RK3244 - Pava Concept - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RK3244 Concept en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RK3244 Concept
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RK3244 - Concept y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RK3244 de la marca Concept.
MANUAL DE USUARIO RK3244 Concept
Gracias por comprar este producto de lamarca Concept y esperamos que quede satisfecho con el durante todo el tiempo que lo use.
Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y bajo go guardelo. Aseguese de que las demas personas que vayan a utiliser el producto se familiaricen con el presentemanual.
| Parámetros tíncicos | |
| Tensión 220–240 V ~ 50/60 Hz | |
| Potencia de entrada 1850–220 W | |
| Capacidad 1,71 | |
ADVERTECIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- No emplee el aparato de unamania diferente a la descrita en el presente manual.
- Antes de utiliser por primera vez, retire el embalaje y los materiales promocionales del aparato.
- Verifique que la tension de red se corresponda a los values indicados en la plac. Utilice unicolement tomacorrientes con puesta a tierra.
- El aparato está caliente durante el funciona y por cierto tiempo bajo se ser apagado. No toque las superficies calientes. Debido al riesgo de quemaduras, utilise únicamente el mango y los botones.
- No limpie, guarde o cubra el aparato hasta que se haya enfriado completeness.
- Nocede el aparato desatendido si está encendido o connectado a un tomacorriente.
- Nunca mueva el aparato si está的功能ando o caliente. No lo mueva por el cable de alimentacion.
- Antes de conectar o desconectar el aparato de un tomacorriente, asegúrese de que el interruptor está en posición apagado.
- Al desconectar elAparto del tomacorriente, nunca tire del cable, sino del enchufe.
- No permitted that el aparato sea Manipulado por niños o personas no capacidades y uso de su alcance.
-
Las personas con capacidad de movimiento o percepción sensorial reducidas, o con insufiente capacité mental, o personas no familiarizadas con su manejo deben utilizar el aparato únicamente bajo la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso.
-
Tenga especial cuidado si emplea el aparato en las cercanías de niños.
- No permitted that el aparato sea usado como juguete.
- No utilise autres accesorios que los recomendados por el fabricante.
- Antes de limpiar el aparato, y bajo de su uso, apaguelo, desconectelo del tomacorriente y déjelo enfiar.
- Nocede que el cable cuelgue del borde de la mesa. Tenga cuidado de no tocar las superficies calientes.
- Coloque el aparato únicamente en una superficie estable y resistente al calor, apartado de otheras fuentes de calor como radiadores, tuberías, etc. Resquárdelo de la luz directa del sol y la humedad.
- Antes de conectarlo, el aparatoDebe CONTENER agua.
No lo llene con agua si el aparato se enquirytra en la base. - Luego de llenarlo con agua, asegúrese de que la parte inferior del aparato está seca. JSequérialquier gota antes deponer el aparato en la base!
- El aparato está Diseñado para calentar agua según el máximo recommendado. Un volumen mayor al recomendado podra resultar en salpicaduras - RIESGO DE QUEMADURAS!
- Antes de encender el aparto, asegúrese de que la tapa está bien cerrada. Para evaporar quemaduras, no lo abra cuando calienta agua.
- No se aconseja utiliser el aparato para calendar otros liquidos que el agua.
- No encienda el aparato si está vacio. No obstarve, si el aparato es encendido vacio, el fusible de seguidad lo apagará automatistically. Luego, para poder utiliser, déjelo enfiar y llénelo con agua fria.
- Tenga especial cuidado alAbrir la tapa si vuelve a llenor el hervidor caliente con agua -PELIGRO DE QUEMADURAS!
- Al Manipular, proceá a fin de evaporar quemaduras con el agua caliente. Sostenga al aparato por el mango; el cuerpo del hervidor podra estar caliente y causar quemaduras.
- Vierta el agua caliente despacio. Una inclinacion excessiva podra derramar el agua por la tapa -jPELIGRO DE QUEMADURAS!
- No emplee sustancias agresivas o telas asperas para limpiar el aparato.
- No emplee el aparato si no funciona correctamente, hubiese caido, estuviese dañado o hubiese sumergido en un liquido. Hágalo probar y reparar por un service autorizzato.
- No emplee el aparato si el cable o el enchufe estuviesen dañados. Haga reparar la avería de inmediato por un serviceo autorizzato.
-
No utilise el aparato al aire libre.
-
El aparato está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial.
- Nosumerjá el cable, el enchufe o el aparato en agua u otherl liquido.
- No repararstedismo el aparato. Dirijase a un serviceo autorizzato.
- Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacities físicas o mentalares reduidas, o con insufiente experiencia y conocimientosmightener充分利用 el aparato únicamente bajo supervisión o si se les ha ensnado autilizarlo de unaforma segura y son conscientes de los eventuales riesgos. Elmantimiento y limpieza realizados por el usuario no pueda ser技术水平ados a cabo por niños menos de 8 años y sin supervisión. Los niños menos de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato y su cable. Los niños no deben hacer jugar con el aparato.
En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante,该如何 reparacion no sera reconocida por la garantia.
