Parker MK6176 - Mirar Michael Kors - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Parker MK6176 Michael Kors en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Parker MK6176 Michael Kors
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Parker MK6176 - Michael Kors y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Parker MK6176 de la marca Michael Kors.
MANUAL DE USUARIO Parker MK6176 Michael Kors
- Tire de la corona hasta la posicion 2.
- Gírela para poder las agujas en la hora deseada.
- Devuelva la corona a la posicion 1.

MODELOS CONCALENDARIO
Ajuste de Fecha
- Tire de la corona hasta la posicion 2.
- Gire la corona y fije la Fecha del día anterior. La direccion en que se mueve la Fecha varía en losDistinctos modelos de relojes.

Ajuste de la Hora
- Tire de la corona hasta la posicion 3.
- Gire la corona para hacer avanzar la hora y continue hasta que cambie lacke a la del dia vigente.
- Fije la hora correcta.
- Devuelva la corona a la posicion 1.
MULTIF UNCIón VX3J CON TRES ESF ERAS
(1 corona)

Ajuste de Fecha
- Extraiga la corona hasta la posicion 2.
- Girela en el sentido de las agujas del reloj para avanzar la agua de la Fecha.
- Devuelva la corona a la posicion 1.
Ajuste del Día y la Hora
- Extraiga la corona hasta la posicion 3.
- Gírela en la direccion de las agujas del reloj para avanzar las agujas de hora y horas. La agua que indica los días de la semana también se moverá con la agua de horas y horas. Siga girando hasta que haya alcancazo el día desedo.
Ajuste de Subesfera de 24 Horas
La agua de 24 horas se mueve+junto con las agujas de horas y decretos. Cuando ajuste la hora asegürese de que la agua de 24 horas se ha ajustado deforma correcta.
CRONÓGRAF O VD51B

Para ajustar Fecha y hora
- Antes de ajustar la hora, asegúrese de que el segundero y el minutero del cronógrafo se.Encuentren en la posicón 12:00 y de que el cronógrafo no está en functionamento.Consulte las instrucciones para el uso del cronógrafo que aparecen a continuación.
- Tire de la corona hasta llegar a la posicion 2.
- Gire la corona en el sentido de las agujas del reloj hasta que aparezca la Fecha del día anterior en la ventsa.
- Cuando el segundero está en la posición 12:00, tire de la corona hastarugar a la posición 3. El segundero se detendra.
- Gire la corona en el sentido de las agujas del reloj paraJKLM ajustar la hora.
- Lleve la corona-Newamente a la posicion 1.
NOTA: asegúrese de que el indicator de a.m./p.m. se haya ajustado correctamente. No ajuste la hora entre las 9:00 p.m. y la 1:00 a.m. porque la Fecha pourrait no cambiar en forma correcta.
Uso del cronógrafo
- Pulse A para inicia y detener el cronógrafo.
- Pulse B para volver el cronógrafo a cero.
Tiempo parcial
- Pulse B cuando el cronógrafo esté en funciona.
- Vuelva a pulsar B para volver al cronógrafo.
- Pulse A para finalizar el cronometraje.
- Pulse B para volver el cronógrafo a cero.
Para reprogramar el cero del cronógrafo
- Tire de la corona hastaninger a la posicjion 3.
- Pulse A para que el segundero del cronógrafo vuelva a la posición 12:00 (cero). Cada vez que pulse A, el segundero se moverá una posición. Si lo mantiene aparecido durante más de 2segundos, el segundero se moverá más rápido.
NOTA: El minutero del cronógrafo se mueve al mesmo tiempo que el segundero.
- Pulse B para que el minutero del cronógrafo vuelva a cero. Repita las instrucciones del paso 2.
- Cuando las agujas del cronógrafo vuelvan a cero, lleve la corona-Newamente a la posicion 1.
CRONÓGRAF O VD54 (con fecha - VD53)
(1 corona/2 pulsadores)

