RC3406 - Olla arrocera BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RC3406 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 19 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER RC3406 - page 6
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Questions des utilisateurs sur RC3406 BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Olla arrocera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RC3406 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RC3406 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO RC3406 BLACK & DECKER

ENCHUFEPOLARIZADO(Solamenteparalosmodelosde120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. CABLEÉLECTRICO a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo. b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido. c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,

1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe

ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.

2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un

cable de tres alambres de conexión a tierra.

3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue

del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota:Sielcordóndealimentaciónesdañado,enAméricaLatinadebe sustituirseporpersonalcalificadooporelcentrodeservicioautorizado. INSTRUCCIONESIMPORTANTES DESEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se debe respetar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las siguientes:

Por favor lea detenidamente todas las instrucciones antes de utilizar el producto.

No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.

A fin de protegerse contra un choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni la base del aparato en agua ni en ningún otro líquido.

Se debe tomar mucha precaución cuando el producto se utilice por o en la presencia de los menores de edad.

Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar los accesorios.

No utilice ningún aparato que tenga el cable o el enchufe estropeado, que presente problema de funcionamiento o que esté dañado. Devuelva el producto a un centro de servicio autorizado para que lo revisen, reparen o ajusten debidamente.

El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de este aparato presenta el riesgo de lesiones.

No utilice este producto a la intemperie.

No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes.

No coloque el aparato sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica, ni adentro de un horno caliente.

Se debe tener mucho cuidado al pasar el aparato de un lugar a otro si éste contiene alimentos, agua u otros líquidos calientes.

Para desconectar el aparato, ajuste todo control a la posición de apagado (off) y luego, desconecte el aparato de la toma de corriente.

Este aparato se deberá utilizar únicamente con el fin provisto. ❑ A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, al cocinar, utilice únicamente en el recipiente removible. CONSERVEESTAS INSTRUCCIONES.¾

  • Retire el material de empaque y toda calcomanía adherida al producto.
  • Retire y conserve toda literatura incluida con el producto.
  • Lave y seque todas las piezas removibles, según las instrucciones de CUIDADOY LIMPIEZA de este manual.
  • Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable. COMOCOCINARELARROZ

1. Use el medidor de arroz provisto, para añadir la cantidad de arroz que desea preparar;

no use una taza corriente de medir. El medidor provisto acepta 2/3 taza de arroz crudo, aproximadamente 150 g (5 oz). Esta olla arrocera acepta un máximo de 3 medidas de arroz crudo, proporcionando 6 tazas de arroz cocido.

2. Vierta el arroz en la olla de cocinar.

Nota:Paracocerelarroz,usesolamentelaolladecocinarprovistaconesteaparato.

3. Use las marcas del nivel de llenado en el interior de la olla como guías para medir

el agua necesaria, según la cantidad de arroz que desea preparar. Por ejemplo, para 1 medida de arroz crudo, vierta agua hasta la marca que indica 1 taza. Para evitar que el contenido de la olla se desborde, asegúrese de no exceder la cantidad de agua.

4. Agregue mantequilla o aceite y sazone al gusto.

Nota:Laprimeravezquepreparearroz,consultelaguíaenlapágina14.Paraunarroz mássuaveysuelto,agreguemásagua;paraarrozdeconsistenciamásfirme,agregue menosagua.

5. Antes de colocar la olla de cocinar adentro de la arrocera, asegúrese que la placa

de calentamiento y la superficie exterior de la olla de cocinar estén limpias y secas. No permita que caigan granos de arroz ni demás alimentos adentro de la arrocera.

6. Inserte la olla de cocinar adentro de la arrocera.

7. Coloque la tapa de vidrio sobre la olla de cocinar. Para mejores resultados, la olla

debe permanecer cubierta con la tapa de vidrio mientras el aparato está en funcionamiento. Nota:Mientraselaparatoestáenfuncionamiento,elescapedelatapaemitevapor. Coloquelatapasobrelaolladecocinar,demaneraqueelescapepermanezcaalejadode losgabinetesylasparedes.Paraevitarquemaduras,nuncaacerquelasmanosalescape devapor.

8. Desenrolle el cable y enchúfelo a una toma de corriente normal. La luz indicadora

del ciclo de calor (KEEP WARM ) se enciende.

9. Presione el interruptor de funcionamiento (ON). La luz indicadora del ciclo de

cocción (COOK) se enciende y el aparato empieza a cocer el arroz.

