UVC9300SLSS - Capucha GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UVC9300SLSS GE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UVC9300SLSS - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UVC9300SLSS de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO UVC9300SLSS GE
INFORMACION DE SEGURIDAD....3
USO DE LA CAMPANA
Controles 5
Chef Connect 6
Conexión Wi-Fi 6
CUIDADO Y LIMPIEZA
Filtros 7
Superficies 8
Lamparas 8
INSTRUCCIONES DE INSTALACION 9
CONSEJOS PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS 17
GARANTÍA LIMITADA 18
ACCESORIOS 19
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR 20
Escribe los nombres de modelos y de sériequiry:
N^2 de Modelo
N^ de Serie
Los encontrar en una etiqueta.
dontro de la campana.
MANUAL DEL PROPIETARIO E INSTALACION
UVC9300
UVC9360
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya)crecido usingo GE Appliances, o que esta es su primaera vez, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y Diseño de cada uno de los electrodomesticos de GE Appliances, y creemos que ustad también. Entre otheras cosas, el registrar de su electrodomestico asegura que podamosentarle informacion importante del producto y detailles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodomestico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y númeroos Telefonicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. también puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

GE APPLIANCES
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS:
A. Utilice esta unidadsole de laforma concebida por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con el fabricante.
B. Antes de realizar reparaciones o limiar la unidad, desconecte la energia del panel de servicios y bloquee los medios de descentonación paraatar el acontecimiento de la energia deforma accidental.Cuando los medios de descentonaciónde service no pueedenbloquearse,coloque sobre el panel de service un dispositivo de advertencia bien visible, como una etiqueta.
C. No utilise esta unidad con ningún disposito de control de velocidad de estado solido.
D.Esta unidaddebeestarconectadaatiemra.
PRECAUCION
SOLO PARA USO DE
VENTILACION GENERAL. NO LO UTILICE PARA ELIMINAR MATERIALES Y VAPORES PELIGROSOS O EXPLOSIVOS.
PRECAUCION
PARAREDUCIRELRIESGO
DE INCENDIO Y PARA ELIMINAR EL AIRE DE ESCAPE CORRECTAMENTE, ASEGURESE DE DIRIGIR EL AIRE DEL CONDUCTO HACIA EL EXTERIOR. NO VENTILE EL AIRE DE ESCAPE EN ESPACIOS DENTRO DE PAREDES O CIELORRASOS O EN ATICOS, HUECOS SANITARIOS O GARAJES.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIONES A PERSONAS EN CASO DE UN INCENDIO DE GRASA SOBRE UNA ESTUFA, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS*:
A. APAGUE LAS LLAMAS con una taps que ajuste bien, una plancha para galletas o una bandeja de metal, y bajo apague el quemador. TENGAMUCHO CUIDADO A FIN DE EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, SALGA DE LA VIVIENDA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
B. NUNCA LEVANTE UNA SARTÉN EN LLAMAS—Usted pourrait quemarse.
C. NO UTILICE AGUA, incluyendo repasadores o toallas humedes—se provocar a violenta explosión de vape.
D. Utilice un extintor SOLO si:
- Usted sare que conta con un extintor Clase ABC y ya sare como utiliser.
- El incendio es(PC)pequeño y se contuvo en el area donde comenzó.
- Se está llamando al département de bomberos.
-
Usted puede combatir el incendio con su espalda dirigida hacer una salute.
-
Basado en "Kitchen Fire Safety"ublicado por NFPA.
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
UN INCENDIO DE GRASA SOBRE UNA ESTUFA:
A. Nunca deje unidades de superficie desatendidas en configuraciones de calor elevadas. Los alimentos que hierven y se derraman provocan humo y derrames grasosos que pueda prenderse fuego. Caliente los aceites lentamente en configuraciones bajo o medias.
B. Siempre encienda el sistema de ventilacion cuando cocine con configuraciones de calor elevadas o cuando flambee alimentos (por ej., Crepes Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada a la pimenta en grano).
C. Limpie los ventiladores con fecuencia. No debe permitirse la acumulación de grasa en el ventilador o en el bajo.
D. Utilice el時間 de recipiente adecuado. Siempre utilise recipientes de coccción apropriados para el時間 del elemento de superficie.
ADVERTENCIA
A FIN DE REDUCIR EL
RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELECTRICAS O LESIONES PERSONALES, CUMPLA CON LO SIGUIENTE:
A. El trabajo de instalación y el cableado electrico deben ser realizados por una persona(s) calificada de acuerdo con todos loscottos yestandares aplicables,incluyendo construcciones resistentes al fuego.
B. Es necessarioistar con suficiente cantiad de aire parauna combustion y saliva de gases adeuadas a工程技术 del combustor, la fabricante del equipo de produccion y los estandares de segurid, tales como aquellos publicados por la Asociacion Nacional de Proteccion contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Estadounidense para la Calefacion (American Society for Heating), los Ingenieros de Refrigeracion y Acondicionadores de Aire (Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades de los@cuidos locales.
C. AlURTARoPeforarunaparedouncielorraso,no dane el cableadoelctricoydeotroserviciosocultos.
D. Los ventiladores con conductor任何时候 debenatarconventilacionhaciael exterior.
E. Cuando corresponda, instale un sistema de reposacion (reemplazo) de aire de acuerdo con los requisitos del numero local de construction. Para acceder a solutions relacionadas con la reposacion de aire, visite GEAppliances.com.
F. Desconecte el disyuntor de habitaciones adyacentes,m润滑as esté trabajo.
ADVERTENCIA
A FIN DE REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIOS, USE SOLO CONDUCTOS DE METAL.
- No intente reparar o reemplazarulating parte de la cucina, a menos que this se recomienda especificamente en este manual. Cualquier other reparaciondeferara ser realizada por un technician calificado.
Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje
Con cuidado tome un extremo de la película protectora de envio con los dedos y lentamente retire laquia de la superficie del electrodomestico. No utilise ningún producto filoso para retirar la película. Retire toda la película antes de usar el electrodomestico porsuma vez.
Para asegurar que no haya danios sobre el acabado del producto, la forma mas segura de retiring el adhesivo de la cinta
de embalaje en electrodomesticos nuevos es aplicando un detergente liquido hogareño para lavar platos. Aplique con una tela suave ycede que seSEA.
NOTA: El adhesivo deben ser eliminado de todas las partes.
No se可以选择 retiring si se hornea con este dentro.
NOTA: Para acceder a más instrucciones/ sugerencias, por favor consulte la sección de Cuidado y Limpieza.
LEAYGUARDEESTASINSTRUCCIONES