Función Fecha yHora
- Antes deponer el reloj en hora,asegúrese de que el crono está parado y las agujas estan en posición de las 12:00 horas.
- Extraiga la corona hasta la posicion 2.
- Gire la corona hacía el sentido de las agujas del reloj hasta que llegue a la Fecha del día anterior.
- Extraiga la corona hacía fuera hasta la posición 3 cuando la agua de lossegundos esté en la posición de las 12:00.
- Gire la corona hasta ponerla en hora.
NOTA: La agua de 24-horas se mueve jusqu'à las agujas de las horas y los Minutes. Cuando la funciona de tiempo llega a las 24 horas la agua se posicionará correctamente.
- Devolver la corona a la posicion 1.
NOTA: Cuando la corona está en posicion 2, no presionar los botones. De todas formas, las agujas del cronógrafo seguiran funciona.
Cronógrafo
- Presionar A para encender/apagar el cronógrafo.
- Presionar B para resetear a 0.
Tiempo Partido
- Presionar B cuando el cronógrafo está en uso.
- Presionar B de nuevo para volver a la funciona cronógrafo.
- Presione A para finalizar la funciona tiempo.
- Presione B para resetear.
Resetear Cronógrafo a Cero
- Si alguna de las manecillas del cronógrafo no está en posición cero (12:00), tire de la corona hasta la posición 3.
- Presione A para mover las manecillas en el sentido de las agujas del reloi. Presione B para mover las manecillas.
- Devolver la corona a la posicion 1.
CRONÓGRAF O CRONÓMETRO VD55 (concke -VD57)
(1 corona/2 pulsadores)

Ajuste de la Hora
- Extraiga la corona hasta la posicion 3.
- Ajuste la hora girando la corona en la direccion de las agujas del reloi.
- Devuelva la corona a la posicion 1 para que el reloj seonga en funciona.
Utilización del Cronómetro
- Pulse A para poner en marcha/detener el cronómetro.
- Pulse B para controlar el tiempo parcial y la reposión.
Ajuste de las Agujas del Cronómetro
- Extraiga la corona hasta la posicion 3.
- Pulse A para reposicionar la agua de 1/10 segundos del cronómetro hasta la posición "0".
-
Pulse B para reposicionar las agujas de segundos y horas. Las agujas solo se mueven hacía la derecha.
-
Con cada pulsación de A o B, las agujas se mueven de una posición. Si los botones se mantienen presionados, estas se mueven rápidamente. NOTEA: si las agujas del cronómetro funciona de forma incorrecta, pulse A y B al mismo tiempo durante 2segundos. Cuando se sueltan los botones, las agujas de segundos y de 1/10segundos del cronómetro darán una vuelta y volverán a la posición "0". Este indica que el circuito interno se ha reposicionado.
Ajuste de Fecha (solo en algunos modelos)
- Extraiga la corona hasta la posicion 2.
- Gírela hacía la derecha hasta que la Fecha deseada aparezca en la ventsa.
- Devuelva la corona hasta la posicion 1.
CRONÓGRAF O ISA 8172/220 (1 corona/2 pulsadores)

