RF23HCEDBSG - Refrigerador SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RF23HCEDBSG SAMSUNG en formato PDF.
| Marca | Samsung |
| Modelo | RF23HCEDBSG |
| Tipo de producto | Refrigerador de puertas francesas |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 1749 x 908 x 726 mm |
| Altura total con bisagras | 1777 mm |
| Profundidad con puerta | 788 mm |
| Peso (estimado) | 115 kg |
| Alimentación eléctrica | 115-120 V CA, 60 Hz |
| Refrigerante | R-600a o R-134a (ver etiqueta) |
| Capacidad (estimada) | 23 pies³ (651 L) |
| Rango de temperatura del refrigerador | 1 °C a 7 °C (34 °F a 44 °F) |
| Rango de temperatura del congelador | -23 °C a -15 °C (-8 °F a 5 °F) |
| Funciones principales | Power Freeze, Power Cool, Smart Grid, E-Smart Wi-Fi, dispensador de agua y hielo, filtro de agua |
| Dispensador | Agua filtrada, cubitos de hielo y hielo picado |
| Máquina de hielo | Automática con parada programable |
| Filtro de agua | Cartucho Samsung, duración 6 meses / 300 galones |
| Iluminación | LED interior y en el dispensador |
| Conectividad | Wi-Fi 802.11 a/b/g/n, aplicación Samsung E-Smart |
| Nivel de sonido (estimado) | 39 dB |
| Clase energética (estimada) | A+ (según normas locales) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiador suave y paño húmedo; descongelación automática; aspiración anual de la parte trasera |
| Seguridad | Alarma de puerta abierta, bloqueo de controles (seguro infantil), conexión a tierra obligatoria |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Filtro de agua, bombillas LED (reemplazo por servicio técnico), compresor inverter garantizado 10 años (pieza) |
| Información general | Garantía 1 año mano de obra, 1 año piezas; servicio a domicilio disponible; fabricado para uso doméstico |
Preguntas frecuentes - RF23HCEDBSG SAMSUNG
Preguntas de los usuarios sobre RF23HCEDBSG SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RF23HCEDBSG - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RF23HCEDBSG de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO RF23HCEDBSG SAMSUNG
Refrigerador Manual del usuario
Imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.

Electrodoméstico independiente
SAMSUNG
Contenido
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD......2
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA 11
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ...... 20
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 42
Información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de utilizar su nuevo refrigerador de puerta francesa Samsung, lea detenidamente este manual para conocer cómo usar las funciones que ofrece de manera segura y eficiente.
Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas o por personas que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que se encuentren bajo supervisión o hayan recibido las instrucciones de uso por parte de una persona a cargo de su seguridad.
Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las características de su refrigerador difieran ligeramente de las que se describen en este manual.
Si tiene alguna duda, comuníquese al 1-800-SAMSUNG o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com.
Símbolos y advertencias de seguridad importantes:

ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar graves lesiones personales o incluso la muerte.

PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales leves o daños materiales.

NO lo intente.

NO lo desarme.

NO lo toque.

Siga atentamente las instrucciones.

Desenchufe del tomacorriente.

Asegúrese de que el refrigerador esté conectado a tierra para evitar una descarga eléctrica.

Comuníquese con el centro de atención para obtener ayuda.

Nota.
Estos símbolos de advertencia se incluyen para evitar que tanto usted como terceros sufran lesiones.
Sigalos atentamente.
Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para utilizarla como referencia en el futuro.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA SOBRE LA STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 (SOLO EE.UU.)
- Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN

- No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda entrar en contacto con agua.
- El deterioro del aislamiento de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
- No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de cocinas, calefactores u otros electrodomésticos.
- No enchufe varios electrodomésticos en el mismo toma múltiple. El refrigerador deberá conectarse siempre a un tomacorriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el voltaje indicado en la placa de datos del refrigerador.
- Así se obtiene el mejor rendimiento y también se evita que se sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, lo cual podría provocar un riesgo de incendio a causa de cables recalentados.
- Si el tomacorriente está flojo, no conecte el cable.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
- No utilice un cable de alimentación que esté dañado o gastado en su extensión o en cualquiera de los extremos.
- No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre él.
- No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
- No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico, no coloque sobre él ningún
objeto pesado, no lo coloque entre objetos ni lo empuje hacia el espacio que hay detrás del electrodoméstico.
- Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
- Nunca tire del cable de alimentación para desenchufar el refrigerador. Siempre sostenga el enchufe con firmeza y tire para extraerlo del toma de corriente.
- Los daños en el cable pueden causar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
- No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
- Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede causar una explosión o un incendio.
- No instale este electrodoméstico cerca de calefactores o materiales inflamables.
- No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, sucio con grasa o polvo ni en un sitio con exposición directa al sol o al agua (lluvia, etc.).
- No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber pérdidas de gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.

- Este refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera apropiada de acuerdo con las instrucciones de este manual antes de usarse.
- Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia abajo.
- Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación.
- Esto representa un riesgo de incendio.
- Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado ni haya sido dañado por la parte posterior del refrigerador.
- Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se coloca los materiales de embalaje en la cabeza.
- El electrodoméstico debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe después de la instalación.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga de electricidad.
- Es necesario quitar toda la película plástica protectora antes de enchufar el producto por primera vez.
- Se deberá vigilar que los niños no jueguen con el sujetador.
- Existe riesgo de muerte por asfixia si un niño se lo traga. Preste especial atención a los niños ya que puede resultar peligroso. Mantenga el sujetador fuera del alcance de los niños.

- El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura.
- Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar alguna pieza.
Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave.
- Nunca utilice tubos de gas, líneas telefónicas ni otras posibles fuentes de atracción de rayos como conexión a tierra.
- El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como consecuencia un riesgo de descarga eléctrica.
Si necesita usar un cable de extensión, use solo uno de tres hilos con un enchufe que tenga una tercera punta para la conexión a tierra; el tomacorriente deberá tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe del electrodoméstico.
La potencia indicada en el cable de extensión debe ser CA 115-120 V, 10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el receptáculo esté conectado correctamente a tierra.
- Conecte bien el enchufe al tomacorriente. No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni tomacorrientes flojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.

- Si el cable de alimentación está dañado, solicite su reemplazo de inmediato al fabricante o a uno de los agentes de servicio técnico.

PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN

- Deje espacio suficiente alrededor del refrigerador e instálelo sobre una superficie plana.
- Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o la estructura de montaje del electrodoméstico.
- Antes de cargar alimentos, el electrodoméstico debe permanecer en posición vertical durante 2 horas después de la instalación y su encendido.
- Recomendamos que un técnico calificado o una compañía de servicios realice la instalación de este refrigerador.
- No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, un incendio, una explosión, problemas con el producto o lesiones.

ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA EL USO

- No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas.
- No coloque objetos en la parte superior del electrodoméstico.
- Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían caerse y provocar lesiones personales o daños materiales.
- No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (como cuchillos, etc.) en la parte inferior o posterior del refrigerador.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones personales.
- Los bordes filosos pueden provocar lesiones.
- No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
- Se deberá vigilar que los niños no jueguen con el aparato.
- Aleje los dedos de los "puntos de agarre". Los espacios entre las puertas y el armario son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
- No permita que los niños se cuelguen de la puerta. Pueden provocarse lesiones graves.
- No permita que los niños ingresen al refrigerador. Podrían quedar atrapados.
- No coloque las manos debajo del electrodoméstico.
- Cualquier borde filoso podría causar lesiones personales.
- No permita que los niños se paren sobre la cubierta de un cajón.
- El cajón se puede romper y los niños pueden caerse.
- No sobrecargue el refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algún elemento podría caerse y provocar lesiones personales o daños materiales.
- No toque las paredes internas del congelador ni los productos almacenados en este con las manos mojadas.
- Puede provocar una quemadura por frío.
- Nunca coloque los dedos u otros objetos en el orificio del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
- Es posible que provoque lesiones personales o daños materiales.
- No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la temperatura, tales como aerosoles inflamables, objetos inflamables, hielo seco, medicamentos o productos químicos, cerca o dentro del refrigerador.
- No almacene sustancias u objetos volátiles o inflamables (benceno, solvente, gas propano, alcohol, éter, gas licuado y cualquier otro producto de este tipo) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos.
- Esto podría causar un incendio o una explosión.
- No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, materiales científicos ni productos sensibles a la temperatura.
- No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de temperatura.
- No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del electrodoméstico, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
-
No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque objetos (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el electrodoméstico. Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No coloque un recipiente con agua sobre el electrodoméstico.
-
Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
- No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar el proceso de descongelamiento que no sean aquellos recomendados por el fabricante.
- No dañe el circuito refrigerante.
- No pulverice material volátil, por ejemplo insecticidas, sobre la superficie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
- No mire fijamente la lámpara de LED UV durante mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.

- No intente reparar, desarmar ni modificar el electrodoméstico por su cuenta.
- No utilice ningún fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea un fusible estándar.
- Si es necesario reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con su centro de servicio más cercano.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
- Si la lámpara de LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con su centro de servicio más cercano.

- Se deberá vigilar que los niños no jueguen con el refrigerador.
- Aleje los dedos de los “puntos de agarre”. Los espacios entre las puertas y el armario son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
- No permita que los niños se cuelguen de la puerta. Pueden provocarse lesiones graves.
- No permita que los niños ingresen al refrigerador. Podrían quedar atrapados.
- Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no se caigan.
- Este producto se debe utilizar solo para almacenar alimentos en un entorno doméstico.
- Si se detecta una fuga de gas, evite llamas o posibles fuentes de ignición y ventile durante varios minutos la habitación en la que se encuentra el electrodoméstico.
- No toque el electrodoméstico ni el cable de
alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar una explosión o un incendio.
- Utilice solamente lámparas de LED proporcionadas por el fabricante o agentes de servicio técnico.

- Si nota que el refrigerador emite olor a quemado o humo, desenchúfelo de inmediato y comuníquese con el centro de servicio de Samsung Electronics.
- Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea LED, comuníquese con un agente de un centro de servicio Samsung.
- Si el producto cuenta con lámparas de LED, no desarme la cubierta de la lámpara y la lámpara de LED por su cuenta.
- Comuníquese con sus agentes de servicio técnico.
- Si entra polvo o agua al refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con el centro de servicio de Samsung Electronics.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio.

PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES DE USO

- No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el congelador. No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar lesiones personales.
- Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
- El refrigerador solo debe estar conectado al suministro de agua potable.
A fin de que la fábrica de hielo funcione correctamente se necesita una presión de agua de 20\~125 psi (138 \~ 862 kPa). Si se ausenta de su casa por un período prolongado (por ejemplo, de vacaciones) y no usará los dispensadores de agua o hielo, cierre la válvula de agua. - De lo contrario, pueden producirse fugas de agua.
- Si no utilizará el refrigerador por un período de tiempo prolongado (3 semanas o más), debe vaciarlo (la cubeta de hielo incluida),
desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho.

