AGL19 - Horno BESTRON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AGL19 BESTRON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AGL19 BESTRON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AGL19 - BESTRON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AGL19 de la marca BESTRON.
MANUAL DE USUARIO AGL19 BESTRON
Manual del usuario hora con grill

1380W, 220 - 240V ~ 50/60Hz

1_1
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen
- Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guardelas cuidadosamente.
- Utilice este aparato unicamente en la forma que se describe en las instrucciones.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años y arriba y personas con reduccion capacities fisicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervision o instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura yDSLender los riesgos que conllevan.
- Es preciso vigilar que los niños no juguen con el aparato.
- Limpieza y mantenimiento no deben ser hechos por los niños, excepto si son mayores de 8 años y supervisas.
- Mantener el aparato y el cable alejado de los niños de 8 años de edad.
- Haga reparar el aparato únicamente por un的技术icoriallicado. No intente nunca reparar el aparatoastedimso.
NORMAS DE SEGURIDAD - Electricidad y calor
Certas partes del aparato peuvent calentarse. No toque estas piezas para evaporar quemarse.
- Antes de utiliser el aparato, verifique que el voltaje de la red corresponda al voltaje indicado en la plac.
- Verifique que la toma de corriente a la que va a conectar el aparato tengal conexión a tierra.
- Retire sempre el enchufe de la toma de corriente cuando no lo está utilisé.
- Al retiring el enchufe de la toma de corriente, asegúrese de tirar del enchufe y no del cable.
- Verifique regularmente que el cable del aparato está en buena conditiones. No lo use si el cable está averiado. Haga sustituir el cable deteriorado por personal de servicios@cualificado.
- Algunas partes del aparato peuvent calentarse. No las toque para evitar quemaduras.
- Asegürese de que ni el aparato, ni el cable está en contacto con fuentes decalor, como por exemple con una plac caliente o con fuego abierto.
- Asegürese de que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe está en contacto con el agua.
NORMAS DE SEGURIDAD - Uso
- No use nunca este aparato fuera del hogar.
- No utilise el aparato nunca en lugares humedos.
- Colóquelo sobre una superficie plana y estable, en un lugar donde no pueda caerse.
- Asegürese de tener las manos secas cuando Manipule el aparato, el cable o el enchufe.
- Desconecte el aparato y retire el enchufe de la toma de alimentacion si se presentanfallosduranteeluso,cuandoquiera limpiarel aparato,para montar o desmontar un accesorio,o afteres del uso del aparato.
- Nocede el aparato sin vigilancia cuando está en funciona bajo.
- No desplace nunca el aparato cuando está caliente o encendido. Debe apagarlo primero y sólooulda desplazarlo cuando se haya enfriado.
- Asegürese de que hay suficiente espacio libre alrededor (minimo 10cm) y encima del aparato (minimo 30cm).
- La puerta de cristal del hora se calienta durante el uso. Por ese use siempre la empañadura para abrir y cerrar la puerta.
- Use las pinzas adjuntas para sacar delorno caliente la plancha de asado o la parrilla.
- No coloque sobre elorno los siguientes materiales: cartón, plástico, papel, velas o materiales inflamables.
- No coloque objetos pesados sobre la puerta del hora cuando esta está abierta.
- Tenga especial cuidado con la grasa y los zumos que suelta la carne cuando vaya a sacar del hora la plancha de asado.
- Evite que caiga agua sobre la puerta caliente del mundo cuando este está en uso o inmediamente después de usarlo. Esto peutecasionar el rompimiento del cristal.
- No coloque el aparato cerca de un quemador a gas u另一边 fuente de calor, ni tampoco directamente al bajo de un ventilador electrico. Estos能把 influr negativamente en el regulator de Temperatura del aparato.
- No recoja el aparato si este ha caido en el agua. Retire inmediamente el enchufe de la toma de alimentacion. No vuelva a utiliser.
- Limpie muy bien el aparato antes de usarlo (vease el capitulo 'Limpieza y mantenimiento').
- Nosumerja nunca el aparato, ni el cable, ni el enchufe en agua o en othero liquido.
- El aparato no se puedaponer en functionamento mediante un cronometro externo ni con otheroistema分开ado con control remoto.
El dispositivo está Concebido únicamente para uso dométrico, no para uso profesional.
- Carcasa
- Medidor de distancia
- Cable con enchufe
- Rejilla de ventilación
- Ajuste de la temperatura
- Función de ajuste
- Ajuste del tiempo
- Indicador de encendido/apagado
- Elementos calefactores
- Empuñadura de la puerta
- Puerta
- Pinza para SACAR la plancha de asado/parrilla
- Plancha de asado
- Parrilla
- Parrilla alturas

Figura 1
- Quite el embalaje.
- Limpie todos los accesos para eliminar cualquier posible resto de fabricacion (vease 'Limpieza y mantenimiento'). A continuacion sequelos bien.
- Encienda el hora vacio durante 15 Minutes, arriba y abajo, a la Temperatura más alta, con la puerta abierta. De este modo elimina del aparatoequalquier possible olor del embalaje.

