GE Profile PVD28BYNFS - Refrigerador

Profile PVD28BYNFS - Refrigerador GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Profile PVD28BYNFS GE en formato PDF.

📄 136 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice GE Profile PVD28BYNFS - page 93
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Refrigerador de 4 puertas con congelador inferior
Marca GE
Modelo Profile PVD28BYNFS
Dimensiones (Al × An × Pr) 1778 × 908 × 945 mm (con manijas)
Capacidad total aproximada 793 L (28 pies cúbicos)
Alimentación eléctrica 115 V, 60 Hz, 15 A
Refrigerante R600a (isobutano)
Funciones principales Máquina de hielo automática, dispensador de agua y hielo, cajón convertible (carne, bebidas, aperitivos, vino), estante QuickSpace, estantes antiderrames, iluminación LED, filtro de agua XWF, Wi-Fi integrado, puerta en puerta
Controles Panel táctil con ajuste de temperatura, alarma de puerta, bloqueo de controles, modo Sabático, apagado de refrigeración
Seguridad Bloqueo de controles, alarma de puerta, dispositivo antivuelco, refrigerante inflamable – manipulación por profesional
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave y un detergente suave; no usar limpiadores abrasivos ni productos para acero inoxidable en las superficies resistentes a huellas
Piezas de repuesto Cartucho filtrante XWF (reemplazo cada 6 meses), bombillas LED (reemplazo por técnico)
Reparabilidad Garantía limitada incluida; piezas disponibles a través de GE Appliances
Información general Manual disponible en PDF; atención al cliente en línea y por teléfono

Preguntas frecuentes - Profile PVD28BYNFS GE

¿Cómo ajustar la temperatura del refrigerador y del congelador?
Presione el botón Settings (funciones) hasta que Fridge o Freezer se ilumine, luego use las flechas arriba/abajo para ajustar. Las configuraciones recomendadas son 37°F (3°C) para el refrigerador y 0°F (-18°C) para el congelador.
¿Cómo reemplazar el filtro de agua?
El filtro está ubicado en la puerta izquierda. Gírelo 1/4 de vuelta hacia la izquierda para retirarlo. Inserte el filtro nuevo, gírelo hacia la derecha hasta el tope (sin forzar), luego deje correr 2 galones (9 L) de agua para enjuagar. Reinicie presionando Confirm Filter Change.
¿Cómo quitar las puertas del refrigerador para pasar por una puerta estrecha?
Desconecte el aparato. Retire las manijas con una llave Allen de 1/8 pulgada. Desatornille las bisagras superiores y centrales, desconecte los conectores eléctricos y la tubería de agua, luego levante las puertas. Para el congelador, retire el cajón. Siga las instrucciones en la sección Instalación.
¿Cómo usar el cajón convertible?
El cajón convertible se puede ajustar para conservar carne (29°F), bebidas (33°F), aperitivos (37°F) o vino (42°F). Presione el botón durante 3 segundos para desbloquear, luego seleccione el tipo de alimento.
¿Cómo conectar el refrigerador al Wi-Fi?
Descargue la aplicación GE Appliances. Cree una cuenta, luego en la aplicación seleccione Add Appliance y elija Fridge. Active el Wi-Fi en la pantalla del refrigerador a través del botón Settings. Siga las instrucciones para conectar su red doméstica.
¿Por qué la máquina de hielo no produce hielo?
Verifique que el suministro de agua esté abierto y que la presión esté entre 40 y 120 psi. Asegúrese de que la máquina de hielo esté activada en el menú Settings. Se necesitan de 12 a 24 horas después de la instalación para la primera producción. Vacíe los primeros lotes.
¿Cómo limpiar el exterior de acero inoxidable resistente a huellas?
No use NO limpiador para acero inoxidable. Limpie con un paño suave y agua tibia jabonosa, luego seque con un paño de microfibra. Evite los productos abrasivos, el amoníaco, la lejía y los limpiadores a base de cítricos.
¿Cuáles son los ruidos normales de funcionamiento?
Puede escuchar un zumbido (compresor), chasquidos (cubitos de hielo cayendo), gorgoteos (refrigerante), silbidos (equilibrio de presión) y ruidos de ventilador. Estos sonidos son normales.
¿Cómo desactivar la refrigeración para limpiar o irse de vacaciones?
Presione Settings hasta que se muestre Fridge o Freezer, luego mantenga presionadas las flechas arriba y abajo durante 3 segundos. La pantalla muestra « -- ». Para reactivar, seleccione el modo y presione On.
¿Cómo cambiar la pantalla de temperatura a grados Celsius?
Presione Settings para ir a Fridge o Freezer, luego mantenga presionados juntos los botones Ice y Light durante 3 segundos. La pantalla alterna entre Fahrenheit y Celsius.

Preguntas de los usuarios sobre Profile PVD28BYNFS GE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Profile PVD28BYNFS - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Profile PVD28BYNFS de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO Profile PVD28BYNFS GE

INFORMACION DE SEGURIDAD..3

INSTRUCCIONES

DE FUNCIONAMENTO

Funciones 6

Controles 9

Dispensador 11

Autollenado* 11

WiFi 12

Filtro de Agua 13

Opiones de Almacenamento

del Refrigerador 15

Área Climática 16

Cajon Convertible. 16

Freezer 17

Maquina de Hacer Hielo Automática 18

CUIDADO Y LIMPIEZA 19

Reemplazo de las Luces 20

INSTRUCCIONES PARA

LA INSTALACION

Preparación para Instalar el Refrigerador . . 21

Instalacion del Refrigerador 24

Instalación del Suministro de Agua 33

SOLUTION DE PROBLEMAS

Condieones de Funcionamento Normal . . . 36

Consejos para la Soluccion de Problemas . . . 37

Verdad o Mito 39

GARANTÍA LIMITADA 41

SOPORTE AL CONSUMIDOR

Certificado Limitado del Dispositivo del Cartucho del Filtro de Agua XWF . . . 42

Ficha Técnica de Rendimiento 43

Soporte al Cuestion 44

*Modelos Selectos Únicamente

Escriba los nombres de modelo y de sériequiry:

N° de Modelo

N^ de Serie

Busque theseiros enuna etiquete dellado izquierdo,cerca de la parte intermedia del compartmento del refrigerador.

MANUAL DEL PROPIETARIO E INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

Modelos PVD y GVE

ESPANOL

GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.

Ya sea que haya)crecido usingo GE Appliances, o que esta es su prima ter, nos complace tenerlo en la familia.

Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y Diseño de cada uno de los electrodomesticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otheras cosas, el registrar de su electrodomestico asegura que podamosentarle informacion importante del producto y detailles de la garantia cuando los necessities.

Registre su electrodomestico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y númeroos Telefonicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. Internacionalmente, suelen suscripción y preimpresa. En el material embalado, suelen los permittimientos.

GE Profile PVD28BYNFS - GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. - 1

GE APPLIANCES

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA

A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas electricas o lesiones al usar su Refrigerador, siga estas precauaciones Basics de seguridad:

  • Este refrigerador se deben instalar y ubicar adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de Instalacion antes de ser uso.
    Desenchufe el refrigerador antes de hacer reparaciones o hacer una limpieza.

Nota: La corriente que va al Refrigerador no pueda ser desconectada por搜狐 configuracion del panel de control.

Nota: Las reparaciones deben ser realizadas por un Profesional del Servicio Tecnico calificado.

Reemplace todas las piezas y paneles antes del uso.
No use un prolongador.
- Mantengarial y vapires inflamables alejados del Refrigerador.
No guarde sustancias explosivas tales como latas de aerosoles con propelentes inflamables en este electrodomestico.
A fin de evacitar riesgos de que los niños sufran asfixia o queden atrapados, retire las puertas de comida frescas y del freezer de cualquier refrigerador antes de deshacerse o除外 de usar el本身就是.
Para evaporar lesiones graves o la muerte, los niños no se deben parar sobre nijuguer en o con el electrodomestico.

  • Los niños y las personas con capacité fisica, sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y conocimiento PODRAN usar este electrodomestico solo si son supervisados o les fueron dadas instrucciones sobre un uso seguro y entienden los riesgos involucrados.
  • Este electrodométrico fue Diseñado para uso hogareño y para aplicaciones similares tales como: Areas de personal de cucina en tiendas, ofecinas y otros espacios laborales; casas de camino; por pacientes en hoteles, moteles, hostales yotiros espacios residenciales, catering y aplicaciones no minoristas similares.
    Realice la conexión a un suministro de agua potable únicamente. Se requires un suministro de agua fría para el funciona el agua de laquina de hielos automatías. La presión del agua deberte estar entre 40 y 120 psi (275-827 kilopascales).
    No aplique limpiadores asperos sobre el refrigerador. Ciertos limpiadores dañarán el plástico, lo cual podra hacer que ciertas piezas tales como la puerta o las manijas de las puertas seSeparated de forma inesperada. Para acceder a instrucciones detalladas, lea laSECTION de Cuidado y Limpieza.

PRECAUCION

A fin de reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigerador, siga estas precauiones bfaces.

No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente cuando estén frios. Los estantes de vidrio y las tapas se pueda romper si son expuestos a Cambios de temperatura repentinos o impactos, tales como sacudones o caidas. El vidrio Templado está Diseñado para destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.
- Mantenga los dedos fuera de los espacios de "riesgo de lastimaduras"; los despejes entre las puertas y entre las puertas y el gabinete son necessariamente≦queños. Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando los niños se(PC)encuentren en el area.

No toque las superficies frias del compartmento del freezer cuando las manos esten humedes o mojadas, ya que la piel seoulda adherir a estas superficies extremamente frias.
No vuelva a congelar comidas que hayan estado totalmente congeladas en forma previa.
En refrigeradores con migunas de hacer hielo aromáticas, evite el contacto con las partes mviles del mecanismo eyector o con el elemento de calefacción que libera los cubos. No colque los dedos ni las manos en el mecanismo de laquina de hielo automática cuando el refrigerador está enchufado.

ADVERTENCIA

Mantengarial y vapires inflamables alejados del refrigerador. Si no se cumple con thise se podra produir una explosiOn, incendio o la muerte.

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA

GE Profile PVD28BYNFS - ADVERTENCIA - 1

ESGO DE INCENDIO O EXPLOSION Refrigerantes Inflammables

Este electrodomestico cuenta con refrigerante isobotano, también conocido como R600a, un gas natural con alto nivel de compatibilidad medioambiental. Sin embargo, también es combustible. Siga las advertencias que figuran a continuacion, a fin de reduir el riesgo de lesiones o daños sobre la propidad.

  1. Al mover, instalar y operar el electrodomestico, se deberá tener cuidado de no darar la tuberia del refrigerante.
  2. El servicios专业技术o solo debe ser realizado por personal autorizacion del service. Use solo piezas del service autorizadas por el fabricante
  3. Descarte el electrodomestico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. El refrigerante inflamable y el material aislante inflamable usadosrequireen procedimientos de descarte especiales.Comuniquese con las autoridades locales para descartarsu Refrigerador de forma ambientalmente segura.

  4. Mantenga las aberturas de ventilacion en el espacio de proteccion del electrodomestico o en la estructura incorpora libres de obstruccion.

  5. A fin de eliminar la escarcha, raspe con una espátula o raspador de plástico o madera. No use un instrumento con pico de hielo, metal, o con forma puntiaguda, ya que esteouldraporfarelrevestimiento delfreezer yquito la tuberia refrigerante inflamable detrasede este.
  6. No use dispositivos electricos dentro del compartmento de almacenamento de comida del electrodométrico.
  7. No use ningún dispositivo electrico para descongelar su refrigerador.

CONEXION DE LA ELECTRICIDAD

ADVERTENCIA

GE Profile PVD28BYNFS - ADVERTENCIA - 1

IESGO DE DESCARGA ELECTRICAL

Enchufe en un tomacorriente con connexion a tierra de 3 cables.

No elimine el cable de connexion a tierra.

No use un adaptor.

No use un prolongador.

Si no se siguen estas instrucciones seoulda producir amuerte, incendios o descargas electricas.

Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodomestico debe estar adecadamente connectado a tierra.

El cable de corriente de este electrodométrico contiene un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibiliad de riesgos de descargas electricas por parte del本身就是.

Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito electrico, a fin de asegurar que el enchufe está correctamente connectado a tierra.

En caso deatar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligacion reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente connectado a tierra. No use un adaptorador.

El Refrigerador deben estar siempre conectado a un enchufe spécifique con un indice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de caracteristicas Tecnicas.

Se requiere un suministro electrico con fusible y connexion a tierra de 115 voltios de CA, 60Hz 15 o 20 amperes.

Esto garantiza el mejor configuracion y ademas previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podra occasionar riesgos de incendio bajo al recalentamento de cables.

Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente. Siempre tome su enchufe firmamente y empujé el mesmo hacía afuera para retirarlo.

Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o conrialquier tipo de daño. No use un cable con cortaduras o abrasión sobre su extensiono or extremos.

Al alejar el refrigerador de la pared, se deben tener cuidado de que no ruede sobre ni dañé el cable de corriente.

LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA

PELIGRO DE SUFFOCATION Y ENTRAPMENT

El incumplimiento de estas instrucciones de eliminacion可以使ar la muerte o lesiones graves.

IMPORTANTE: Que un niño quede atrapado o que sufra una asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores antiguos o abandonados aun son peligrosos, incluo también se conserven por "sólo uno poco días". Si se deshara de su antiguo Refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de evaporar accidentes.

Antes de Descartar su Antiguo Aparato:

Retire las puertas de comida frescas y del freezer.
- Deje los estantes en su lugar de modo que los niños no能把an trepar bajo con calidad.

Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas:

Descarte el electrodomestico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. El material aisiente inflamable uso requiere procedimientos de descarte especials. Comuniquese con las autoridades locales para descartar su electrodomestico de forma ambientalmente segura.

Modelos de Profile

GE Profile PVD28BYNFS - Modelos de Profile - 1

Maquina de hacer hielo con ahorro de espacio

Laquina de hacer hiero y el recipiente está umbicados en la puerta, creando un espacio de almacenimiento con mayor uso.

Luz LED de exhibicion

La luz LED está posicionada a工程技术 del interior para iluminar areas del refrigerador. Debrero de la puerta de comida frescas se encontrartran ubicadas luces LED para iluminar el Cajón convertible, y debajo del Cajón convertible se encontrartran luces LED para iluminar el Cajón del freezer.