Configuración de la Hora/Día
- Tire de la corona y colóquela en la posición 3.
-
Gire la corona para configurar la hora.
-
Para ajustar el día, siga girando la corona 24 horas hasta el día correcto.
- Vuelva a colocar la corona en la posicion 1.
Configuración de la Fecha
- Tire de la corona y colóquela en la posición 2.
- Gire la corona en el sentido de las agujas del reloj hasta que aparezca la Fecha correcta en la ventana de la Fecha.
- Vuelva a colocar la corona en la posicion 1.
Funcionamento del Cronógrafo
- Pulse A para iniciair/detener el cronógrafo.
- Pulse B para reiniciar.
NOTA: tras dos horas de funciona continuo, el cronógrafo se detendra automatistically y se reinciara para ahorrar bateria.
Cronometraje Intermedio
- Pulse B@mñtras estéfuncionando el cronógrafo.
- Pulse de nuevo B para volver al cronógrafo.
- Pulse A para finalizar el cronometraje.
- Pulse B para reiniciar.
Configuración de la Hora y la Fecha
- Tire de la corona y colóquela en la posición 2.
- Gire la corona en el sentido de las agujas del reloj hasta que aparezca la Fecha del día anterior en la ventana de lacke.
- Tire de la corona hacía la posición 3.
- Gire la corona en el sentido de las agujas del reloj hasta que aparezca la Fecha correcta en la ventana de la Fecha.
- Continué girando la corona para ajustar correctamente el formatting a. m./p. m.
NOTA: la manecilla de 24 horas se mueve de laquia manera que las manecillas de la hora y los Minutes. Cuando configure la hora, asegúrese de probar que la manecilla de 24 horas está colocada de眼看 a correcta.
- Vuelva aponer la corona en la posicion 1.
NOTA: cuando la corona está en la posicion 2, no pulse los pulsadores. Si lo hace, las manecillas del cronógrafo se moveran.
NOTA: para asegurar la precision, no configure la Fecha entre las 09:00 p. m. y la 01:00 a. m.
Cronógrafo
- Pulse A para iniciair/detener el cronógrafo.
- Pulse B para restablecer los valores a cero.
Poner a Cero el Cronógrafo
- Si alguna de las manecillas del cronógrafo no está en la posición cero (12:00), tire de la corona y colóquela en la posición 3.
- Pulse A para mover las manecillas en el sentido de las agujas del reloj; pulse B para mover las manecillas en el sentido contrario a las agujas del reloj. Cada vez que pulse A o B, las manecillas del cronógrafo avanzará/retrocederán una posición. O pulse y mantenga pulsados A o B para avanzar/retroceder rápidamente.
- Cuando ambas manecillas estén a cero, reinicie la hora y vuelva a colocar la corona en la posicion 1.
NOTA: el minutero del cronógrafo se sincrionizará con el segundero del cronógrafo durante la puesta a cero del cronógrafo.
DIGITAL X1

