GIRMI FG86 - Freidora

FG86 - Freidora GIRMI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FG86 GIRMI en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GIRMI FG86 - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre FG86 GIRMI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FG86 - GIRMI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FG86 de la marca GIRMI.

MANUAL DE USUARIO FG86 GIRMI

ESPANOL: ADVERTENCIAS DE USO

A continuación se presentan importantes indicaciones sobre la instalación, el uso y elostenimiento. Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior; utilizar el producto solo de laforma que indica estemanualde instrucciones;cualquierotrouso se considera inadequado y peligioso; porelloel fabricante no pueda ser considerado responsable en caso de que se produzcan daños derivados de usos inadequados, erroneos o irrazonales.

Antes del uso asegurarse de la integridad del aparato; en caso de duda no utilizes y dirigirse al personal de asistencia; noCEED los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, grapas, etc.) al alcance de los niños ya que son fuentes potecuales de peligro; ademas, cabeza recordar que los citados elementos deben ser objeto de una recogida selectiva.

Asegurar de que los datos de la placàan sean compatibles con los de la red electrica; la instalacion se debe efectuar en funcion de las instrucciones del fabricante considerando la potencia del aparato indicada en la placà; una instalacion erronea puede causar daños a personas, animales o cosas, por los cuales el fabricante no pueda ser considerado responsable.

En caso de que seanecessary el uso de adaptadores, tomas multiples o prolongaciones, utilizing solo las conformes a las normas de seguidad vigentes; en todo caso no superar nunca los limites de absorccion indicados en el adaptador sencillo y/o en las prolongaciones, asi como el de potencia maxima marcado en el adaptador multiple.

NoURTAR el aparato conectado si no está en configuracion; conviene SACAR la clavija de la red de alimentacion cuando el aparato no se usa.

Desconecte siempre la unidad de la fuente de alimentacion si ladea desatendida

Las operaciones de limpieza deben efectuarse afterwards de haber SACado la clavija. En caso de que al aparato está效果图 de uso y se haya decide no repararlo, se recomienda inutilizarlo cortando el cable de alimentacion.

  • No acercar el cable de alimentación a objetos cortantes o a superficies calientes y no tirar del mismo para SACAR la clavija. Nocede que@cuelgue de la superficie de trabajo donde un niño pueda sostenerla. No utilizes el producto en caso de daños en el cable de alimentación, en la clavija o en caso de cortocircuits;learvar a reparar el producto por parte de un centro de asistencia autorizzato.

  • No exponer el producto a conditiones atmosféricas adversas como lluvia, humedad, hielo, etc. Conservarlo en Lugares secs. No manejar o tocar el producto con las manos humedes o los pies descalzos.

  • Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimiento si a dichas personas se ha asegurado una supervisión adequada o bien si han recubiido instrucciones sobre el uso seguro del aparato; las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser efectuadas por niños a no ser que tengan más de 8 años y estén supervisados.

  • Los niños no deben usar con el aparato.

  • Mantener producto y cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.

Si el cable de alimentación está dañado, o en caso de una falla y/o mal funciona un的功能amiento, no manipule el aparato. Cualquier reparación debe ser realizada por el fabricante o por su servicios de asistencia技术水平, en qualquier caso, por una persona con una calificación similar, a fin de evaporarrialriesgo. El incumplimiento de lo anterior pueda compenseter la calidad del dispositivo e invalidate los关键时刻 de la garantía.

ATENCION: el producto tiene una función de calentimiento. Las superficies peuvent desarrollar altas temperatas. La percepción de la temperature esdistinctapara cada persona,utilizar el aparato con cautela.Tocarsolo las superficies disénadas para ser tocadas.

Este aparato está Diseñado para uso dométrico o similares: cocinas para el personal de tiendas, ofecinas u呼和浩特os centros de trabajo, para clientes de hoteles, moteles, hostales y similares.

Antes de cada uso, desenrolle el cable de alimentación. Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales. No someta el producto a impactos fuertes se produirán daños serios.

El aparato no está Diseñado para su uso a工程技术 de temporizadores externos omandos a distancia.

INFORMACION GENERAL

Las superficies del aparato no deben colocarse contra una pared. Deje al menos 10cm de spacing libre en la parte posterior y los lados y 10cm de spacing libre por encima del aparato. No colque nada encima del aparato.

Nunca toque el interior del aparato cuando está en funciona. Manipule con cuidado los alimentos recién cocinados para evaporar el riesgo de quemaduras.

El aparato necesita 30 Minutes para enfriarse y poder manipularlo o limparlo de forma segura.

Nunca deje el aparato desatendido cuando está的功能ando. Retire el enchufe afterwards de cada uso.

No coloque el hora en agua u或者其他 liquidos y evite salpicar liquidos en la unidad. No llene la sarten con aceite, ya que thise possible causar un riesgo de incendio.