Control Remoto
- Panel de Control de la Campana Extractora: El panel de control está ubicado en elANTE de la base. La posicion y funcion de cada boton del control aparece escrito debajo.
- Botón Fan On/Off (Ventilador Encendido/
Apagado): Interruptor de Encendido/Apagado del ventilador. El ventilador可以选择 ser uso presionando特殊情况 de los botones de configuracion del ventilador. Mantenga presionado el boton durante 3segundos para activar la direccion Delay Off (Retraso Apagado), elrialapaga de forma automatica elventilador durante 15minutos.
- Botones de la Configuracion del Ventilador: Control de velocidad del ventilador. Presione el boton Low (Baja) para usar la velocidad Baja, Med para MEDIUM (Media) y High para HIGH (Alta). Mantenga presionado el boton High (Alto) durante 3 segundos para activar la func tion BOOST speed (Aumento de Velocidad), la cui configurará durante 10 minutes. En larection Remote Remoto), presione Arriba para incrementar la velocidad del ventilador, y Abajo para reducir la velocidad del ventilador, incluyendo Boost (Aumentado).
-
Botón de Luz: Interruptor de Encendido/ Atenuado/ Apagado de las luces LED. Presione la tecla LIGHT (Luz) para encender las luces, nuevomente paraaabustar las luces en la configuración atenuada, y una vez más para apagar las luces.
-
Chef Connect:Esta es una función de emparejamente de Bluetooth® para uso con otheros productos compatibles con Chef Connect en una superficie de coccyon o una cucina. Cuando el dispositivo es emparejado, la luz y el ventilador se encenderan en Default Sync Settings (Configuraciones de Sincronizacion por Omisión), al recibir unaorden desdela cucinao la superficiede coccyon. Permanecera en ON (Encendido) en esta configuracion hasta que el usuario la modifique. Para emparejar dispositivos, mantenga presionado el boton Chef Connect durante 3 segundos. Para volver a apagarlo, mantenga presionado el boton duranteothers 3段时间;para mas detalles, consulte la section de Chef Connect.
- Sensor IR: Receptor del Control Remoto cuando es uso con el Kit del Control Remoto (UXRC1).
- Wi-Fi: Mantenga presionados los botones Light (Luz) y Chef Connect durante 3 segundos para activar el Wi-Fi. La luz del Wi-Fi se enciende cuando se encontrarca conectada; para mas detalles, consulte la seccion Wi-Fi Connect. En la direccion Remote (Remoto), presione Wi-Fi para pagar a esta referencia.
- Delay Off (Retraso Apagado) (Sólo Remoto): Mantenga presionada la tecla Delay Off (Retraso Apagado) para pagar a esta función.
Sensor de Calor
Su campana está equipada con un termostato con SENSOR DE CALOR. Este termostato es un dispositivo que se enciende o acceler el calefactor si siente calor excessivo sobre la superficie de cocción.
Si el calefactor está en Off (Apagado) – enciende el calefactor en velocidad Media.
Si el calefactor está en On (Encender) en una configuración de velocidad baja – sube el calefactor a velocidad Media.
Cuando el nivel de temperatura baja hasta el nivel normal, el calefactor regresa a su configuración original.
Chef Connect
Conexión de Bluetooth® al Funcioncimiento de Chef Connect
Para emparejar con除外 dispositivo:
A fin de iniciar el proceso de emparejimiento, mantenga presionado el botón Chef Connect durante 3 segundos. La luz de fondo de los botones Low-Med-High-Light-Chef Connect (Baja-Media-Alta-Luz-Chef Connect) parpadeará en dicha secuencia hasta que la campana está emparejada con la comida u other dispositivo. Si el emparejimiento es exitoso, las cinco luces de fondo (Baja, Media, Alta, Luz, Chef Connect) parpadearán de forma simultánea tres vezes y bajo se apagarán y la luz de fondo del botón Chef Connect se encenderá.
Se desactivar了一会o de 2 horas si el emparejamento no es completado. Luego de this, la secuencia de emparejamento deben ser reiniciada.
Para cancelar el emparejamento:
Para cancelar el emparejimiento, mantenga presionada la tecla
Chef Connect durante 3segundos y bajo apague la campana.
Conexión Wi-Fi
Configuraciones de Sincronizacion por Omisión:
La configuración por omisión de fabricula de la luz sera la más brillante.
La configuración por omisión de fabricula de la sincronización del ventilador está APAGADA.
El usuario podrá modifier las Configuraciones de Sincronización por Omisiónmanteniendo presionado el botón Low (Baja) durante 3 segundos. Esto permitirá ingresar a Default Settings Mode (Modo de Configuraciones por Omisión). Una vez en este modo, las luces de fondo de todos los botones (Baja, Media, Alta, Luz, Chef Connect) parpadearán encendiendose y apagándose de forma indefinida, y el ventilador y la luz pasado a la Configuración de Sincronización por Omisión actual, de modo que el usuario sepa cuando es el valor por omisión actual. En este momento, configure la luz y el ventilador en los niveles por omisión deseados. Una vez que el usuario se encontrar satisfecho con la selección, se deben mantener presionado el botón On/Off (Encendido/Apagado) durante 3 segundos. Esto hara que se abandone este modo. En este momento, las luces de fondo dejaran de parpadear y el estado del ventilador y de la luz volveran achangiar a su estado anterior, antes de entrada en Default Settings Mode (Modo de Configuraciones por Omisión).
Conecte su campana con Conexión Habilitada de Wi-Fi (en algunos modelos)
Su campana de GE Appliances está disnado para brindarle una comunication reciproca entre su electrodomestico y el dispositivo inteligente. Al usar las functions de la connexion Wi-Fi de GE Appliances, usted podra controlaresiones esenciales de su campana tales como las configuraciones de velocidad del ventilador, funcion de la luz, funcion del temporizador/ reloj, retraso apagado y reinicio del filtro utilizing su Telefono inteligente o tableta*.
Que necessitará
Su campana de GE Appliances realiza su red de Wi-Fi hogarena existente para realizar la communicator entre el electrodométrico y su dispositivo inteligente. A fin de configurar su campana de GE Appliances, usted necessitaré reunir cierta información:
- Cada campana de GE Appliances cuenta con una etiqueta informativa del electrodométrico conectado, que incluye un Nombre y Contrasena de Red del Electrodométrico. Estos son los dos detalles importantes que necessitará para conectar el electrodométrico. La etiqueta está ubicada al costo de launidad, detrás de los filtros.
- Su téléphone inteligente o tableta deben estar preparados con la capacité de acceder a Internet y descargar aplicaciones.
- Usted deben conocer la contraseña del enrutador Wi-Fi de su hogar. Tenga esta contraseña a mano al configurar el campana de GE Appliances.
Conexión de su campana de GE Appliances
- A征求意见 letter to the European Union (EUA) on the application of a new technology for the use of electronic devices in the market, which is designed to be used in the field of information technology (IT). The EUA has requested the European Union to provide technical assistance and support in the development of a new technology for the market.
- Siga las instrucciones en pantalla de la aplicacion para conectar su campana de GE Appliances.
- Una vez que el proceso se haya completado, la luz de conexión ubicada en la pantalla de su campana GE Appliances, permanecerá en solido y la aplicación confirmará que usted está connectado.
- Si la luz de conexión no se enciende o está titilando, sigas instrucciones en la aplicación para volver a realizar la conexión. Si continúan los problemas, comuniquese al 800.220.6899 y solicite asistencia en relacion a la connectividad inalámbrica del campana.
Para conectar dispositivos inteligentes adiconuales, repita los pasos 1 y 2.
Observe que todos los Cambios o modificaciones al dispositivo de acceso remoto instalado en este campana que no está expresamenteaprobados por el fabricante podrjan anular la autoridad del usuario para operar el equipuesto.
Filtros
Asegürese de que la energia electrica está apagada y que todas las superficies estén frias antes de limpar o arreglarrialquier pieza de la campana de ventilacion.
Los deflectores metálicos hacen circular la grasa liberada por las comida en la superficie de coccción sobre las bandejas de goteo. Los deflectores también evitan que las llamas de las comida en la superficie de coccción danen el interior de la campana.
Los deflectores SIEMPRE deben ser colocados cuando la campana se ocurre en uso. Los deflectores de grasa y las bandejas de goteo son de uso seguro en lavavajillas y deben ser limpiados cada mes,dependiendo del uso de la campana.
Bandeja de Goteo de Grasa
Para instalar:
Cologne e instale las bandejas de goteo en los espacios designados de la campana. Deslice las mismas sobre la izquierda o derecha hasta que todas las bandejas estén positionaladas sobre sus espacios una al lado de la另一边.
Para qitar:
Con cuidado, use el borde de la bandeja de grasa para levantar la bandeja hacer arriba y afuera. La bandeja está libre del espacio designado en la campana.
Para limpiar:
Cologne la bandeja de goteo en agua caliente con jabón y'enjuague la misma con agua limpia o lávela en el lavavajillas. No use limpiadores abrasivos.
NOTA: Cierta descoloracion del filto podra producirse en el lavavajillas.

