenanzas vigentes.El ducto de escape de la secadora noDebe connectarse a ningun ducto de gas, chimenea, pared, techo, desvan, espacio angosto o el espacio oculto de un edificio. Debera usarse solamente un ducto de metal rigido o flexible para la ventilacion.

Ducto de escape de metal pesado de 4" (102 mm)
Solo puede usarse un ducto de escape de metal pesado de 4" (102 mm) y abrazaderas.
No utilise un ducto de escape de plastico ni de aluminio.
Ducto de escape de metal ríoido:
■ Se recomienda para un mejor desempo en el secado y para evitar que se aplaste o se tuerza.
Ducto de escape de metal flexible: (Es acceptable solo si es accesible para la limpieza)
- Debera extendarse por completey tener soporte en laubicacion final de la secadora.
■ Quite el excesso del"Myismo para evitar que se doble y se tuerza, loequal podrada lugar auna reduccion del flujo de aire y a un rendimiento insufiente.
■ No instale un ducto de escape de metal flexible en paredes, techos o pisos encerrados.
La longitudinal total no deben exceder de los 74 pies (2,4m)
Ellarge del ducto metalico flexible que se va autilizardebe incluirse en el diseñocomplete delsystema deventilacion, como se muestra en los "Cuadros del systema deventilacion".
NOTA: Si se usa un sistema de ventilación existente, limpie la pelusa de toda la longitud delsystems y asegürese de que la capota de ventilación no está obstruida con pelusa. Reemplace los ductos de escape de plástico o de hoja de metal por ductos de metal rígido o de metal flexible. Consulta "Cuadros del sistemas de ventilación" y, si esnecessary, modifique el systema de ventilación existente para lograr el mejor desempo de secado.
Capotas de ventilación:
Deberan estar a por lo menos 12'' (305 mm) desde el piso oequalier objecto que pueda obstruir la salute (tales como flores, rocas, arbustos o nieve).
Estilos recomendados:

Capota tipo persiana

Capota tipo caja
Estilo acceptable:

Capota angular
Codos:
■ Los codos de 45^ proveen un mejor flujo de aire que los codos de 90^ .
Estilos recomendados:


Abrazaderas:
■ Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.
No debe connectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ningún除外o dispositorio de sujeción que se extienda hacía el interior de dicho ducto y atrape pelusa. No utilise cinta para ductos.


Los productos de ventilación se pueden comprar con su distribuidor. Para Obtener más información, consulte la sección "Ayuda o servicios专业技术" en la "Guía de referencia<rápida".
PLANIFICACION DEL SISTEMA DE VENTILACION
Instalaciones recomendadas de ventilacion:
Las instalaciones tíicas tienen la ventilación de la secadora en la parte posterior de laquia. Otras instalaciones son posibles.

A. Secadora
B. Codo
C. Pared
D. Capota de
ventilación
E. Abrazaderas
F. Ducto de escape de metal rígido o flexible
G. Longitud necesaria del ducto de escape para conectar los codos
H. Salida de escape
I. Salida de escape lateral optional
Instalaciones.optionales de escape:
ADVERTENCIA

Peligro de Incendio
Cubra los orificios de escape no usados con un juego de cubierta para orificios de escape del fabricador.
Comuniquees con su distribuidor local.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio,CHOque elctrico, o lesiones graves.
Si lo prefiere, la secadora pueda convertirse para la ventilacion por la parte inferior y los costados. Debera ponerse en contacto con su distribuidor local para hacer convertir la secadora.



A B C
A. Instalación estándar con ventilación por la parte posterior y conexión indirecta
B. Instalación de ventilación lateral a la izquierda o a la derecha
C. Instalación con ventilación por la parte inferior
Previsiones especials para casas rodantes:
El ducto de escape deberá sujetarsefirmamente en un lugar no inflamabile de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior.