3 Estante de QuickSpaceM

Funciona como un estante normal de時間 completo cuando lo necesite y seDSLiza fácilmente hacía adentro para guardar articulos altos en la parte inferior.

Estantes a prueba de derrames

Diseñados para capturar cerrames y permitir una limpieza mas fácil.

5 Recipiente con puerta desmontable
Puede ser retrirado cuando haya una pared que limite la aperture de la puerta.
6 Recipiente de Climate zone

8 Bandeja Giratoria (en algunos modelos)

Puede ser rotada para un fácil acceso.

9 Traba para Puerta en la Puerta (en algunos modelos)

Presione la traba desde el lado inferior de la manija para abrir la puerta externa.

70 Cajon convertible

1 Maquina de hacer hielo con ahorro de espacio

Laquina de hacer hiero y el recipiente está umbicados en la puerta, creando un espacio de almacenimiento con mayor uso.

Luz LED de exhibicion

La luz LED está posicionada a工程技术 del interior para iluminar areas del refrigerador. Debrero de la puerta de comida frescas se encontrartran ubicadas luces LED para iluminar el Cajón convertible, y debajo del Cajón convertible se encontrartran luces LED para iluminar el Cajón del freezer.

3 Estante de QuickSpaceTM

Funciona como un estante normal de時間 completeo cuando lo necesite y se desliza fácilmente hacía adentro para guardar articulos altos en la parte inferior.

Estantes a prueba de derrames

Diseñados para capturar derrames y permitir una limpieza mas fácil.

5 Recipiente con puerta desmontable

Puede ser retirado cuando haya una pared que limite la aperture de la puerta.

6 Recipiente de Climate zone

Recipientes apare para almacenar productos alimenticios.

Filtro de agua

Filtra agua y hielo

8 Cajon convertible

Recipiente de hielo en la puerta

  1. Abra la puerta izquierda de comida frescas.
  2. Baje la traba paraAbrir la puerta del recipiente.
  3. Uso del recipiente con sujecion manual hacia arriba y afuera para despejar los localizadores en la parte inferior del recipiente.
  4. Para reemplazar la hielera, ajuste laquia a los soportes de la guía y empujé hasta que laquia se ubique correctamente.
  5. Si la hielera no se pueda reemplazar, gire la Horquilla de la Hielera 1/4 en direccion de las agujas del reloj.

Hielo/贫困人口 de agua

Se certifica que reduce quistes resistentes al cloro, plomo, ciertos productos farmacéticos y más. Para un reemplazo sencillo del filtro, ver la頁ina 9.

GE Profile PVD28BYNFS - Hielo/贫困人口 de agua - 1

GE Profile PVD28BYNFS - Hielo/贫困人口 de agua - 2

CUATRO PUERTAS Y DOOR-IN-DOOR DE CUATRO PUERTAS

Actualizamos nuestro software de forma constante. Por favor, use como referencia el manual del propietario complete a!.raves de Internet para poder las ultimas funcionales en GEAppliances.com. En Canada, visite GEAppliances.ca.

El Refrigerador se envía con una película protectora que cubre los controlles. Si la película no fue retirada durante la instalación, retire la misma ahora.

Las configuraciones de temperatura recomendadas y la preconfiguracion de fabrica son de 37^ (3^) para el refrigerador y de 0^ (-18^) para el freezer.

GE Profile PVD28BYNFS - CUATRO PUERTAS Y DOOR-IN-DOOR DE CUATRO PUERTAS - 1
PVD28, estilo de control A GVE28, estilo de control B

GE Profile PVD28BYNFS - CUATRO PUERTAS Y DOOR-IN-DOOR DE CUATRO PUERTAS - 2

Cómo Cambiar la Temperatura

Para Cambiar la Temperatura del Refrigerador:

Presione el boton Settings (Configuraciones) (3) hasta que "Fridge" (Refrigerador) aparezca iluminado. Presione los botones de las flechas Up (Arriba) y Down (Abajo) para incrementar o reducir las configuraciones de temperatura.

Para Cambiar la Temperatura del Freezer:

Presione el botón Settings (Configuraciones) (♂) hasta que "Freezer" (Freezer) aparezca iluminado. Presione los botones de las flechas Up (Arriba) y Down (Abajo) para incrementar o reducir las configuraciones de temperatura.

El planta de refrigeracion可以选择 ser apagado presionando el boton Settings (Configuraciones) (10) hasta que "Fridge" (Refrigerador) o "Freezer" (Freezer) aparezcan iluminados. Mantenga presionados ambos botones de las flechas Up (Arriba) y Down (Abajo) durante 3 segundos. "--" sera exhibido cuando el planta este apagado. Apagar el planta de refrigeracion detiene la refrigeracion del refrigerador, pero no corte la corriente electrica. El planta de refrigeracion可以选择 ser encendido regresando a la configuracion "Fridge" (Refrigerador) o "Freezer" (Freezer) y presionando el boton On (Encendido).

Controles

GE Profile PVD28BYNFS - Controles - 1

Símbolo de Configuraciones (Settings) (Presione este)...simbolo para pagar a工程技术 de las configuraciones del refrigerador.

  • Bloqueo (Control Lock) - Presione esta funciona para bloquear el dispenser de hielo y agua y todos los botones de sistemas y temperatura. Mantenga presionado el botón Off (Apagado) durante 3 días para desactivarlo.
  • Refrigerador (Fridge) - Presione el boton Up (Arriba) o Down (Abajo) para incrementar o reducir la temperatura desde 34^ (1^) hasta 42^ (6^)
  • Freezer (Freezer) - Presione el botón Up (Arriba) o Down (Abajo) para incrementar o reducir la temperatura desde -6^ (-21^) hasta 5^ (-15^) .
  • Alarma de la Puerta (Door Alarm) - Suena una alerta cuando las puertas del freezer o del refrigerador se dean abiertas. Desactive esta alerta presionandorialquier tecla. Presione On (Encendido) u Off (Apagado) para activar o desactivar la direccion Door Alarm (Alarma de la Puerta).
  • Maquina de Hielo (Icemaker) - Presione On (Encendido) u Off (Apagado) para iniciar/ detener la maquina de hielo.
  • WiFi - Presione On (Encendido) u Off (Apagado) para activar la funciona WiFi.(en algunos modelos).

Los modelos PVD28 Door-in-Door de GE ProfileCNTAN con WiFi.

Los modelos GE Appliances GVE28 está Preparados para Connect Plus.

Simbolo de Goteo de Agua (♂) - Presione esta funciona para selectionar Ice (Hielo) o Water (Agua) a fin de dispensar los mismos cuando se presione la paleta.

Llenado Automático (AutoFill) – Presione esta funciona a fin de iniciar el sensor automático para el llenado desde el dispensador.

Símbolo de Cubos de Hielo (®) - Presione para selecciónar la función de hielo picado o en cubos al presionar la paleta.

Simbolo de Lámpara de Luz (♀) – Presione esta funciona para iluminar el dispenser. Se producirá un sonido de campanadas cada vez que presione.

La pantalla de temperatura seoulda做不到 en Fahrenheit o Celsius. Presione el boton de Configuraciones (Settings) (Sagara acceder a "Fridge" (Refrigerador) o "Freezer" (Freezer), y bajo mantenga presionados los botones Ice (Hielo) y Light (Luz) durante tres segundos.

Control de Volumen:

El volumen de alerta podra ser ajustado de High (Alto) a Low (Bajo) y Off (Apagado). Presione el botón de Configuraciones (Settings) (O) para acceder a "Icemaker" (Máquina de Hielo), y bajo mantenga presionados los botones Ice (Hielo) y Light (Luz) durante tres segundos.

Modo Sabatico:

De forma simultanea, mantenga presionados los botones Settings (Configuraciones) (), Water (Agua) y Light (luz) durante tres segundos para ingresar o salir del modo Sabbath (Sabatico).

CAJON CONVERTIBLE

La temperatura del Cajon Convertible es seleccionada presionando el item de comida que se guardará en el cajón. Las temperaturas correspondientes son:

Congelación Baja 23°F (-5°C)

Came 29^ (-2^)

Bebidas 33^ (1^)

Aperitivos 37^ (3^)

Vino 42^ (6^)

La configuración de temperatura estábloqueada por omisión. Sedeferapresionarelbotondurate3segundospara desbloqueearthisfunciOn.

GE Profile PVD28BYNFS - CAJON CONVERTIBLE - 1

GE Profile PVD28BYNFS - CAJON CONVERTIBLE - 2

ADVERTENCIA

RIESGO DE LACERACION

  • Nunca coloque los dedos o cualquier(other的对象 en la abertura de descarga de la picadora de hielo. Hacer este pueda resultar en el contacto entre los filos de la picadora de hielo y occasional lesiones graves o una amputation.
    Use un vidrio resistente al dispensar hielo. Un vidrio no resistente se podra romper y occasionar lesiones personales.

Si no se dispensa agua cuando el refrigerador se instala por primera vez, es posible que la tuberia de agua posea aire. Presione la paleta dispensadora durante por lo menos cinco Minutes para eliminar el aire atrapado de la tuberia de agua y para llenar el sistema de agua. A fin de limpiar las impurezas en la tuberia de agua, descarte losSESprimeros vasos de agua.

Hechos Importantes sobre Su Dispensador

  • No.agregue hielo de bandejas o bolsas a la hielera de laquina de hacer hielo de la puerta. Es possible que no lo pique o vierta correctamente.
    Evite llenar el vaso con hielo de forma excessiva y use vasos angostos. El hielo estancado能把 hacer el vertedor o hacer que la puerta del vertedor quede cerrada por congelacion. Si el hielo bloquea el vertedor, retire la hielera y desbloquee el mesmo con una cuchara de madera.
    Las bebidas y las comida no se deben enfiar de forma rápida en el cajón de almacenimiento de hielo. Las latas, botellas o paquetes de comida en el cajón de almacenimiento puede hacer que laquina de hacer hielo o el taladro se bloqueen.

  • Para que el hielo dispenso no caiga afuera del vaso, colocque el vaso cerca de, pero sin que tengac contacto con, la abertura del dispensador.

  • Es possible que ciertacantidad de hielopicado sea dispensada incluso,aquenehowa seleccionado CUBED ICE (Hielo en Cubos).Estosucedeocasionalmentecuando algunos cubos son dirigidos accidentamente a la picadora.
  • Una vez que el hielo picado es dispenso, es possible que parte del agua gotee del vertedor.
    A vez se formará unaLEEa cantiago de nieve en la puerta del vertedor de hielo. esta condidion es normal y habitualmente suece cuando se dispensó hielo picado en forma repetida. La nieve finalmente se evaporará.

AUTOFILL* (Llenado Automática)

Para Usar LLENADO AUTOMÁTICO CON MANOS LIBRES:

  • Centre el envase en la Bandeja del Dispensador con la Depresión tan detrás como sea posible, sin activar la paleta, y retire la mano del envase.
    Presione AUTO FILL (LLENADO AUTOMÁTICO).

Para Detener AUTO FILL (LLENADO AUTOMÁTICO)

  • Presione AUTOFILL (Llenado Automático) hasta que se detenga.

Factor Importante acerca del LLENADO AUTOMÁTICO

  • Para Obtener resultados óptimos, use un envase uniforme entre 10-20 cm (4 y 8") de alto y entre 5-15 cm (2 y 6") de ancho. El envase ser tan alto como los sensores inferiores.
  • El nivel y funcionalidad delllenado pueda variar en envases más altos que 20 cm (8") o más anchos que 15 cm (6").
  • Los volumenes de los envases PODrán variar; si aparece el mensaje de error (Envase No Encontrado",intae usable un envase diferente.
  • El tiempo de AUTO FILL (LLENADO AUTOMÁTICO) conclusión.

*Modelos selectos únicamente

  • Las manijas, sorbete y decoraciones sobre el borde del envase PODr an occasionar desbordes o variaciones en los volumenes de llenado.
  • Se podran produir salpicaduras dependiendo de laubicacion del envase, el nivel de flujo del agua, la forma delenvase, y los cubos de hielo.
  • Conserve los sensores limpios con una tela humeda y limpia, y no rocie liquido ni limpiadores directamente sobre los sensores.
  • AUTO FILL (LLENADO AUTOMÁTICO) funciona mejor con una presión de agua del hogar de 414 a 689 kPa (40 a 100 psi).
  • El hielo en el envase pueda afectar el volumen de llenado. Si se experimentan problemas, use menos hielo

GE Profile PVD28BYNFS - Factor Importante acerca del LLENADO AUTOMÁTICO - 1

GE Profile PVD28BYNFS - Factor Importante acerca del LLENADO AUTOMÁTICO - 2

WiFi* (para clients en Estados Unidos, sus territorios, y Canadá)

Descargue la Aplicacion de Café Appliances.

  • Disponible para iPhone atramés de Apple Store o del enlace en GEAppliances.com.
  • Disponible para Android atramés de Google Play o del enlace en GEAppliances.com.

  • Selección Create Account (Crear Cuenta) en la aplicación.

  • Ingrese la información y selección Register (Registro). Un e-mail sera generado.

  • Se generate una verificacion. Cuando reciba el e-mail, seleccione Verify Account (Verificar Cuenta).
  • Firma con sus credenciales y selección Autorize (Autorizar) para permitir que la aplicaciónonga comunicación con su Refrigerador.

  • Configure la aplicación.

  • Presionando el (+) en la parte inferior de la pantalla.

  • Elija Fridge (Refrigerador) (Presione la Tapa).
  • El botón de información做不到 una imagen de la pantalla táctil en el electrodométrico. Seleectione OK.
  • Luego Next (Siguiente).

  • Seleccione WiFi en la pantalla del Refrigerador, presionando el symbolo de Settings (Configuraciones).

  • Seleccione ON (Encender); el símbolo de WiFi parpadeará una vez porsegundo.

  • Encuentre la contraseña bajo de la refrigerador, en la etiqueta de "Información del Electrodométrico Conectado".

  • Ingrese la contraseña en la aplicación.
  • Conecte el Módulo de WiFi del refrigerador en las configuraciones de WiFi del téléphone, y bajo regrese a la aplicación Kitchen App y seleccione Next (Siguiente).

  • El WiFi tendrá el formatting "GEMODULE_XXX". El número de modelos también seoulda encontrar en la etiqueta de Informacion del Electrodomestico Conectado bajo el refrigerador.
    Realice la connexion a la red de WiFi del hogar yonga la contraseña de WiFi del hogar.