Cuando se utilizes el aparato por primera vez, este可以选择 producir un poco de humano y despender un olor particular. Esto es normal y tanto el humano como el olor desapareceran automatistically. Procure tener suficiente ventilacion.
El uso de la red en los alimentos que es lo suficientmente grande como para no caer a工程技术 de la rejilla y deben ser calentado, pero no fritos. La rejilla pueda melhorar el calor a la comida queiene. La red también se pueda usar si usted desea a la parrilla tanto calor superior e inferior de calor.
La plancha se usa por la buena comida que realmente deben ser despedido. El calor del elemento inferior se asegura de que la plancha caliente y que a su vez permitirá al hora los alimentos.
No esnecessary precalentar el hora. En algunos casos, sin embargo, se obtienenelines resultados al precalentar el hora, por ejemplo cuando quiera asar carne a termino medio (rosada por bajo, con el centro rojo), o si va a hornear una tarta.
| Patata plato Escala o rejilla a la alta del b 220 grado arriba/bajo 30 min | ||||
| Horno Papas Escala Altura b 200 grado arriba/bajo 10 min | ||||
| Pollo | En una alta de escalal Asador de pollos | 200 grado arriba 60 min | ||
| Pizza (listos para comer) Rejilla | a de alta b 230 grado arriba/bajo 7 min | |||
| Pizza (con masa casera) Escala | la Altura b 200 grado bajo 20 min | |||
| Pastoso Escala Altura a 200 grado arriba 40 min | ||||
| Pastel de manzana Rejilla de | altura b 230 grado arriba / bajo | 25 min | ||
| Torta | Rejilla a la alta de a o b | 200 grado arriba | arriba | 40 min |
| Pastelitos | Escala Altura b 170 grado arriba | 20 min | ||
Algunos tiempos de cocción véase el cuadro
Por favor,onga en cuenta que这些东西 tiempos sonapproximados.Los tiempos peuvent variardependiendo de lacantidad, calidad y preferencias personales.Si las instrucciones para freir se indican en el envase de los alimentos, porfavor, sigaslas instruccionespara los mejoresresultados
- Abra la puerta del hora (11).
- Colque la plancha de asado (12) con los alimentos a la alta deseada bajo delorno (15a,b,c).
- Cierre la tapa del horno.
- Fije la Temperatura deseada con el ajuste de la temperatura(5).
- Gire el funciona de ajuste(6) a la posicion 目 .
- Fije el tiempo de作為 deseado con el ajuste del tiempo(7). El tiempo de preparación depende de la hora de alimentos y suivantad. EI indica de encendido/apagado (8) se encenderá. El hora comienza
- Ase los alimentos hasta que estén hechos. Al finalizar el tiempo de preparación escuchará una SERIAL acústica y el hora se apagará automatistically. El indicator de encendido/apagado se apagará.

Si los alimentos estan hechos pero el tiempo de preparacion aun no ha terminado,可以更好 apagar el hora girando ajuste del tiempo a la posicion 0'.
- Use quantes para retirar los alimentos delorno.
- Abra la puerta del hora. Cuidado! La puerta está caliente.
- Saque la plancha de asado del hora utilizinga la pinza.
- Cierre la tapa del horno.
- Saque los alimentos de la plancha de asado y colóquelos en un Plato. [Cuidado! Los alimentos están calientes.

Figura 2 Sacar la plancha de asado
Con la func tion de asar a la plancha peut usted dorar la carne, el pescado, las aves y los platos horneados. 1. Abra la puerta del hora (11).
2. Coloque la plancha de asado (173 en la.altura mas baja del hora. La plancha de asado recibe las grasas y los zumos que sueita la carne al asarla, evitando que caigan sobre el elemento calefactor inferior.
3. Cologne la parrilla con los alimentos en la alta media delorno.
4. Deje erreabierta la puerta del hora para que el aire caliente pueda circular.
5. Fije la Temperatura deseada con el ajuste de la temperatura(5).
6. Gire el funciona de ajuste(6) a la posicón
7. Fije el tiempo de asado à la plancha deseado con el ajuste del tiempo(7). El tiempo de preparación depende de la clase de alimentos y suivantad. Elindicador de encendido/apagado (8)se encendera. El hora comienza
8. Ase los alimentos hasta que estén hechos. Al finalizar el tiempo de preparación escuchará una SERIAL acústica y el hora se apagará automatistically. El indicator de encendido/apagado se apagará.