- Garantía de servicio y modificación.
- El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o las modificaciones realizadas por un tercero a este refrigerador; Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados con la seguridad que puedan surgir a causa de modificaciones hechas por terceros.
- No obstruya las rejillas de ventilación dentro del refrigerador.
- Si las rejillas de ventilación están tapadas, en particular con una bolsa de plástico, el refrigerador se puede sobrecongelar. Si el período de enfriamiento es demasiado prolongado, el filtro de agua puede romperse y provocar fugas de agua.
- Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía, espere al menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo.
- Si tiene planificado tomarse unas largas vacaciones o si el refrigerador no se utilizará durante un tiempo prolongado (3 semanas o más), debe vaciarlo (la cubeta de hielo incluida), desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho.
- Para obtener el mejor rendimiento del producto:
- No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación de la parte posterior del refrigerador, ya que pueden obstruir la libre circulación del aire en el refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes herméticos antes de almacenarlos en el refrigerador.
- No coloque botellas, recipientes de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador. Si se congelan, pueden romperse. Los recipientes de bebidas rotos pueden provocar lesiones personales.
- Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y las fechas de vencimiento de los alimentos congelados.
- No es necesario desenchufar el refrigerador si se ausentará menos de tres semanas. Sin embargo, si se ausentará durante más de tres semanas, debe retirar todos los alimentos
y el hielo de la cubeta de hielo, desenchufar el refrigerador, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho.
- Llene el tanque de agua y las cubiteras solamente con agua potable (agua de la llave, agua mineral o agua purificada).
- No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas. Esto podría dañar el refrigerador.
- No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre ninguna superficie de vidrio.
- Un vidrio roto puede causar lesiones personales y daños materiales.

- Si el producto está lleno de agua, comuníquese con el centro de servicio más cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
- No guarde aceite vegetal en los compartimientos de la puerta del refrigerador. El aceite puede solidificarse y modificar su sabor y la facilidad de uso. Asimismo, el envase abierto puede gotear y el aceite vertido puede causar grietas en el compartimiento de la puerta. Una vez abierto u envase de aceite, es mejor almacenarlo en un lugar fresco y a la sombra, como un armario o alacena.
- Ejemplos de aceite vegetal: aceite de oliva, de maíz, de semilla de uva, etc.

PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA LIMPIEZA

- No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
- No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador.
- No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.

- Use un paño seco y limpio para retirar cualquier sustancia extraña o polvo de las clavijas del enchufe.
No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe.
- De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.

- Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el refrigerador del tomacorriente.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio.
- Utilice una esponja limpia o un paño suave y un detergente neutro disuelto en agua templada para limpiar el refrigerador.
- No utilice limpiadores abrasivos ni muy fuertes, como limpiacristales, limpiadores corrosivos, líquidos inflamables, ácido clorhídrico, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan petróleo en las superficies exteriores (puertas y paneles), piezas de plástico, revestimientos de puertas e interiores y juntas.
- Pueden rayar o dañar el material.
- No limpie con agua templada los estantes o las cubiertas de vidrio cuando estén fríos. Los estantes y las cubiertas de vidrio pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o a impactos como golpes o caídas.

ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA LA ELIMINACIÓN

- PELIGRO: Riesgo de que los niños queden encerrados. Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador:
- Retire las puertas y los pestillos.
- Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan trepar fácilmente dentro del refrigerador.
- Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o morir por asfixia.
- Deseche el material de embalaje de este producto de forma que no resulte nocivo para el medio ambiente.
- Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran detrás del electrodoméstico estén dañados antes de desecharlos.
- Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Controle la etiqueta del compresor en la parte posterior del refrigerador o la etiqueta del voltaje dentro del refrigerador para constatar qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a), comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura.
- Cuando deseche este refrigerador, retire la puerta, los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que los niños o los animales pequeños no puedan quedar atrapados en el interior.
Se deberá vigilar que los niños no jueguen con el refrigerador.
Si quedan atrapados en el interior, los niños pueden lesionarse o morir por asfixia.
- Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento especial de eliminación. Comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente.
- Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asfixiarse.

RECOMENDACIONES ADICIONALES PARA EL USO CORRECTO
- En caso de un corte de energía, comuníquese con su compañía de electricidad local y pregunte cuánto tiempo durará el corte.
- La mayoría de los cortes de energía que se solucionan dentro del lapso de una o dos horas, no afectan las temperaturas del refrigerador. Sin embargo, deberá abrir la puerta del refrigerador la menor cantidad de veces posible.
- Pero si el corte de energía dura más de 24 horas, deberá retirar y desechar toda la comida congelada.
- El electrodoméstico puede no funcionar de manera uniforme (el contenido puede descongelarse o la temperatura en el compartimento de comidas congeladas puede elevarse) cuando se lo coloca durante un período prolongado en un sitio donde la
temperatura ambiente esté constantemente por debajo de las temperaturas para las que está diseñado el electrodoméstico.
- Algunos alimentos especiales, debido a sus características, pueden conservarse mal durante la refrigeración.
- El refrigerador está equipado con sistema, lo que significa que no es necesario descongelarlo manualmente. Esto se hará de forma automática.
- El aumento de temperatura durante el descongelamiento cumple con las normas ISO. Sin embargo, si desea evitar un aumento excesivo en la temperatura de los alimentos congelados cuando descongela el electrodoméstico, envuelva los alimentos congelados con varias capas de papel de periódico.
- No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente.
Recomendaciones para el ahorro de energía
- Instale el refrigerador en una habitación fresca y seca con la ventilación adecuada.
Asegúrese de que no esté expuesto a la luz solar directa y nunca lo coloque cerca de una fuente de calor directa (como por ejemplo, un radiador).
- Se recomienda no bloquear las ventilaciones ni las rejillas para una mejor eficiencia energética.
- Deje enfriar los alimentos calientes antes de colocarlos en el electrodoméstico.
- Coloque los alimentos congelados en el refrigerador para descongelarlos.
Puede utilizar las temperaturas bajas de los productos congelados para enfriar los alimentos en el refrigerador.
- No deje la puerta del refrigerador abierta durante mucho tiempo cuando coloque o saque alimentos.
Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta, menos hielo se formará en el congelador.
- Se recomienda instalar el refrigerador dejando un espacio libre por la parte trasera y los laterales. Esto ayudará a reducir tanto el consumo como sus gastos de energía.
1. Aviso regulatorio
1.1 Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC)

PRECAUCIÓN de la FCC:
Todos los cambios y las modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Contiene módulo transmisor FCC ID: A3LSWL-B70F
Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este aparato no puede causar interferencia dañina.
(2) Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que causen un funcionamiento indeseado.
Para el producto que está disponible en el mercado de los Estados Unidos/del Canadá, solo puede operarse el canal 1\~11.
No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, pueden producirse interferencias dañinas en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente de aquel donde está conectado el receptor.
- Consultar a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y su(s) antena(s) no deben ubicarse ni utilizarse junto con cualquier otra antena o transmisor, salvo de conformidad con lo dispuesto en los procedimientos establecidos por la FCC para productos con múltiples transmisores.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Español - 9
1. Aviso regulatorio
1.2 Aviso de la IC
Contiene módulo transmisor IC: 649E - SWL-B70F(R)
El término "IC" antes del número de certificación de radio solo significa que se ha cumplido con las especificaciones técnicas de la Industria del Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencias dañinas, y (2) este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 del Canadá.
Para el producto que está disponible en el mercado de los Estados Unidos/del Canadá, solo puede operarse el canal 1\~11.
No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la IC RSS-102 para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y su(s) antena(s) no deben ubicarse ni utilizarse junto con cualquier otra antena o transmisor, salvo de conformidad con lo dispuesto en los procedimientos establecidos por la FCC para productos con múltiples transmisores.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Español - 10
Puesta a punto del refrigerador de puerta francesa
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
Felicitaciones por haber adquirido este refrigerador Samsung. Esperamos que disfrute las funciones y ventajas de vanguardia que ofrece este nuevo electrodoméstico.
Selección de la mejor ubicación para el refrigerador
Elija:
- Una ubicación con fácil acceso al suministro de agua.
- Una ubicación sin exposición directa a la luz solar.
- Una ubicación en la que el piso esté nivelado (o casi nivelado).
- Una ubicación con suficiente espacio para que las puertas del refrigerador se abran fácilmente.
- Una ubicación que deje el espacio libre suficiente a la derecha, izquierda, atrás y arriba del refrigerador para la circulación del aire. Si no hay suficiente espacio alrededor del refrigerador, pueden resultar afectados la eficiencia de la refrigeración y el consumo de energía.
- Una ubicación que permita mover fácilmente el refrigerador si necesita mantenimiento o reparación.
- No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura sea superior a 110 °F (43 °C) o inferior a 50 °F (10 °C).

| Modelo RF23HC** |
| Profundidad “A” 28 1/2” (726 mm) |
| Anchura “B” 35 6/8” (908 mm) |
| Altura “C” 68 7/8” (1749 mm) |
| Altura total “D” 70” (1777 mm) |
| Profundidad “E” 31” (788 mm) |


Cada medición se basa en el tamaño del diseño, por lo que puede variar según el método de medición.

PRECAUCIÓN
Cuando mueva el refrigerador
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que las patas de ajuste delanteras estén en posición vertical (sobre el piso).
Consulte 'Ajuste del nivel' en la página 16.

Para realizar una instalación correcta, se debe colocar el refrigerador sobre una superficie nivelada de material rígido que tenga la misma altura que el resto del piso.
Esta superficie debe ser lo suficientemente resistente como para soportar el peso de un refrigerador completamente cargado.
Para proteger el acabado del piso, corte una hoja grande de cartón y colóquela debajo del refrigerador mientras trabaja.
Cuando mueva el refrigerador, jale y empuje en forma recta hacia adelante o hacia atrás.
No lo mueva de lado a lado.

CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
En algunas instalaciones es necesario retirar los cajones del refrigerador y del congelador para poder colocar el refrigerador en su ubicación final. No retire las puertas ni los cajones si no es necesario.
Si no necesita retirar las puertas del refrigerador, diríjase a la sección 'Ajuste del nivel' en la página 16. Si debe retirar las puertas, continúe leyendo.
Antes de retirar la puerta o el cajón, asegúrese de leer lo siguiente:

ADVERTENCIA
Desenchufe el refrigerador antes de retirar la puerta o el cajón.

- Tenga cuidado de no dejar caer, dañar o rayar la puerta/el cajón al retirarlos.
- Tenga cuidado de no lesionarse cuando retira la puerta/el cajón.
- Vuelva a colocar la puerta/el cajón correctamente para evitar:
- Humedad por fuga de aire.
- Alineación incorrecta de la puerta.
- Consumo innecesario de energía a causa de una puerta mal cerrada.

ADVERTENCIA
Desarmado de las puertas del refrigerador
Tenga cuidado de no dejar caer ni rayar las puertas cuando las retira.
Herramientas necesarias (no provistas)
Se necesitan las siguientes herramientas para finalizar la instalación del refrigerador:
![]() | ![]() | ![]() |
| Desarmador Philips (+) | Desarmador de punta chata (-) | Llave de tubo (13/32") (10 mm) |
![]() | ![]() | |
| Pinzas | Llave Allen (3/16") (5 mm) |
Con la puerta abierta
- Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo la PLACA SUPERIOR (1) y separe los cables conectados.