  • Si aparecen todas las MARCAS de control y el usuario accede a una pantalla que dice que el dispositivo se encontrartra conectado,對於 el dispositivo fue conectado con exito.

  • Si la connexion de la aplicacion falla, el usuario también recibirá una pantalla de error en el refrigerador, donde el LED pourrait parpadear o quedar permanente.

Selección el modo LED correcto en la pantalla de "úy, Algo Salio Mall!". Se le darán al usuario razones posibles por las cuales la connexion falló, y laopia de intentar de nuevo.

INFORMACION REGULATORIA

Declaración de Cumplimiento con FCC/IC:

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funciona está sujeto a las dos conditiones seguides:

  1. Este dispositivo no pode causar interferencias perjudiciales.
  2. Este dispositivo debe acpetarrialquerinterferencia recibida,incluidaslasinterferenciasquepuedanprovocar unfuncionamento no desrado.

Este equipo fue probado y cumple con los limites establescidos para un dispositivo digital de类产品 B, segun la parte 15 de la Normativa de la FCC. Este producto fue probado y cumple con los limites establescidos para un dispositivo digital de Clase B, segun la parte 15 de la Normativa de la FCC. Este equipo genera, usa y pueda emitir energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instruetiones,uede occasionar interferencias perjudiciales sobre las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalacion en particular. Si el equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepcion de radio o television, lo que pueda comprobar encendiando y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corrigir la interferencia a trovés de una de las siguientes medidas:

  • Reoriente o rebique la antenna receptora.
  • Augente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al tomacorriente al cui se enquirytra conectado el receptor.
  • Para Solicitar'auda, consulte al proveedor minorista o a un的技术ico experimentado de radio/TV.

Etiqueta: Las modificaciones sobre esta unidad no aprobadas expresamente por parte del fabricante podrjan anular la autoridad del usuario para utiliser el equipo.

Solo el modulo ConnectPlus (o un modulo de communicator similar)

Exposión a RF - Sólo se autoriza el uso de este dispositivo a工程技术 de una aplicación móvil. Se deben tener en todo momento una distancia de separación minima de 20 cm. entre el dispositivo ConnectPlus y el cuerpo del usuario.

Modelos Selectos Únicamente *Para EE.UU., Territorios de EE.UU., y Canadá Únicamente

*Modelos selectos únicamente

Cartucho del Filtro de Agua - XWF

Cartucho del filtró de agua

El cartucho del filtro de agua se encuesta ubicado en la puerta de refrigerador del lado izquierdo, detrás del panel de acceso rectangular.

Cuando Reemplazar el Cartucho del Filtro

El mensaje Reemplazar el Filtro de Agua en el panel de control se iluminará cuando el cartucho del filtro de agua deba ser reemplazado pronto. El mensaje Filtro de Agua Vencido se iluminará cuando el cartucho del filtro de agua deba ser reemplazado. El filtro de agua podra ser reemplazado antes si el flujo de agua hasta el dispenser o a laquina de hielo se reduce. Una vez que其中之一 ambos mensajes se encontrar iluminado, al dispenser agua se做不到 el mensaje Confirme el Cambio de Filto; no realice dicha confirmación hasta que el filto de agua sea reemplazado.

RETIRO DEL FILTRO

Si reemplazaré el filtro, primero retire el anterior tomando el@mismo de forma suave y lentamente girándolo hacía la izquierda, dando aproximamente 1 / 4 de giro. El filtródeferabiberarsede forma automática cuando lo haya rotado lo suficientehacia la izquierda. Es possible que gotee unalittlecantidad de agua.

GE Profile PVD28BYNFS - RETIRO DEL FILTRO - 1

GE Profile PVD28BYNFS - RETIRO DEL FILTRO - 2

PRECAUCION

Si quedo aire atrapado en el sistema, es possible que el cartucho sea eyectado en el momento en que se retire. Retire elismo con cuidado.

TAPON DEL BYPASS DEL FILTRO:

A fin de reducir el riesgo de danios sobre la propidad debido a perdidas de agua, usted DEBERÁ usar el tapón del bypass del filtró cuando no se disponga de un cartucho del filtró de reemplazo. Algunos modelos no vienen equipados con el tapón del bypass del filtró. Para Obtener un tapón del bypass gratis, llame al 800-GECARES. En Canadá, llame al 800.561.3344. El dispensador y laquina de hielo no funciona arán si el filtró o el tapón del bypass del filtró no está instalados. El tapón del bypass se instala del mesmo modo que un cartucho del filtró.

INSTALACION DEL FILTRO EN UN REFRIGERADOR CON FREEZER INFERIOR

  1. Abra el armazón del cartucho del filtro empujando la puerta para abrirla.
  2. Alinee los puertos del filtro con los puertos de la carcasa del cartucho del filtro, e inserte el filtro de forma suave.
  3. Lentamente, gire el filtro
    hacia la derecha hasta que se detenga. NO LO AJUSTE EN EXCESO. Mientras gira el filtro, el本身就是ajustará automatistically en su posición. El filtró daraproximamente 1/4 de giro o 90 grados, hasta que no se pueda girar y la etiqueta mire hacía ahuera.
  4. Lentamente empujé el bajo hacia arriba sobre los sujetadores.
  5. Cierre la carcasa del cartucho del filtro presionando la puerta cerrada de forma suave, hasta que las lenguetas queden bloqueadas en su posicion.
  6. Deje correr unaULD de agua desde el dispensador de 2 galones o durante aproximamente 5 instantos para limpiar el systema.Es possible que el agua salga a chorros o se podran visualizar burbujas de aire durante este proceso.Si no fluye agua, realizce un control para asegurarde que el bajo haya sido girado completenessmente hacla la derecha.
  7. Al dispensar agua, presione el botón que se encontrar debajo del mensaje Confirmar el Cambio de Filtro.

Pautas de Aplicacion/ Suministro de Agua

Flujo de Servicio 0.5 gp m (1.89 lpm)
Suministro de Agua Agua Potable
Presión del Agua 25-120 psi (172-827 kPa)
Temperatura del Agua 33°F-100°F (0.6°C-38°C)
Capacidad 170 galones (643.5 litres)

Registrese para RECORDATORIOS DE TEXTO,enviando REPLACE (Reemplazar) por mensaje de texto al 70543.

ADVERTENCIA

tenga aas paeas dla sialacn dee producto. el cartu del fio descarble be ser reemplazado cada 6 mees luego de agotar su capazidad, o antes si se produce una reduccion notoria en el caudal.

Para Obtener el máximo Beneficio de su Sistema de filtrado, GE Appliances recomienda el uso de los filtros de lamarca GE Appliances unicolemente. El uso de filtros de la marca GE Appliances en refrigeradores GE Appliances y Hotpoint® brinda un optimo configuracion y confiabilitad. Los filtros GE Appliances complen con rigurosos estandares NSF de la industry sobre seguidad y calidad, que son importantes para los productos que estan filtrando su agua. GE Appliances no posee filtros de lamarca GE Appliances que no esten calificados para su uso en refrigeradores GE Appliances y Hotpoint, y no existe seguidad de que los filtros que no son de lamarca GE Appliances cumplan con los estandares de GE Appliances en relation a calidad, functonamento y confiabilitad.

Ante qualier consulta, o para ordar cartuchoes de filros adiconales, visite nuestro sitio Web en gewaterfilters.com, o Ilame a GE Appliances Parts and Accessories (Piezas y Accesorios de GE Appliances), 877.959.8688.

Los pacientes de Canadá debenocular el Centro de Servicio Tecnico Camco en las páginasamarillas

Opciones de almacenimiento de comida frescas

Cómo Reorganizar los Estantes

Los estantes del compartmento del refrigerador son ajustables.

Para retiring:

Retire todos los articulos del estante.
2 Incline el estante hacía arriba en la parte frontal.
3 Levante el estante hacía arriba desde la parte trasera y retirel mismo.

GE Profile PVD28BYNFS - Para retiring: - 1

Para reemplazar:

Al inclinar el estante hacía arriba, inserte el gancho superior en la parte trasera del estante en una ranura del soporte.
2 Incline hacía abajo la parte frontal del estante, hasta que la parte inferior del mesmo quede bloqueada.

GE Profile PVD28BYNFS - Para reemplazar: - 1

GE Profile PVD28BYNFS - Para reemplazar: - 2

Estantes a Prueva de Derrames

Los estantes a prueba de derrames poseen extremos especials que ayudan a evaporar derrames sobre estantes inferiores.

GE Profile PVD28BYNFS - Estantes a Prueva de Derrames - 1

Estante Quick Space*

Este estante se dividie a la mitad y se desliza por debajo de si本身就是 para almacenar productos altos en el estante de abajo.

Este estante peut ser retiring y reemplazado o reubicado (al igual que los estantes a prueba de cerrames).

NOTA: La mitad trasera del Estante Quick Space no es ajustable.

GE Profile PVD28BYNFS - Estante Quick Space* - 1

Opciones de almacenimiento de comida frescas

Bandejas de la Puerta Derecha

Las BANDEJAS FIJAS puede ser lllevadas fácilmente del refrigerador al area de trabajo.

Para retirar: Levante la bandeja de forma recta y bajo empuje hacía afuera.

BANDEJA GIRATORIA:

Para retirar: Gire la bandeja hacía afuera y bajo levante la misma de forma recta. Para retirar la misma, colque la mano debajo de la base metálica y levante la misma.

Para retirar la Base Metálica: Coloque la mano debajo de la base metálica y levante la misma.

GE Profile PVD28BYNFS - Bandejas de la Puerta Derecha - 1

Bandejas de la Puerta Izquierda

BANDEJA FIJA

Para retirar: Levante el recipiente de forma recta y bajo empujé hacer afluera.

Las bandejas de la puerta de laquina de hiero no son intercambiables; observa laubicacion al retiring las mismas ywhelming a colocar las malmas en susubicaciones correctas.

GE Profile PVD28BYNFS - BANDEJA FIJA - 1

Área Climática

Mantenga las frutas y verduras organizadas en compartmentimientosSeparated para un fácil acceso.

El excesso de agua que se pueda acumular en la parte inferior de los cajones o problemas de los mismos se deben limpar.

GE Profile PVD28BYNFS - Área Climática - 1

Cajón Convertible

Cómo Retirar y Reemplazar el Organizador del Cajón

Para retiring:

  1. Empujé el cajón hacía afuera hasta la posición de detencion.
  2. De forma suave, levante el organizador, y luego gire el mismo para su retiro.

Para reemplazar:

  1. Coloque la parte trasera del divisor sobre la pared trasera del cajón.
  2. Gire el organizador hasta la posicion deseada.

GE Profile PVD28BYNFS - Para reemplazar: - 1

Cómo Retirar y Reemplazar el Cajón

Para retirear:

  1. Empujé el Cajón fuera de su posición final.
  2. Retire la canasta del cajón convertible levantando la misma,msteadas gira la canasta hacía arriba.

Para reemplazar:

  1. Primero vuelva a colocar el cajón nuevomente y gire el mismo delante hacía abajo para que se apoye en el deslizador.
  2. Empujé el Cajón hacía adentro hasta la posición cerrada. La canasta del Cajón convertible quedará floja si se vuelva a instalar en la directionación contraria. Comoshipsa para volver a realizar la instalación, observe el estampado "FRONTAL".

GE Profile PVD28BYNFS - Para reemplazar: - 1

Cestos, Cajones y Cubos

Canasta y Cajón del Freezer

7 Canasta
Cajon

GE Profile PVD28BYNFS - Canasta y Cajón del Freezer - 1

Recipiente Tipo Tolver en el Freezer

Para retirear:

Presione la lengüeta sobre el soporte lateral derecho para retiring el estante de la puerta del freezer..

Para reemplazar:

Deslice el estante en la ubicacion hasta que quede bloqueado.

GE Profile PVD28BYNFS - Recipiente Tipo Tolver en el Freezer - 1

Retiro de la Cesto

Para retirear:

  1. Empujé la canasta del cajón superior del freezer hacía adelante hasta que esté fuera del carril en el compartmentimiento del freezer. Levante, cuando gira la canasta hacía arriba para su retiro.
  2. Presione la lengüeta sobre el soporte lateral derecho para

GE Profile PVD28BYNFS - Retiro de la Cesto - 1

retirar el estante de la puerta del freezer.

  1. Levante suavamente la canasta del cajón inferior del freezer hacía atrás, luego hacía arriba y ayuera del cajón.

GE Profile PVD28BYNFS - Retiro de la Cesto - 2

  1. Retire los 2 tornillos a cada lado del marco con un adaptordo de 5 / 16^
  2. Retire la puerta levantando los ganchos.

Para realizar el reemplazo, invierta los pasos de Retirement.

Hacer Hielo Automática

Puede llavar entre 12 y 24 horas que un refrigerador reci en instalado comience a fabricar hielo.

ADVERTENCIA

suministro de agua potable únicamente. Se requires un suministro de agua fria para el funciona de laquina de hielos automatica. La presión del agua deberta está entre 40 y 120 psi (275-827 kilopascales).

Máquina de Hacer Hielo Automática*

Laquina de hacer hielo producirá siete cubos por ciclo, y aproximamente entre 100 y 130 cubos en un periodo de 24 horas,dependiendo de la temperatura del compartmentimiento del freezer, la temperatura ambiente, la calidad de vezes que se abra la puerta y otheras conditiones de uso.

Laquina de hacer hielo se llenara de agua cuando se enfiye lluege a los 15^ (-10^) . Puede lluar entre 12 y 24 horas que un Refrigerador reciern instalado comience a fabricar hielo.

Si el refrigerador es utilizado antes de realizar las conexiones de la tubería de agua a la unidad o si el suministro de agua a un refrigerador en funciona bajo es apagado, asegúrese de que laquina de hacer hielo está apagada. Una vez que el agua haya sido connectada al refrigerador, laquina de hacer hielooulda ser encendida. Para más detalles, lea la tabla que aparece más abajo.

Es posible que escuche un zumbido cada vez que laquina de hacer hielo se llene de agua.

Para llenar la canasta hasta su capacité máximo bajo de la instalación, suministre 3 o 4 cubos en 12 y 18 horas. Espere 2 o 3 días hasta que el balde se llene Completely de hielo.

Descarte las primerasCNTIDADEs de hielo para permitir que el suministro de agua se despeje.

Asegürese de que nada interfiera con la extension del brazo indicador.

Cuando el cubo se llene hasta el nivel del interruptor de energia, laquina de hacer hielodeferara de producir hielo. Es normal que variedos cubos queden jintos.