Durante la fritura con aire caliente, el vapor caliente se libera a工程技术 de las aberturas de calidad de aire. Mantenga las manos y la cara a una distancia segura de la calidad de aire. también tengga cuidado con el vapor caliente cuando retire la sartén del aparato.

Antes de cada uso, desenrolle el cable de alimentación. No cubra la entrada de aire ni las aberturas de salute de aire@mstead el aparato está funciona.

No utilise el aparato como unidad de calefaction. No introduzca ningún objeto en las ventanas de ventilación.

Antes de limpiar, desenchufe siempre la unidad de la toma de corriente y espere a que se enfién por completeo todas las partes del aparato.

Retire todos los materiales de embalaje del compartmentimiento de coccción. Colóquelo solo en superficies solidas y estables. Deje siempre suficiente espacio a cada lado delorno cuando la unidad está funciona.

No utilise el hora como estante de soporte de objetivos o como lugar para guardar alimentos, ullas, recipientes, etc.

FG86

1 Entrada de aire

2 Panel de control

3 Carcasa

4 Asa

5 Bandeja

6 Recipiente

7 Salida de aire (parte trasera)

COCCION

En primer lugar, lave cuidadosamente todos los accesos y la carca sa interior. Deje que se ventil el compartmento interno Maintainendo el recipient (6)除去 duringe unos 30 minutes. Antes de comenzar con la prima coccion, encienda el aparato durante 10 minutes a la temperatura maxima.

  • Conectelo a una toma de corriente adecuada y connexión a tierra.
  • Extraiga el recipient e (6) con cuidado y compruebe que la bandeja (5) se apoya correctamente en la base del contentedor. Coloque la comida en el recipient (6).
  • Vuelva a colocar el recipient (3). Inserte correctamente, de lo contrario el dispositivo no funciona.

  • Si el aparato se ha puesto en modo de espera, pulse el panel de control (2).

  • Configure el programa, la temperatura y el tiempo de coccción, como se explicía en los apartados siguientes. Pulse el panel de control para empezar a cocinar.

Atencion: nunca utilizes el recipiente (6) sin la bandeja (5). No toque el recipiente ni las partes internas del aparato durante la cocción y hasta que se hayan enfiado por completeto. Toque solo el asa (4).

  • Algunos alimentos deben mezclarse y agitarse a la mitad de la cocción. Tome el asa (4) y extraiga el recipientte (6). Agítelo y vuelva a colocarlo bajo en su situó.
  • Cuando escate el sonido del temporizador (5 pitidos), el tiempo de coccción ha terminado. Extraiga el recipient e compruebe si la comida está lista. Si no está lista, vuelva a colocar el recipient en su situ y configure una cocción adicional de algunos Minutes más.

Nota: el aparato se pueda apagar manualmente, pulsando el panel de control (2).
- Para retirar la comida, saque el recipiente y vierta la comida en un Plato.

Tenga cuidado con el vapor caliente cuando retire el recipiente antes de la cocción.

No ponga el recipiente (6) Boca abajo, ya que el aceite y los residuos de la cocción en el fondo del

recipient podrjan gotear sobre los alimentos.

  • Una vez terminada la cocción, si desea起初 other, la freidora de aire está lista de inmediato.

PANEL DE CONTROL

A. Iconos de 6 programas B. Icono tiempo y temperatura
C. Iconos de estado D. Display

FUNCIONAMENTO

FUNCION MANUAL

  • Si el aparato se ha puesto en modo de espera, pulse el panel de control (2) durante 3segundos (pulsacion larga).
  • Elija la temperatura deseada girando el panel de control (2), bajo presione el panel para hacer a la configuracion del tiempo.
  • Elija el tiempo desease girando el panel de control (2), luego presione el panel para comenzar a cocinar.

GIRMI FG86 - FUNCION MANUAL - 1

FUNCION DE PROGRAMAS PREDETERMINADOS

Si el aparato se ha puesto en modo de espera, pulse el panel de control (2) (pulsacionorta).
- El primer programa (patatas) se enciende.
- Girando el panel de control (2) pueda elegir entre los 6 programas preestablecidos.

Patatas - 200°C, 35 minAlitas de pollo - 200°C, 18 min
Carne - 180°C, 18 minPatatas fritas - 200°C, 25 min
Mariscos - 180°C, 13 minDulces - 170°C, 13 min
  • Una vezeggido el programa pulsar el panel de control (2) para empezar a cocinar.

Nota. El tiempo y lathernatura establecidos en cada programa está previstos para Obtener cocaciones adecuadas de los alimentos correspondentes. Se recomienda pagar el tiempo y la temperatura solo en funcion de la experiencia (por exemple, cocaciones anteriores no terminadas o demasiado largas).

Durante la cocción:

No extraiga el recipiente si no esnecessary para mezclar o comprobar la cocciencia de los alimentos.
- Puede detener el aparato pulsando el panel de control (2) durante 3segundos.
- Puedeonian el tiempo y la temperatura.