- Desconecte los dos conectores (2) de la puerta izquierda. Para retirar el acoplador del agua de la bisagra, gírelo y extráigalo de la bisagra. Retire la tubería de agua (3) presionando la pieza marcada (4) del acoplador de la tubería de agua.

- Jale y retire la palanca de la bisagra (5). Retire el tornillo de conexión a tierra (6) conectado a las bisagras superiores de la puerta izquierda con un desarmador Philips (+). Retire las bisagras superiores de las puertas izquierda y derecha (7).

- Levante la puerta para retirarla.

- Retire el tornillo (8) conectado a las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha con un desarmador Philips (+).
Retire los 2 tornillos de cabezal hexagonal (9) conectados a las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha con una llave Allen (3/16").
Retire las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha (10).

REARMADO DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Para volver a colocar las puertas del refrigerador cuando este se encuentra en su ubicación final, arme las piezas en orden inverso.
- La tubería de agua se debe insertar completamente hasta el centro del acoplador transparente (Tipo A) o las marcas de guía (Tipo B) para impedir que haya fugas de agua del dispensador.

DESARMADO DEL CAJÓN DEL CONGELADOR
- Retire el cajón superior levantándolo.

- Extraiga la cesta inferior (2) levantándola de los rieles.

- Presione el gancho de fijación de los rieles.

- Mientras sostiene el cajón del congelador por la parte superior, extráigalo completamente y retírelo de los rieles.

Tenga cuidado de no rayar ni abollar el riel deslizante ni golpearlo contra el suelo.

PRECAUCIÓN
Asegúrese de instalar la cesta del congelador en la posición correcta cuando retire/instale la puerta del congelador. No seguir esta recomendación puede hacer que la puerta no se abra o cierre correctamente.

PRECAUCIÓN
Colocar demasiados alimentos en los cajones del congelador puede impedir que el congelador se cierre por completo y puede ocasionar que se acumule escarcha.


REARMADO DEL CAJÓN DEL CONGELADOR
Para volver a colocar el cajón después de mover el refrigerador hasta su ubicación final, arme las piezas en orden inverso.
AJUSTE DEL NIVEL
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado antes de realizar los ajustes finales.
Utilice un nivel para evaluar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto en los laterales como en las partes trasera y delantera.
Si el refrigerador no está nivelado, las puertas no quedarán perfectamente alineadas, lo que podría provocar condensación de humedad y costosas facturas de luz. A continuación se explica cómo nivelar el refrigerador si el lado izquierdo está a un nivel inferior respecto del lado derecho.
Cómo ajustar el nivel
- Abra el cajón del congelador y extraiga la cesta inferior.
- Inserte un desarmador de punta chata (-) en una muesca dentro de la palanca de control izquierda y gírelo en el sentido contrario al de las agujas del reloj para nivelar el refrigerador. (Se debe girar la palanca en el sentido de las agujas del reloj para bajar el refrigerador y en el sentido contrario al de las agujas del reloj para elevarlo.)

PRECAUCIÓN
Ambas palancas de control deben tocar el piso para impedir posibles lesiones personales o daños materiales a causa de la inclinación.

Si el lado derecho está más bajo, realice el mismo procedimiento, pero con la palanca de control derecha.

Es complicado quitar la cubierta frontal de las patas del refrigerador, por lo tanto, no recomendamos realizar pequeños ajustes con la palanca de control.
Consulte en la página siguiente la mejor manera de realizar pequeños ajustes en las puertas.
CÓMO HACER PEQUEÑOS AJUSTES ENTRE LAS PUERTAS
Recuerde que se necesita que el refrigerador esté nivelado para que las puertas estén perfectamente alineadas.
Si necesita ayuda, revise la sección anterior sobre la nivelación del refrigerador.


La puerta izquierda está fija. Para realizar pequeños ajustes entre las puertas, ajuste solamente la puerta derecha.
-
Extraiga el cajón del congelador (1) para que se vea la bisagra inferior (2).
-
Inserte un destornillador Philips (+) (3) en el eje (4) de la bisagra inferior.
-
Ajuste la altura girando un destornillador Philips (+) (3) en el sentido de las agujas del reloj (ABAJO) o en el sentido contrario (ARRIBA).


Al girar un destornillador Philips (+) en el sentido contrario al de las agujas del reloj ( ). la puerta se moverá hacia arriba.
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL DISPENSADOR DE AGUA
El dispensador de agua con filtro es una de las funciones útiles de su nuevo refrigerador.
Con el fin de promover la buena salud, el filtro de agua elimina las partículas no deseadas del agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los microorganismos. Para eso, necesita adquirir un sistema de purificación de agua.
La tubería del agua también se conecta a la fábrica de hielo.
Para que la fábrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 20-125 psi (138 \~ 862 kPa).
Si el refrigerador se instala en una zona con baja presión de agua (inferior a los 20 psi), puede instalar una bomba cebadora para compensar la baja presión.
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de que el tanque de almacenamiento de agua dentro del refrigerador esté lleno.
Para hacerlo, presione la palanca del dispensador hasta que salga el agua.

Su distribuidor le podrá ofrecer los kits de instalación de tuberías de agua disponibles a un costo adicional.
Recomendamos utilizar un equipo de instalación de tubería de agua que contenga tubería de cobre y una tuerca de compresión de 1/4".
Conexión a la tubería de suministro de agua
- En primer lugar, cierre el suministro de agua principal.

- Ubique la tubería de agua potable fría más cercana e instale la abrazadera y la válvula de cierre.

- Conecte el equipo de instalación de la tubería de agua a la válvula de cierre.

Conexión de la tubería de suministro de agua al refrigerador
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos.
Posiblemente su ferretería local los venda todos juntos en un kit.
| Uso de la tubería de cobre | Uso de la tubería de plástico |
| Tubería de cobre de 14 "Tuerca de compresión de 14 " (1 pc)Férula (2 pc) | Tubería de plástico de 14 "→ Extremo moldeado (bulbo)Tuerca de compresión de 14 " (1 pc) |

- Conecte la tubería del agua corriente al acople de compresión ensamblado.
- Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca de compresión ( B ) (no provista) y la férula (no provista) por la tubería de cobre (no provista) como se muestra en el gráfico.
- Si utiliza una tubería de plástico ( B ), inserte el extremo moldeado (bulbo) de la tubería de plástico ( B ) en el acople de compresión.
PRECAUCIÓN
No lo utilice sin el extremo moldeado (bulbo) de la tubería de plástico ( B ).
- Ajuste la tuerca de compresión (B) sobre el acople de compresión. No ajuste en exceso la tuerca de compresión (B).
- Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Si encuentra gotas o fugas de agua en las zonas de las conexiones, cierre el suministro de agua principal. Compruebe las conexiones y, de ser necesario, ajustelas.
- Haga correr 1 galón (3.7 l) de agua a través del filtro antes de beber o utilizar el agua del refrigerador. (El agua debe correr unos 6 minutos).
Para hacer correr el agua, presione la palanca del dispensador de agua con un vaso o una taza grandes.
Llene el vaso, vacíelo en el fregadero de la cocina y repita el proceso.
- Tras poner en funcionamiento el refrigerador, deje que la fábrica de hielo haga hielo durante 1 o 2 días.
Pasado este tiempo, deseche las 1 o 2 primeras cubetas de hielo para asegurarse de que se hayan eliminado todas las impurezas de la tubería de agua.

Solamente conecte la tubería de agua a una fuente de agua potable. Si debe reparar o desarmar la tubería de agua, recorte 1/4" (6 mm) de la tubería de plástico para asegurarse de que la conexión sea perfecta y libre de pérdidas.

Puede probar rápidamente la tubería del agua con un vaso de papel. En condiciones normales, el dispensador de agua puede llenar un vaso de 5.75 oz. (170 cc) en aproximadamente 10 segundos.
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus funciones.
Complete los siguientes pasos para poner el refrigerador en funcionamiento.
- Asegúrese de que el refrigerador se encuentre en una ubicación apropiada a una distancia razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalación de este manual.
- Una vez enchufado, asegúrese de que la luz interior se encienda cuando se abran las puertas.
- Coloque el control de temperatura en la marca más fría y espere una hora. El congelador comenzará a enfriarse y el motor funcionará adecuadamente. Restablezca la temperatura del refrigerador y del congelador que desee.
- Después de enchufar el refrigerador, éste tardará algunas horas en alcanzar la temperatura adecuada. Podrá almacenar alimentos y bebidas en el refrigerador una vez que la temperatura sea lo suficientemente baja.

Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después de retirar la condensación.
(Consulte la explicación del botón Energy Saver [Ahorro de energía] en "Uso del panel de control" en la página 21.)
Funcionamiento del refrigerador de puerta francesa
USO DEL PANEL DE CONTROL