Instalación del ducto de escape en casas rodantes
Determinación de la via del ducto de escape:
■ Selecciona la vía que proportión el trayecto más recto y directo al exterior.
Planifique la instalación a fin de usar el menor número possible de codos y vueltas.
- Cuando use@codos o vueltas,deje todo el espacio que sea possible.
Doble el ducto gradualmente para evaporar torceduras.
Use la menorcantidadpossible de vueltasde 90^
Determinación de la longitud del ducto de escape y de los codos necessarios para Obtener un optimo rendimiento de secado:
- Use el cuadro del sistemas de ventilacion a continuacion para determinar las combinaciones acceptables de tipo de material para ducto y capota ausable.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape más largos que los asignOS.
Especificados en el "Cuadro del Sistema de ventilación". Los sistemas de ventilación más largos que los asignOS:
■ Acortarán la vidautilde la secadora.
- Reducirán el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado más largos y un aumento en el Consumo de energia.
Los Cuadros del sistema de ventilación indican los requisitos de ventilación que le ayudaran a Obtener el mejor rendimiento de secado.
| Cuadro del sistemas de ventilación | ||
| Número de vueltas de 90° o@codos | Tipo de ducto de escape | Capotas angulares |
| 0 | Metal rígido 64 | pies (20 m) |
| 1 | Metal rígido 54 | pies (16,5 m) |
| 2 | Metal rígido 44 | pies (13,4 m) |
| 3 | Metal rígido 35 | pies (10,7 m) |
| 4 | Metal rígido 27 | pies (8,2 m) |
NOTA: Las instalaciones de ventilacion inferiores tienen una vuelta de 90^ bajo de la secadora. Para determinar la longitudina maxima de ventilacion, agregue una vuelta de 90^ a los cuadros.
INSTALACION DEL SISTEMA DE VENTILACION
1. Instale la capota de ventilacion

Instale la capota de ventilacion y use compuesto para calafateo para sellar la abertura exterior de la pared alrededor de la capota de ventilacion.
2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilación

El ducto de escape debe encajar sobre la capota de ventilacion. Asegure el ducto de escape a la capota de ventilacion con una abrazadora de 4^ (102 mm). Extienda el ducto de escape a laubicacion de la secadora usinga la trayectoria mas recta que sea possible. Evite giros de 90^ .Utilice abrazadoras para sellar todas las juntas. Para asegurar el ducto de escape, no use cinta paraductos, tornillos nithersdispositivosdefijacionque seextendernacia el interior delicho ducto, ya queuenaprarpelusa.
CONECTE LAS MANGUERAS DE ENTRADA
Para los modelos sin vapor, vaya a "Conexión del ducto de escape".
La secadora debeconectarse al grifo de agua fría usingo las mangueras de entrada新品a.No use mangueras viejas.
1. Cierre el grifo de agua fria, quite y reemplace la arandela de goma

Cierre el grifo de agua fria y quite la manguera de entrada de la lavadora.
Quite la arandela vieja de goma de la manguera de entrada y reemplacela por la arandela nuova de goma.
2. Sujete la manguera corta y el conector en "Y".

Fije la manguera de entrada de 2 pies (0,6 m) al grifo de agua fria. Atornille el acoplimiento con la mano hasta que quede asentado en el grifo. Luego sujete el conductor en "Y" al extremo macho de la manguera de entrada de 2 pies (0,6 m). Atornille el acoplimiento con la mano hasta que quede asentado en el conductor.
3. Apriete los acoplamenteos

Con las pinzas, apriete los acoplamenteos dos tercios de vuelta adicional.
NOTA: No ajuste demasiado. Se pueda darar el acoplamento.
4. Sujete la manguera larga al conector en "Y" y apriete los acoplamenteos

Fije los extremos de la manguera de entrada de 5 pies (1,5 m) de la secadora al conector en "Y". Fije la manguera de entrada de agua fria de la lavadora al(otherado del conector en "Y". Atornille el acoplamento con la mano hasta que quede asentado en el conector. Con las pinzas, apriete los acoplamenteos dos tercios de vuelta adiconiales.
NOTA: No ajuste demasiado. Se pueda darar el acoplamento.