10. Cuando el arroz está cocido, la luz indicadora del ciclo de cocción se apaga,

el interruptor regresa a la posición normal, y la arrocera pasa automáticamente al ciclo de calor. La luz indicadora del ciclo de calor (KEEP WARM) permanece encendida hasta que uno desconecta el aparato. Nota:Notratedeimpedirqueelaparatopasealciclodecalor.Nopresioneel interruptor(ON)despuésdequeelaparatoentreenfuncionamiento.

11. Para mejor resultado, deje reposar el arroz por 15 minutos si desea cocerlo más

tiempo. Si conserva el arroz por más de 30 minutos, revuélvalo de vez en cuando para evitar que el arroz del fondo de la olla se dore.

12. Antes de servir, retire la tapa para mezclar el arroz. Use la cuchara provista

con el aparato para evitar daño a la superficie antiadherente de la olla de cocinar. Esteproductopuedevariarligeramentedelqueapareceilustrado.

7. Luzindicadoradelciclodecocción

(PiezaNºRC3406-04) †Reemplazable/removibleporelconsumidor14

13. Desconecte el aparato cuando no esté uso.

CESTADEVAPORIZAR Para sugerencias sobre el tiempo de cocción y condimentos, consulte la guía de cocinar en la página 15

1. Con una taza corriente para medir líquido, vierta aproximadamente 3/4 taza de agua

en la olla de cocinar. Sazone los alimentos al gusto.

2. Coloque las legumbres o demás alimentos en la cesta de vaporizar.

3. Coloque la cesta encima de la olla de cocinar. Antes de colocar la olla de cocinar

adentro de la arrocera, asegúrese que la placa de calentamiento y la superficie exterior de la olla de cocinar estén limpias y secas. Evite que los alimentos caigan adentro de la olla arrocera.

4. Cubra la olla con la tapa de vidrio. Para vaporizar los alimentos, siempre mantenga

cubierta la olla. Nota:Mientraselaparatoestáenfuncionamiento,elescapedelatapaemitevapor. Coloquelatapasobrelaolladecocinardemaneraqueelescapepermanezcaalejadode losgabinetesylasparedes.Paraevitarquemaduras,nuncaacerquelasmanosalescape devapor.

5. Enchufe el cable a una toma de corriente normal. La luz indicadora del ciclo de calor

(KEEP WARM ) se enciende.

6. Presione el interruptor de funcionamiento (ON). La luz indicadora del ciclo de

cocción (COOK) se enciende y el aparato empieza a vaporizar los alimentos. Cuando uno calienta alimentos ya preparados, el interruptor de funcionamiento (ON) y la luz indicadora del ciclo de cocción (COOK), no deben ser confundidos por un cronómetro. Siempre utilice un cronómetro de cocina, y no desatienda los alimentos.

7. El tiempo de vaporización varía según el tipo y la cantidad de alimentos.

8. Supervise las legumbres 8 minutos después de iniciar el proceso de vaporización.

(El tiempo de cocción varía según el tipo y la cantidad de alimentos a cocinar).

9. Cuando finalice el ciclo de cocción, desconecte el aparato. Retire y sirva los

10. La cesta de vaporizar tiene un divisor removible que permite cocinar dos alimentos

simultáneamente. COMOCALENTARALIMENTOSENVASADOS Los alimentos envasados, como las sopas condensadas listas para servir, las habichuelas, pastas y estofados, pueden ser calentados en la olla arrocera de la siguiente manera:

1. Vierta los alimentos que desea calentar adentro de la olla de cocinar.

2. Antes de colocar la olla de cocinar adentro de la arrocera, asegúrese que la placa de

calentamiento y la superficie exterior de la olla de cocinar estén limpias y secas. No permita que caiga ningún alimento adentro de la olla arrocera.

3. Inserte la olla de cocinar adentro de la arrocera.

4. Coloque la tapa de vidrio sobre la olla de cocinar.

NOTA:Paramejoresresultados,siempremantengacubiertalaollaconlatapadevidrio cuandoelaparatoestéenfuncionamiento.

5. Desenrolle el cable y enchúfelo a una toma de corriente normal. La luz indicadora del

ciclo de calor (KEEP WARM) se enciende.

6. Presione el interruptor de funcionamiento (ON). La luz indicadora del ciclo de cocción

(COOK) se enciende y el aparato empieza a calentar los alimentos. Mientras los alimentos se calientan, el escape de la tapa de vidrio puede emitir vapor. ADVERTENCIA:Paraevitarquemaduras,nuncaacerquelasmanosalescapedevapor mientraselaparatoestáenfuncionamiento.