| (1)Freezer/ PowerFreeze (3sec)[Congelador / Congelación rápida (3 s.)] | El botón Freezer (Congelador) tiene dos funciones:- Ajustar el congelador a la temperatura deseada.- Encender y apagar la función de congelación rápida. |
| 1. Presione el botón Freezer (Congelador) para ajustar la temperatura del congelador.Puede ajustar la temperatura entre 5 °F (-15 °C) y -8 °F (-23 °C) | |
| 2. Función de congelación rápidaMantenga presionado este botón durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para congelar los productos que se encuentran en el congelador.Puede ser útil si necesita congelar rápidamente elementos que se echan a perder fácilmente o si la temperatura del congelador ha subido drásticamente.(Por ejemplo, si la puerta quedó abierta).Cuando utiliza esta función, el consumo de energía del refrigerador aumenta.Recuerde desactivarla cuando no la necesite y restablezca el ajuste de temperatura original del congelador.Si necesita congelar gran cantidad de alimentos, active la función de congelación rápida como mínimo 24 horas antes. | |
| (2)Alarm /Filter Reset (3sec)[Alarma /Restablecer filtro (3 s.)] | El botón Alarm (Alarma) tiene dos funciones:- Encender y apagar la alarma de la puerta.- Restablecer el indicador de vida útil del filtro de agua.1. Función de alarma de la puertaSi la alarma de la puerta está activada, cuando cualquiera de las puertas del refrigerador quede abierta durante más de tres minutos, sonará una alarma.El sonido se detiene cuando se cierra la puerta.La función de alarma de la puerta ya viene activada de fábrica. Se puede desactivar pulsando y liberando el botón Alarm (Alarma). Se puede volver a activar con el mismo procedimiento. El ícono se enciende cuando la función se activa.Cuando la función de Alarma de la puerta está activada y se oye el sonido de la alarma, el ícono Door Alarm (Alarma de la puerta) parpadeará mientras suena la alarma.2. Función del Indicador de vida útil del filtro de aguaCuando se haya reemplazado el filtro de agua, mantenga presionado este botón durante 3 segundos para restablecer el indicador de vida útil del filtro de agua.Cuando se restablece el indicador de vida útil del filtro de agua, el ícono Filter (Filtro) que se encuentra en el panel se apaga.El ícono se tornará rojo para indicar cuándo debe cambiar el filtro de agua viejo después de 6 meses (aproximadamente 300 galones [ 1,136 I ]).Algunas zonas poseen grandes cantidades de cal en el agua, lo que provoca que el filtro de agua se obstruya con más rapidez.Si este es el caso en su zona, deberá cambiar el filtro con una frecuencia superior a seis meses. |
| (3)Energy Saver /Override (3sec)[Ahorro de energía /Anular (3 s.)] | El botón Energy Saver (Ahorro de energía) tiene dos funciones:- Activar y desactivar la función de Ahorro de energía.- Encender y apagar la función de Anular.1. Función de Ahorro de energíaAl tocar este botón se activa y desactiva el modo Ahorro de energía.Cuando se activa el modo de Ahorro de energía, se ilumina el ícono Energy Saver (Ahorro de energía).Cuando se desactiva el modo de Ahorro de energía, el ícono se apaga.La función Energy Saver (Ahorro de energía) se activa automáticamente cuando se enciende el refrigerador.Si hay condensación o gotas de agua en las puertas, apague el modo Ahorro de energía.2. Función de AnularLa función Override (Anular)activa/desactiva la función Smart Grid (pág. 25). Pulsar la función Override (Anular) durante 3 segundos. |
| (4)Fridge /PowerCool (3sec)[Refrigerador /Refrigeraciónrápida (3 s.)] | El botón Fridge (Refrigerador) tiene dos funciones:- Ajustar el refrigerador a la temperatura deseada.- Encender y apagar la función de Refrigeración rápida. |
| 1. Presione el botón Fridge (Refrigerador) para establecer la temperatura del refrigerador.Puede ajustar la temperatura entre 44 °F (7 °C) y 34 °F (1 °C) | |
| 2. Función de Refrigeración rápidaMantenga presionado este botón durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para enfriar los productos que se encuentran en el refrigerador.Puede ser útil si necesita enfriar rápidamente alimentos que se echan a perder fácilmente o si la temperatura del refrigerador ha subido drásticamente.(Por ejemplo, si la puerta quedó abierta.) |
| (5)Lighting/ °C↔°F(3sec)[Luz /°C↔°F(3 s.)] | El botón Lighting (Luz) tiene dos funciones:- Encender y apagar la luz del dispensador.- Cambiar las unidades de temperaturaentre °C y °F.1. Función de luzAl tocar el botón Lighting (Luz), la lámparade LED del dispensador se enciende enmodo permanente y queda encendida.El botón también se ilumina.Si desea que la luz del dispensador seencienda solamente cuando se usa eldispensador, pulse el botón Lighting (Luz)para desactivar el modo de encendidopermanente.2. Cambiar las unidades de temperaturaentre °C y °F.Mantenga presionado este botón durante3 segundos para seleccionar el tipo detemperatura que quiere que se muestre.Cada vez que se mantiene presionadoel botón, se alternan los modos detemperatura °C y °F y se iluminan losindicadores °C o °F para indicar laselección. |
| (6),(11)Ice MakerOff (Fábricade hielodesactivada) | Si no desea hacer más hielo, presioneel botón Ice Maker Off (Fábrica de hielodesactivada). El ícono se encenderá y lafábrica de hielo se detendrá. |
| Recomendamos que detenga la fábricade hielo si sucede lo siguiente:- Hay suficientes cubos de hielo en la cubeta.- Desea ahorrar agua y energía.- El refrigerador no está recibiendo agua. | |
| (Fridge)(Refrigerador)(Freezer)(Congelador) | Si la función de fábrica de hielo estáENCENDIDA, y la tubería de agua no estáconectada, se escuchará un sonido deválvula de agua desde la parte posteriorde la unidad. Presione el botón Ice MakerOff (Control Lock (3sec)) (Fábrica dehielo desactivada [Bloqueo control (3 s.)]durante menos de 3 segundos hasta queel indicador Ice Off (Hielo desactivado) seilumine. 📋 📋 |
| (7)Water(Agua) | Presione este botón para dispensar agua.Este modo no puede utilizarsesimultáneamente con el modo Ice Type(tipo de hielo).El modo de agua se apaga cuando sepresiona el botón Cubed/Crushed Ice(Hielo en cubos/Hielo triturado). |
| Para ahorrar electricidad, el visor del panel se apagaautomáticamente en las siguientes condiciones: no sepresionó ningún botón, las puertas están cerradas ono se empujó la palanca del dispensador.Sin embargo, el ícono que indica la selección de hieloen cubos o triturado permanece encendido.Cuando presione un botón, abra una puerta o empujela palanca del dispensador, el visor del panel volveráa encenderse.Todos los botones de funciones, excepto los de Water(Agua) y Cubed/Crushed Ice (Hielo en cubos/Hielotriturado volverán a funcionar cuando retire el dedodel botón que presionó. | |
| (8)Filter(Filtro) | Uso del filtro de aguaEste ícono se enciende cuando es necesarioreemplazar el filtro, normalmente despuésde que el refrigerador haya dispensado300 galones (1,136 l) de agua (después deaproximadamente 6 meses).El ícono se pondrá de color rojo yparpadeará durante varios segundoscuando se abra o se cierre la puerta.Después de haber instalado el nuevo filtrode agua, restablezca el indicador del filtromanteniendo presionado el botón Filter Reset(Restablecer filtro) durante 3 segundos.- Si el agua no sale del dispensador o lohace lentamente, se necesita remplazarel filtro porque está obturado.- Algunas zonas poseen grandescantidades de cal en el agua, loque provoca que el filtro de agua seobstruya con más rapidez. |
| (9)Tipo de hielo | Presione este botón para seleccionar el tipo de hielo deseado.Los modos de hielo en cubos y triturado alternan cada vez que se presiona el botón.Este modo no puede utilizarse simultáneamente con el modo Water (Agua). |
| (Cubed)(Cubos)(Crushed)(Triturado) | |
| (10)Ice Maker Off / Control Lock (3sec)(Fábrica de hielo desactivada)/(Bloqueo control [3 s]) | El botón Ice Maker Off (Fábrica de hielo desactivada) tiene dos funciones:- Encender y apagar la fábrica de hielo.- Encender y apagar la función de bloqueo de control.1. Función de Hielo desactivadoSi no desea hacer más hielo, presione el botón de Ice Maker Off (Fábrica de hielo desactivada).2. Función de bloqueo de controlMantenga presionado este botón durante 3 segundos para bloquear la pantalla y los botones del dispensador de manera tal que los botones no puedan utilizarse.Cuando la función de bloqueo de control está activada, el refrigerador no dispensa hielo ni agua aunque se presione la palanca del dispensador.El ícono de bloqueo de control se enciende para indicar que está activada la función de bloqueo de control. Presione 3 segundos para desbloquear. |
| Modo Enfriamiento desactivado | El modo Enfriamiento desactivado, también llamado modo Tienda, está diseñado para que lo usen los distribuidores cuando exhiben los refrigeradores en las tiendas.En el modo Enfriamiento desactivado, el motor del ventilador y las luces del refrigerador funcionan normalmente, pero los compresores no lo hacen, y el refrigerador y el congelador no se enfrían.Para iniciar el modo Enfriamiento desactivado, mantenga presionados los botones Freezer (Congelador), Fridge (Refrigerador) y Alarm (Alarma) durante 5 segundos durante el funcionamiento normal.Se escuchará un repique en el refrigerador y el indicador de temperatura parpadeará en "OFF" (Apagado).Para cancelar el modo Enfriamiento desactivado, mantenga presionados nuevamente los botones Freezer (Congelador), Fridge (Refrigerador) y Alarm (Alarma) durante 5 segundos. |
E-Smart
El ícono E-Smart permite verificar el estado de la conexión del PA del refrigerador (conexión de red).
- Cuando está conectado al PA: el ícono E-Smart se ilumina.
- Cuando no está conectado al PA: el ícono E-Smart se apaga.
Funciones del refrigerador E-SMART
Cómo conseguir el mejor rendimiento del refrigerador E-Smart
Conexión
Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la demanda) y E-Smart del refrigerador, se necesitan los siguientes dispositivos y aplicaciones:
- Dispositivos: 1) Enrutador inalámbrico, 2) Refrigerador Samsung E-Smart, 3) Teléfono inteligente (recomendados: Galaxy S4, Galaxy Note3 / Android OS Jelly bean).
- Aplicaciones: 1) "Samsung E-Smart App" en Google Play Store o Samsung Apps.
Además deberá:
- Conectar el refrigerador y el teléfono inteligente a la misma red wifi de su casa.
- Instalar y ejecutar la Samsung E-Smart App en su teléfono inteligente (para utilizar la función Samsung E-Smart).
Además, para usar la función Smart Grid (respuesta a la demanda), debe registrar el servicio en su compañía de electricidad.
La compañía debe tener un EMS (sistema de gestión de energía) compatible con SEP (perfil de energía inteligente).
Descarga de la aplicación E-Smart y conexión del refrigerador a la red
- En el teléfono inteligente conéctese a la tienda de aplicaciones (por ejemplo, Google Play, etc.).
- Busque la aplicación con la palabra clave "Samsung E-Smart Ref.".
-
Descargue la aplicación e instálela en su teléfono.
-
Inicie la aplicación. Aparece la pantalla de configuración de red.
- Configure la información del PA (SSID, contraseña, etc.) en la pantalla de la aplicación.
- Configure la red según las indicaciones de la aplicación.
- En el refrigerador, mantenga presionados los botones Fridge (Refrigerador) y Energy Saver (Ahorro de energía) al mismo tiempo durante 3 segundos. El refrigerador accede al AP mode (Modo PA).

-
Si la configuración de la red se completa satisfactoriamente, la aplicación muestra la pantalla de inicio.
-
Verifique si los dispositivos de Internet funcionan correctamente antes de configurar la red. (PA, teléfono inteligente)
- Este refrigerador admite los protocolos IEEE 802.11 a/b/g/n. Samsung Electronics recomienda IEEE 802.11n.
- Para conectarse a la red inalámbrica, debe conectar el refrigerador al PA (enrutador o módem). Si el PA admite DHCP, puede conectar el refrigerador a Internet mediante DHCP o un dirección IP establecida.
- Establezca el canal del PA en uno que no esté utilizando actualmente. Si el canal del PA lo está utilizando otro dispositivo cercano, pueden producirse interferencias.
- La mayoría de las redes inalámbricas permite configurar la seguridad. Si dispone de una red con contraseña de seguridad, debe ingresarla para establecer la conexión.
- Los modos de seguridad inalámbrica admitidos y los tipos de encriptación son los siguientes. (Se recomiendan WPA2PSK y AES.)
- Modo de seguridad: WEP, WPAPSK, WPA2PSK
-
Tipo de encriptación: WEP, TKIP, AES
-
La aplicación solo admite control interior.
- La aplicación Samsung E-Smart Ref. está optimizada para teléfonos inteligentes Samsung Electronics (Galaxy S4, Galaxy Note 3). En otros teléfonos inteligentes, algunas funciones pueden ser diferentes.
Modo de visualización de la dirección MAC
Esta función muestra la dirección MAC del módulo Wi-Fi en el visor de refrigerador. El refrigerador muestra la dirección MAC del módulo Wi-Fi durante 1 minuto.
- Mantenga presionados los botones Freezer (Congelador) y Energy Saver (Ahorro de energía) durante 3 segundos.