Sujete el other extremo de la manguera larga a la valvula de llenado en la parte inferior del panel posterior de la secadora. Atornille el acoplimiento con la mano hasta que quede asentado en el conductor de la valvula de llenado. Con las pinzas, apriete los acoplimientos dos tercios de vuelta adiconencias.
NOTA: No ajuste demasiado. Se pueda-ddar el acoplamento.


Verifique que esté abierto el grifo de agua.

Revise si hay fugas alrededor del conector en "Y", del grifo y de las mangueras.
CONEXION DEL DUCTO DE ESCAPE

Con una abrazadora de 4^ (102 mm), conecte el ducto de escape a la salute de ventilacion en la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, asegurese de que el本身就是 limpio. El ducto de escape de la secadora debe encasar sobre la salute de aire de la secadora y bajo de la capota de ventilacion. Cerciorese de que el ducto de escape este asegurado a la capota de ventilacion con una abrazadora de 4^ (102 mm).

Traslade la secadora hacía su ubicación final. Evite aplastar o retorcer el ducto de escape.

Revise la nivelación de la secadora de lado a lado. Repita el procedimiento de adelante hacía除外.
NOTA: La secadora debe estar nivelada para que el systema de detectacion de humedad functione correctamente.

No nivelada

NIVELADA

No nivelada

Si la secadora no está nivelada, apuntálea con un bloque de madera. Use una llave para regular las patas hacía arriba o hacía abajo y verifique;nuevamente si la secadora está nivelada.

LISTA DE CONTROL DE LA INSTALLACION TERMINADA
Verifique que todas las piezas esten ahora instaladas. Si soba una pieza,whelming a revisar todos los pasos para ver què se omitio.
Verifique queonga todas las herramrientas.
Deseche/recicle todo el material de embalaje.
■ Revise laubicacion final de la secadora. Aseguressede que el ducto de escape no este aplastado ni retorcido.
■ Verifique que la secadora esté nivelada. Consulte la sección "Nivelación de la secadora".
Quite la或多la que estan en la consola y综合素质 adhesiva que haya quedado en la secadora.
Limpie el interior del tiempo de la secadora meticulosamente con un pañó humedo para quitar residuos de polvo.
Lea "Uso de la secadora" en la "Guía de referencia<rápida".
Modelos electricos:
Para una instalación con cable de suministro de energia, enchufe en un contacto con conexión a tierra. Para una instalación con cableado directo, encienda el suministro electrico.
Modelos a gas:
Verifique que el suministro de gas está abierto.
Revise si hay fugas.
Solo para los modelos con vapor:
Verifique que los grisos de agua estén abiertos.
■ Revise si hay fugas alrededor del conector en "Y", del grifo y de las mangueras.
Si vivo en una zona donde hay agua dura, se recomienda using ablandador de agua para controlar la acumulación de sarro en el sistemas de agua en la secadora. Conforme眼看 el tiempo, la acumulación de depuestos calcáreos pueda obstruirdietres partes del systema de agua, locularducirale rendimiento del producto. La acumulación excessiva de sarro peutecasionar la necessities de reemplazar o reparar ciertas piezas.
Todo los modelos:
- Selección un ciclo de Timed Dry (Secado programado) con calor ypongá la secadora en marcha. No selección el ajuste de temperatura de Air Only (Sólo aire).
Si la secadora no funciona, revise lo siguientes:
- Que los 控roles estén fjados en una posición de configuración u ON (Encendido). Que se haya presionado con firmeza el botón de Inicio (Start).
■ Que la secadora está enchufada en un tomacorriente y/o el suministro electrico está conectado.
■ Que el fusible de la casa está intacto y ajustado, o que no se haya disparado el disyuntor. - Que la puerta de la secadora está cerrada.
Esta secadora haceFuncionarautomaticamenteunarutina de diagnóstico de instalación al comienzo del primer ciclo.
Si el calentador de la secadora no se enciende, es posible queonga un problema de suministro electrico en su hogar. Recibira un numero L2 para este problema.Consulte "Solucion de problemas".
Si en la pantalla Airflow (Fluo de aire) aparece el mensaje "Check vent" (Revisar ducto de ventilacion), el ducto de escape de la secadora puede estar prensado o bloqueado. Consulte "Solucion de problemas".
NOTA: Podrá notar un olor cuando la secadora se calienta por primera vez. Este olor escomings cuando se usa por primera vez el elemento calefactor. El olor desaparecerá.
PUERTA DE LA SECADEORA (EN ALGUNOS MODELOS)
Para el uso normal de la secadora, se sugiere no retiring la puerta. Sin embargo, si es necessario quitarla, asegúrese de que la secadora está apagada y fria. Después, siga estas instrucciones. La puerta de la secadora es pesada.
Para desinstalar:
- Abra por completeness la puerta de la secadora.
- Use un destornillador de cabeza plana paraAbrir la trabajo de la bisagra.