7. Para calentar los alimentos uniformemente, revuélvalos de vez en cuando durante el

ciclo de cocción. Cubra la olla nuevamente con la tapa de vidrio después de revolver los alimentos.

8. Lleve los alimentos a un hervor. Cuando uno calienta alimentos ya preparados, el

interruptor de funcionamiento (ON) y la luz indicadora del ciclo de cocción (COOK), no deben ser confundidos por un cronómetro. Siempre utilice un cronómetro de cocina, y no desatienda los alimentos.

9. Al finalizar el ciclo de cocción, desconecte el aparato y sirva los alimentos de

inmediato. Antesdedarinicioalciclodecocción,ydespuésdeagregarelagua,unopuede añadirsazónyaceiteomantequillaalarroz.

MEDIDADE8OZ 1 medida Hasta la marca 1 De16 a 19 minutos De 1

⁄2 a 2 tazas 2 medidas Hasta la marca 2 De 26 a 28 minutos De 3

⁄2 a 4 tazas 3 medidas Hasta la marca 3 De 26 a 28 minutos De 5 a 6 tazas ARROZPERLAYDEGRANOPEQUEÑO 1 medida Hasta la marca 1 De 26 a 28 minutos De 1

⁄2 a 2 tazas 2 medidas Hasta la marca 2 De 22 a 24 minutos De 2

⁄2 a 3 tazas 3 medidas Hasta la marca 3 De 26 a 28 minutos De 5 a 5

⁄2 tazas ARROZPROCESADOOPRECOCIDO 1 medida Hasta la marca 1 De 25 a 27 minutos De 1

⁄4 tazas 2 medidas Hasta la marca 2 De 23 a 25 minutos De 3

⁄4 tazas 3 medidas Hasta la marca 3 De 27 a 29 minutos De 2

⁄4 tazas ARROZINTEGRAL 1 medida Hasta la marca 1 De 59 a 60 minutos De 1

⁄4 tazas 2 medidas Hasta la marca 2 De 46 a 48 minutos De 4 a 4

⁄2 tazas 3 medidas Hasta la marca 3 De 61 a 63 minutos De 5

⁄4 tazas ARROZSILVESTRE 1 medida Hasta la marca 1 De 73 a 76 minutos De 1

⁄3 taza de agua De 45 a 47 minutos De 2 a 2

  • Aunque el medidor de arroz provisto con esta olla arrocera acepta 5 onzas de arroz crudo, el arroz ya cocido equivale a una taza de 8 onzas.
  • La sal “Kosher” (sal autorizada por la religión judía) no contiene impurezas y se disuelve más rápido. Si usa este tipo de sal, agregue un poco más que de costumbre con sal de mesa. Agregue 3/4 cdta de sal “Kosher” por cada taza de arroz crudo.
  • El arroz blanco debe ser almacenado en un recipiente hermético en un lugar oscuro y fresco.
  • El arroz integral tiene una vida útil limitada; no se debe guardar por más de un mes sin consumirlo.
  • Para más sabor, use caldos, extractos, o esencias en vez de agua. El hacerlo podría eliminar el uso de la sal. GUÍAPARACOCINARLEGUMBRESYPESCADO Todoscocidosalvaporcon2/3tazadeaguafríadelallaveoconcaldosoextractos