- Se oye un zumbido y se muestran sucesivamente cuatro de las doce direcciones MAC del módulo Wi-Fi en los visores de temperatura del congelador y del refrigerador durante 1 minuto.
Por ejemplo, si la dirección MAC del módulo Wi-Fi es "11-22-33-44-55-66", la dirección MAC se muestra así: "11 22" → "33 44" → "55 66" → ---- → "11 22" durante 1 minuto.
- Después de 1 minuto, el visor recupera el estado normal y se oye un zumbido.

Si la dirección MAC no está disponible o no hay módulo Wi-Fi, se muestra ‘----’ en los visores de temperatura del congelador y del refrigerador.
Función SMART GRID (respuesta a la demanda)
La función Refrigerador E-Smart permite controlar la energía o demorar alguna función para ahorrar dinero cuando el precio de la energía o la demanda son más elevados. El refrigerador E-Smart puede ahorrar energía cuando opera en modo SMART GRID (respuesta a la demanda).

Se puede desactivar el modo SMART GRID (respuesta a la demanda) en cualquier momento. (Usando la función de activación/desactivación de la anulación)

Para usar la función SMART GRID (respuesta a la demanda), se necesita un contrato aparte con la compañía de servicio eléctrico.
Uso de la función SMART GRID (respuesta a la demanda)
Esta función controla el precio de la energía y la información de la demanda desde la compañía de servicio eléctrico y envía notificaciones al refrigerador para que ejecute tareas de mayor consumo energético fuera de las horas punta cuando el costo y la demanda de la electricidad son menores.
Cuando el refrigerador recibe la señal de control de la compañía de servicio eléctrico, muestra en el visor del refrigerador los niveles DAL (L3) \~ TALR (L4) y controla el consumo de energía según estos niveles.
[Condición de excepción] Las señales de control DAL y TALR de una compañía de servicio eléctrico funcionan mientras se mantiene el rendimiento del producto.
Si el refrigerador recibe la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) (DAL o TALR), funciona en los modos Demora en la carga del aparato (Visor: L3) o Reducción temporal de la carga del aparato (Visor: L4).
- Demora en la carga del aparato (L3): Capacidad del producto para responder a una señal proporcionando una reducción de carga moderada durante el periodo de demora. (Esta función controla las funciones que consumen mucha energía, como el ajuste del sistema de enfriamiento, el ciclo de descongelación y la fabricación de hielo.)
- Cuando el refrigerador funciona en el modo DAL (L3), se muestra "L3" en el visor del refrigerador.
- El modo DAL se desactiva automáticamente pasado el periodo establecido (máx. 4.5 horas) o cuando se pulsa la tecla Override (Anular).
- Reducción temporal de la carga del aparato (L4): capacidad del producto para responder a una señal proporcionando una reducción de carga agresiva durante un periodo corto de tiempo.
(Esta función reduce el consumo de energía ya que detiene el accionamiento del compresor y controla las funciones que consumen mucha energía, como el ciclo de descongelación y la fabricación de hielo.)
- Cuando el refrigerador funciona en el modo TALR (L4), se muestra "L4" en el visor del refrigerador.
- El modo TALR (L4) se desactiva automáticamente pasado el periodo establecido (máx.15 minutos) o cuando se pulsa la tecla Override (Anular). El modo se desactiva inmediatamente y el refrigerador recupera el estado normal cuando se abre o se cierra la puerta o cuando se utiliza el dispensador.
El modo se desactiva inmediatamente y el refrigerador recupera el estado normal cuando se abre o se cierra la puerta o cuando se utiliza el dispensador.
Modo de anulación
Cuando se desea ignorar la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) de la compañía de servicio eléctrico, se puede activar el modo OVERRIDE (ANULAR). Si se activa el modo OVERRIDE (ANULAR), se ignora la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) y el refrigerador deja de estar controlado por la compañía de servicio eléctrico.
Activación y desactivación del modo de anulación
- Mantenga presionado el botón [Energy Saver (Ahorro de energía)] durante 3 segundos.

-
Se oye un zumbido y se muestra 'Or' y 'on' en los visores de temperatura del congelador y del refrigerador durante 5 segundos.
-
Si el refrigerador recibe la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) de la compañía de servicio eléctrico, se muestra 'Or' en el visor de temperatura del congelador.
-
Para desactivar el modo OVERRIDE (Anular) mantenga presionado el botón [Energy Saver (Ahorro de energía) durante 3 segundos.

- Se oye un zumbido y se muestra 'Or' y 'oF' en los visores de temperatura del congelador y del refrigerador durante 5 segundos.

Otra opción es activar o desactivar el modo OVERRIDE (Anular) mediante la aplicación.
Uso de la función E-SMART
La función E-SMART permite controlar y supervisar remotamente el refrigerador E-SMART.

- Para usar las funciones del refrigerador E-SMART, en primer lugar debe instalar la aplicación correspondiente.
- La aplicación solo admite control interior.
- Estado de funcionamiento, ajustes del usuario y mensajes.
- Puede ver la configuración de la temperatura del congelador y del refrigerador.
- Puede recibir una alarma cuando la puerta del congelador o del refrigerador permanece abierta durante 3 minutos.
- Puede verificar el estado de DR y de Anulación.
-
Puede verificar el estado de funcionamiento de la fábrica de hielo del congelador.
-
Gestión remota
-
Configuración de Power Freeze (Congelación rápida): puede activar en manera remota la función Power Freeze (Congelación rápida).
- Configuración de Power Cool (Enfriamiento rápido): puede activar en manera remota la función Power Cool (Enfriamiento rápido).
-
Configuración de Ice On/Off (Hielo activado/desactivado): puede configurar en manera remota la función Ice On/Off (Hielo activado/desactivado). Puede configurar en manera remota la fábrica de hielo del refrigerador.
-
Informe del consumo de energía.
- Muestra el consumo de energía acumulado. El consumo de energía se actualiza cada 10 minutos.

El informe del consumo de energía puede diferir de las especificaciones de consumo de energía del producto dependiendo del entorno de funcionamiento y de los alimentos almacenados.
- Capacidad de demora del descongelamiento
- La función Capacidad de demora del descongelamiento ahorra energía demorando el descongelamiento hasta el tiempo especificado por el usuario. Se puede configurar el tiempo y esta función reduce el consumo de energía durante el tiempo especificado en ciclos de 24 horas. Si no se establece el tiempo, funciona
de acuerdo con la configuración de tiempo predeterminada.
La configuración de tiempo predeterminada es la siguiente:
- 6 am a 10 am: 1 de noviembre \~ 30 de abril
- 3 pm a 7 pm: 1 de mayo \~ 31 de octubre
Para modificar la configuración de tiempo de la Capacidad de demora del descongelamiento
Puede cambiar la configuración de tiempo de la Capacidad de demora del descongelamiento en la aplicación.
Facilitación de acceso abierto a los requisitos del producto conectado
- SGIP Open Standards (Smart Energy Profile 2.0 http://www.csep.org/)
- Informe del consumo de energía.
-
Respuesta a la demanda
-
Samsung OPEN API
-
Estado de funcionamiento, ajustes del usuario y mensajes.
- Estado de la fábrica de hielo: GET /external/ icestatus?icegetstatus=opt (importante para el consumo de energía del producto 1)
- Alarma de puerta abierta: GET /devices/0/ Door?type=opt (importante para el consumo de energía del producto 2)
- Estado DR: GET /external/drlc?drgetstatus=opt
- Capacidad de demora del descongelamiento
- Establecer programación de la demora de descongelamiento: POST /devices/0/defrost/addSchedule
- Obtener programación de la demora de descongelamiento: GET /devices/0/defrost/getSchedule
- Borrar programación de la demora de descongelamiento: POST /devices/0/defrost/delSchedule
- Activar/desactivar demora de descongelamiento: PUT /devices/0/defrost/delayevent
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de daños ocasionados por agua NO use marcas genéricas de filtros de agua en su Refrigerador SAMSUNG.
SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA SAMSUNG. SAMSUNG no será legalmente responsable por cualquier daño, incluidos, entre otros, daños materiales causados por pérdidas de agua por el uso de un filtro de agua genérico.

(Rojo)
Los refrigeradores SAMSUNG están diseñados para funcionar SOLO CON filtros de agua SAMSUNG.
La luz del filtro se pone roja para indicar el momento en que hay que cambiar el cartucho del filtro de agua.
Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo filtro, la luz roja se enciende justo antes de que la capacidad del filtro actual se acabe.
Cambiar el filtro a tiempo hará que su refrigerador provea agua más fresca y más limpia.
- Cierre el suministro de agua. Luego gire el filtro de agua (1) aproximadamente un cuarto de vuelta, en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
- Extraiga el filtro de agua (1) del compartimento (2).

- Para cambiar el filtro del agua más fácilmente, cierre la válvula del suministro de agua.
- Algunas veces, es difícil desarmar el filtro de agua debido a que las impurezas en el agua hacen que se pegue. Si tiene dificultades, sostenga firmemente el filtro de agua y jale con fuerza.
- Al jalar el filtro de agua, puede filtrarse algo de agua de la abertura. Esto es normal. Para minimizar las filtraciones de agua, mantenga el cartucho del filtro de agua en posición horizontal al extraerlo.
- Para impedir derrames, vacía la charola del filtro de agua (3) y seque alrededor del compartimento del filtro (2).

- Inserte el nuevo filtro en el compartimento (4).
- Presione el filtro y luego gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede ajustado.

- Si tiene dificultades para insertar el filtro debido a la alta presión de agua, cierre la válvula del suministro de agua.
- El símbolo de bloqueo deberá estar alineado con la línea del indicador.

- Presione el botón "Alarm/Filter Reset (Alarma/Restablecer el filtro)" durante aproximadamente 3 segundos para restablecer el filtro del agua. Se apaga la luz roja del indicador.

- Si desactivó el suministro de agua, activélo nuevamente.

Para reemplazar el filtro del agua, visite su centro de ventas de artículos para el hogar local o acceda en línea al distribuidor oficial de piezas Samsung en: http://www.samsungparts.com
Asegúrese de que el filtro de agua de reemplazo tenga el logotipo SAMSUNG en la caja y sobre el filtro de agua.
Eliminación de los materiales residuales que se encuentran dentro de la tubería del suministro de agua después de instalar el filtro de agua.
-
Abra al suministro de agua si lo cerró cuando instaló el filtro de agua.
-
Deje correr agua por el dispensador hasta que se vea incolora (aprox. 6 a 7 minutos). Este procedimiento limpiará el sistema de suministro de agua y eliminará el aire de las tuberías.
-
Es posible que se necesite realizar una limpieza adicional en algunos hogares.
-
Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que no haya filtraciones de agua provenientes del filtro de agua.