- Pellizque la traba de la bisagra con 2 dedos y tire hacía adelante. Repita en el othero lado de la puerta de la secadora.

A. Traba de bisagra
- Cierre la puerta de la secadora tanto como sea possible.
- Levante la puerta de la secadora sosteniéndola de todos lados.
Continué empujando la puerta de la secadora para cerrarla y séquela del marco.

Para colocarla:
- Inserte los dos brazos de suspENSION en el panel frontal.

- Abra la puerta de la secadora.
Debería escuchar un chasquido cuando la puerta queda en su lugar. - Mueva las palancas de la bisagra-Newamente a la posicion "trabada". Verifique que la puerta pueda abrirse y cerrarse bien. De lo contrario, repita los procedimientos para retirar e instalar la puerta.
INVERSION DE LA PUERTA (EN ALGUNOS MODELOS)
Las siguientes instrucciones son para los modelos con puertas de aperture lateral.
Herramientos necessities:

Destornillador de cabeza plana

Cuchillo plástico para masilla

Destornillador TORX T20† de 8" de长大o como微量元素

Destornillador Phillips n.2
Usted pueda invertir el ciere de la puerta de la abertura hacla la derecha a la abertura hacla izquierda, si lo desea.
- Coloque una toalla o un paño suave en la parte superior de la secadora o de la superficie de trabajo, para evaporar dañar la superficie.
Quite la puerta del gabinete de la secadora:
- Abra la puerta de la secadora.
- Use un destornillador T20 para quitar los tornillos (A) y bajo los tornillos (B) de cada una de las dos bisagras que unen la puerta de la secadora al panel frontal de la secadora. Colque los tornillos de las bisagras a un lado para cuando vuelva a instalar la puerta.

-
Para qitar la puerta de la secadora, levántela y retirela hacía afuera del gabinete. Coloque la puerta sobre una superficie plana y cubierta, con el lado inferior de la puerta mirando hacía arriba.
-
Quite los 2 tapones de plastico (A) ubicados fuera de la abertura de la puerta de la secadora.

- Instale los 2 tapones de plastico (A) en los orificios de los tornillos en los que se quitaron las bisagras en el Paso 4.
como invertir el tope:
- Quite el tope de la puerta (A) de la abertura de la puerta de la secadora.
- Quite el tornillo de adorno (B) (en algunos modelos) del lado opuesto del tope de la puerta (A).

A. Tope de la puerta
B. Tornillo cosmetico (en algunos modelos)
- Vuelva a instalar el tope de la puerta y el tornillo de adorno (en algunos modelos) en el lado opuesto de la abertura de la puerta de la secadora de donde se quitaron.
NOTA: El tope de la puerta y los tapones deben estar del misismo bajo de la abertura de la puerta de la secadora.
†TORX y T20 son marcas commerciales de Acument Intellectual Properties, LLC.
Quite el ensamblaje de la puerta:
- Coloque la puerta sobre una superficie plana y cubierta, con elazo interior de la puerta mirando hacía arriba. Quite los 3 tapones con un cuchillo de plástico para masilla. Hay un recorte donde se pueda introducir el cuchillo para masilla a fin de hacer presión.