Reemplazo de la Bandeja de Goteo
Filtro de Grasa Metálico con Deflector
Para instalar:
Inserte la parte superior del deflector en el espacio detrás del panel de control. Las flechas que están al costado del deflector deben apuntar hacía el frrente de la unidad. Deslice el deflector hacía arriba y empuje el extremo hacía和其他as要进一步 que se ajuste de manière firme en su posición.
Para qitar:
Use la perilla frontal para empujar el filtro hacía adelante, hacer el panel de control. La parte inferior del filtro se libera de la grasa de la bandeja de goteo. Use la perilla trasera para retirar el deflector de su espacio detrás del panel de control.
Es importante que los deflectores Sean colocados de forma correcta con las flechas laterales apuntando hacía elANTE de la unidad, a fin de dirigir la grasa hasta las bandejas de goteo y evitar su acumulación en los deflectores.
Para limpiar:
Coloque el filtro en agua caliente con jabón y enjuague el mismo con agua limpia o lávelo en el lavavajillas. No use limpiadores abrasivos.
NOTA: Cierta descoloracion del filto podra producirse en el lavavajillas.

Reemplazo del Deflector

Retiro del Deflector
Filtros (Cont.)
Filtro de carbón (Sólo Para Instalación con Recirculación)
NOTA: NO enjuague o colque el filtro de carbón en el lavavajillas automatico.
El filtro de carbón no pueda ser limpiado. Debe ser reemplazado. Se recomienda que el filtro de carbón sea reemplazado cada entre 6这点, o si se encuentra notoriamente suejo or escolorido.
Solicit el filtró de carbón UXCF91.
Para consultar sobre la compra de filtros de carbón de repuestos o para encontrar la ubicación del distribuidor más cercano a su domicilio, llame a了我的o número gratis:
Centro Nacional de piezas 800.626.2002
En Canada: GEAppliances.ca o Ilame al 800.661.1616
Para instalar
- Retire los filtros de grasa. Consulte la seccion de Filtros.
- Instale los montajes del filtró de carbon sobre cada bajo del motor, using tres tornillos por bajo.
- Inserte la lengüeta que se enquiryra en el filtro de carbón bajo el centro de la ranura triangular del montaje.
Superficies
- Enganche el filtro de carbón hasta que quede bloqueado.
- Repita este con elsegundo filtrodel otro lado del motor.
- Vuelva a adherir los filtros metálicos. Consulte la sección de Filtros.
Para retiring
- Retire los filtros de grasa - Consulte la section de Filtros
- Desenganche el filtró de carbón presionando el sujetador para liberarlo.
- Con cuidado retire el filtro de carbón de la lengüeta.

Montaje del Filtro de Carbón
Superficies de acero inoxidable (en algunos modelos)
No utilise almohadillas de acero perché rayan la superficie.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilise agua tibia jabonosa o un limpiador o lustrador de acero inoxidable. Siempre limpie la superficie en direccion de la veta. Siga las instrucciones del producto para limpiar la superficie de acero inoxidable. Los limpiadores con acido oxalico tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser™
eliminarán el oxido sobre la superficie, deslustrés yklequesas manchas Para recibir un cupón para una muestra de Bar Keepers Friend Soft Cleanser™, ingrese alsignificant link o escanse el Código QR.
barkeepersfriend.com/ge

Lámparas
PRECAUCION
Espere a que las lamparas se
enfrien antes de tocar las mismas.
- Antes de intentar reemplazar una lampara, asegúrese de que su interruptor está apagado.
- Gire la lampara en direccion contraia a las agujas del reloj para desbloquear y extraer laquia. Colocarse guantes de latex能把 brindar un mejor agarre.
- Reemplace por una lamparanea del mesmo tipo, asegurandose de que las clavijas queden correctamente insertadas en las fichas del portalamparas y gire en direccion de las agujas del reloj para bloquear la lampara.
Todas las lamparas deben ser compatibles con GU10.
Use solo un limpiador liquido libre de material abrasivo y frote en la direction de las lineas del cepillo con una esponja suave y humeda.
Para consultar sobre la compra de limpiadores o lustradores de aparatos de acero inoxidable, o para encontrar laubicacion del distribuidor mas cercano, llame a了我的o numero Gratis:
Centro nacional de piezas 800.626.2002
GEApplianceParts.com
En Canada: GEAppliances.ca o Ilame al 800.661.1616

Instrucciones de instalación
Campana de Inserción Estándar
UVC9300, UVC9360
? Anterial quier duda, Iame a GE Apliances al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com al 800.661.1616
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completeness con detenimiento.
- IMPORTANTE — Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores locales.
- IMPORTANTE — Cumpla con todos loscottivos yordenanzas vigentes.
- Nota al instalador - Asegürese deURTas instrucciones con el Consumidor.
- Nota al consumidor - Conserve estas instrucciones para referencia futura.
- Nivel de capacité - La instalación de esta campana de ventilación requiere capacities mecánicas y electricas BASICS.
- Tiempo de completión - Aproximadamente entre 1 y 3 horas
- El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalacion adecuada.
- La Garantía no cubre las fallas del producto debido a una instalación incorrecta.
PRECAUCION
Debido al peso y tiempo de
estas campanas de ventilacion, y a fin de reducir el riesgo de lesiones personales o daños sobre el producto - SE DEBERA CONTAR CON DOS PERSONAS PARA UNA INSTALACION ADECUADA.
PARASUGERIDAD
ADVERTENCIA
Antes de comenzar la
instalación, desconnecte la energia del panel de servicios y bloquee los medios de desconexión paraatar el acontecimiento de la energia deforma accidental. Cuando los medios de desconexión de service noSEO
puede bloquearse, colocque sobre el panel de service un dispositivo de advertencia bien visible, como una etiqueta.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO GA ELECTRICA O LESIONES A ON LOS SIGUIENTES PUNTOS:
A. El trabajo de instalación y el cableado electrico deben ser realizados por una persona(s) calificada de acuerdo con todos loscottigos yestandares aplicables, incluyendo construcciones resistentes al fuego.
B. Es necessarioistarconsuficientecantidadeire parauna combustionysalida de gases adecuadas a través del conducto (chimenea) del equipo de consumode combustible,afin deevitrarafagades aire.Siga las pautas del fabricante del equipo de calefacion y los estandares de seguridad,tales como aquellos publicados por la Asociacion Nacional de Proteccion contra Incendios (National Fire Protection Association,NFPA),la Sociedad Estadounidense para la Calefacion (American Society for Heating), los Ingenieros de Refrigeracion y Acondicionadores de Aire (Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE)y las autoridadesde los@codigos locales.
C. AlURTARoPcFOraruna paredoun cielorraso,no daene el cableado elctrico y de otros servicios ocultos.
D. Los ventiladores con conducjo siempre debenatar con ventilacion hacela exterior.
E. Desconecte el disyuntor de habitaciones adyacentes,m润滑as este trabajo.
ADVERTENCIA
A FIN DE REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIOS, USE SOLO CONDUCTOS DE METAL.
ADVERTENCIA
Desconnecte toda la corriente
eléctrica del disyuntor principal o de la caja de fusibles antes de la instalación.
KIT DE CABLES DE CORRIENTE OPCIONAL JXHC1
Un kit de cables de corriente optional, Modelo JXHC1, está disponible por un costo adicional a工程技术 de su proveedor de GE Appliances para la instalacion utilizing un tomacorriente estandar de pared con connexion a tierra de 3 patas. Siga las instrucciones de instalacion adjuntas con el kit para conectar el cable de corriente a la campana de la cucina
Preparación para la instalación
ESPACIOS PARA LA INSTALLACION
Esta campana de ventilación deberá ser instalada entre el minimumrequireido de 24^ yel mayor recomendado de 36^ sobre la superficie de coccción.
Siempre consulte las instrucciones de instalacion de la estufa o cocina en relation a los espacios especialicos del producto.
NOTA:La alta de instalacion debe medirse desde la superficie de coccion hasta el lado inferior del la superficie del gabinete
NOTA: UL requiere querialquier superficie combustible se halle a un minimo de 30^ sobre la superficie de coccion. Las superficies combustibles inferiores podran estar cubiertas para complir con los requisitos.
- La alta interna del gabinete estandar deben poseer un minimum de 18 1/2" para la ventilacion vertical, y un minimum de 29" para la recirculacion.
-Esta campanauedecontarconventilacionhaciael exterior, o puedeser instalada para unFuncionamento con recirculacion.Para unfuncionamento con recirculacion, consulte la Planificacion de la Instalacion para Funcionamento con Recirculacion.
-Esta campana podra ser montada en un gabinetede pared o ser instalada sobre una isla.