Limpie muy bien el dispensador para evitar que se filtre agua. Esto significa que aún hay aire en la tubería.
Suministro de agua por ósmosis inversa IMPORTANTE:
La presión del suministro de agua que sale del sistema por ósmosis inversa que va a la válvula de entrada de agua del refrigerador debe ser de 35 a 120 psi (241 a 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua por ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa debe tener un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa).
Si la presión de agua hacia el sistema de ósmosis inversa es menor que 40 a 60 psi (276 a 414 kPa):
- Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado. Reemplace el filtro si es necesario.
- Llene nuevamente el tanque de almacenamiento del sistema de ósmosis inversa luego de un uso intensivo.
- Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua, es posible que la presión de agua disminuya aún más al usarlo con el sistema de ósmosis inversa. Retire el filtro de agua.
Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a un plomero calificado autorizado.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura básica de los compartimentos del congelador y del refrigerador
Las temperaturas básicas y recomendadas de los compartimentos del congelador y del refrigerador son -0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C) respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del congelador y del refrigerador es demasiado alta o baja, ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura del congelador

Temperatura recomendada (Congelador): 0 °F (o -18 °C)
La temperatura del congelador puede establecerse entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C y -15 °C) para satisfacer sus necesidades particulares.
Presione el botón Freezer (Congelador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor.
Cada vez que presione el botón, la temperatura cambiará en 1 °F (o 1 °C). Vea a continuación.
$$ \begin{array}{l}\text { Fahrenheit: } 0 ^ {\circ} \mathrm{F} \rightarrow - 1 ^ {\circ} \mathrm{F} \rightarrow - 2 ^ {\circ} \mathrm{F} \rightarrow - 3 ^ {\circ} \mathrm{F} \rightarrow - 4 ^ {\circ} \mathrm{F}\\rightarrow - 5 ^ {\circ} \mathrm{F} \rightarrow - 6 ^ {\circ} \mathrm{F} \rightarrow - 7 ^ {\circ} \mathrm{F} \rightarrow - 8 ^ {\circ} \mathrm{F} \rightarrow 5 ^ {\circ} \mathrm{F} \rightarrow 4 ^ {\circ} \mathrm{F} \rightarrow\3 ^ {\circ} \mathrm{F} \rightarrow 2 ^ {\circ} \mathrm{F} \rightarrow 1 ^ {\circ} \mathrm{F} \rightarrow 0 ^ {\circ} \mathrm{F}.\end{array} $$
$$ \begin{array}{l}\text { Centigrados: } - 1 8 ^ {\circ} \mathrm{C} \rightarrow - 1 9 ^ {\circ} \mathrm{C} \rightarrow - 2 0 ^ {\circ} \mathrm{C} \rightarrow - 2 1 ^ {\circ} \mathrm{C}\\rightarrow - 2 2 ^ {\circ} \mathrm{C} \rightarrow - 2 3 ^ {\circ} \mathrm{C} \rightarrow - 1 5 ^ {\circ} \mathrm{C} \rightarrow - 1 6 ^ {\circ} \mathrm{C} \rightarrow - 1 7 ^ {\circ} \mathrm{C}\\rightarrow - 1 8 ^ {\circ} \mathrm{C}.\end{array} $$
Tenga en cuenta que algunos alimentos tales como el helado pueden derretirse a 4 °F (o -15.5 °C). El visor de la temperatura cambiará de manera secuencial de -8 °F a 5 °F (o de -23 °C a -15 °C).
Control de la temperatura del refrigerador

La temperatura del refrigerador puede establecerse entre 34 °F y 44 °F (o entre 1 °C y 7 °C) para satisfacer sus necesidades particulares. Presione el botón Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el botón, la temperatura cambiará en 1 °F (o 1 °C). Vea a continuación.
$$ \begin{array}{l} \text {Fahrenheit: 37 ^ {\circ} F\to 36 ^ {\circ} F\to 35 ^ {\circ} F\to 34 ^ {\circ} F\to 44} \ \text {^ {\circ} F\to 43 ^ {\circ} F\to 42 ^ {\circ} F\to 41 ^ {\circ} F\to 40 ^ {\circ} F\to 39 ^ {\circ} F\to} \ \text {38 ^ {\circ} F\to 37 ^ {\circ} F}. \end{array} $$
$$ \begin{array}{l}\text { Centigrados: } 3 ^ {\circ} \mathrm{C} \rightarrow 2 ^ {\circ} \mathrm{C} \rightarrow 1 ^ {\circ} \mathrm{C} \rightarrow 7 ^ {\circ} \mathrm{C} \rightarrow 6 ^ {\circ} \mathrm{C}\\rightarrow 5 ^ {\circ} \mathrm{C} \rightarrow 4 ^ {\circ} \mathrm{C} \rightarrow 3 ^ {\circ} \mathrm{C}.\end{array} $$
El proceso de control de temperatura para el refrigerador es igual al del congelador.
Pulse el botón Fridge (Refrigerador) para ajustar la temperatura deseada.
Tras unos pocos segundos, el refrigerador comenzará a ajustarse hacia la nueva temperatura establecida.
Esta se reflejará en el visor digital.

- La temperatura del congelador o refrigerador puede subir cuando se abren las puertas con demasiada frecuencia o si se coloca una gran cantidad de alimentos calientes dentro de ellos.
- Un aumento de la temperatura puede hacer que el visor digital parpadee. Cuando las temperaturas del congelador y del refrigerador vuelvan al rango establecido, el visor dejará de parpadear.
- Si el parpadeo continúa, deberá "restablecer" el refrigerador. Intente desenchufar el refrigerador, espere unos 10 minutos y luego vuelva a enchufarlo.
- Si existe un error de comunicación entre el visor y el regulador principal, es posible que la luz del visor convertible parpadee. Si continúa parpadeando durante mucho tiempo, comuníquese con el Centro de servicio de Samsung Electronics.
USO DEL DISPENSADOR DE AGUA
Presione el botón del tipo de hielo adecuado para seleccionar lo que desea.

flowchart
graph TD
A["Water"] --> B["Cubed"]
B --> C["Crushed"]
C --> D["Ice Maker Off"]
D --> E["SIN HIELO\nSeleccione esta opción si desea apagar la tábrica de hielo."]
Uso del dispensador de hielo
Coloque un vaso debajo de la salida de hielo y empuje suavemente contra la palanca el dispensador con el vaso.
Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para evitar que el hielo salpique.

- Para seleccionar agua, pulse el botón Water (Agua) en el visor y presione la palanca del dispensador.
- Para seleccionar hielo, pulse el botón de tipo de hielo en el visor y presione la palanca del dispensador.
- Si seleccionó hielo en cubos, cuando pulse la palanca, primero el dispensador puede dispensar una pequeña cantidad de hielo triturado.
- Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el botón Test (Probar) ubicado a la derecha de la fábrica de hielo.

- No presione el botón Test (Probar) continuamente cuando la charola esté llena de hielo o agua. El agua se puede desbordar o el hielo puede atascar la cubeta.
- Cuando presione el botón Test (Probar), escuchará el repique del refrigerador (talán, talán). Cuando escuche el sonido, suelte el botón Test (Probar).
- Se escuchará automáticamente un sonido que indica que la máquina de hielo está funcionando correctamente.
• Cambie la cubeta de hielo.
Fábrica de hielo
Para llenar la cubeta de hielo hasta su capacidad máxima después de la instalación, siga estos pasos:
- Deje que el refrigerador funcione y se enfríe durante 24 horas (o 1 día entero).
-
Si espera 24 horas, la fábrica de hielo enfriará correctamente.
-
Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en un vaso.
- Después de 8, y luego 16 horas, llene un vaso completo.

PRECAUCIÓN
- Para limpiar el cajón/cubeta de hielo, utilice un detergente suave, enjuague y seque bien. No utilice limpiadores ni solventes abrasivos.
- Cuando selecciona el modo Hielo en cubos después de utilizar el modo Hielo triturado, puede producirse una pequeña cantidad de hielo triturado residual.
Si hay un corte de energía
En caso de corte de energía, los cubos de hielo pueden derretirse y luego congelarse en bloque cuando vuelve la energía y hacer que el dispensador deje de funcionar.
Para evitar que esto suceda, después de un corte de energía, extraiga la cubeta de hielo y deseche el hielo y el agua residuales.
Después de haber eliminado el hielo de la cubeta, deberá presionar la palanca del dispensador una vez con la función 'Water' (Agua) o 'Ice Type' (Tipo de hielo) encendida.
La fábrica de hielo producirá nuevo hielo más rápido cuando vuelva a colocar la cubeta en el refrigerador.

Si utiliza todo el hielo de una sola vez, repita los Pasos 2 y 3 de arriba. Sin embargo, espere solamente 8 horas antes de extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este procedimiento repondrá cubos de hielo y garantizará su máxima producción.
Uso de la función Ice Off (Hielo desactivado)
Cuando selecciona el modo Hielo desactivado, retire todos los cubos de hielo de la cubeta. Si deja los cubos de hielo en la cubeta, es posible que se amontonen y sea difícil retirarlos. Para retirar la cubeta con seguridad y evitar lesionarse, sujete la parte inferior de la cubeta con una mano y un lado de la cubeta con la otra mano. Luego levante la cubeta y jale hacia afuera. Para volver a colocar la cubeta empújela firmemente hacia atrás en forma recta.

Si la cubeta de hielo no está colocada firmemente, el hielo de ella se puede derretir.
Si la cubeta no cabe, gire la hélice 90 grados (vea la última ilustración a la derecha a continuación) e intente de nuevo.

- Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
- El refrigerador solo debe estar conectado al suministro de agua potable.
- Para que la fábrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 20 \~ 125 psi.
Durante las vacaciones...
Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará los dispensadores de agua o hielo por un período prolongado:
- Cierre la válvula de agua. De lo contrario, pueden producirse fugas de agua.
- Retire todos los alimentos y el hielo de la cubeta de hielo.
- Desenchufe el refrigerador.
- Retire el exceso de humedad del interior del refrigerador y deje las puertas abiertas. De lo contrario, pueden aparecer olores y moho.
Recomendaciones acerca de la fábrica de hielo
- No coloque los dedos, las manos, ni cualquier otro objeto inapropiado en el recipiente o en la cubeta de la fábrica de hielo.
- Pueden producirse lesiones personales o daños materiales.
- Nunca coloque los dedos ni objetos en la abertura del dispensador.
- Pueden producirse lesiones.
- No intente desarmar la fábrica de hielo.
- No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con agua mientras está dentro del refrigerador. Retírela para limpiarla.