GE Profile PVD28BYNFS - Máquina de Hacer Hielo Automática* - 1

Si el hielo no se usa con Frequencia, los cubos de hielo viejos se volveran turbios, con sabor rancio y su時間 se reducirá.

NOTA: En hogares con un nivel de presión inferior a la normal, es possible que escuche que la valvula de agua de laquina de hacer hielo realice various ciclos para producir una calidad de hielo.

PRECAUCION

Para minimizar el riesgo de

lesiones personales, evite el contacto con las partes moviles del mecanismo eyector o con el elemento de calefacción que libera los cubos. No colque los dedos ni las manos en el mecanismo de laquina de hielo automatica cuando el refrigerador está enchufado.

Para Encender/ Apagar laquina de hielo, use el botón Settings (Configuraciones) para navegar a工程技术 de las selecciones de laquia. Consulte la sección de CONTROLES, en la頁a 8.

Hielera y Dispensador

  • Abra la puerta de la caja de hielos dentro de la puerta izquierda.
  • Empuje hacía arriba y afuera la hielera en la puerta delazo izquierdo para retirar laquia del compartmentimiento.
  • Para reemplazar la hielera, ajuste la misma a los soportes de la guía y empujé hasta que la hielera se ubique
  • Si la hielera no se pueda reemplazar, gire la horquilla de la hielera 1/4 en direccion de las agujas del reloj.

GE Profile PVD28BYNFS - Hielera y Dispensador - 1

GE Profile PVD28BYNFS - Hielera y Dispensador - 2

GE Profile PVD28BYNFS - Hielera y Dispensador - 3

Limpieza de la Parte Exterior

*Elimine fácilmente manchas y huellas ductilares.

Limpieza de la Parte Interior

Para evacitar olores,cke abierta una caja de bicarbonato de sodio en los compartmentimientos del refrigerador y del freezer.

Desenchufe el refrigerador antes de limpiar.

Si"This no resulta practico, estruje el excesso de humedad para eliminarlo de la esponja o tela al limpiar alrededor de los interruptores, luces o controles.

Use un pulidor de cera para electrodomesticos en la superficie interior entre las puertas.

Use agua caliente y solución de bicarbonato de sodio —approximamente una cucchara sobre (15 ml) de bicarbonato de sodio para un cuarto de galón (1 litro) de agua. Esto limpia y neutraliza los olores. Enjuague y.SEque.

Para limpiar el panel metalico interno*, abra la puerta externa usinga la Traba de Puerta en Puerta. Limpie el panel con un detergente suave y bajo seque con una tela suave. No use ningún limpiador de acero inoxidable sobre el panel, ya que这些东西 podran Dahar el plástico circundante.

PRECAUCION

No limpie estantes de vidrio ni tapas

con agua caliente cuando estén frós. Los estantes de vidrio y las tapas se peuvent romper si son expuestos a Cambios de temperatura repentinos o impactos tales como sacudones o caías. El vidrio Templado está Diseñado para destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.

No lave ninguna parte plástica del refrigerador en la lavadora de platos.

Cuidado y Limpieza

Detrás del Refrigerador

Tenga cuidado al alejar el Refrigerador de la pared. Cualque tipo de cobertura de piso puede ser danada, particulamente las coberturas acolchonadas y aquellas con superficies con relieves.

Levante las patas niveladoras ubicadas en la parte frontal interior del refrigerador.

Empujé el refrigerador hacía afuera de forma recta y regrese el本身就是 su posición empujándolo hacía adentro. Mover el refrigerador hacía unaubicaciónlateralpodravoracionardaños sobre la cobertura del piso o el refrigerador.

Baje las patas niveladoras hasta que toquen el piso.

ADVERTENCIA

GE Profile PVD28BYNFS - ADVERTENCIA - 1

ESGO DE

DESCARGA ELECTRICA Al volver a empujar el refrigerador, asegürese de que no atraviese el cable de corriente ni la tuberia de suministro de agua.

Preparación para las vacaciones

Si está de vacaciones o ausente por tiempo prolongado, retire la comida y desenchufe el refrigerador. Limpie el interior con una solución de bicarbonato de sodio de una cucchara sobre (15 ml) de bicarbonato de sodio para un cuarto de galón (1 litro) de agua. Deje las puertas abiertas.

Si la temperatura可以选择临港 a estar por debajo de la congelación, Solicite a un先进技术 calificado que drene el sistema de suministro de agua a fin de prevenir daños graves sobre la propidad debido a una inundación.

1) Apane el refrigerador o desenchufe el refrigerador.
2) Vacie la hielera
3) Cierre el suministro de agua

Si cierra el suministro de agua, apague laquina de hacer hielo

Al regresar de sus vacaciones:

1) Reemplace el filtró de agua.
2) Deje correr 7.57 litres (2 galones) de agua a工程技术 del dispensador de agua fria (aproximadamente 5 horas) a fin de eliminar el aire del sistema.

Preparación para la mudanza

Asegure todos los items tales como estantes y cajones,PEGANDO LOS Mismos de forma segura en sus respectivoslugares a fin de evaporar daños.

Al usar un carro manual para mover el refrigerador, no deje que la parte frontal ni la parte trasera descansen contra el carro manual. Esto podra做不到 el refrigerador.

Reemplazo de las luces

Lleve el mesmo solo sobre los costados del Refrigerador.

Asegürese de que el refrigerador permanece en una posión erguida durante el movimiento.

Luces del Refrigerador (LEDs)

El aspecto puede variar dependiendo del Modelo.

Hay una luz LED en el compartmentimiento de refrigerador y en la parte inferior de las puertas de comida frescas para iluminar el compartmentimiento del freezer.*

Sera necessario que un的技术o autorizo reemplace las luces LED.

Si es besoino reemplazar este ensamble, visite GEAppliances.com/service o llame al 800.GE.CAREs. En Canadavisite GEAppliances.ca/service o llame al 800.561.3344.

GE Profile PVD28BYNFS - Luces del Refrigerador (LEDs) - 1

Instrucciones de Instalacion

Refrigerador

Preguntas? Visite nthuestro situ web en: cafeappliances.com

En Canadá, visite{nuestro Sitio Web en: cafeappliances.ca

ANTES DE COMENZAR

Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.

GE Profile PVD28BYNFS - ANTES DE COMENZAR - 1

ADVERTENCIA

GE Profile PVD28BYNFS - ADVERTENCIA - 1

de

Cáida.

Los modelos con estilo incorporado (modelo PYE, GYE, GYS y PWE) son inestables, especially con las puertas abiertas. Estos modelos deben ser asegurados con el soporte anti-volcaduras, a fin de evaporar caidas desde adelante, que podrian resultar en la muerte o lesiones graves. Lea y siga las instruciones de instalacion en su totalidad, a fin de instalar el soporte de piso anti-volcaduras embalado con su Refrigerador.

  • IMPORTANTE — Cumpla con todos loscottigos yordenanzas gubernamentales. Conserve estasinstrucciones para uso del inspector local.
  • Nota para el Instalador - Asegürese de que el Consumidor conserve estas instrucciones.
  • Nota para el Comprador - Conserve estas instrucciones para referencia futura.
  • Nivel de habilidad - La instalacion de este electrodomestico requiere un nivel Basics de habilidades mecancas.
  • Tiempo de Instalación - La instalación del refrigerador peutvariardeacuwordonlaInstalaciondeLaTuberia de Agua enunos30minutos
  • La correcta instalación del producto es responsable del instalador.
  • Si se producen fallas en el productoupon a una instalacion inadequada la Garantia no cubirá las mismas.

PREPARACION

CÓMOMOVERELREFRIGERADORENUN ESPACIOINTERNO

Si el Refrigerador nooca poruna puerta,la puertas del refrigerador y el cajon del freezer podran ser retirados.

  • Para retirar la puertas del refrigerador, consulte la sección Cómo Instalar el Refrigerador.
  • Para retirar el Cajón del freezer, consulte la sección Cómo Retirar el Cajón del Freezer.

SUMINISTRO DE AGUA A LA MAQUINA DE HACER HIELO Y EL DISPENSADOR

Si el Refrigerador cuenta con unaquina de hacer hielo, deben ser connectada al suministro de agua fria. Un kit de suministro de agua de GE Appliances (que contenga tuberia, valvula de cierre, uniones e instrucciones) está disponible por un costo adicional a nivel minorista, visitando nuestro situio web en GEAppliances.com/parts o llamar 888.959.8688 (en Canad en GEAppliances.ca/parts) o llamar 1.800.661.1616).

HERRAMIENTAS QUE PUEDE NECESITAR

GE Profile PVD28BYNFS - HERRAMIENTAS QUE PUEDE NECESITAR - 1
Llave Ajustable

GE Profile PVD28BYNFS - HERRAMIENTAS QUE PUEDE NECESITAR - 2
Trinque / Destornillador de 3/8"

GE Profile PVD28BYNFS - HERRAMIENTAS QUE PUEDE NECESITAR - 3
Llaves Allen de 1/8", 3/32", 14 " y 5/32"

GE Profile PVD28BYNFS - HERRAMIENTAS QUE PUEDE NECESITAR - 4
Destormillador con Cabeza Phillips

GE Profile PVD28BYNFS - HERRAMIENTAS QUE PUEDE NECESITAR - 5

GE Profile PVD28BYNFS - HERRAMIENTAS QUE PUEDE NECESITAR - 6
Tuerca de CompresiOn de Diametro Externo y Abrazadora de Refuerzo (manga) de 14

GE Profile PVD28BYNFS - HERRAMIENTAS QUE PUEDE NECESITAR - 7
Lapliz

GE Profile PVD28BYNFS - HERRAMIENTAS QUE PUEDE NECESITAR - 8

GE Profile PVD28BYNFS - HERRAMIENTAS QUE PUEDE NECESITAR - 9
Nivel

GE Profile PVD28BYNFS - HERRAMIENTAS QUE PUEDE NECESITAR - 10
Broca y Taladro Eléctrico o Manual de 1/8"

GE Profile PVD28BYNFS - HERRAMIENTAS QUE PUEDE NECESITAR - 11
Destornillador con cabeza aplanada

GE Profile PVD28BYNFS - HERRAMIENTAS QUE PUEDE NECESITAR - 12
Llave de Tuercas de 1 / 4

GE Profile PVD28BYNFS - HERRAMIENTAS QUE PUEDE NECESITAR - 13
Cinta metrica

GE Profile PVD28BYNFS - HERRAMIENTAS QUE PUEDE NECESITAR - 14
Llave Torx T20, T25

DIMENSIONES

NOTA: Se recomienda que el piso este protegido por una cobertura plastica a travers del proceso de instalacion.

NOTA: No recommendado para la instalacion en pisos alfombrados.

GE Profile PVD28BYNFS - DIMENSIONES - 1

Modelos de profundidad estándar
Altura Total hasta la Parte Superior de la Puerta (A)70" (1775 mm)
Altura hasta la Parte Superior de la Tapa de la Bisagra (B)69-13/16" (1772 mm)
Altura hasta la Parte Superior de la Carcasa (C) 68-5/8" (1742 mm)
Profundidad de la Caja sin Puerta (D) 29-3/4" (755 mm)
Profundidad de la Carcasa con Puerta, menos la Manija de la Puerta (E)34-9/16" (878 mm)
Profundidad de la Carcasa con Puerta y Manija (F) 37-3/16" (943 mm)
Profundidad con la Puerta de Comidas Frescas Abierta a 90° (G) 48-11/16" (1236 mm)
Ancho (H) 35-3/4" (908 mm)
Profundidad con la Puerta Abierta a 90°, con la Manija (I) 45-1/8" (1146 mm)
Ancho con las Puertas Totalmente Abiertas (J) 63-1/2" (1613 mm)
Distancia Min. entre la Carcasa y la Pared para Permitir que las Puertas se Abran Totalmente (K)13-3/4" (350 mm)
Profundidad con la Puerta del Freezer Completamente Abierta, con la Manija (X)53-15/16" (1369 mm)
Profundidad con la Puerta del Freezer Completamente Abierta, sin la Manija (Y)56-3/8" (1431mm)

CÓMOMOVERELREFRIGERADOR

  • Usando elARRYe cuadro, determinne si el ancho de su pasillo es suficiente para la profundidad del refrigerador. Asegure de contar con spacing para evitar daños sobre el refrigerador antes de moverlo de forma segura hasta su ubicacion final.
    Si los pasillos son los suficientamente grandes como para ubicar el refrigerador sin retiring las manijas, continue con el Paso 6. Deje la cinta, la envolturna y todo el embalaje en las puertas hasta que el refrigerador se ocuiene en laubicacion final.
  • NOTE: Use un carro manual con almohadillas o correas moviles para transporte el refrigerador. Colque el refrigerador en el carro manual, apoyando un costo contra esteultimate. Recomendamos enfátamente que dos personas realicen el traslado y completen la instalacion.
Si la abertura posee dimensiones inferiores a la作為, retire las piezas de la puerta enorden, hasta que la dimisión sea inferior a la abertura.
Totalmente Ensamblado 37-1/8" (943 mm)
Retire las Manijas 34-9/16" (878 mm)
Retire las Puertas 32-1/4" (819 mm)
Retire la Bisagra Central 29-3/4" (755 mm)

CÓMOSINSTALLARELREFRIGERADOR

REFRIGERATOR LOCATION

Deje elsignificante espacio para facilitar la instalacion,una adequada circulacion de aire y plomeria y conexiones electricas.

  • NOTE IMPORTANTE: Este refrigerador posee una profundidad de 37 - 1 / 8'' (943 mm). Las puertas y pasillos que conducen a laubicacion de la instalacion deferan tener por lo menos 37 - 1 / 8'' (943 mm) de ancho, a fin de poder estar las puertas y manijas adheridas al refrigerador cuando se lo transporte hasta laubicacion de la instalacion. Si los pasillos poseen menos de 37 - 1 / 8'' (943 mm), las puertas y las manijas del refrigerador se podran rayar y darar fácilmente. La tapa superior y las puertas podran ser retiradas, a fin de permitir que el refrigerador sea movido de forma segura en areas interiores. Si los pasillos poseen menos de 34 - 9 / 16'' (878 mm), comience por el Paso 1.
    Si no esnecessaryretirarlaspuertas,continue conel Paso 11.Deje la cinta y todo el embalaje en las puertas...,
    hasta que el refrigerador se encuentre en su ubicacion final.
  • NOTE: Use un carro manual para transporte el refrigerador. Coloque el refrigerador en el carro manual, apoyando un costo contra esteultimate. Recomendamos enfátamente que DOS PERSONAS realizen el traslado y completen la instalacion.