DESCRIPCION DEL PRODUCTO
- Tapa
- Cuerpo del hervidor
- Indicador de nivel de agua
- Mango
- Interruptor
- Base con cable de alimentación

ADVERTENCIA:
Antes del primer uso, se aconseja hervir agua en la calidad minima al menos 3 vezes y desecharla. Recien bajo, el hervidor está lista para usar.
El hervidor debe ser utilizes unicamente con la base con la que fue entregado.
MANUAL DE USO
- Retire el hervidor de la base (6), presione el botón (1), abra la tapa (1) y llénelo con agua (solo hasta el máximo permitido) (Fig. 1). Si el nivel del agua fiese menor al minimum recommendado, el hervidor se sobrecalentaría y apagaría de manera prematura.
Nota: Asegürese de que la tapa (1) está bien cerrada, de(other modo, el hervidor no arrancará automatistically.
- Coloque el hervidor en la base (6) - el contacto electrico se produce automatistically. Gracias a que el conector se enquiryra en el centro, el hervidor pueda girarse 360^ y colocarse en la base desdeequalquier lado.
- Conecte la base al suministro electrico.
- Encienda el hervidor presionando el interruptor (5).
Una luz en el interruptor indica que el hervidor está funciona (5). La tapa (1) debe estar bien cerrada cuando se calienta agua.
ATENCLION!
No abra la tapa durante el calentimiento o inmediamente après de este. El vapor caliente podra provoc甚么aduras!
- Al alcanzar el punto de ebullicion, el hervidor se apaga automatamente bajo con la seals luminosa. El calentimiento puede detener presionando el interruptor (5).
- Retire el hervidor de la base (6) y use el agua.
- Si necesita volver a calendar agua recién hervida, espere uno 30segundos antes de volver a encender el interruptor (5).
- El filtro atraparárialquier residuo al servir el agua.

Fig. 1
Note: La presencia de gotas de agua en la base (6) fuego de usar el hervidor no esignal de avería. Se tratate de una病毒感染 de vapor condensado que desactiva el termostato del hervidor.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ATENCLON!
Antes de cada limpieza, desconnecte el aparato del suministro electrico. ;Antes de Manipularo asegurese de que el aparato se haya enfiado!
Para limpiar la superficie, emplee solo un trapo humedo. No utilise products de limpieza u objetos asperos que能把 danar la superficie del aparato.
No limpie el aparato bajo agua corriente, no lo enjuague ni losumerja.
Retirar depositos calcaros
Durante el uso normal se acumulan impurezas del agua. Para limparlos, utilise produits de vente libre para descalcificacion (observe las instrucciones del fabricante),
Note: Retire los sedimentos regularmente, aproximadamente una vez pormana, dependiendo de la dureza del agua y la fecuencia de uso. Los sedimentos disminuyen significativamente el poder calorífico y la vida út del aparato.
SERVICIO
El mantenimiento de character mas amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un service professional.
PROTECCION AL MEDIO AMBIENTE
- De preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los aparatos viejos.
- La caja puede ser desechada con la recoleccion de residuos clasificados.
- Las bolsas de polietileno (PE) deben ser llievadas para su reciclaje.
Reciclaje del aparato al final de su vidautil:

El símbolo en el producto o su embalaje indica que este no debe ser incluido entre los residuos domesticos. Debe ser llvado a un centro de recoleccion para el recicaje de dispositivos electricos o electronicos. Procurar la correcta liquidacion del producto aplica a prevenir efectos negativos en el medio ambiente y la salute humana que podrian ser resultar de la liquidacion incorrecta del producto. Podra Obtener informacion mas detallada sobre el reciclaje del producto en la autoridad local, el service de tratamento de residuos correspondiente o la tienda enonde fue adquirido.

El producto cumple con todos los requisitos basics de las directivas UE aplicables.
El fabricante se reserva el derecho de realizar转型发展 en el texto, el diseño y las specifications sociales sin previo aviso.
concept
| CZ | Záručné podmíky |
| SK | Záručné podmienky |
| PL | Karta gwarancyjna |
| HU | Garanciális feltetelek |
| LV | Garantijas talons |
| EN | Warranty Certificate |
| DE | Garantiebedingunge |
| FR | Conditions de garant |
| IT | Condizioni di garantiz |
| ES | Condizioni de garar |
CZ ZÁRUÇNÍ PODMÍNKY
Záruka
Es responsabilidad del fabricante (o importador) que el producto cumpla con los requisitos legales y lo dispuesto por las normas sociales aplicables. Es también su responsabilidad que el productoonga las propiedades descritas en la documento vinculada al mismo o las que el consumidor pudiese esperar dada la naturaleza del producto y la publicidadledgea cabo por el fabricante, y es también su responsabilidad que el producto sea adecuado para el proposto indicado o para su uso habitual.
La garantía por la calidad del producto es正版a por 24 días a partir de su entrega al consumidor.
La garantía no cubre el desgaste的结果ante del uso habitual. El derecho a reclamación no sera aplicable si, antes de haber recibido el producto, el consumidor sabía que este era defectuoso o si el hubiese causado el defecto.