NOTA: El conductor de salute de la campana está más cerca de la parte trasera de la campana. Es importante planificar la alineación sobre el punto de connexion de la campana.

1^ = 2.5cm
Preparación para la instalación
HERRAMIENTAS Y MATERIALIES REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS)

Lapliz y cinta metrica

Cinta aislante de aluminio

Escalera de mano

Conductos de 8" y tapas según sea necessities

Tapones de alambre aprobados por UL


Destornilladores de estrella y de lados planos

Alivio de tension para la caja de conexiones

Guantes
PIEZAS PROVISTAS
Ubique las piezas empacadas con la campana.
NOTA: Es possible que la valija de Herramrientas contenga piezas adiconales para realizar una série de métodos de instalación para differsentes modelos.

Valija de Herramentas

Campana

Tornillos de Madera con Cabeza Phillips 3/16" x 1-1/2" (QTY: 4)

Tornillos para Maquina con Cabeza Phillips 1/8" X 3/8" (QTY: 16)

Ensamble del Regulador

Tornillos de Madera con Cabeza Phillips 1/8" X 3/8" (QTY:4)

Tornillos de Madera con Cabeza Phillips 3 / 16^ ^ (QTY:8)
PLAN DE INSTALLACION
PRECAUCION
A fin de reducir riesgos de
incendios y para que el aire salga de forma apropiada,
asegúrese de que el aire sea conducido hacer coma. -No
ventile el aire de la salute hacía espacios bajo de paredes
o cielrorasos o aticos, espacios muy bajos o garajes.
ADVERTENCIA
! RIESGO DE LESIONES PERSONALES
Es recomendable que la campana extractora sea instalada por 2 personas. Si la campana no es elevada de forma correcta, se podran produir danos sobre el producto o lesiones personales.
NOTA:Esta campana pueda ser instalada con conductor o con recirculacion. En una aplicacion con conductor, esta campana能把 ser ventilada a工程技术 de la pared o del cielorraso. Al ser instalada por recirculacion, la campana ventila hacer afuera los costados de la cubierta del conductor.
QUITE EL ENVOLTORIO
△PREGAUICION
Se guantes para protegerse de
los bordes aflilados.
- Quite la Bolsa de piezas, el paquete de instrucciones y otheras piezas en cajas.
- Quite y descarte adecuadamente el envoltorio plástico de protección yotiros materiales de empaque.
PLANIFICACION PREVIA
Planificacion para la Instalacion con Conducto
-Esta campana está diseñada para ventilarse en forma vertical a工程技术 del cielorraso. Use un conductor circular de 8". Utilice@codos suministrados en forma local para ventilación horizontal a工程技术 de la pared trasera.
Use tuberías metálicas únicamente.
Determine laubicacion exacta de la campana deventilacion.
Planifique le recorro de la calidad de ventilacion hiera el exterior. A fin de maximizar el rendimiento de la ventilacion delsystemadeventilacion:
- Minimice la longitudud del conducjo y el numero de transiciones y codos.
- Mantenga un時間 de conducto constante.
- Selle todas las juntas con cinta paraconductos a fin de evaporar perdidas.
NOTA: No se recomienda una ventilación flexible. La ventilación flexible create una presión trasera y turbulencia del aire que reduce el rendimiento significativamente.
Longitud maximizinge equivalente del conducto para 100 CFM:150 pies para campanas de ventilacion.
- Instale una tapa de pared o una tapa de techo con regulador en la abertura externa. Solicite por adelantado la cubierta de pared o el casquete de techo yrialquier transicion o longitud de conducto necessarios.
- Cuando corresponda, instale un sistema de reposión (reemplazo) de aire de acuerdo con los requisitos del número local de construction. Para acceder a solutions de aire disponibles, visite GEAppliances.com.
El sistema de ventilación puede desembocar a工程技术 del techo o de la pared. Para ventilar a工程技术 de una pared, esnecessary un dato de 90^ que se encontrar instalado inmediamente sobre la campana.

Marco de Pared y Cielo Raso para un Soporte Adecido
Esta campana de ventilación es pesada y la estructura del gabinete nécessita soportar el peso de la carcasa de insertión cargada. Se deben proveer un soporte estructural adecuado en todos los temas de instalación.
- La instalaciónará más fácil si la campana de ventilación es instalada antes que la superficie de coccción.
PLANIFICACION PREVIA (CONT.)
Planificacion de la Estructura del Gabinete Estandar
El techo o gabinete estandar debeatar un con agujero rectangular para ubicar por si sola la insertiOn de la campana estandar, o con el cobertor. Este agujero es del mismo tameno tanto para una instalacion de pared como de una isla. Asegure el parallelismo y la nivelacion del gabinete, de modo que no afecte la nivelacion de la campana con el gabinete.