RETIRE LAS MANIJAS DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR Y DEL FREEZER (si es Neededo)

El Diseño del mango varía dependiendo de los modelos; sin embargo, la instalación es igual.

  1. Ajuste/ afloje la manija hacía/ desdela puerta, girando el tornillo configurado con una llave Allen de 1 / 8" Deje la película protectora en la puerta hasta que la instalacion haya finalizzato.
  2. Si es necessarioaabustar o retirar los tensores de montaje de la manija,use una llave Allen de 3 / 16"

GE Profile PVD28BYNFS - RETIRE LAS MANIJAS DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR Y DEL FREEZER (si es Neededo) - 1

GE Profile PVD28BYNFS - RETIRE LAS MANIJAS DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR Y DEL FREEZER (si es Neededo) - 2

CÓMÖ INSTALAR EL REFRIGERADOR (Cont.)

RETIRE LA PUERTA DEL LADO IZQUIERDO

ADVERTENCIA

Siga todos los pasos para

retirar y volver a instalar la puerta. Si no se siguen estas instrucciones,øjando piezas sin uso o ajustando tornillos en excesso,esto podra hacer que la puerta se caiga y producir lesiones y danos sobre la propidad.

■ Afloje la tuberia de suministro de agua de laquina de hielo.

GE Profile PVD28BYNFS - ADVERTENCIA - 1

  • Retire el cuello negro del conector de la tuberia de suministro de agua en la parte trasera derechos del refrigerador.
  • Presione la lengüeta blanca hacía abajo y separe la tuberia del suministro de agua del conector.
  • Afloje y retire la abrazadora de la tuberia de la parte trasera del refrigerador y la tuberia de suministro de agua.
    Retire los 2 tornillos de la tapa de la bisagra con un destornillador con cabeza Phillips. Retire la tapa de la bisagra izquierda. Desconnecte los connectores electricos y empujte la manguera de agua de laquina de hielo a工程技术 de la carcaza.

GE Profile PVD28BYNFS - ADVERTENCIA - 2

  • De forma segura, encinte la puerta cerrada con cinta de mascarar o pidale a otra persona que sostenga la puerta.
    Retire el tornillos de conexión a tierra con un destornillador de cabeza Phillips.
    Retire los tornillos que sostienen la bisagra con un adaptor de 5 / 16" . Levante la bisagra del refrigerador y de la puerta.

RETIRE LA PUERTA DEL LADO IZQUIERDO (cont.)

NOTA: Para una instalacion posterior adecuada, siga el suiviente paso de forma@cuidadasa.

Riesgo al levantar la puerta

La puerta del freezer es pesada. Use ambas manos para asegurar la puerta antes de levantar la misma.

3 RETIRE LA PUERTA DEL LADO DERECHO

Retire la tapa de la bisagra derecha.
- De forma segura, encinte la puerta cerrada con cinta de mascara o pídale a otra persona que sostenga la puerta.
Retire los tornillos que sostienen la bisagra con un adaptor de 5/16". Levante la bisagra del refrigerador y de la puerta.

Para una instalación posterior adecuada, siga los práxisos pasos de forma cuidadasa:

Retire la cinta manteniendo la puerta lo más derecha Possible, y bajo levante la misma para retirarla.

PRECAUCION

Riesgo al levantar la puerta

La puerta del freezer es pesada. Use ambas manos para asegurar la puerta antes de levantar la misma.

Retire los tornillos que aseguran la bisagra al gabinete. Los tornillos interiores necesitan un adaptordo de 5 / 16" . Para el tornadoo exterior es necessitiesa una llave Phillips n^2 ..

GE Profile PVD28BYNFS - PRECAUCION - 1

CÓMÖ INSTALAR EL REFRIGERADOR (Cont.)

REINSTALLACION DE LAS PUERTAS DEL LADO IZQUIERDO Y DERECHO

ADVERTENCIA

Siga todos los pasos para puerta. Si no se diguen estas mas sin uso o ajustando tornillos, er que la puerta se caiga y sobre la propidad.

retirar y volver a instalar la puerta. Si no se siguen estas instrucciones,øjando piezas sin uso o ajustando tornillos en excesso,esto PODRA hacer que la puerta se caiga y producir lesiones y daños sobre la propidad.

  1. Vuelva a instalar la bisagra central primero y gire el tornillo de 14 a 65 libras porulgada (7.34 N-m) y el tornillo(PCPOA25 libras porulgada (2.82 N-m).Dandole al tornillo un 1/3 de giro bajo de que quede nivelado con la superficie de contacto se lograran realizar these

GE Profile PVD28BYNFS - ADVERTENCIA - 1

  1. Baje la puerta del refrigerador sobre la bisagra central.
  2. De forma segura encinte el cierre de la puerta con cinta deascar o pida a另一边 persona que sostenga la puerta.
  3. Reinstallation is the reverse of the removal instructions.
  4. Asegürese de reinstalar el cable a tierra y el amortiguador de refuerzo a la bisagra superior.
  5. Vuelva a instalar la tapa de la bisagra.
    NOTA: Asegürese de que los cables no sufran cortes ni queden debajo de tornillos antes de ajustar这些 ultimos.

6 RETIRO DEL CAJON CONVERTIBLE

  1. Retire la canasta del cajón convertible levantando la misma cuando gira la canasta hacía arriba.

GE Profile PVD28BYNFS - RETIRO DEL CAJON CONVERTIBLE - 1

  1. Retire los 2 tornillos a cada lado del marco con un adaptordo de 5 / 16"
  2. Desconecte la conexión del control del cajón convertible.
  • Utilizando un tornillo de cabeza plana, retire la tapa sobre los connectores electricos en la parte interior derecha del marco del cajón. La tapa se engancha a工程技术 del mar co del cajón hacía la parte inferior del refrigerador.
  • Presione la lengüeta en el centro del conector para realizar laSeparated.
  • Retire la puerta levantando los ganchos.

CÓMÖ INSTALAR EL REFRIGERADOR (Cont.)

RETIRE LA CANASTA INFERIOR DEL FREEZER

  • Empujé la canasta del cajón superior del freezer hacia adelante hasta que está fuera del carril en el compartmentimiento del freezer. Levante, cuando gira la canasta hacía arriba para su retro.
    Presione la lengueta sobre el soporte lateral derecho para retirar el estante de la puerta del freezer.

GE Profile PVD28BYNFS - RETIRE LA CANASTA INFERIOR DEL FREEZER - 1

Levante la canasta del cajón del freezer inferior levamente hacía antes, bajo hacía arriba y afuera del cajón.

GE Profile PVD28BYNFS - RETIRE LA CANASTA INFERIOR DEL FREEZER - 2

  • Empujé la canasta inferior y deslice el mecanismo hasta su extension completa usingo ambas manos.
    Retire el Cajón superior del freezer, extendiendo completeness el Cajón y bajo levantando hacía arriba y afluera.
    Retire la canasta que se apoya sobre los deslizadores.
    Vuelva a empujar los deslizadores de la canasta inferior hasta que el mecanismo de deslizamente se retraiga automatistically.

GE Profile PVD28BYNFS - RETIRE LA CANASTA INFERIOR DEL FREEZER - 3

RETIRE EL CAJON DEL FREEZER

  1. Abra el cajón del freezer hasta su extension completa.
  2. Retire los dos tornillos a cada lado del marco con un adaptordo de 5/16".

GE Profile PVD28BYNFS - RETIRE EL CAJON DEL FREEZER - 1

PRECAUCION

Riesgo al levantar la puerta

La puerta del freezer es pesada. Use ambas manos para asegurar la puerta antes de levantar la misma.

  1. Retire la puerta levantando los ganchos.

GE Profile PVD28BYNFS - PRECAUCION - 1

Instrucciones de Instalación

CÓMÖ INSTALAR EL REFRIGERADOR (Cont.)

VUELVA A INSTALAR EL CAJON CONVERTIBLE

Para volver a ensamblar las puertas, invierta los pasos de retrospecto. La canasta del Cajón convertible quedará floja si se vuelve a instalar en la direction contraria. Como funciona para volver a realizar la instalación, observe el estampado "FRONT" (frontal).

GE Profile PVD28BYNFS - VUELVA A INSTALAR EL CAJON CONVERTIBLE - 1

10 REEMPLAZO DE LA PUERTA DEL FREEZER

△PRECAUCION

Riesgo al levantar la puerta

La puerta del freezer es pesada. Use ambas manos para asegurar la puerta antes de levantar la misma.

  1. Empujé la canasta inferior y deslice el mecanismo hasta su extension completa usingo ambas manos.
  2. Levante la puerta del freezer y alinee los ganchos con las ranuras sobre los mecanismos de deslizamente.

GE Profile PVD28BYNFS - △PRECAUCION - 1

NOTA: Coloque un lado primo, y bajo alinee el otherlado.

  1. Reemplace los tornillos adheridos y ajuste los mismos con giros de torsión de 65 libras pulgada (7.34 N-m).

11 VUELVA A INSTALAR LA BANDEJA DE PIZZA Y LA CANASTA INFERIOR DEL

GE Profile PVD28BYNFS - VUELVA A INSTALAR LA BANDEJA DE PIZZA Y LA CANASTA INFERIOR DEL - 1

FREEZER

  1. Vuelva a instalar la canasta inferior del freezer..
  2. Controle que las canastas funciona de forma correcta.
  3. Vuelva a instalar el Cajón del freezer, colocando las ruedas del Cajón sobre la parte superior del riel montado sobre el lateral de las paredes del freezer. Las ruedas del Cajón del freezer deben estar sobre los laterales de la canasta inferior.

CÓMÖ INSTALAR EL REFRIGERADOR (Cont.)

12 CÓMOCONNECTAR EL REFRIGERADOR AL SUMINISTRO DE AGUA DEL HOGAR

Se requiere un suministro de agua fria para el functionality de laquina de hielo automatica. Si no se conta con un suministro de agua fria, deben proveer uno. Consulte la section sobre Como Instalar el Suministro de Agua.

NOTAS:

  • Antes de realizar la connexion al refrigerador, asegurese de que el cable de corriente del mesmo no se enquiryre enchufado al tomacorriente.
  • Si su Refrigerador no conta con un bajo de agua, le recomendamos que instale uno si el suministro de agua posee arena o particulas que podrigan atascar la rejoilla de la valvula de agua del refrigerador. Instale elismo en la tuberia de agua más cercana al refrigerador. Si usa el Kit de Tuberias para Refrigeradores de SmartConnect™, necessitará una tuberia adicional (WX08X10002) para realizar la connexion al bajo. No corte la tuberia de plástico para instalar el bajo.
  • Antes de conectar la tuberia de agua al hogar, purgue la canierfa del hogar durante por lo menos 2 horas.
  • Si usa una tubercía de cobre, colque una tuercá de compresión y una abrazadora de refuerzo (mango) en el extremo de la tubercía proveniente del suministro de agua fria del hogar.
    Si usa tuberías de SmartConnect™, las tuercas ya están ensambladas en la tubercía.

ADVERTENCIA

GE Profile PVD28BYNFS - ADVERTENCIA - 1

PELIGRO DE

DESCARGA ELECTRICA

Adhiera la abrazadora de la tuberia usingo el agujero existente unicamente. NO perfo el refrigerador.

  1. Si usará tuberías de cobre, inserte el extremo de la tuberia en la conexión del refrigerador, en la parte trasera del refrigerador, lo más lejos possible. Al sostener la tuberia, ajuste la unión.
    Si usará tuberías de SmartConnect™, inserte el extremo moldeado de la tuberia en la connexion del refrigerador, en la parte trasera del refrigerador, y ajuste la tuerca de compresión hasta que quede ajustada manualmente. Luego realize un ajuste adicional con un giro de llave. Un ajuste excessivo Podrá occasionar perdidas.
  2. Ajuste la tuberia en la abrazadora provista para sostener la mesma en la posicion correcta. Sera necessitieso que abra la abrazadora能做到 palanca.

ADVERTENCIA

Realice la connexion a un suministro de agua potable únicamente.

Se requiere un suministro de agua fria para el configuracionado de laquina de hielos automatica. La presion del agua deberá estar entre 40 y 120 psi (275-827 kilopascales).

GE Profile PVD28BYNFS - ADVERTENCIA - 1

Instrucciones de Instalación

CÓMÖ INSTALAR EL REFRIGERADOR (Cont.)

13 ABRA EL SUMINISTRO DE AGUA

Abra el suministro de agua usinga la valvula de cierre (suministro de agua hogareno) y controle que no haya perdidas.

GE Profile PVD28BYNFS - ABRA EL SUMINISTRO DE AGUA - 1

ENCHUFE EN EL REFRIGERADOR

Consulte la informacion de conexion a tierra adjunta con el cable de corriente.

GE Profile PVD28BYNFS - ENCHUFE EN EL REFRIGERADOR - 1

15 NIVELACION DEL REFRIGERADOR

Las patas niveladoras poseen 2 propósitos:

  1. Las patas niveladoras se ajustan de modo que el Refrigerador quede posicionado deforma firme en el piso y no se tambalee.
  2. Las patas niveladoras sirven como freno estabilizador para sostener el refrigerador de forma segura en su posicion durante el funciona y la limpieza. Las patas niveladoras también evitan la caía del refrigerador.
    Gire las patas niveladoras en direccion de las agujas del reloj para levantar el refrigerador, en contra de las agujas del reloj para bajo lo.

GE Profile PVD28BYNFS - NIVELACION DEL REFRIGERADOR - 1

AVISO: A fin deeating posibles daños sobre la propidad, las patas niveladorasdeferán estar tocando el piso de manera firme.

LEVEL THE REFRIGERATOR DOORS

Modelos de Cuatro Puertas

GE Profile PVD28BYNFS - Modelos de Cuatro Puertas - 1

GE Profile PVD28BYNFS - Modelos de Cuatro Puertas - 2

GE Profile PVD28BYNFS - Modelos de Cuatro Puertas - 3

Coloque los recipientes en las puertas:

Enlace su recipiente con la letra mostrada. Posizione los ganchos del recipiente sobre el ubicador del recipiente y empuje hacía adelante hasta que se inserte completeness.
Empujé el recipiente hacía abajo hasta que se bloquee en su posión.