Si los alimentos estan hechos pero el tiempo de preparacion aun no ha terminado,gue apagar el hora girando ajuste del tiempo a la posicion 0'.
-
Use quantes para retirar los alimentos delorno.
-
Abra la puerta del hora. Cuidado! La puerta está caliente.
- Saque del hora la parrilla con los alimentos usingo la pinza.
- Saque los alimentos de la parrilla y colóquelos en un Plato. [Cuidado! Los alimentos están calientes.
- Saque la plancha de asado del hora utilizing la pinza. Cuidado! Las grasas y zumos que sueltan la carne está calientes!
- Cierre la tapa del horno.

Figura 3: a parrilla
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie el aparato antes de cada uso.
- Retire el enchufe de la fuente de alimentacion ycede enfiar el aparato completeness.
- Limpie la plancha de asado, la parrilla, el asador, los pernos y las pinzas con agua caliente y un detergente liquido. Enjuague yooter bien todas las partes.
- Limpie la parte interior y exterior del hora y de la puerta con un paño humedo. A continuacion, sequelos bien.
- Vuelva a colocar todas las partes en elorno y guardelo.

-
Asegürese de que el aparato no está conectado a la red de alimentación electrica cuando vaya a limpiarlo.
-
No use limpiadores fuertes ni abrasivos, ni objetos con filo (como cuchillos o cepillos con cerdas duras) para limpiar el aparato.
- Nosumerjuna nucale aparato,ni el cable,ni el enchufe en agua o enanotherliquido.
MEDIO AMBIENTE

-
Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en los contenedores destinados paraarlo.
No tire este producto al final de su vidautil con los residuos domesticos normales, en su lugar llvelo a un centro de recoleccion para reutilizacion de aparatos electricos y electronicos. Tenga en cuenta el-symbolo que aparece en el aparato, el manual de instrucciones o el embalaje. -
Los materiales peuvent reutilizarse como se ha indicado. Suwendung para reutilización, procesamiento de materiales u otheras formas de utilización de aparatos viejos es una contribución importante a la conservación de nuestro medio ambiente.
- Informaté con las autoridades sobre los+puntos de recolección en su localidad.
DISPOSITIONES DE GARANTIA
Bajo las siguientes conditiones, y durante un periodo de 60 días contado a partir de la Fecha de compra, el importador otorganá garantía de este aparato por defectos occasionados por deficiencies en la fabricación o en los materiales.
- Durante el periodo de garantía Mentionado no se cobrarán los costes de la mano de obr ni el material. Una reparacion que tenga lugar durante el periodo de garantía no prolonga dicho periodo.
- En caso de reemplazo, las piezas defectuosas o los aparatos defectuosos mismos pasaran automatistically a propidad del importador.
- Toda reclamacion por garantia deben ir accompanying de la factura de compra de la Empresa.
- Toda reclamacion por garantia deben hacer al distribuidoronde ha sido comprado el aparato o al importador.
- La garantía es valida únicamente para el comprador y no es susceptible de transferencia.
- La garantía no cubre los días occasionados por:
a. accidents, mala usoacion, desgaste y/o descuido;
b. mala instalacion y/o uso en contradiccion con las normas Tecnicas o de seguidad legales vigentes;
c. conexión a una red electrónica cuio voltaje no corresponde al voltaje indicado en la placá;
d. unamericano autorizada;
e. una reparación executada por terceros;
f. negligencia en el transporte del aparato sin el embalaje o proteccion adecuados.
- No podra apelarse a estas disponeciones de garantia en los siguientes casos:
a. perdida occurrida durante el transporte;
b. remocion o modificacion del numero de series del aparato. - La garantia no cubre los cables, las bombillas, ni las partes de cristal.
- La garantía no concede derecho a reclamar indemnizaciónalguna por daños, diferente a la sustitución o reparación, Respectivamente, de las partes defectuosas. El importador no pueda ser responsabilizando por daños consecuencias o por cualquier other clase de efectos causados por el aparato suministrado por el o que guarden relacion con el本身就是.
- Para hacer valer la garantia. Puede acudir a la Tienda sobre compró el producto. Bestron también-ofrece la posibidad deentarag el aparato directamente al serviceo tncico Bestron para su reparacion.Pero no podra enviarlo de qualier manera.El paquete podria ser rechazado y los costes asociados correrian de su cuenta. Pongase en contacto con el serviceo tncico,onde le indicaran comodebe embalar y enviar el aparato.
- Este aparato no es apto para uso profesional.
SERVICIO
Si se presenta un fallo inesperado, pode ponerse en contacto con el département de servicios de BESTRON: www.bestron.com/service
CERTIFICACION DE CONFORMIDAD (CE)
Este producto satisface las disponeciones de las seguides directivas de la Union Europea en el marco de la seguidad:
- Direcva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU
- Directa de bajo voltaje 2014/35/EU
RoHS - Directiva 2011/65/EU

R. Neyman
Control de calidad


Bestron Customer Service WhatsApp bestron.com/whatsapp