PLANIFICACION DE INSTALLACION CON RECIRCULACION
Esta campanaouldera ser instalada en el mode de recirculacion.El filtrodecarbones necessario para la instalacion con recirculacion y esta incluido con la unidad.
Solo se deben usar con los kits de connexion de cables de campanas de comida que fueron analizados y que se haya determinado que su uso es acceptable con este Modelo de campana de comida.
1^ = 0.3m,1^ = 2.5cm
Preparación para la instalación
SUMINISTRO DE ENERGÍA
IMPORTANTE - (Tenga a bien leer cuidadosamente)
ADVERTENCIA
PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA DE MANERA ADECUADA.
Quite el fusible o abra el interruptor de circuitos antes de comenzar la instalacion.
No utilise un cable de extension o un enchufe adaptador con este artefacto. Siga los Codigos Eléctricos Naciones o codigos y ordinanzas locales vigentes.
Suministro electrico
Estas campanas de ventilacion deben estar con un suministro de 120V, 60Hz ,deben estar connectadas a un circuito derivado individual con una adecuada conexion a tierra y deben estar con la proteccion de un interruptor de circuitos o un fusible con retraso de 15 o 20 amperios.
El cableado debe ser de 2 hilos con conexión a tierra.
Si el suministro electrico no cumple con los requisitos anteriores, llama a un electricista con licencia antes de continuar.
- Dirija el cableado domestico lo más cerca possible a laubicación de la instalación, en el cielorraso o pared trasera. Ver página 14 para más detailles.
- Conecte el cableado al cableado domestico en complimiento con loscottigos locales.
Instrucciones de connexion a tierra
El conductor a tierra debeconectarsea un metal con
conexiona tierra,un systemede cableado permanente ouna terminalo conductordeconexiona tierra del
equipamento en la campana.
ADVERTENCIA
ADVERTENGA Una connexion inadequada del conductor de connexion a Tierra del equipamento可以使 provocar un risgo de descarga electrica. Consulte a un electricista calificado o representante de servicei technician s itiene dudas sobre la correcta connexion a tierra del artefacto.
PREPARACION DEL CABLEADO ELECTRICO HOGARENO
El gabinete estándar deben permitir que quede spacing para el cableado hogareño, a fin de跖gar a la caja de empalmes ubicada en elsignificanta diagrama. Si la unidad es instalada sobre una isla, el cableado debenningerdebesideel cielorraso.Si es necessario un cable de corriente, el accesorio está disponible.

PREPARACION PARA LA INSTALLACION DEL GABINETE
NOTA: Este soporte deben ser退回 antes de la instalacion. Retire los 2 tornillos traseros y los 2 inferiores, de acuerdo con la?siguiente ilustracion.


- De forma segura, presione el regulator ubicado en la parte superior de la abertura del extractor. Controle que el regulator se abra libremente. Adhiera el regulator a la campana, usingo los tornillos (B) provistos.

- La campana debe estar centrada de izquierda a derecha sobre la superficie de cocccion.
- Retire y descarte de forma adecuada el envoltorio plástico protector de la campana.
- La superficie trasera de la campana debe estar a un minimum de 1 "des la pared trasera. La superficie frontal de la campana debe estar a un minimum de 3 "des el panel del gabinete estandar frontal.
- El gabinete estándardeferabepirmitiretroire de los paneles,afindebrindaracceosal cableado electrico y al conducto y sus conexiones a la campana en caso de que sea necessario realizar el servicios专业技术o por otheras razones.
1^ = 2.5cm
Instalación
STEP1 INSTALLACION DE LA
CAMPANA
- Confirme que el regulador está en su posición en la abertura de la calidad de la campana, para acceder a instrucciones, consulte la página anterior.
- Inserte la campana en la abertura del gabinete.

- Ajuste con 8 tornillos [(A) (L) o (D) según seanecessary), 4 en el frente y 2 a cada lado, hacer la parte trasera de la campana. Un resorte estábloqueando el perno a cada lado de la campana, elcual ayud a sostener la unidad cuando los tornillosson instalados.
NOTA: No se aleje de la campana cuando la campana está siendo sostendera solo por los pernos.

- Una vez ubicada la campana, selle el conductor de la campana con cinta para conductos (No use tornillos).
CONEXION ELECTRICA
- Retire la tapa de la caja de empalmes electricos.

- Retiree tbalero de la caja electrica.

- Alimente el Cable de Suministro Eléctrico a工程技术 del agujero y asegure el mesmo con un amortiguidador de refuerzo.
- Adhiera el cable blanco del suministro de corriente (A) al cable blanco de la campana extractor (D) con una tuerca para cable. Adhiera el cable negro del suministro de corriente (B) al cable negro de la campana extractor (C) con una tuerca para cable. Conecte el cable a tierra verde (E) (verde y amarillo) bajo del tornillo de connexion a tierra verde.

- Vuelva a colocar la tapa de la caja de empalmes electricos.
STEP2 OPcION DE RECIRCULacion (PIEZAS SUMINISTRADAS LOCALEMENTE)
- Haga un agujero en el sofito para el conducto de salute.
- Instale la parrilla de ventilacion sobre el conductor de salute.
- Selle las uniones del conducto con cinta para conductos.
Paraordenar el kit de recirculacion optional,visite GEAppliances.com.