- Quite de la puerta de la secadora los 8 tornillos y los tornillos fijos. Colóquelos a un lugar.

- Para qutar la puerta interna, use un cuchillo de plástico para masilla y separe los lados y la parte inferior de la puerta y el borde de la secadora. Hay 2 broches a presión en los lados izquierdo y derecho, y en la parte inferior de la puerta. Inserte el cuchillo para masilla bajo a los broches a presión.

- Cuando la puerta estáSeparated del marco, use un cucillo para masilla para elevarla en la lengüeta central y bajo tirar de la puerta hacía usted y hacía afuera.

- Quite el tapón del tope de la puerta con un destornillador de cabeza plana. Para qitar el tope de la puerta, pellizque los sujetadores del panel interno de la puerta y bajo gire y empujé hacer afuera el lado delantero. Para insertar el tapón de la puerta, ubicado del除外o lado de la puerta de la secadora, empujélo hacía adentro y bajo agregue el tapón de tope de la puerta.

- Retire las bisagras de la puerta y colóquelas a un lado.
- Quite los 3 tornillos en los lados inferior izquierdo yaretho de la puerta para retirar las piezas del borde externo.

- Levante la puerta y gire las piezas del borde al bajo opuesto del que se quitaron. A continuacion, vuelva a atornillar las piezas del borde.

- Coloque las bisagras en el lado derecho de la puerta y, a continuación, invierta la bisagra etiquetada con el número 1 al lado inferior derecho y la etiquetada con el número 2 al lado superior derecho de la puerta.

- Vuelva a colocar la parte posterior del panel interno en la puerta de la secadora. Para hacerlo, deslice la parte superior en la pieza del borde superior y bajo haga descender la puerta. A continuación, presione hacer abajo las esquinas para colocarlas a presión en las bisagras alineadas con los orificios de bisagra.

- Instale 6 tornillos de bisagra y los除外 2 tornillos.

- Instale las cubiertas y los tapones de las bisagras. Las cubiertas de las bisagras deben introducirse de costado para cuando girarse a 90^ y colocarse a presión en su lugar.

- Para colgar la puerta, Coloque un pasador de ajuste en el orificio del gabinete de la secadora y deslice la puerta hacia bajo. Con un destornillador T20, instale tornillos (A) y bajo tornillos (B). Apriete todos los tornillos de las bisagras.

LIMPIEZA DEL LUGAR DONDE ESTÁ LA SECADA
Mantenga el area donde está la secadora despejada y libre de articulos que pueda abstruir el flujo de aire para el funciona satisfactorio adequado de la secadora. Esto incluye retina las pilas de ropa que haya delante de la secadora.
ADVERTENCIA

Peligro de Explosion
Mantenga los materiales y vapeores inflamables, como la gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un minimum de 460~mm sobre el piso para la instalacion en un garaje.
NoOLLOWING No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte, explosión o incendio.
LIMPIEZA DEL INTERIOR DE LA SECADEORA
Para limpar el;tambor de la secadora
- Use un detergente suave para lavar vajilla a mano mezclado a una concentracion baja con agua muy tibiay frote con un paño suave.
- Enjuague bien con una esponja o una toalla humeda.
- Haga rotar unaonga de ropalimpia o toallas para secar el;tambor.
O BIEN
Use un paño de microfibra y agua caliente en una botella de rociado para limiar el;tambor y otherpaño de microfibrara para secarlo.
NOTA: Las prendas de-coloredes que destiñen, los pantalones de jeans o los articículos de algodón de-coloredes vivos能把n tenir el interior de la secadora. Estas manchas no danan la secadora ni mancharan las cargas futuras de ropa. Seque los articulos de-coloredes que destiñen del revés para Severityat the transferencia del tinte.
CÓMO QUITAR LA PELUSA ACUMULADA
En el interior del gabinete de la secadora
Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 años o con más Frequencia. La limpieza debe estar a cargo de personal de servicios para electrodométricos competente o de un limpiador de sistemas de ventilación.
En el ducto de escape
Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 años o con más Frequencia.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE PELUSA
Limpieza en cada energia
El filtro de pelusa está en la abertura de la puerta de la secadora. Un filtro obstruido con pelusa puede aumento el tiempo de secado.
Para limpiar:
Estilo 1
- Jale el filtro de pelusa directamente hacía arriba para extraerlo. Presione la lengüeta delante para abrir el filtro de pelusa. Quite la pelusa enrollándola con los dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil de sacar.