La garantía no es valida en caso de que (en particular):
-
que no se hubiesen cumplido las conditiones para la instalación, funciona y operation del producto descritas en el manual.
-
que el defecto hubiese resultado de daños mecánicos, tírmicos o químicos, cortocircuitos, sobretension en la red o de una instalación incorrecta.
-
que el defecto hubiese sido causado por la intervencion indefinida de terceros,
-
que el defecto hubiese sido causado por un desastre natural,
-
eldefecto hubiese sido causado por un mantenimiento insuficie o incorrecto, incluyendo aquellos causados por sedimentos de agua u other tipo,
-发展机遇 -发展机遇 en el color de la superficie de calentamente o rayaduras Sean el的结果 del uso habitual,
-
tratarse de Cambios de apariencia o functionales causados por la radiación solar oTERMICA o por sedimentos de agua u other tipo,
-
haber conclusido la vidautildealgunode los componentes del producto (acumuladores, bombillas,etc.)
La garantía no cubre los objetivos proporcionados gratuityamente jusqu con el producto (regalos, materiales promociones, etc.).
Reclamaciones
Las reclamaciones por defectos deben ser realizadas sin demora innecasar y antes del vencimiento de la garantía.
El consumidor presenta su reclamacion en el establishacion enonde adquirio el producto o en特殊情况 de los servicios autorizados incluidos en la lista que forma parte del embalaje del producto, que también possible encontrarse en internet, en la direccion www.my-concept.com.
Para Presented la reclamacion, el producto debe ser adecadamente limpiado y puesto en un embalaje seguro para estar daños durante un eventual transporte al serviceo autorizzato, en caso de que no sea entregado en persona.
El consumidor tiene la obligation de demostrar la celebración de un contracto de compraventa mediante la presentación de un comprobante de compra.
Junto con la reclamacion, el consumidor describirá el supuesto defecto y seleccionar la reclamacion.
Resolución de reclamaciones
Si se tratase de un defecto corregible, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo y de manière oportun y apropiada.
De no ser desproporcionado a la naturaleza del defecto, el consumidorouldra exigir la entrega de un nuevo productosin defectos(reemplazo) o,si el defecto se relacionasea un componente del producto,oulda exigir el reemplazo de dicho componente. Sin embargo, si el reemplazo del producto o su componente fiese desproporcionado a la naturaleza del defecto, en especial si el defecto pudiese ser corrigido sin demora, el consumidor tendraderecho a que el defecto sea corrigido sin cargo.
Si se tratase de un defecto no corregible, o si el consumidor tuviese derecho al reemplazo del producto o su componente, pero dicho reemplazo no fuese possible, por ej.debito a que el producto estuviese agotado, el consumidor tendrá derecho a devolver el producto (descindir el contrato).
El consumidor tiene derecho a recibir un nuevo producto (reemplazo) o partes del mesmo, incluo en caso de defectos que Sean reparables si no fue se possible utilizar el objecto apropiadamente bajo a un defecto recurrente bajo de su reparacion o a un numero mayor de defectos. En tal caso, el consumidor también tendrá derecho a devolver el producto (descindir el contrato).
Si el consumidor no devolviese el producto (rescisión de contrato) o no ejercije sudeo a recibir un nuevo producto sin defectos (reemplazo) o un reemplazo de un componente del mesmo, o a que el producto sea reparado, podra exigir un descuento razonable. El consumidor tendradeleo a un descuento razonable también en caso de que no sea possible:entarle un nuevo producto sin defectos, el reemplazo de un componente del producto, la reparacion del producto o que la situacion no pueda ser remediada en un plazo razonable o que este le haya causado al consumidor dificultades considerables.
El vendedor, el servicios autorizzato o un empleado por这些 designado decide sobre el reclamo de inmediato o bajo de los tres días habiles en casos complicados. Este plazo no incluiro el periodo razonable necesario según el tipo de producto para la evaluación profesional del defecto.
La reclamación, incluyendo la corrección de los defectos deben ser resuelta sin demora innecasaria, a más tardar a los 30 días a partir de la presentación de la reclamación, a menos que el vendedor o el servicios autorizzato que resuelva el reclamo acuerde una extension del plazo con el consumidor.
Al devolver el producto (renunciar al contrato), el consumidor está obligado a devolver también los accesos y todos la documentación entrega con el本身就是.
El consumidor no tiene derecho a recibir los componentes o las piezas defectuosas que hubiesen sido reemplazados al reparar el producto.
Todoosdemasredechos delconsumer vinculados a la compradel producto no severan afectados por las presentes conditiones de garantia.
Nota: La reclamaciones por danos al producto durante su transporte se rigen por el reglamento de reclamaciones del transportista.
Fabricante
Jindrich Valenta - Concept
Vysokomytska 1800, 565 01 Chocen,
Republica Checa
CIF 13216660
tel.: +420 465 471 400, fax: +420 465 473 304,
email: servis@my-concept.cz
www: www.my-concept.com
Detalles del producto
| Modelo: | |
| Número de série: | |
| Fecha de vente: Sello yirma del vendedor: | |