1^ = 2.5cm
STEP3 FINALICE LA INSTALLACION
- Inserte los filtros; consulte la seccion de Filtros.
- Controle el funciona de las luces y del calefactor.
- Finalice los gabinetes estandares.
TECOLOGÍA DE REPOSICION DE AIRE
Note para los Instaladores e Inspectores: Este producto está equipado con una función de instalación simple que limita los nivelesolestimosde CFM,afin decumplircon ciertooscuidosoregulacioneslocales.Esposiblequeeste método de instalación no sea necessario en todas las instalaciones;para accederamaspautas,porfavor consultesuscuidoslocales.
PRECAUCION
La campanadeferaseresconectada delalimentacionde corriente principalsiguiendo
las instrucciones de conversion que figuran a continuacion. Si no se siguen these pasos, se podran produir lesiones personales o daños sobre el producto.
A fin de modifier launidad (si esnecessaryapacumplir con los@codigos locales):
390CFM o 290CFM
Por性和 velocidad maxima del calefactor es superior a los 400 CFM. Si los@cuidos locales requieren una reduccion de los CFM, modifie el cableado como se describe a continuacion:
- Retire los deflectores; consultte la seccion de Filtros.
- Retire la tapa de la caja del tablero de control.
- Ubique el arnes del motor enchufado al tablero de control.
-
A - Para un máximo de 390 CFM, launidad可以选择Funcionar en 4 velocidades (Baja, Media, Alta, Aumentada).
-
Desconecte el conductor del cable azul del cable rojo.
- Conecte los 2 cables rojos+juntos.
- Desconecte el conector azul no utilizo y ondule el extremo si asi lo desea.
B - Para un máximo de 290 CFM, launidad puede funcional en 3 velocidades (Baja, Media, Alta).
- Desconecte el conductor del cable azul del cable rojo.
-
Desconecte el conductor azul no utilizo y ondule el extremo si asi lo desea.
-
Vuelva a adherir la tapa de la caja del tablero de control e instale los deflectores.
NotaparalosInspectores:A fin deverificarqueeste producto fue instalado enuna de estas configuraciones, controles conexiones del cableado del motor de acuerdo con la descripción previa.