GE Profile PVD28BYNFS - Coloque los recipientes en las puertas: - 1

Instrucciones de Instalación

CÓMOSINSTALLARELREFRIGERADOR(Cont.) Modelos Profile de Cuatro Puertas Door-in-Door

GE Profile PVD28BYNFS - Instrucciones de Instalación - 1

GE Profile PVD28BYNFS - Instrucciones de Instalación - 2

GE Profile PVD28BYNFS - Instrucciones de Instalación - 3

Para colocar las bandejas ajustables en la puerta:

Posicionlasbandejas sobrelosportabandejas y empujehacia abajo hasta que seajusten en sus posiciones.

2 Para colocar la bandeja giratoria en la puerta:

  1. Deslice el ensamble de la base de la bandeja en el soporte de la puerta.
  2. Deslice la bandeja sobre la base de la bandeja.

GE Profile PVD28BYNFS - Para colocar la bandeja giratoria en la puerta: - 1

GE Profile PVD28BYNFS - Para colocar la bandeja giratoria en la puerta: - 2

CÓMOSINSTALLAR LA TUBERÍA DE AGUA

ANTES DE COMENZAR

Los kits de suministro de agua de cobre recomendedos son WX8X2, WX8X3 o WX8X4,dependiendo de lacantidad de tuberia necessitiesa. Las tuberias de suministro de agua de plastico aprobadas son las Tuberias para Refrigerador de SmartConnectTM (WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025).

Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua por Osmosis Inversa de GE Appliances, la una instalacion aprobada es con el Kit GE Appliances RV. Conthersistemas de agua por osmosis inversa, siga las recomendaciones del fabricante.

Si el suministro de agua al refrigerador es de un Sistema de Filtración de Agua por Osmosis Inversa (RO) Y el refrigerador también cuenta con un filtro de agua, use el tapón del bypass del filtró del refrigerador. Como usar el tapón del bypass del filtró del Refrigerador. El uso del cartucho de filtración de agua del refrigerador jusqu'àn con un filtró de agua RO pourrait producir cubos de hielo huecos. Algunos modelos no están equipados con el tapón del bypass del filtró. Para Obtener un tapón del bypass del filtró, llame al 800-GECARES. En Canadá, llame al 800.561-3344.

Esta instalacion de la tuberia de agua no posee garantia del fabricante del refrigerador o de laquina de hacer hielo. Siga estas instrucciones con cuidado, a fin de minimizar el riesgo de daños caros sobre el agua.

Los golpes de ariete (agua que golpea las tuberia) en la plomería del hogar能把 occasional danos sobre las piezas del refrigerador y generate perdidas de agua o inundación. Llam a un plomero calificado para corregir los golpes de ariete antes de instalar la tuberia de suministro de agua al refrigerador.

A fin de evacitar quemaduras y daños sobre los productos, no adhiera la tubercía de agua a la tubercía de agua caliente.

Si el Refrigerador es utilisé antes de haber realizado la connexion de agua a laquina de hacer hielo, consulte la sección de Controles en la頁a 9 para apagar laquina de hacer hielo.

No instale la tuberia de laquina de hacer hielo en areas donte las temperatas llguyen a estar bajo cero.

Al usar un dispositivo electrico (tal como un taladro electrico) durante la instalación, asegúrese de que el dispositivo cuente con doble aislación o que está connectado a tierra de modo que se eviten ríesgos de descargas electricas, o que sea cargados a工程技术 del uso de una bateria.

Todas las instalaciones de deben realizar de acuerdo con los requisitos indicados en el #:o local de plomeria.

LO QUE NECESITARÁ

GE Profile PVD28BYNFS - LO QUE NECESITARÁ - 1

  • Kit de Tuberia para Refrigerador de Cobre o SmartConnect™ de 1/4 de diametro externo para conectar el refrigerador al suministro de agua. Si usa cobre, asegúrese de que también extremos de la tuberia hayan sido cortados de forma recta.

A fin de determinar cuanta tuberia es necesaria: mida la distancia desdela valvula de agua en la parte trasera del Refrigerador hasta la tuberia del suministro de agua. Asegürese de que haya suficiente tuberia adicional para permitir que el refrigerador pueda ser retirado de la pared bajo el uso de la instalacion.

Los Kits de Tuberías para Refrigerador de SmartConnecté™ está disponible en las siguientes longitudes:

8^(2.4m) -WX08X10006

15' (4.6 m) - WX08X10015

25' (7.6 m) - WX08X10025

ADVERTENCIA

Realice la connexion a un suministro de agua potable únicamente.

Se requiere un suministro de agua fria para el configuraciono de laquina de hielos automatica. La presion del agua deberá estar entre 40 y 120 psi (275-827 kilopascales).

Instrucciones de Instalación

CÓMOSINSTALLAR LA TUBERÍA DE AGUA (Cont.)

LO QUE NECESITARÁ (Cont.)

NOTA: La una tuberia plástica aprobada es aquella provista con los Kits de Tuberías para Refrigerador de SmartConnect™. No use ningún other suministro de agua plástico, ya que el suministro se incluye bajo presión en todo momento. Ciertos temas de plásticos PODRAN SUFRIR fisuras o roturas con el paso del tiempo y occasionar problemas con el agua en su hogar.

  • Un kit de suministro de agua (elrial contiene tuberia, valvula de cierre y uniones que figuran en la lista seguiente) está disponible por un costo adicional a工程技术 de su vendedor minorista o cafeappliances.com/parts. (En Canadacafeappliances.ca/parts).
  • Un suministro de agua fría. La presión del agua debáré estar entre 20 y 120 p.s.i. (barra 1.4-8.1).
  • Taladro électrique.
    1/2" o llave ajustable.
  • Destornillador de punta plana o Phillips.

GE Profile PVD28BYNFS - LO QUE NECESITARÁ (Cont.) - 1

  • 2 abrazaderas de compresión (mangas) y dos tuercas de compresión de 14 de diametro externo - para conectar la tuberia de cobre a la valvula de cierre y a la valvula de agua del refrigerador. O
  • Si usa un kit de Tuberías para Refrigerador de SmartConnect™, las uniones necessarias estar preensambladas a la tuberia.

GE Profile PVD28BYNFS - LO QUE NECESITARÁ (Cont.) - 2

  • Si su tuberia de agua de cobre existente posee una unión con avellanado en su extremo, necessitará un adaptador (disponible en las tiendas de suministros) para conectar la tuberia de agua al refrigerador O pueda cortar la unión con avellanado con un cortador de tubo y bajo usea una unión de compresión. No corte los extremos con forma de la tuberia para refrigerador de SmartConnect™.
  • Cierre la valvula para conectar a la tuberia de agua fria. La valvula de cierre deben tener una entrada de agua con un diametro interior minimo de 5 / 32 en el punto de connexion a la TUBERIA DE AGUA FRIA. Las valvulas de cierre tipo montura está incluidas en manyos kits de suministro de agua. Antes de su requisacion, aseguarse de que la valvula tipo montura cumpla con los@codigos de plomeria locales.

GE Profile PVD28BYNFS - LO QUE NECESITARÁ (Cont.) - 3

Instale la valvula de cierre en la tuberia de agua potable de uso freciente más cercana.

CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA PRINCIPAL

Encienda la canilla más cercana que sea lo suficientemente larga para despejar la tuberia de agua.

2 ELIJA LA UBICACION DE LA VALVULA

Elija unaubicacionparala valvulaque sea de fácil acceso.Es mejor conectar la misma en ellateral deuna tuberia de agua vertical.Cuando sea necessario conectarla enuna tuberiadeagua horizontal,realice la conexion a la parte superior o lateral,en vez de la parte inferior,a fin de evaporat el drenaje deequalquier sedimento de la tuberia de agua.

GE Profile PVD28BYNFS - ELIJA LA UBICACION DE LA VALVULA - 1

3 TALADRE EL AGUJERO DE LA VALVULA

Taladre un agujero de 14 en la tuberia de agua (incluso si usa una valvula auto-perforante), usinga una punta aflilada. Eliminerialquier zumbido que resulte de haber taladrado el agujero en la tuberia.

Tenga cuidado de no permitir que el agua se drene en el taladro.

Si no se taladra un agujero de 14 seoulda ver reducida la produccion de hielo o los cubos de hielo podran ser masPEGUEiros.

GE Profile PVD28BYNFS - TALADRE EL AGUJERO DE LA VALVULA - 1

CÓM O INSTALLAR LA TUBERÍA DE AGUA (Cont.)

4 AJUSTE LA VALVULA DE CIERRE

Ajuste la valvula de cierre de la tuberia de agua fria con la abrazadora de la tuberia.

GE Profile PVD28BYNFS - AJUSTE LA VALVULA DE CIERRE - 1

NOTA: Se deben cumplir con los Codigos de Plomería del Commonwealth de Massachusetts 248CMR. Las valvulas tipo montura son ilegales y su uso está prohibido en Massachusetts. Consulte a un plomero matriculado.

5 AJUSTE LA ABRAZADERA DE LA TUBERIA

Ajuste los tornillos de la abrazadora hasta que la arandela de sellado comience a hincharse.

NOTA: No ajuste en excesso o se podra romper la tuberia.

GE Profile PVD28BYNFS - AJUSTE LA ABRAZADERA DE LA TUBERIA - 1

6 ENRUTE LA TUBERIA

Enrute la tuberia entre la entrada de agua fria y el refrigerador.

Enrute la tuberia a trovés de un agujero perforado en la pared o el piso (detras del refrigerador o del gabinete con base adyacente) tanURTCA la pared como sea possible.

Coloque la tuerca de compresión y la abrazadora de refuerzo (manga) para colocar la tuberia de cobre en el extremo de la tuberia y conecte la misma a la valvula de cierre.

Asegürese de que la tuberia está Completely insertada en la valvula. Ajuste la tuerca de compresión de forma segura.

Para usar una tuberia de plástico del kit de Tuberas para Refrigerador SmartConnectTM, inserte el extremo moldeado de la tuberia en la valvula de cierre y ajuste la tuerca de compresion hasta que quede ajustada manualmente, y bajo de un giro de ajuste adiconal con una llave. Un ajuste excessivo pourrait occasionar perdidas.

GE Profile PVD28BYNFS - ENRUTE LA TUBERIA - 1

NOTA: Se deben cumplir con los Códigos de Plomería del Commonwealth de Massachusetts 248CMR. Las valvulas tipo montura son ilegales y su uso está prohibido en Massachusetts. Consulta a un plomero matriculado.

DESPEJE LA TUBERÍA

Abra el suministro de agua principal y despeje la tuberia hasta que el agua está limpia.

Cierre el agua usinga la valvula de agua bajo de haberdeferado correrapproximamente un galon (1 litro),o 2minutos,de agua atravesde la tuberia.

GE Profile PVD28BYNFS - DESPEJE LA TUBERÍA - 1

Para completar la instalacion del refrigerador, vuela al Paso 12 en Como Instalar el Refrigerador.

Condicaciones de Funcionamento Normal

El sonido de los Refrigeradores nuevos es diferente al de aquellos más antiguos.

Los refrigeradores modernosCNTAN con mas funeciones yutilizan una technologia mas nueva.

Escuchas lo que yo escucho? Estados conditiones son normales.

HUMMM... WHOOSH...

■ Es posible que el nuevo compresor de alta efectividad funcione mas rápido y por más tiempo que uno de su Refrigerador antiguo, y es posible que escuche un zumbido o sonido de pulsación en un tono alto cuando está的功能。
Es possible que escuche gorgoteos al cerrar la puerta. Esto se debe al equilibrio de la presion bajo del refrigerador.

GE Profile PVD28BYNFS - HUMMM... WHOOSH... - 1

  • Es possible que escuche los ventiladores girar en altas velocidades. Este sucede cuando el refrigerador se enchufa por primera vez, cuando las puertas se abren con Frequencia o cuando una gran calidad de comida es aggregada a los componentes del refrigerador o del freezer. Los ventiladores estan ayudando a mantener las temperatas correctas.

SONIDOS DE CLIC, ESTALLIDOS ROTURAS y CHASQUIDOS

  • Es possible que escuche sonidos de roturas o estallidos cuando se enchufe el refrigerador por primera vez. Esto sucede cuando el refrigerador se enfiña hasta la temperatura correcta.
    El compresor puede causar un sonido dechasquido o chirrido al intentar reiniciar (esto podra tomar hasta 5关键时刻).
    La expansión y contraccion de las bobinas de enfiambre durante y después de la descongelación pueda producir sonidos de roturas o estallidos.
    En los modelos con maquina de hielo, bajo de un ciclo de produccion de hielo, es possible que escuche los cubos de hielo caer al recipiente del hielo.
    En los modelos conquina de hacer hielo, bajo un ciclo de produccion de hielo, es possible que escuche los cubos de hielo caer al recipiente del hielo.

SONIDOS DEL AGUA

GE Profile PVD28BYNFS - SONIDOS DEL AGUA - 1

Es possible que el flujo de refrigerante a工程技术 de las bobinas de enfiambre produzca un gorgoteo similar a agua hiriendo.
- El agua que cae sobre el calentador de descongelamento, pueda produir un chisporroteo, estallido o zumbido durante el ciclo de descongelamento.
Es possible que se escuche un sonido de goteo durante el ciclo de descongelacion, a medida que el hielo se derrite desde el evaporador y fluye hasta la olla de drenaje.
Cerrar la puerta podra provocar un sonido de burbujeo bajo a la igualacion de la presion.

COMIENZO DEL ENFRIAMENTO

Es possible que pasen hasta 24 horas para que las temperatas del refrigerador y del freezer igualen lapellalla. Durante dato tempo, sedeerian minimizar las aperturas de las puertas del refrigerador y del freezer.

CONSEJOS

El freezer se enfria primo.
El compartmento del refrigerador se enfiia en ultimo lugar; es possible que alcance el nivel de frío bajo de varias horas despues que el freezer.
Apagar laquina de hacer hielo permite que tanto la comida fresca como la comida del freezer se enfrien con mayor rapidez.

Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicios técnico

Ahre y dinero! Prero revise los cuadros que aparen en las seguides paginas y es posible que no necesse solicitar reparaciones. Ahre tempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparen en las seguides paginas y es possible que no necesse solicitar reparaciones.