LEGUMBRE CANTIDAD PREPARACIÓN TIEMPO SUGERENCIAS

Espárragos frescos 5 oz. Cortados en De 13 a 15 Sazonar con trozos de minutos rebanadas de limón, 2 pulgadas sal y pimienta Habichuelas 7 oz. Cortar en trozos De 17 a 19 Sazonar con eneldo, verdes frescas de 2 pulgadas minutos sal y pimienta de ajo Remolachas 7 oz. Pelados y De 22 a 24 Agregar piel de frescas rebanados minutos naranja, sal y pimienta Bróculi fresco 5 oz. Cortado en De 15 a 17 Agregar tomillo floretes minutos fresco y hojas de mejorana Zanahorias 9 oz. Pelados y De 19 a 21 Sazonar con perejil frescas rebanados minut0s y eneldo fresco Coliflor fresca 9 oz. Cortada en De 21 a 23 Aliñar con migajas floretes minutos de pan pasadas por mantequilla Apio fresco 8 oz. Cortado en De 17 a 19 Sazonar con rebanadas de minutos cebollinos o perejil 1/2 pulgada Habichuelas 8 oz. Recortadas de De 12 a 14 Aliñar con salsa soya chinas las puntas minutos y cebollinos picados y enteras Pimientos 1 grande Cortados en tiras De 13 a 15 Sazonar con ajo minutos picado y cilantro Patatas 8 oz. Cortadas en 21 to 23 Sazonar con romero pedazos minutos picado, sal y pimienta de ajo Ayote amarillo 8 oz. Rebanados De 17 a 19 Servir con tomates y calabacines minutos en cuadritos y queso Parmesano desmenuzado PESCADO Agregar3/4tazadeaguaconrebanadasdelimónenlaolladecocinar Salmón 6 oz. Fileteado De 24 a 26 Sazonar con eneldo minutos fresco y cebollinos Camarones 6 oz. Pelados y De 14 a 16 Servir con salsa sin vena minutos tártara o de cóctel DETECCIÓNDEFALLAS

PROBLEMA POSIBLECAUSA SOLUCIÓN

Ciertos granos No se permitió que el Una vez que el interruptor del de arroz no se arroz se terminara aparato pase al ciclo de calor cocinan bien. de cocer. (KEEPWARM), espere que el arroz repose por 15 minutos antes de servirlo. La olla de cocinar El almidón se acumula Llene la olla con agua caliente no luce tan limpia a los costados y en jabonada y deje reposar por como gustaría. fondo de la olla. unos minutos. Después, limpie los costados y el fondo de la olla con una almohadilla de nailon y enjuáguela bien. El arroz se desborda Se ha cocinado Asegúrese de no cocinar más de la olla. demasiado arroz. de la cantidad máxima sugerida en el manual de Uso y Cuidado. La cantidad de arroz a prepararse, debe coincidir con las marcas del nivel de agua en la olla. El arroz resulta muy seco. Exceso de arroz Use el medidor de arroz o falta de agua provisto con el aparato. El medidor provisto acepta taza, o 150 g (5 oz) de arroz crudo. El arroz resulta pegajoso Exceso de agua Agregue agua hasta coincidir o falta de arroz. con las marcas en la olla arrocera. No use una taza para medir líquidos.18

Cuidadoylimpieza El aparato no contiene piezas reemplazables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado.

  • Desconecte la olla y espere que se enfríe bien antes de limpiarla.
  • Nunca sumerja la olla en agua ni en ningún otro líquido.
  • Lave la olla de cocinar, la tapa, la cuchara de servir y el medidor de arroz, con agua tibia jabonada o en la máquina lavaplatos. No utilice limpiadores abrasivos ni almohadillas de fibra metálica; estos pueden rayar el recubrimiento antiadherente de la olla o perjudicar el contacto con la placa de calentamiento. Consejopráctico: En vista de que la olla de cocinar tiene un recubrimiento antiadherente, se recomienda agregarle agua tibia jabonada y dejarla reposar por varios minutos. Esto desprende las partículas de comida y con solo pasarle una esponja o una almohadilla de fibras plásticas, la olla queda perfectamente limpia.
  • Limpie el interior del aparato con un paño seco. Limpie la superficie exterior con un paño humedecido y séquela bien.
  • Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. ¿NECESITAAYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.

DOSAÑOSDEGARANTÍALIMITADA

(NoaplicaenMéxico,EstadosUnidosoCanadá) ¿Quécubrelagarantía?

  • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Porcuántotiempoesválidalagarantía?
  • Por dos años a partir de la fecha original de compra. ¿Cómosepuedeobtenerservicio?
  • Conserve el recibo original de compra.
  • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. Estagarantíanocubre:
  • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
  • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
  • Los productos que han sido alterados de alguna manera
  • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
  • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
  • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
  • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
  • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales

31PólizadeGarantía (VálidasóloparaMéxico) Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Quécubreestagarantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitosparahacerválidalagarantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Dondehagoválidalagarantía? Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimientoparahacerválidalagarantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.

CostaRica Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel.: (506) 257-5716 223-0136 Ecuador Servicio Master de Ecuador Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos Tel. (593) 2281-3882 ElSalvador Calle San Antonio Abad

Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail. “servicio@applicamail.com.mx SellodelDistribuidor: Fechadecompra: Modelo: Comercializadopor: APPLICA DE MEXICO, S. DE R. L. DE C.V. Presidente Mazaryk No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO. ServicioyReparación

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : RC3406

Categoría : Olla arrocera