Tapa de la Caja del Tablero de Control


Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicios técnico
jAhorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es possible que no necesse solicitar reparaciones.
| Problema Causas posibles | Qué hacer | |
| El Ventilador/ la Luz no., funciona cuando el botón está en ON (Encendido) | El Fuseible pueda haberse quemado o el interruptor decircuertos puede haber saltado. | Cambio los fusibles o reconfigure el interruptor de circuitos. |
| Ruido de flujo de aire muy elevado o anormal | Tamaño de conducto incorrecto., utilizando en la instalación. | Esta campana requires un conducto de 8" para., funcional deforma optima. El uso de un conducto., más(PC)que hará que la ventilación se reduca. Minimice la longitud del conducto y el número de transiciones y codos. Los先进技术 de GE Appliances noSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEQDPCO. |
| Elventilador no hace circular aire o desplaza, desplaza el aire más, despacio que lo normal y/o, hace ruido de flujo de aire, elevado o anormal | Obstrucciones en el conducto. Verificue que no haya obstrucciones en la ventilación. Controle que la cubierta de pared o casquete de techo tengan una hoja o puerta. | |
| La hora del regulator de tiro de la cubierta de pared o casquete de techoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOseoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOJOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOCEO. | ||
| El filtró de grasa metalico y el filtró de carbón (si lo hubiera)SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOOO. | ||
| Insufiente reposicion (reemplazo) de aire | Se requiere suficiente reposicion (reemplazo) de aire para que los artefacios con salida de aire funciona en de acuerdo con sus calificaciones energeticas. Controle loscottigos locales de construcción, que Podráearquerir oaxyconsejar enfátamente el uso de reposiónde aire. Para accederSolutiones de aire disponibles, visite GEAppliances.com. | |
| Falla temprana de la lámpara | El voltaje de la lámpara es demasiado alto. | Reemplaza la mesma por una con el voltaje correcto. |
| Elventilador se enciende automática y noseo agarado. | Esto es normal. La función del sensor | encenderéelventilador de forma automática si la temperatura de cocciós seleva demasiado. Elventilador活动现场 se apagará cuando las temperatasdesciendan un niven apropiado. |
| Elventilador continually encendiendose yapagándose. | Es possible que el motor se estésobrecalentando yapagando solo. Estoseoae sernocivo para elmotor. | Asegúrese de que los filtrros estén limpios. Si el ciclode encendiyapagadocontinúa, comuniquese alservicio专业技术. |
| Las luces no functionan Se usaron lámparasincorrectas. Sedeferánusrólmparasregulablesque sean compatibles con GU10. | Para solicitar lámparas de reemplazo, visiteGEAppliances.com. | |
| No quedo grasa capturada en las bandejas de goteo | No quedo grasa capturada en las bandejas de goteo. | Instalelos deflectores de forma adecuadaasegurándose de que la flechas a(amposlados dellos mismos estén apuntandoHCI elante de la unidad, de modo que las aberturas para la grasa enla parte inferior de los deflectores sean insertadas enlas bandejas de goteo; consulte la sección de Filtros. |
| La campana no configuración de forma remota | Problemas en el enrutador, no haysenalalábrica,etc. | Para Solicitar assistencia para la conectividad de la redinalábrica de la campana, por favor comuniquese al800.220.6899. |
| La campana no se incluentaconectada. |
Garantía Limitada de la Cocina Eléctrica de GE Appliances
GEAppliances.com
Todo el service de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un先进技术 autorizo de Customer Care® Para programar una visita del service专业技术 a工程技术 de Internet, visitenos en geappliances.com/service_and_support/ , o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el service,onga los datos de series y modelos disponibles.
Para realizar el serviceo专业技术e de su electrodomestico, se podra重要因素 el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Estdo a t ecnico del serviceo de fabrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rapiida qualier problema con su electrodomestico, y de poder a GE Appliances a mayor sus productos al brindarle a GE Appliances la informacion sobre su electrodomestico. Si no desea que los datos de su electrodomestico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su技术服务 noentarag los datos a GE Appliances en el momento del serviceo.
Por el Periodo de GE Appliances reemplazará
Un Año
De la fecha de la compra original
Cualquier pieza del producto de cocción que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un ano, GE Appliances también proveera, sin costo, todo el trabajo y costos del service relacionados con el reemplazo de la pieza defectuosa.
Que no cubrirá GE Appliances:
- Viajes del的技术ico del service a su hogar paraenseriarle sobre como usar el producto.
Instalacion, entrega o mantenimiento inadecuados. - Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, modificacion o uso para propuestos differentes al original o uso comercial.
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores. - Danos occasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catastrophes naturales.
- Dáños incidentales o consequentes causados por posibles defectos sobre este producto.
Danos sobre el acabado, tales como oxido sobre la superficie, deslustrres o manchas pequeñas no informadas bajo de las 48 horas bajo de la entrega.
Dano causado afterwards de la entrega.
- Producto no accesible para brindar el serviceo requireido.
Marcas o manchas (incluyendo manchas de oxido sobre la superficie) que peuvent ser eliminadas suguiendo las instrucciones de limpieza.