Problema Causas Posibles Que Hacer
No está filtrandoBypass del filtro instaladoInstale el filtro de agua correcto.
Reset Filter (Reiniciar Filtrto) está encendidoEl filtró de agua está goteando o debe ser reemplazadoReemplace el filtró de agua, o instale el bypass del filtroo** Mantenga presionado Reset Filter (Reiniciar Filtrto) durante 3 segundos para reinicuar (control D Únicamente)
La luz del indicator del filtró de agua no está iluminadaEsto es normal. Este indicator se encenderá para indicarle que es necessario reemplazar el filtró de forma rápida.Para más información, consulte Acerca del Filtró de Agua.
La manija está floja/ la manija tiene un espacio de separación.Es necesario ajustar la manija Para acceder a instrucciones detalladas, consulte las secciones Cómo Ajustar la Manija de Comidas Frescas y Cómo Ajustar la Manija del Freezer.
Pitido del refrigeradorSe trata de la alarma de la puertaApaneo o desactive la misma con la puerta cerrada**. Si la puerta está abierta y la alarma está sonando,soledo podrardetener la alarma.
No enfriaConsulte Acerca de los Controles.Consulte Acerca de los Controles
El agua tiene mal gusto/ olor* El dispensador de agua no fue usedo durante un tiempo prolongadoDispense agua hasta que toda el agua en elsystema sea repuesta.
El agua en el vaso está caliente* Es normalCuando el refrigerador es正常使用 por primera vez bajo de su instalaciónEspere 24 horas hasta que el refrigerador se enfrie Completely.
El dispensador de agua no fue usedo durante un tiempo prolongadoDispense agua hasta que toda el agua en elsystema sea repuesta.
El systema de agua fue drenadoEspere varias horas hasta que el suministro repuestos se haya enfirado.
El dispensador de agua no funciona*El suministro de agua está apagado o no está connectadoConsulte Cómo Instalar el Suministro de Agua.
El filtró de agua está atascado o el enchufe del filtró/ bypass no fue instaladoReemplace el cartucho del filtró or retireel filtró e instale el tapón del bypass**.
Es possible que haya aire atrapado en elsystema de aguaPresione el brazo dispenser durante por lo menos 5 Minutes.
El agua en laresherva está congestada deben a que los controles estan configurados en una temperatura demasiado friaConfigure el control del refrigerador en una configuración más caliente y espere 24 horas. Si el agua no es dispensada bajo de 24 horas,comuniquese al service técnicas.
Chorrea agua del dispenser* El cartucho del filtródel filtró fue instalado en forma recienteDeje correr agua del dispenser durante 5 Minutes (aproximamente 2 galones).
No hay producción de agua ni de cubos de hielo*La linea de suministro o la valvula de cierre está atascadasLlame a un plomero
El filtró de agua está atascadoReemplace el cartucho del filtró or retireel filtró e instale el tapón del bypass**.
El cartucho del filtró no está instalado de forma apropriadaRetirey vuela a instalar el cartucho del filtró,asegurándose de que se pueda bloquearcorrectamente en su lugar.
La这其中a de hacer hielo está apagadaContrcle que la这其中a de hacer hielo está encendida.Consulte Acerca de la Máquina de Hacer Hielo Automática.

Algunos modelos no estan equipados con el tapon del bypass del filtro. Para obtener un tapon del bypass del filtro, Iame al 800-GECARES. En Canad, Iame al 800.561-3344.

Problema Causas Posibles Que Hacer
Gotea agua desde el dispensador* Puedehaber aire presente enel sistemas de entrada de agua,haciaendo que gotee agua bajo de serdispensadaDispense agua durante por lo menos 5minutes para eliminar el aire del systema
AUTO FILL (LLENADOAUTOMÁTICO) bajo llenado/ sinIlenado*No todos los envases的功能an conAUTO FILL (Llenado Automático)Intente con un envase diferente
Mensaje de error Consulte la pág. 14
Sensor de limpieza. Consulte la pág. 14
AUTO FILL (Llenado Automático) sedesborda*No todos los envases的功能an conAUTO FILL (Llenado Automático)Intente con un envase diferente
Enfriimiento del freezer, la comidafresca no se enfiñaEs normal, cuando el refrigerador seenchufa por primera vez o fuego de uncorte de energia prolongadoEspere 24 horas para que la temperaturaen ambos compañero alcance lastemperatas seleccionadas.
El dispenser de hielo se abre luegode cerrar el cajón del freezer*Normal La puerta del dispenser de agua se podrabrir fuego de cerrar la puerta del freezerpara permitir el acceso
La puerta de mi refrigerador hace unchirridoDisminución de lubricantedeo a unalimpieza accidental del lubricante sobrela bisagraEs mejorordenar la pieza del serviceodlucrante de GEA número WR97X166y aplicar el本身就是o sobre la bisagra en laubicación especificadaEs posible rociar un poco de lubricanteno toxico tal como espraíds de cocción noadherente a base de silicona, vaselina olubricantes de grado alimenticio aprobadospor NSF.IMPORTANTE: No use WD-40, ya que esteeliminaráequalquier-grasa restante en oalrededor de la bisagra.
Nivelación inadecuada Asegürese de que launidad está nivelada.
Si las puertas fueron retiradas yensambladas-Newamente duranteel procesode instalación, la linea deflotación y el arnés debajo de la tapade la bisagra superior se podrán salider su posición y frotar contra la puerta,mientras la puerta gira.Retire la tapa de la bisagra superior yasegúrese de que la linea de flotación yelarnés que pasa através del perno de labisagra se hayan colocado apropiadelmente yno toquen ninguna de las partes de la puertadurante la rotación.Tambien ayudará la aplicación de lubricantede grado alimenticio alrededor del área delbuje en la puerta.

SERVICIO

jAhorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es possible que no necesite solicitar reparaciones.

Verdad o Mito

Verdad o Mito? Respuesta Explicación
Es posible que se requiera un cambio del filtró de agua del refrigerador antes de losSESmeses.VERDADEROElindicador del filtró de agua indicará la necessities de reemplazar el filtró de agua cadaaretheses oque se dispensen 170 galones (643.52 litros) de agua (modelos selectos únicamente). La calidad del agua varía de una Ciudad a other; si el flujo del agua del dispensador disminuye, o la produccion de hielodecrece, el filtró de agua deben ser reemplazado, inclusenglevementhevento.
Laquina de hacer hielo automática de mi refrigerador produce hielo cuando el refrigerador se encuestarchocolate.MITOElrefrigeradordebeserconectaroalagua,ylambdaquinadehacerhielodebese nencendia.Asegüresedeque lamaquida de hacer hielosteendecienda,sólodespuesde que lacañeriadeagustéconectarayelagueste abierta.Laquina dehacer hielodeperescentadapagadadesdesloscontroleyasegurarque lamissteendecienda,como se indica en el panel de control del refrigerador.ConsulteAcerca de lasfunidadesde loscontroles.
Luego de que el refrigeradorhayasido enchufado y conectado alagua,tendreremediatamente agua fria disponible desde eldispensador de agua.MITOEltanque del dispensador de agua ubicado Dentro del refrigerador guarda agua para dispensar. Elagua del tanque necestasita24 horas para enfiñarse luego de la instalacion.Las altas conditionedeso no permittiránque hayateempo para que elagua se enfrie.
Luego de dispensar agua,esnormalque caiganunas pocas gotas de agua..VERDADEROEsposiblequecaiguanasococgasdeagua del dispensador,luego de que la paleta del mismo seHayabesarado.A finde minimizarlosgoteos,retire elvidrionlentamente del dispensador.
Nunca veré escarcha+dento del compartmentimiento delfreezer.MITOLaescarchadentre delfreezer típicamenteindicaque la puerta no estacorrectamente sellada, o sedejobierra.Si seencuentra escharcha,despeje la mismautilizandounaespátuladeplásticoyuna toalla,luergaseguerese deque no hayapatques nienvasesdecomidaque impidandque la puerta delfreezer se cierrpecontroleelpanel de control del refrigerador para asegurarque laalarmadela puerta estéactivada.
Cuando seinstalael refrigerador,oluego de reemplazar el filtróde agua,debo dispensar agua por cincominutes.VERDADEROUnrefrigeradorofilotidegua instalado en forma recientecontieneaire enlas cafieriasdegua.Presione la paleta del dispensador ydispense gauadurante por lo menos 5 minutos para eliminar el aire de la caleríadegua ydespejarelillobrator.
Para llenar la hielera+hasta sucapidadmaxima,deberia dispensarsentre 12 y 18 horasdespuésede la instalacion.VERDADERODispensar 3 or 4 cubos entre 12 y 18 horas luego de la instalaciónpermiteque el hielose dispense dentrode la hielera,que a su vez requiere de lamaquina dehacer hielopara producir hieloadiconcial.Produción normaldehiel = 100 cubos en 24 hours.
Puede usar eltapón del bypass del filtró de agua para determinar si el filtrórequirenue reemplazo.VERDADEROUnadulción en el flujo del dispensador de agua ouna reduccion enla produccionde hielodpodranindicarla necessitiesde reemplazarel filtratede agua.Instaleletpán del bypass del filtróde guevaprovitostcnel refrigeradorsurcertainsmodeles*),ycontroleel flujodesidereldispensador.Si el flujo de aguaregresa a la normalidad con la colocacion deltapón del bypass,reemplaceel filtradogucia.
La parte superiorde las puertas del refrigeradorsiempreestaáraliineada.MITOVaricasospaendenafectarla alineaciónde la puerta de alimentosfrescos,incluyendo el piso sobreelquelael refrigeradorestáinstalado,ylacarga de las puertas.Si laparte superiorde las puertasde alimentosfrescos noestán alineadas,u seuneallaveAllen de¼"paraajustarla puerta derecha oizquierda.El tornillo deajustesteadubiadoenelcostado inferiorederehoc oizquierdoleduerta;abra la puerta delfreezer para accederaltonillo.
Las manijasde la puerta del refrigerador sepuedeajustar fácilmente.VERDADEROSislasmanijadesa puertaestánflojas otenenuna separaciónconla puerta,se podranajustarusinga unlaVealleAllen de1/8",sobre lostornillosubicadosen losextremosde lasmanijas.
Es posiblequeel hielopresenteproblemascon suoloryabor.VERDADEROLuegoofiniciarlaquinadehacer hielodesháqase de24hras deproducciónde hieloparenvataripalemobras deoloryabor.
Puedo hacerajustesfinosobrelaspuertasde alimentosfrescospara alinearlas.VERDADEROSislaspuertasde alimentosfrescosnoestanalineadas,uusenaIlaveAllen de¼"paraajustarla puerta de la derecha.El tornillo deajustesecuenta enlaparte inferiorde la derecha / izquierda de la puerta.Abra la puerta delfreezerpare tener acceso.

SERVICIO

jAhorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es possible que no necesite solicitar reparaciones.

Verdad o Mito

Verdad o Mito? Respuesta Explicación
Las manijas de la puerta siempre se deben retirar para la instalación.MITOControle el cuadro sobre elazo inverso de esta instrucción. Si las puertas se deben retirar, no retire las manijas, o si el refrigerador cabecomodamente a través de la abertura del pasillo. Ajuste las manijas que estén flojas o que posean un espacio, ajustando elconjunto de tornillos de 1/8" en cada extremo de las manijas.
Siempre se requiere el retiro de la puerta para la instalación.MITOControle el cuadro sobre elazo inverso de esta instrucción. Las puertas sólo se deben retirar cuando seanecessary para evaciar daños en el pasillo o en el acceso hasta laubicacion final.
Las puertas del refrigerador se cerraran solas si se las deja abiertas.MITO Las puertas derefrigeradordeferán ser cerradas por el usuario. Un rebate suave hacía afterses una función diseñada en algunos modelos que brinda una respecta positiva al usuario, de modo que pueda起初y completar la ACCION del cierre de puertas.
Hay un ajuste a las ruedas trerasas. MITOLas patas niveladoras frontales sonajustables y sedeferán usar para equilibrar el refrigerador. Las patas niveladoras se usan para hacer elajuste inicialedla puerta de alimentos frescos.
Controlpevidas una vez realizadas todas las conexiones del agua.VERDADERO Al pugarel aire delsystemadegua,controlpevidasendallas conexionesde lascañeríasde agua. Controle la conexióncon elsuministrode agua delhogar en la parte trasera del refrigerador,yenla conexiónde la tuberiade agua de la puerta.
Mi pantalla de LCDsiempreestara encendida cuando enchufe el cable de corriente en la instalación.MITOSi el refrigeradorse ubicó en un ambientefrío,esposibleque lapanela deLCDesté lenta aldar la imagen.Déal refrigeradorsuficientiestempo para calentarse,y lapanelafuncionalá bien.
Cualquier residuo del embalaje seouldeliminar del refrigerador con un limpiador.MITONo use cera,pulidor,blanqueadoruotros products quecontenganclorosobre lospanelesde Acero Inoxidable,manijadepuertas y componentes.Para accederadetallescompletos,controlestas instrucciones en"Limpieza de la Parte Exterior".

*Algunos modelos no estan equipados con el tapon del bypass del filtr. Para obtener un tapon del bypass del filtr, Iame al 800-GECARES. En Canad, Iame al 800.561-3344.

GE Appliances Garantía Limitada del Refrigerador

GEAppliances.com

Todo el servicios de garantía limitada es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un先进技术 autorizzato de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del service技術ique, visitenos en GEAppliances.com, o comunfiquese al 800. GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el service,onga los datos de series y modelos disponibles.

Para realizar el serviceo tecnico de su refrigerador se podra requireir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Estdo da al
tncio del Servicio de Fabricia de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rapiida qualquier problema con su electrodomestico, y de poder a GE Appliances a mayor sus productos al brindarle a GE Appliances la informacion sobre su electrodomestico. Si no desea que los datos de su electrodomestico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su技术服务 NOentarregar los datos a GE Appliances en el momento del serviceo.

Por el periodo de GE Appliances reemplazará:
Un Año desde la Fecha de la compra originalCualquier parte del refrigerador que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también provejará, sin costo, todo el trabajo y el service relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos.
Treinta Días (Filtro de Agua, si está incluido) Para la Fecha de la compra original del RefrigeradorCualquier parte del cartucho del filtro de Agua que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante la garantía limitada por treinta días, GE Appliances también le brindará, sin costo, el reemplazo de un cartucho del filtro de agua.
Sólo Modelos GE PROFILE™
Cinco Años desde la Fecha de la compra originalCualquier parte del sistemas de refrigeración sellado (el compresor, condensador, evaporador y todas las tuberías de conexión) que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía de cinco años delsystema de refrigeración sellado, GE Appliances también provejará, sin costo, todo el trabajo y el service relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos en elsystema de refrigeración sellado.