PRECAUCIÓN
Cuando inserte la charola de la fábrica de hielo, asegúrese de que esté bien centrada. De lo contrario, se podría trabar.
El fenómeno de turbidez del agua

El agua que ingresa al refrigerador circula a través del filtro principal que es un filtro para agua alcalina.
En el proceso de filtrado, la presión del agua que sale del filtro aumenta, y el agua se satura con oxígeno y nitrógeno. Cuando esta agua se pone en contacto con el aire, la presión desciende rápidamente y el oxígeno y el nitrógeno se sobresaturan y generan burbujas de gas. Temporalmente, el agua puede tener una apariencia turbia debido a estas burbujas de oxígeno. Después de unos segundos, el agua será incolora.

Para evitar derrames, espere 1 segundo antes de retirar el vaso después de llenarlo de agua.
No extraiga la palanca del dispensador después de sacar hielo o agua.
Vuelve automáticamente.
El hielo se fabrica en cubos.
Cuando selecciona Crushed (Triturado), la fábrica de hielo tritura los cubos para obtener hielo triturado.
Vea esta ilustración para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.


Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la posición correcta para impedir que raye la otra puerta.
Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección.
La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo.
Si esto sucede, ajuste los tornillos que se encuentran dentro de la puerta.
Si cierra una puerta con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse.

Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automáticamente el motor sinfín de la fábrica de hielo por razones de seguridad.

Si la lámpara de LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con el centro de asistencia al cliente SAMSUNG.
Español - 33
USO DE COOL SELECT PANTRY™
El Cool Select Pantry™ es un cajón completo con control de temperatura regulable.
Puede utilizarse para grandes bandejas para fiestas, comidas selectas, pizzas, bebidas o artículos varios.
Cuenta con un control de temperatura que permite ajustar la cantidad de aire frío permitido en este cajón.
El control está ubicado en el lado derecho del cajón.

- El cajón tiene tres modos: Fresh (Fresco), Chilled (Frío) y Deli (Comidas selectas). El modo Fresh (Fresco) es el predeterminado. Presione el botón Temp (Temperatura) varias veces hasta que se ilumine el modo que desee. Luego de seleccionar el modo, la temperatura cambia para que coincida con el modo seleccionado.
- La temperatura del cajón puede cambiar según la cantidad de artículos almacenados, su ubicación, la temperatura ambiente y la frecuencia con la que se abre la puerta.
Botón de selección del cajón
-
Cuando se selecciona "Deli (Comidas selectas)", la temperatura se mantendrá alrededor de los 41 °F (o 5° C). Esta función ayudará a mantener los alimentos frescos durante mucho más tiempo.
-
Cuando selecciona "Fresh (Fresco)", la temperatura del cajón se mantiene alrededor de 38 °F (o 3 °C). Esta función resulta útil para mantener los alimentos frescos durante mucho más tiempo.
-
Cuando selecciona "Chilled (Frío)", la temperatura del cajón se mantiene alrededor de 34 °F (o 1 °C). Esta función resulta útil para mantener la carne o el pescado fresco durante
mucho más tiempo.
En la tabla siguiente se muestran los modos del cajón y los tipos de alimentos que se pueden almacenar con seguridad en cada modo.

Las frutas y los vegetales pueden descomponerse si configura el cajón en el modo "Chilled (Frío)".
No almacene lechugas ni otros vegetales de hoja en este cajón.

PRECAUCIÓN
No almacene botellas de vidrio en este cajón. Si se congelan, pueden romperse y provocar lesiones personales.
CÓMO RETIRAR LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR
- Compartimentos de las puertas
-
Compartimentos de las puertas (1)
-
Para retirarlos: simplemente levante el compartimento y jale hacia afuera.
- Para volver a colocarlos: deslice el compartimiento por encima de la ubicación deseada y empuje hacia abajo hasta que se trabe.
- Compartimentos de las puertas (2)
- Para retirarlos: JALE el compartimento de la puerta frontalmente, extraiga el lado derecho del compartimento levantándolo en ángulo recto a lo largo de la guía y luego el lado izquierdo jalándolo de la puerta.
- Para volver a colocarlos: deslícelos hasta la ubicación original y empuje hacia abajo hasta que se traben.


Pueden producirse lesiones si los compartimentos de las puertas no están firmemente colocados.
No permita que los niños jueguen con los compartimentos. Sus esquinas filosas pueden causar lesiones.

PRECAUCIÓN
No ajuste un compartimento lleno de alimentos. Primero retírelos.
Para quitar el polvo de los compartimentos: retire la guarda y lave el compartimento con agua.
-
Estantes de vidrio templado
-
Para retirarlos: sostenga el estante derecho y retire el fijador del estante izquierdo. Incline el frente del estante hacia arriba en la dirección que se muestra en la ilustración (1) y levántelo en forma vertical (2). Extraiga el estante.
- Para volver a colocarlos: incline el frente del estante hacia arriba y deslice los ganchos del estante dentro de las ranuras a la altura deseada. Luego, baje el frente del estante de manera tal que los ganchos caigan dentro de las ranuras. Una el fijador entre los estantes izquierdo y derecho.

Los estantes de vidrio templado son pesados. Tenga mucho cuidado cuando los retire.

PRECAUCIÓN
Después de deslizar el estante plegable y plegarlo, puede retirar el estante delantero según su conveniencia. Si usa el estante sin retirar el frente del estante, tenga en cuenta que el frente se puede separar del estante.
- Cajones de vegetales y frutas

- Compartimentos de las puertas Antes de retirar el cajón, retire los compartimentos de las puertas como se muestra a continuación.
Para retirarlo
- Levante el compartimento y tire de él.

- Incline el frontal del cajón hacia arriba, tire en línea recta y extraiga el cajón después de moverlo ligeramente en la dirección de la flecha.

Para volver a colocarlos
- Inserte el cajón en los rieles del marco y empújelo hasta el fondo.
- Inserte el compartimento de arriba en la posición deseada y empuje hacia abajo.
PRECAUCIÓN
Se deben retirar los cajones antes de levantar el estante de vidrio que se encuentra sobre ellos.
- Cool Select Pantry PLUS
- Para retirar el cajón: retire el cajón totalmente hacia afuera. Incline el frente del cajón hacia arriba y retírelo.
- Para volver a colocar el cajón: empuje hacia atrás los rieles del refrigerador. Coloque el cajón en los rieles y deslice el cajón hacia atrás hasta que esté en su lugar.

- Parar retirar el divisor : extraiga completamente el cajón, levante el lado frontal del divisor para desengancharlo de la pared posterior del cajón y retire el divisor.
- Para volver a colocar el divisor: enganche la parte posterior del divisor sobre la pared posterior del cajón y empújelo hacia abajo.

Uso de las puertas
Asegúrese de que las puertas cierren completa y herméticamente.
Cuando la puerta del refrigerador está parcialmente abierta, se cierra automáticamente. Sin embargo, la puerta quedará abierta si su ángulo de abertura está fuera del alcance del cierre automático; en este caso deberá cerrarse manualmente.
REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR
- Guarda del compartimento del congelador
- Para retirarla: retire la guarda del compartimento del congelador (1) levantando la guarda.
- Para volver a colocarla: empuje hacia abajo hasta que la guarda (1) se trabe en su lugar.

- Para retirarla: levante la cubeta de hielo (1).
- Para volver a colocarla: coloque la cubeta de hielo en el cajón superextensible (2)

- Cajón superextensible
- Para retirarlo: retire el cajón totalmente hacia afuera. Incline la parte posterior del cajón hacia arriba y levántelo.
- Para volver a colocarlo: ubique el cajón sobre los rieles (4) inclinándolo hacia arriba. Baje el cajón y colóquelo en su lugar hasta que se encuentre en posición horizontal y, luego, deslícelo (3) hacia adentro.

- Cajón del congelador
- Para volver a colocarlo: extraiga el cajón del congelador completamente. Incline la parte posterior del compartimento hacia arriba y levántelo para retirarlo.
- Para volver a colocarlo: inserte el compartimento en los rieles.

Puede rayar el lateral del compartimento si lo gira a izquierda o derecha al desarmarlo o armarlo nuevamente.
⚠️ PRECAUCIÓN
No permita que bebés o niños entren en el cajón del congelador.
Pueden dañar el refrigerador y lesionarse gravemente.
No se siente en la puerta del congelador.
La puerta puede romperse.
PRECAUCIÓN
No retire el divisor.
ADVERTENCIA
Si quedan atrapados en el interior, los niños pueden lesionarse o morir por asfixia.
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador de puerta francesa Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no se filtren olores ni gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con un detergente suave, luego séquelos con un paño suave.
Puede retirar los cajones y los estantes para limpiar a fondo.
Asegúrese de secarlos antes de colocarlos nuevamente en su lugar.

Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y el visor digital con un paño húmedo, limpio y suave.
No pulverice con agua directamente sobre la superficie del refrigerador.
Las puertas, manijas y superficies del gabinete se deben limpiar con un detergente suave y luego secar con un paño suave.
Para que el refrigerador luzca mejor que nunca, recomendamos lustrar el exterior una o dos veces al año.

No pulverice con agua directamente en el refrigerador.
Utilice un paño limpio y húmedo para la limpieza.

PRECAUCIÓN
No utilice bencina, solvente ni Clorox para limpiarlo.
Pueden dañar la superficie del refrigerador y provocar un incendio.

PRECAUCIÓN
Las letras impresas en el visor pueden borrarse si se aplica directamente el limpiador de acero inoxidable sobre la zona.

Limpieza del dispensador de hielo/ agua
Empuje hacia abajo un extremo de la charola del dispensador y retírela.
Limpie el dispensador de hielo/agua con un paño limpio y suave.


PRECAUCIÓN
Cuando utilice la selección de hielo triturado del dispensador es posible que en el recipiente de hielo se comiencen a acumular fragmentos de hielo residual.
Para impedir que este hielo residual se derrita y sobresalga del recipiente, se deberá retirar el hielo residual cuando se vea que empieza a acumularse en el recipiente del hielo.
Limpieza de los burletes de goma de la puerta
Si los burletes de goma de la puerta están sucios, es posible que las puertas no cierren correctamente, y el refrigerador no funcionará como corresponde. Mantenga los burletes libres de polvo o manchas limpiando las puertas con un detergente suave y un paño húmedo. Seque con un paño limpio y suave.

No limpie el refrigerador con benceno, solvente o detergente para automóviles Estas sustancias pueden provocar un incendio.
Limpieza de la parte posterior del refrigerador
Para mantener los cables y las partes expuestas libres de polvo y suciedad, aspire la parte posterior del refrigerador una o dos veces por año.