- Solicite el servicios专业技术 para reparar o reemplazar las lamparas, excepto las lamparas LED.
EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS
Su una y exclusiva alternatively es la reparacion del producto, como se indica en la Garantia Limitada. Las garantias implicadas, incluyendo garantias implicadas de commerciability o conveniencia sobre un proposto particular, se limitan a un ano o al periodo mas corto permitted por la ley.
Esta garantía limitada se extende al comprador original y a cualquierreasono subsiguiente de productos comprados para uso hogareño bajo de EE.UU. Si el producto está en un area donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizo del Servicio Tecnico de GE Appliances, usted sera responsable por el costo de un viaje o se podra重要因素 que traiga el producto a unaubicacion del Servicio Tecnico de GE Appliances autorizo para recibir el service. En Alaska, la garantia limitada excluye elcosto de envio ollamadas del servicea su hogar.Algunos Estados no permiten la exclusion o limitacion de daños fortuitos o consecentes. esta garantia limitada le da derechos legales espécificos y es possible que tengaothers derechos legales que varian entre un estado y other. Para concer cales son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal or al Fiscal de su estado.
En Canadá:Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquierreasono subsiguiente de productos comprados para uso hogareño Dentro de Canadá. Si el producto se encuentra en un area donde no se encuentra disponible el serviceo Tecnico de un Proveedor del Servicio de GE Appliances Autorizo, usted sera responsable por el costo de un viaje o se podra requireir que traiga el producto a una ubicacion del Servicio Tecnico de GE Appliances Autorizo. Algunas provincias no permiten la exclusion o limitacion de daños fortuitos o consecuerentes. esta garantia le da derechos legales espécificos y es possible que tengaothers Derechos legales que varian entre une province y other. Para saber cuales son sus derechos legales, consulte en la oficina de proteccion al consumidor local o de su province.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Garantias Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especials que están disponibles cuando su garantía aun está vigente. Puede acceder a la misma a temas de Internet en cualesquermomento en
o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para los GE Appliances aun estarán disponibles cuando su garantía caduque.
Busca Algo MAs?
GE Appliances-ofreceuna variedadeaccesoriospara melhorus experienciasdecoccionymantenimiento!
Para acceder a númeroos Telefonicos e informacion de situos Web, consulte la pagea de Soporte para el Consumidor.
Estos yotiros productos estan disponibles:
Piezas
| Kit del Cable de Corriente |
| Kit de Aire de Reposión |
| Filtro de Carbón |
| Kit de Recirculación |
| Control Remoto |
Suministros de Limpieza
Limpiadores de Acero Inoxidable CitruShineTM
Limpiador para Electrodomesticos de Acero Inoxidable
Bar Keepers Friend Soft CleanserTM
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
Desea ralur a consultu o ciesita ayuda con su electrodomestico? Intente a raves del Sitio Web de GE Apliances las 24 hrs del dia, qualier dia del an! Usted maye pctar mas electrodomesticos maravillosos de GE Aplicanes y aprovechar todos nuestros servicios de sope a travs de Internet, diseados para su convenencia. En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
i Registre su electrodomestico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registrar punctual de su producto permittirá una mejor訊ación y un serviceo más puntual de acuerdo con los关键时刻 de su garantía, en caso de surgir la necessities. Internacionalmente,你可以 enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El service de reparacion de expertos de GE Aplicanes es a solo un paso de su puerta. Conecte a trovés de Internet y programa su service a su convenenciaequalierdía del ano.En EE.UU.:GEAppliances.com/service o comuniquese al 800.432.2737 durante el horario de atencion commercial.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantia extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especials que está disponible cuando su garantía aun está vigente. La pueda adquirir en cualquier momento a工程技术 de Internet. Los servicios de GE Appliances aun estaran alli cuando su garantia caduque. En EE.UU.: GEAppliances.com/extended-warranty o comuniquese al 800.626.2224 durante el horario de atencion comercial.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remot), visite nuestro situ web en GEAppliances.com/connected-home-smart-appliances/ o comuniquese al 800.220.6899 en EE.UU
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el serviceo tcnico de sus propios electrodomesticos podran solicitar el envio de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se acceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a trovés de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma Telefonica al 877.959.8688 durante el horario de atencion commercial.
Las instruetiones que figuran en este manual cubren los procedimientos que seran realizados porrialquier usuario. Otros servicios技术和 generalmente deben ser derivados a personal calificado del service. Se deberá tener cuidado, ya que una reparacion indefinida pueda hacer que el funcionaimiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se enquiry a satisfecho con el service que reciibo de GE Appliances, comuniquese con nosotros a trovés de nuestro situ Web con todos los detalles, incluyendo su numero Telefonico, o造血a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/contact
ManualFacil