Que No País Cubierto:

Viajes del的技术o del servicea su hogar para ensenarle sobre como usar el producto.
Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
- Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propósitos differsentes al original o uso comercial.
Pérdida de alimentos por mal estado.
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
Danos sobre el acabado, tales como oxido sobre la superficie, deslustrres o manchas pequeñas no informadas bajo de las 48 horas bajo de la entrega.
- Reemplazo del cartucho del filtró de agua, si se incluye, debido a la presión del agua que está fuera del rango de funciona bajo el rango de sedimentos en el suministro de agua.

  • Reemplazo de bombillas de luz, si se incluyen, o del cartucho del filtro de agua, si se incluye, a diferencia de lo detallado anteriorsmente.
  • Danos occasionados sobre el producto por accidente, incendidio, inundaciones o catastrophes naturales.
  • Danos consecuentes o incidentales causados por posibles defectos de este producto.
  • Producto no accesible para brindar el serviceo requireido.
  • Daño occasionado por un bajo de agua de una marca que no es GE Appliances.

EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS—Su una y exclusiva alternatively es la reparacion del producto, como se indica en la Garantia Limitada. Las garantias implicadas, incluyendo garantias implicadas de commerciaridad o conveniencia sobre un proposto particular, se limitan a un año o al periodo más corto permittedo por la ley.

Esta garantia limitada se extende al comprador original y aequalier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un area donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizo del Servicio Tecnico de GE Appliances, usted sera responsable por el costo de un viaje o se podra requireir que traiga el producto a una ubicacion del Servicio Tecnico de GE Appliances Autorizo para recibir el service. En Alaska, la garantia limitada excluye el costo de envio o llamadas del service a su hogar.

Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de daños fortuitos o consecueres. esta garantia le da direchos legales especificos y es possible queongaothersrechoclegalesquevarianentreun estado yotro.Paraconcercualesson sus Derechoslegales,consulta a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.

Para los clients de Canadá :Esta garantía limitada se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de produits comprados en Canadá para uso residencial bajo de Canadá. El servicios a domicilio warrant sera proporcionado en las areas当你 estás disponible y que se considere razonable por Mabe para.Ofrecer.

Garantía Limitada del Cartucho del Filtro de Agua XWF

Comuniquee con nosotros en cafeappliances.com

Por el Periodo de: Reemplazaresos, Sin Costo:

Treinta Días DeSde la fecha de compra original.

Cualquier parte del cartucho del过滤 de agua que falle bajo a un defejo en los materiales o la fabricacion durante esta garantia limitada de treinta días.

Que No País Cubierto:

  • Viajes del的技术o del service a su hogar paraenserjarle sobre como usar el producto.
    Instalacion inadecuada.
  • Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propósitos differentes a I original o uso comercial
  • Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.

  • Reemplazo del cartucho del filtró de agua debido a la presión del agua que está fauna del rango de funcionaismo spécifique o debido a excesso de sedimentos en el suministro de agua

  • Dáños occasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofas naturales.
  • Daños consequentes o incidentales causados por posibles defectos de este producto.

EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS:

Su unica y exclusiva alternativa es el cambio de la pieza, como se indica en esta Garantía Limitada. Las garantías implicadas, incluyendo garantías implicadas de commerciedad o conveniencia sobre un proposto particular, se limitan aarethes o al periodo mas corto permitted por la ley.

Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de daños fortuitos o consecuerentes. esta garantia le da rechos legales espécificos y es possible queonga otheros direchos legales que varian entre un estado y othero. Para concer cales son sus Derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.

Para Acquisition Realizadas en Iowa: Este formulario debe poseer lairma y fecha del comprador y del vendedor antes de la Consumacion de estaventa.

Este formulario deben ser retenido por el vendedor en un archivo durante un minimo de dos años.

Comprador:

Nombre

Domicilio

Ciudad Estado Csgido

Postal

Firma Fecha

Vendedor:

Nombre

Domicilio

Ciudad Estado Cuestiono

Postal

Firma Date

  • Si su pieza de GE Appliances falla bajo a un defecto en la fabricacion bajo de los treinta días desde la Fecha de compra original, le entregaremos una pieza nuevo o, a su elección, una pieza reconstruida sin cargo. Devuelva la pieza defectuosa al proveedor de piezas a whomle realizo la compra, junco conuna copia de la "prueba de compra" de la pieza. Si la pieza es defectuosa y no muestra signos de abuso, sera cambiada. La garantia no cubre la falla de las piezas que estan dañadas cuando estan en su posesion, si son abusadas, o si fueon instaladas de forma incorrecta.No cubre el costo de regresar la pieza al proveedor a quien le realizo la compra ni cubre el costo del trabajo para retiring o instalar la sama a fin de diagnoticar la falla.No cubre las piezas usadas en productos de uso commercial, excepto en el caso de equipos acondicionadores de aire.En ningun caso GE Appliances sera responsable por daños consecue ntes.

Garante: GE Appliances, a Haier company

Ficha Técnica de Funciónamento del Modelo: XWF

■ Sistema certificado por IAPMO R&T contra los Estandares 42, 53, 401 de NSF/ANSI para la reduccion de demandas especificadas en la ficha tecnica de rendimiento y en iapmort.org.
El rendimiento realoulda variar en relacion a las conditiones locales del aqua.

Sustancia Evaluada para la ReducciónConcentración del peligro de intrusion(mg/L)Concentración de agua maxima permitidas sobre el producto (mg/L)% Promedio de Reducción
Gusto y Olor a Cloro 2.0 mg/L +/- 10% N/A 96.9
Gusto y Olor a Cloramina3.0 mg/L +/- 10%0.596.9
Particula, Clase IPor lo menos 10,000partículas/mLN/A 91.4
Particula, Clase I50,000/LN/A>99.99
Plomo0.150.0198.85
Mercurio0.0060.00296.3
Mercurio107 to 108 fibras/ LN/A>99
Toxafeno0.015 +/- 10%0.00386.95
VOC (químico sustituito del clorofomido)0.3000.01599.7
Alacloro0.0500.001 > 98
Atrazina0.1000.003 > 97
Benceno0.0810.001>99
Carbofurano0.1900.001 > 99
Tetracrurode carbono0.0780.001898
Clorobenceno0.0770.001 > 99
Cloropincrina0.0150.000299
2,4-D0.1100.001798
Dibromocloropropano (DBCP)0.0520.00002>99
o-Diclorobenceno0.080.001>99
P-Diclorobenceno0.0400.001>98
1,2-dicloroetano0.0880.004895
1,2-dicloroetano0.0830.001 > 99
Cis-1,2-dicloroetileno0.1700.0005>99
Trans-1,2-dicloroetileno0.0860.001>99
1,2-dicloropropano0.0800.001 > 99
cis-1,3-dicloropropleno0.0790.001>99
Dinoseb0.1700.000299
Endrina0.0530.0005999
Etilbenceno0.0880.001 > 99
Dibromuro de etileno (EDB)0.0440.00002>99
Bromocloroacetonitrilo 0.0220.000598
Dibromoacetonitrilo0.0240.000698
dichloroacetonitrile0.00960.000298
Dicloroacetonitrilo0.0150.000398
1,2-dicloro-2-propanona0.00720.000199
1,1,1-trichloro-2-propanona0.00820.000396
Heptacloro (H-34, Heptox)0.0250.00001>99
Epóxico de heptacloró 0.01070.000298
Hexaclorociclupentadieno0.0440.001 > 98
Hexaclorociclupentadieno0.0600.000002>99
Lindano0.0550.00001 > 99
Metoxicloro0.0500.0001>99
Pentaclorofenol0.0960.001 > 99
Simazina0.1200.004 > 97
Tetracloroetileno 0.1500.0005>99
1,1,2,2-Tetracloroetileno0.0810.001 > 99
Tetracloroetileno 0.0810.001>99
Tolueno0.0780.001 > 99
2,4,5-TP (silvex)0.2700.001699
Acido tribromoacácido0.0420.001>98
1,2,4-Triclorobenceno0.1600.0005>99
1,1,1-tricloroetano0.0840.004695
1,1,2-tricloroetano0.1500.0005>99
Tricloroetileno0.1800.0010>99
Bromoformo0.3000.015 95
Bromodiclorometano0.3000.015 95
chlorodibromometano 0.3000.015 95
Xileno0.0700.001>99
Meprobamato400 +/- 20%6095.5
Atenolol200 +/- 20%3095.9
carbamazepina1400 +/- 20%200 98.6
DEET1400 +/- 20%200 98.6
Metolacloro1400 +/- 20%200 98.7
Trimetoprima140 +/- 20%2096.1
Linuron140 +/- 20%2096.6
TCEP5000 +/- 20%70098.1
TCPP5000 +/- 20%70098.1
Fenitloina200 +/- 20%3096
Naproxeno400 +/- 20%6095.9
Naproxeno140 +/- 20%2096.5
Estrona140 +/- 20%2097.1
Bisfenol A2000 +/- 20%30099.1
Nonyl phenol1400 +/- 20%200 97.3

Pautas de Aplicacion/Parimetros de Suministro de Agua

Flujo de Servicio 0.5 gpm (1:89 lpm)

Suministro de Agua Agua Potable

Presión del Agua 25-120 psi (172-827 kPa)

Temperatura del agua 33^ - 100^ (0.6^ - 38^)

Capacidad 170 galones (643.5 litres)

Es esencial que se cumpla con los requisitos de instalación, mantenimiento y reemplazo de filtros recomendados por el fabrican te, a fin de que el producto funciona de acuerdo a como fue promocionado. Para acceder a informacion sobre la Garantia, consulte el Manual de Instalacion.

NOTA: Observe que también la evaluación se realizó de acuerdo con conditiones estandares de laboratorio, el desempo可以选择 variar Reemplazo del Cartucho: XWF. Para poderar Costos estimados de elementos de reemplazo, visite nuestro Sitio Web en geapplianceparts.com.

ADVERTENCIA A fin de reducir el risgo asociado con la ingestion de contaminantes:

  • No se deben usar con agua que no sea microbiológicomente segura o de calidad desconocida sin una desinfeccion adecuada, antes o.afteres, del sistema. Los sistemas certificados para la reduccion de quistes se podriani usar en aguas desinfectadas que能把an contener quistes filtrables.

AVISO

A fin de reducir el riesgo de perdidas de agua o inundacion, y para asegurar un rendimiento optimo del filtro:

  • Lea y siga las Instrucciones de uso antes de la instalacion y uso de este sistemas.
  • La instalación y uso DEBERÁN cumplir con todos loscottivosestatales y locales deplomería.
  • No se deberá instalar si la presión del agua supera los 120 psi (827 kPa). Si la presión del agua es superior a los 80 psi (552 kPa), deben instalar una valvula limitadora de presión. Si no está seguro sobre como controlar la presión del agua, comuniquese con un plomero profesional.
  • No instale cuando se pueda producir conditiones de golpe de ariete. Si existen conditiones de golpe de arieted, eBERA instalar un suspensor de golpes de ariete.
  • Si no está seguro sobre como controlar esta condicion, comuniquese con un plomero profesional.
  • No instale en linyas de suministro de agua caliente. La temperatura maxima de funciona el agua para este sistema de filtros es de 100^ (37.8^)
    Proteja el filtro de heladas. Drene el filtro cuando las temperatas sean inferiores a 33^ (0.6^)
  • Bomba el cartucho del filtro descartable cada seis días o antes, si observa una reduccion notoria en el promedio del flujo de agua.
  • Si no se reemplaza el cartucho del filtro descartable en intervalos recome-nda os, se podra producir un rendimiento inferior del filtro y quebraduras en el空間 de colocacion del filtro, occasionando perdidas de agua o inundacion.
  • EsteSYSTEMe fue evaluado de acertocon NSF/ANSI 42, 53 y 401 para la reduccion de las sustancias que figuran a continuacion. La concentracion de las sustancias indicadas en agua que ingresa al systema fue reducida a una concentracion inferior o igual al limite permittedo agua quedea el systema, de acerto con lo especificado en NSF/ANSI 42, 53 y 401.

GE Profile PVD28BYNFS - AVISO - 1

Sistema XWF certificado por IAPMO R&T contra los Estandares 42,53 y 401 de NSF/ ANSI para la reduccion de demandas especificadas en la ficha tectnica de rendimiento en iapmort.org.

Soporte para el Consumidor

Sitio Web de GE Appliances

Desea rir a nul o ciesa ayda con su electrodomestico? Intente a rves del Sitio Web de GE Apliances las 24 hrs del dia, qualier dia del an! Usted maye pctar mas electrodomesticos maravillosos de GE Aplicies y aprovechar todos nosstroservicios de sope a rvesde Internet,disenado para su conveniencia.

En EE.UU.: GEAppliances.com

Registre su Electrodoméstico

iRegistre su electrodomestico nuevo a través de Internet, según su conveniensial! Un registro pumental de su producto permittirá una mejor comunación y un service más puntual de acuerdo con los关键时刻 de su garantía, en caso de surgir la necessities. Internacionalmente, se incluye con el material embalado.

En EE.UU: GEAppliances.com/register

Servicio Programado

El service de reparacion de expertos de GE Appliances está a solo un paso de su puerta. Conecte a工程技术 y programa su service a su convenenciaequalquier dia del ano.En EE.UU.:GEAppliances.com/service o comuniquese al 800.432.2737 durante el horario de atencion commercial.

Garantías Extendidas

Adaquera una garantía extendida de GE Appliances y conozca losdescendinges especialies que estan disponibles,mieras su garantia aun esta vigente. La peute adquirir en qualquermimento a trovés de Internet. Los servicios de GE Appliances aun estar anlli cuando su garantía caduque.

En EE.UU.: GEAppliances.com/extended-warranty o comuniquese al 800.626.2224 durante el horario de atencion commercial.

Piezas y Accesorios

Aquellos individuos calificados para realizar el serviceo tcnico de sus propios electrodomesticos podran solicitar el envio de piezas o accesos directamente a sus hogares (se acceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a trovés de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma Telefonica al 877.959.8688 durante el horario de atencion commercial.

Las instruetiones que figuran en este manual cubren los procedimientos que seran realizados porrialquier usuario. Otros servicios技术和 generalmente deben ser derivados a personal calificado del service. Se deberá tener cuidado, ya que una reparacion indefinida pueda hacer que el functiOnamento no sea seguro.

Contáctenos

Si no se enquiry a satisfecho con el service que reciibo de GE Appliances, comuniquese con nosotros a trovés de nuestro situ Web con todos los detalles, incluyendo su numero Telefonico, o造血 a:

En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : Profile PVD28BYNFS

Categoría : Refrigerador