Estilo 2
- Jale el filtro de pelusa fuera del receptaculo. Quite la pelusa enrollandola con los dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil de sacar.

- Empujé el filtro de pelusa con firmeza nuevomente en su lugar.
IMPORTANT:
Noonga a funciona la secadora con el filtro de pelusa flojo, danado, obstruido o sin el. Eso pueda causar sobrecalentamento y danar tanto la secadora como las prendas.
Si al quitar the pelusa del filtro esta cae bajo de la secadora, revise the capota de ventilacion y quite la pelusa. Consulta "Requisitos de ventilacion" en las Instrucciones de instalacion.
Limpie el espacio donde se encuesta el filtro de pelusa según sea necesario. Use una aspiradora para retirar con suadidad toda la pelusa que se haya acumado fuera del filtro de pelusa.

Limpieza según la necessities
Los residuos de detergente y suavizante de telas能把 acumularse en el filtro de pelusa.Esta acumulación puede dar lugar a que se prolongue el tiempo de secado de la ropa, o a que la secadora se detenga antes de que la ropa está Completely secara. El filtró probablemente está obstruido si cae pelusa del filtró cuando está bajo de la secadora.
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nylon cada 6 meses, o con mas Frequencia, si se obstruye bajo a la acumulacion de residuos.
Para lavar:
- Quite la pelusa enrollandola con los dedos.
- Moje también Lagos del filtro de pelusa con agua caliente.
- Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente liquido. Frote el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la accumulatoración de residuos.

Estilo 1 Estilo 2
- Enjuague el filtro con agua caliente.
- Seque minuciosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
CAMBIO DE LA LUX DEL TAMBOR (EN ALGUNOS MODELOS)
- Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de energia.
- Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco de luz en la pared posterior de la secadora. Con una llave de tuercas o llave de tubo hexagonal de 1/4 (6 mm), retire el tornillo ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la cubierta.

- Gire el foco en sentido contrario a las manecillas del reloj. Reemplácelo únicamente por un foco para electrodométricos de 10 W. Vuelva a colocar la cubiertay asegürela con un tornillo.
- Enchufe en un contacto de connexion a tierra o reconnectece el suministro electrico.
REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACION TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE
ADVERTENCIA

Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plástico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte o incendido.
BUEN FLUJO DE AIRE
Además de calor, las secadoras también necesitan un buena flujo de aire paraicarelasprendasde manera eficiente.La ventilación adecuada reducirá la duración del secado y mejorar suelorrodeenergia.Consulte lasInstruccionesde instalación.
El Sistema de ventilación conectado a la secadora desempena una función muy importante para el flujo de aire adecuado. Los ductos de ventilación bloqueados o aplastados, asi como una instalación con ventilación inadecka, disminuirán el flujo de aire y el rendimiento de la secadora.
BUEN FLUJO DE AIRE (CONT.)
Las visitas de servicios debidas a la ventilación inadequada no están cubiertas por la garantía y correrán por cuenta del cliente, sin importar quien haya instalado la secadora. Para limpar o reparar la ventilación, comuniquese con un especialista en ventilación.
PARA MANTENER UN BUEN FLUJO DE AIRE, HAGA LO SIGUIENTE:
- Limpiar el filtro de pelusa antes de cadaonga.
Reemplazar el material del ducto de plastico u hoja de metal con uno de metal pesado rigo de 4" (102 mm) de diametro.