Pantalla Normal
- Presione A paraonian de modo. Los modes secuencias son alarma, temporizador de cuesta atras, y cronografo.
- Mantenga pulsado A durante 3segundos para alternar la luz automatica de encendido /apagado.
- Pulse B para luz.
- Presione C para activar el sonido cada hora de encendido / apagado.
- Presione D para activar la zona horaria 2. Mantenga pulsada la tecla D 3 segundos para Cambiar la pantalla normal de tiempo a la hora de zona 2.
NOTA: En在哪侖個方式,mantenga pulsada la tecla C 3 segundos para cambar al modo de cronógrafo.
NOTA: En在哪一個 momento o en在哪一個 mode de configuración, pulse B para salir del modo de ajuste.
NOTA: En cadaquier modo de ajuste, si no presionamos durante 30 segundos, todos losCambios seguardarán y elajuste volverá automatistically a modo pantalla.
Ajuste de Tiempo y Calendario
- Con la pantalla en tiempo normal, mantenga pulsada la tecla B 3segundos; las horas empezarán a parpadear.
- Presione C paraacular los digitos, presione D para disminuir digitos. Mantenga pulsada la tecla C o D paraacular / disminuir más rápido.
- Pulse A para ajustar y avanzar alARRYante valor de ajuste.
- Repita los pasos 2 y 3 mediante el establishimiento de la secuencia. El ajuste es el siguientes: hora, minuto,segundo, año, mes, Fecha, formatting 12/24,mes y Fecha o Fecha /mes.
- Presione B para salir del modo ajuste.
- Para建立起 la zona horaria 2, mantenga pulsada la tecla D 3seguidos paraonianla zona horaria 2.A continuacion,utilice lospastos1-5para configurar.
NOTA: El día de lapellasseactualiza automatisticamente alsalir del mode deajuste.
Modo Memoria
- Presione A para cambiar al modo memoria.
NOTA: Si no hay datos almacenados, la pantalla做不到 NO DATA. Si los datos están guardados, la pantalla做不到 la série actual (1-9). - Presione C para alternar a工程技术 de la série de datos: tiempo total, el mejor tiempo, medio tiempo, y cada vuelta (hasta 100 vueltas).
- Presione D para visualizar la série actual, presione D para desplazarse de nuevo a lasumaiente série.
- Mantenga pulsada la tecla D 3 segundos para borrar todos los datos almacenados en la série actual.
NOTA: En cualesquier punto de memorizar pantallas, presione A para salir y cambio al modo de alarma.
Modo de Alarma
- Presione A para Cambiar al modo de alarma.
- Presione C para cambiar de alarma encendido a apagado.
- Presione D para alternar alarma 1 y alarma 2.
Ajuste de Alarma
- En modo alarma, mantenga pulsada la tecla B 3 segundos; las horas empezarán a parpadear.
- Presione C paraacular digitos, presione D para disminuir digitos. Mantenga pulsada la tecla C o D paraacular o disminuir más rápido.
- Pulse A para ajustar y avanzar alARRYante valor de ajuste.
- Repita los pasos 2 y 3 mediante el establishimiento de la secuencia. El ajuste de la secuencia es el suiviente: hora, minuto, zona horaria 1 y zona horaria 2.
- Presione B para salir del modo ajuste.
NOTA: la alarma sonará durante 20segundos. Pulserialquier botón para silenciar la alarma.
Cuenta Atrás
- Presione A paraATTER al modo de temporizador. La configuracion por defecto es de 5领先地位.
- Presione C para,iniciar el temporizador, presione D para detener el temporizador.
- Mantenga pulsada la tecla D 3segundos para borrar la cuenta atras y restablecer el temporizador.
NOTA: la alarma sonará durante 20segundos cuando el控制器liesue a cero. Pulse该如何ier botón para silenciar la alarma.
Ajuste de Temporizador
- En el modo temporizador, mantenga pulsada la tecla B 3segundos paraunar en modo de ajuste; La hora comenzará a parpadear.
- Presione C paraacular digitos, presione D para disminuir digitos. Mantenga pulsada la tecla C o D paraacularo disminuir rapidamente.
- Pulse A para ajustar y avanzar alARRYante valor de ajuste.
- Repita los pasos 2 y 3 mediante el establishimiento de la secuencia. El ajuste de la secuencia es la siguientes: horas, instantos, segundos.
- Presione B para salir del modo ajuste.
Modo Cronógrafo
- En cualquier modo, mantenga pulsada la tecla C 3segundos para!.
cantar al mode de cronografo. - Presione C para inicia el cronógrafo, presione D para detener el cronógrafo.
- Mantenga pulsada la tecla D 3 segundos para restablecer a cero.
Contador de Vuelta
- Presione C cuando el cronógrafo está corriendo para la lectura de vuelta.
NOTA: Si no se presiona uno botón antes de C, la pantalla做不到 automatistically el tiempo total del cronógrafo antes de 5segundos, y laulta vuelta antes de 5segundos.
- Presione B para volver al cronógrafo /作為 vuelta (hasta 100 vueltas).
- Presione D para detener el cronógrafo.
- Mantenga pulsada la tecla B, 3segundos para guardar los datos establishos, o mantenga pulsada la tecla D 3 segundos para restablecer a cero.
NOTA: Después de guardar, la pantalla做不到a la proxima série disponible (1-9) o MEMORIA COMPLETA. Cambiar a modo memoria para desplazarse a工程技术 de los datos guardados.
MOVIMIENTO DE CUERDA AUTOMÁTICO
Un reloj que posee un movimiento de cuerda automatico pueda funciona automática con el movimiento de la muñeca, sin necesidad de pila. Por consiguiente, nolearve el reloj durante varios días seguidosgue agotar laresherva de energia.Si se para su reloj,recomendamos darle性和a girando la corona en el sentido de las agujas del reloj y asi sugirlaresherva de energia necessitiesaria.
Es importante que su reloj se ajusteperfectamente a la medida de su muñeca. Llevarlo sueño poder que el reloj pierda la capacité de darse cuerta automatistically. Totalmente cargado, su reloj tiene unaresherva de energia de aproximamente 38 horas.
CORAZON ABIERTO TY605
(23 piedras, 1 corona)
Configuración de la Hora
- Tire de la corona hasta la posicion 2.
- Gire la corona en el sentido de las agujas del reloj para rotar la manecilla de la hora y la de los Minutes y posicionarlas en la hora deseada.
- Pulse la corona para colocarla nuevomente en la posicion 1.