O Elija el tiempo girando el panel de control (2), luego presione el panel para configurar la temperatura.
O Elija la temperatura girando el panel de control (2), bajo presione el panel para confirmar.

  • Si extrae el recipient e (6), para mezclar, por ejemplo, la coccion se pone en esper y cuando vuela a colocar el recipient e reinicia desde el punto de parada.

AJUSTES

La?sigaune tabla le ayudar a seleccionar los ajustes baskicos para los ingredientes.

Nota: these ajustes son indicaciones, ya que dependen del gusto personal, el origen y el tipo de alimento, etc.

Mín.-máx. Cantidad (g)Tiempo (min.)Temp. (1/°C)Agita rInformación adicional
Patatas y patatas fritas
Patatas fritas finas congeladas400-80010-18200
Patatas fritas gruesas congeladas400-80012-20200
Patatas gratinadas70015-20200
Carne
Filete100-7008-12200No
Chuletas de cerdo100-70010-14180No
Hamburguesa100-7007-14200No
Pechuga de pollo100-70012-18180No
Tentempiés
Nuggets de pollo congelados100-7008-14200Usar oven-ready (hornear y* liste)
Varitas de pescado congeladas100-6006-10200No
Tentempiés de queso empanado congelados100-6008-10180No
Verduras rellenas100-60015-18160No
Hornear
Bizcocho50020-25180NoUse un molde deorno adacional
Quiche60020-22200No
Muffins50020-25180NoUse un molde de horno/bandeja deorno adacional
Tentempiés dulces60020180No

Nota: a nada 3 min de tiempo cuando comience a freir@m间隙s la freidora de aire caliente todova este fria.
- Los ingredientes másPICOS requieren por lo general un menor tiempo de preparación que los ingredientes másgrandes.
- Una mayorcantidad de ingredientes solo requiere un tiempo de preparacion ligeramente mas长大o.
- Agitar los ingredientes más(IC) para la mitad del tiempo de preparación optimiza el Ergebnido final y pueda ayudar aatar que los ingredientes quedenfritosde manera desigual.
- Anada un poco de aceite a las patatas frescas para un resultado crujierte. Fria los ingredientes en la freidora de aire caliente en los,minutos seguidesupondeañadir el aceite.
No prepare ingredientes muy grasos como salchichas en la freidora de aire caliente.
- Coloque un molde deorno o bandeja de hora en la cesta de la freidora de aire caliente si quiere hornear unBizcocho o quiche o si desea freir ingredientes fragens o rellenos.
- Para recalentar los ingredientes, ajuste la temperatura a 150 °C hasta 10关键时刻.

LIMPIEZA

Limpie el aparato despues de cada uso. Desenchufe launidad de la toma de corriente ycede que todas las partes se enfién antes de comenzar cualquier procedimiento de limpieza. Retire el recipientte para que launidad se enfiñe más rápidamente.

  • Limpie el exterior del aparato con un pano humedo. No ponga el hora en agua. En todos los casos, evite que launidad reciba salpicaduras de agua u或者其他 liquidos.
  • Limpie el elemento calefactor con un cepillo de limpieza para eliminarrialquier residuo de alimentos.
  • Limpie el interior del aparato con agua caliente y un estropajo no abrasivo.

  • El recipiente y la bandeja se pueda lavar como sartenes antiadherentes normales, pero recomendamos no usar el lavavajillas. No emplee utensilios de cocina metálicos o estropajes abrasivos ni materiales de limpieza abrasivos para limparlos, ya que this could dañar el revestimiento antiadherente.

CHARACTERISTICAS TECNICAS

  • Fuente de alimentación: AC 230V~50Hz. Potencia: 1400W
    Recipiente y bandeja antiadherentes - Capacidad 5 litros
  • Temperatura ajustable (60^ - 200^) - Temporizador 60 Minutes
  • Pantalla digital - 6 programas predeterminados

FRANCAIS: AVERTISSEMENT

El producto está hecho de sustancias no biodegradables y potencialmente contaminantes si no se desechan adecuadamente, other partsuen rerecicladas. Es.nuestrodeberdecontribuiraalalud ecologica del medio ambiente siguiendo los procedimientos adecuados para su eliminacion.El contendertachadosymboloindiquequeel producto cumple con los requisitos de las nuevas directivas adoptadas para proteger el medio ambiente (2002/96/CE, 2003/108/CE, 2002/95/CE, 2012/19/CE) ydebe desecharse adecuadamente al final de su vidautil.Si necesita mas informacion,pregunte por las areas de disposicion de residuos dedicadosa su lugar de residencia.Quien no disponer del producto como se especifica en esta seccion sera responsable conforme a la ley.

ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UNDE ELEKTRONIKALTGERÄTEN

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GIRMI

Modelo : FG86

Categoría : Freidora