- Usar un ducto con la longitud másorta possible.
No utilise mas de quatre codos de 90^ en un système de ventilationacion; cada angulo y curva reduce el flujo de aire.


- Quitar la pelusa y los desechos de la capota de ventilación.
- Quitar la pelusa de toda la longitud del sistema de ventilación al menos cada 2 años. Cuando haya terminado la limpieza, revise porología vez el producto asegurándose de seguir las "Instrucciones de instalación" queienen con su secadora.
Retirar los articulos que estén frente a la secadora.
CUIDADO DURANTE PERIODOS SIN USO, ALMACENAMIENTO Y MUDANZAS
Solo para los modelos con vapor: Instale y guarde la secadora en un lugar donde no se congele. Debido a que puede quedar un poco de agua en la manguera, el congelamento pueda darar la secadora. Si va a guardar o trasladar la secadora durante una temporada de invierno riguroso, acondicionela para el invierno.
Cuidado durante la falta de uso o el almacenimiento
Si va a partir de vacaciones o no va a usar la secadora por un tiempo prolongado, deben hacer loisible:
- Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de energia.
- Limpie el filtro de pelusa. Consulte la sección "Limpieza del filtro de pelusa".
- Interrumpa el suministro de agua a la secadora. Esto可以帮助 a registrar inundaciones accidentales (debido a-Augustos en la presion del agua) en su ausencia.
Cuidados en caso de mudanza
Para las secadoras conectadas con cable electrico:
- Desenchufe el cable de suministro eletrico.
- Solo los modelos a gas: Cierre la valvula de cierre en la linea de suministro de gas.
- Solo los modelos a gas: Desconecte el tubo de la linea de suministro de gas y quite los accesos susertos al tubo de la secadora.
- Solo los modelos a gas: Coloque una tapa en la linea abierta del suministro de combustible.
- Solo para los modelos con vapor: Cierre el grifo de agua.
- Solo para los modelos con vapor: Desconecte la manguera de entrada de agua del grifo y eliminé el agua de la manguera. Transporte la manguera en formaSeparated.
- Asegürese de que las patas niveladoras estén fijas en la base de la secadora.
- Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
- En modelos con moldura de base: Retire la moldura de base antes de mover la secadora. Consulte "Moldura de base".
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energia antes de darle mantenimiento.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funciona.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte oCHOQUE ELECTRICO.
Para secadoras con cable direto:
- Desconnecte el suministro electrico.
- Desconecte el cableado de la secadora y asegure los extremos de los cables.
- Solo para los modelos con vapor: Cierre el grifo de agua.
- Solo para los modelos con vapor: Desconecte la manguera de entrada de agua del grifo y eliminé el agua de la manguera. Transporte la manguera en formaSeparated.
- Asegürese de que las patas niveladoras estén fijas en la base de la secadora.
- Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
- En modelos con moldura de base: Retire la moldura de base antes de mover la secadora. Consulte "Moldura de base".
Para volver a instalar la secadora
Siga las Instrucciones de instalacion para ubicar, nivelar y conectar la secadora.
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA LOS MODELOS CON VAPOR
Manguera de entrada de agua
Reemplace la manguera de entrada de agua y el filtro de la manguerauponedes 5anosdeuso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione periodicamente y cambie la manguera de entrada sencuentra protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o perdidas de agua.
Cuando reemplace las mangueras de entrada de agua, anote la Fecha de reposión.
Para acondicionar la secadora para el invierno
- Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de energia.
- Cierre el grifo de agua.
- Desconecte la manguera de entrada de agua del grifo y elimine el agua.
Para usar nuevomente la secadora
- Deje correr agua por las tuberías. Vuelva a conectar la manguera de entrada del agua al grifo. Abra el grifo del agua.
- Enchufe la secadora o vuelva a conectar la electricidad como se describe en las Instrucciones de instalacion.
NOTAS
NOTAS