AUTOMÁTICO 2505

-
Para poder en marcha el reloj, gire la corona en el sentido de las agujas del reloj 15-20 vezes en la posicion 1 hasta que la manecilla deresherva de energia se mueva de - (reserva baja) a +^ (reserva llena). Tire de la corona, colóquela en la posicion 2 y girela en el sentido de las agujas del reloj para ajustar la hora. Empuje la corona para colocarla nuevomente en la posicion 1.
-
Pulse A para configurar la Fecha. Con cada pulsación del botón A se avanzará un día. La manecilla situada en la parte superior izquierda indica la Fecha y al final del mes de 31 días volverá automatistically a la posición “1”.
NOTA: No configure la Fecha entre las 10 p.m. y las 2 a.m. (22 en punto y 2 en punto). Si lo haciera,estropearía la precision del movimiento.
AUTOMÁTICO 2525

- Para poder en marcha el reloj, gire la corona en el sentido de las agujas del reloj 15-20 vezes en la posicion 1.
- Tire de la corona, colóquela en la posición 2 y gírela en el sentido de las agujas del reloj paraaabstar la hora. Empuje la corona para colocarla-Newamente en la posición 1.
- Pulse A para configurar el mes.
- Pulse B para configurar la fecha.
- Pulse C para configurar el día de lamana.
NOTA: Con cada pulsacion de los botones se avanzaran los values en uno.
NOTA: No configure la Fecha y la semana entre las 10 p.m. y las 2 a.m. (22 en punto y 2 en punto). Si lo haciera, estropearía la precision del movimiento.
PRECAUCIONES DE USO - RESISTENCIA AL AGUA
| Indicación Uso para con Agua | ||||||
| Profundidad | Indicación en la parte trasera de la caja | Transpiración, goteo suave, lluvia leve, etc. | Baño, etc. | Natacción, etc. | Buceo sin bombona | Característica de resistencia al agua |
| - | - | NO NO | NO NO | No resistente al agua; debenmantenerse FPGA del alcance de la misma. | ||
| RESISTENTE AL AGUA 30m (3 bar) | 3 ATM | OK NO | NO NO | Contacto cotidiano con el agua. | ||
| RESISTENTE AL AGUA 50m (5 bar) | 5 ATM | OK OK | NO NO | Apropiado para el baño, pero no pueda ser uso para nada o bucear. | ||
| RESISTENTE AL AGUA 100m-200m (10bar-20bar) | 10 ATM-20 ATM | OK OK | OK OK | Apto para el buceo. | ||
| Coloque la corona en su posición habitual. Apriete por Completely el cierre de la corona. | ||||||
- Limpie su reloj solo con agua y un paño limpio. No sumerja su reloj en agua a menos que sea resistente al agua.
- Después de que haya estado sumergido en agua con sal, aclarelo con agua del grifo y sequelo con un trapo suave.
- Para que las correas metálicas tengan un buen mantenimiento, deben lavarlas periodically. Límpiela con unaLEEa brocha empapada en agua tibia con algo de jabón. Asegürese de seccarlo correctamente.
ManualFácil