PRECAUCIÓN
No retire la cubierta posterior (1). Podría sufrir una descarga eléctrica.
Español - 39
RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
| Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento | |||
| LÁCTEOS | |||
| Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses Envolver o cubrir muy bien. | |||
| Leche 1-2 semanas No recomendado | Verificar el código de fecha. La leche y casi todos los productos derivados se venden en envases de cartón con código de fecha de vencimiento del producto. Cerrar con tapa o envolver muy bien. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. | ||
| Queso crema, alimentos que contienen queso y queso untable | 2-4 semanas No recomendado | Verificar el código de fecha. Mantener el queso envuelto firmemente evitando que se filtre la humedad. | |
| Queso duro (sin abrir) 3-4 meses | No recomendado | ||
| Queso duro (abierto) 2 meses | No recomendado | ||
| Requesón 10-15 días No recomendado | |||
| Crema 7-10 días 2 meses | Verificar el código de fecha | La mayoría de los yogures, cremas y productos similares se venden en envases de cartón con código de fecha de vencimiento del producto. Volver a cerrar o cubrir muy bien. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. | |
| Crema agria | 2 semanas | No recomendado | |
| Salsas de crema (abiertas) | 1 semana | No recomendado | |
| Yogur | 10-14 días No recomendado | Verificar el código de fecha. Mantener tapado. | |
| Yogur congelado N/A | 2 meses | ||
| HUEVOS | |||
| Huevos (crudos) | 3-4 semanas No recomendado | Verificar el código de fecha. Almacenar los huevos en el sector más frío del refrigerador y en su recipiente original. | |
| Huevos (cocidos) | 1 semana | No recomendado | Almacenar en un recipiente tapado. |
| Sobras de comidas con huevo | 3-4 días | No recomendado | Almacenar en un recipiente tapado. |
| FRUTAS FRESCAS | |||
| Manzanas 1 mes No recomendado | Si se almacena fruta en el refrigerador, no lavar antes de guardar.Almacenar en bolsas o recipientes resistentes a la humedad.Envolver las frutas cortadas.Algunas frutas se oscurecen cuando se las enfría. | ||
| Plátanos | 2-4 días | No recomendado | |
| Duraznos, melones, peras, aguacates | 3-5 días | No recomendado | |
| Moras y cerezas | 2-3 días | 12 meses | |
| Chabacanos | 3-5 días | No recomendado | |
| Uvas | 2-5 días | N/A | |
| Piña (entera) | 2-3 días | No recomendado | |
| Piña (cortada) | 5-7 días | 6-12 meses | |
| Cítricos | 1-2 semanas No recomendado | Almacenar sin tapa. | |
| Jugo | 6 días | No recomendado | Verificar el código de fecha y volver a almacenar cerrado en su recipiente original. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. |
| Jugo congelado | Se descongela solamente | 12 meses | Verificar el código de fecha. No volver a congelar. |
Español - 40
| Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento | |||
| PESCADOS Y MARISCOS | |||
| Pescados | |||
| Pescado graso (caballa, trucha, salmón) | 1-2 días 2-3 meses | Mantener en el envoltorio original y almacenar en el sector más frío del refrigerador. Envolver con un material resistente a la humedad y al vapor para el congelador. Congelar a 0 °F (o -18 °C). Descongelar en el refrigerador o verificar el código de fecha. Congelar en su envoltorio original. | |
| Pescado magro (bacalao, platija, etc.) | 1-2 días 6 meses | ||
| Congelado o empanado N/A | 3 meses | ||
| Mariscos | |||
| Camarones (crudos) 1-2 días | 12 meses | Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la humedad y al vapor. | |
| Cangrejo 3-5 días 10 meses | |||
| Pescado o mariscos cocidos | 2-3 días 3 meses | ||
| CARNE | |||
| Fresca, cruda | |||
| Chuletas 2-4 días 6-12 meses | Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congelar. La temperatura recomendada para el refrigeradores es de 33 °F a 36 °F (o 1 °C a 2 °C) y para el congelador de 0 °F a 2 °F (o -18 °C a -16 °C) | ||
| Molida 1 día 3-4 meses | |||
| Asada 2-4 días 6-12 meses | |||
| Tocino 1-2 semanas 1-2 meses | |||
| Salchichas | 1-2 días 1-2 meses | ||
| Bistec | 2-4 días 6-9 meses | ||
| Aves | 1 día 12 meses | ||
| Fiambres | 3-5 días 1 mes | ||
| Cocida | |||
| Carne | 2-3 días 2-3 meses | Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congelar. | |
| Aves | 2-3 días 4-5 meses | ||
| Jamón | 1-2 semanas 1-2 meses | ||
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que los consumidores realizan con respecto a la carne y a las aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
Solución de problemas
| PROBLEMA SOLUCIÓN | |
| El refrigerador no funciona en absoluto o no enfría lo suficiente. | Verifique que el enchufe esté conectado correctamente.Verifique si la temperatura en el visor digital es más alta que la temperatura interna del refrigerador o del congelador. En ese caso, ajuste el congelador o el refrigerador a una temperatura inferior.El refrigerador está ubicado bajo la luz solar directa o cerca de una fuente de calor?Si es así, es posible que no enfríe lo suficiente. Instálelo en un lugar que no esté expuesto a la luz solar directa ni cerca de una fuente de calor.La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que impide una ventilación adecuada?Si es así, puede que no enfríe lo suficiente.Mantenga una distancia adecuada desde la pared.Hay demasiados alimentos en el interior y bloquean las salidas de ventilación?Para mantener el refrigerador a una temperatura adecuada, no lo llene demasiado. |
| La comida en el refrigerador está congelada. | Verifique si la temperatura que se muestra en el visor digital está demasiado baja.Si es así, aumente el ajuste de la temperatura del interior del refrigerador.La temperatura de la habitación es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una temperatura más alta.Colocó comida con elevado contenido de humedad en el sector más frío del refrigerador o cerca de la rejilla de ventilación?Coloque esos alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de guardarlos en las áreas o en los compartimentos más fríos. |
| Escucha ruidos o sonidos fuera de lo normal. | Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable.La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que impide una ventilación adecuada?Cayó algo detrás o debajo del refrigerador?Si escucha un “tic” proveniente del interior del refrigerador, es normal.Esto ocurre porque varias piezas se contraen o expanden en respuesta a cambios en la temperatura en el interior del refrigerador.Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro del refrigerador. El ruido se debe al compresor que funciona a alta capacidad. |
| El área de cierre de la puerta del gabinete del refrigerador está caliente y se está generando condensación. | Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están instalados en la sección de la bisagra vertical del refrigerador para impedir la condensación.La puerta del refrigerador está entreabierta?Puede producirse condensación si deja la puerta abierta por mucho tiempo. |
| La fábrica de hielo no funciona. | Puede tardar más en hacer hielo si la temperatura es lo suficientemente baja, como cuando se instala por primera vez.Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?Detuvo manualmente la función para hacer hielo?Verifique si el filtro está instalado correctamente. Si no lo está, es posible que la función para hacer hielo no funcione. |
| Se oye un burbujeo de agua dentro del refrigerador. | Esto es normal.Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a través del refrigerador. |
| Hay malos olores en el refrigerador. | Compruebe si hay alimentos en mal estado.Los alimentos que tienen un olor fuerte (por ejemplo, el pescado) deben envolverse bien.Limpie el congelador periódicamente y tire los alimentos que puedan estar en mal estado. |
| Se forma escarcha en las paredes del congelador. | ¿Está bloqueada la ventilación?Elimine cualquier posible obstrucción para que el aire circule libremente.Deje suficiente espacio entre los alimentos para que pueda circular el aire.¿Está bien cerrada la puerta del congelador? |
| El dispensador de agua no funciona. | ¿Está la conducción de agua conectada y la válvula de suministro de agua abierta?¿Está la conducción de suministro de agua aplastada o doblada?Asegúrese de que nada obstruya las tuberías.¿Se ha congelado el depósito de agua porque la temperatura del refrigerador es demasiado baja?Seleccione una temperatura más alta en la pantalla digital. |
| El sistema de cierre automático no funciona en la puerta del congelador. | ¿Están equilibradas las hojas derecha e izquierda de la puerta?Abra y cierre la puerta suavemente 1 o 2 veces.Después de hacerlo, generalmente el sistema de cierre automático vuelve a funcionar.Abra la puerta con suavidad para evitar que se desequilibren las hojas derecha e izquierda de la puerta. |
| Se forma condensación o gotas de agua en el montante vertical y en el entorno, etc. | La condensación o las gotas de agua pueden formarse si la humedad es demasiado elevada mientras el refrigerador está en funcionamiento.Si hay condensación o gotas de agua en el montante vertical y en el entorno, etc., apague el modo Ahorro de energía después de retirar la condensación.(Consulte la explicación del botón Energy Saver (Ahorro de energía) en “Uso Del Panel De Control” en la página 21). |
| ¿Qué necesito para utilizar las funciones E-Smart y Smart Grid? | Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la demanda) y E-Smart del refrigerador, se necesitan los siguientes dispositivos y aplicaciones:- Dispositivos: 1) Enrutador inalámbrico, 2) Refrigerador Samsung E-Smart, 3) Teléfono inteligente (Recomendado: Galaxy S4, Galaxy Note3 o modelos posteriores y Android OS Jelly Bean o versión posterior)- Aplicaciones: 1) “Samsung E-Smart App” en Google Play Store o Samsung Apps.También deberá:Conectar el refrigerador y el teléfono inteligente a la misma red wifi de su casa.Instalar y ejecutar la Samsung E-Smart App en su teléfono inteligente (para utilizar la función Samsung E-Smart).Además, para usar la función Smart Grid (respuesta a la demanda), debe registrar el servicio en su compañía de electricidad.La compañía debe tener un EMS (sistema de gestión de energía) compatible con SEP (perfil de energía inteligente). |
| ¿Por qué la función E-Smart no opera con normalidad? | Asegúrese de que el enrutador de su casa e Internet operen con normalidad.- Conecte un teléfono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y asegúrese de que pueda acceder a Internet.Asegúrese de que el refrigerador esté conectado al PA.- Revise el ícono E-Smart en el VISOR del refrigerador.- Si el refrigerador está conectado, el ícono estará encendido.Asegúrese de que el refrigerador y el teléfono inteligente estén conectados al mismo enrutador. |
| ¿Por qué la Capacidad de demora del descongelamiento no opera con normalidad? | Asegúrese de que el enrutador de su casa e Internet operen con normalidad.- Conecte un teléfono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y asegúrese de que pueda acceder a Internet.Asegúrese de que la zona donde usted forma parte de la aplicación del teléfono inteligente.Asegúrese de que la función Smart Grid opere correctamente.(Revise el VISOR. L3 y L4 no se deben mostrar en el Visor.) |
Garantía (USA)
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) y entregado nuevo, en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos de fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración\* Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra para el compresor Inverter digital
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión)
Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es válida para productos adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador debe comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de garantía solo puede realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y sin cargo, según lo estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de garantía limitada especificado anteriormente. Todas las piezas y productos reemplazados son de propiedad de Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedarán bajo el período restante de garantía original, o noventa (90) días, lo que sea más extenso.
La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra, sujeto a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en todas las zonas. Para recibir la prestación de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación de servicios en el hogar, no pudiera llevarse a cabo la reparación, podría ser necesario realizar el traslado, reparación y posterior devolución del producto. Si la prestación de servicios en el hogar no está disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung estará a cargo del comprador.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a: daños ocasionados durante el transporte; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que el producto no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o del acabado exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento, sistemas, servicios públicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje del suministro eléctrico; adaptaciones y fallas por parte del cliente en el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles incluyendo filtros y focos de iluminación.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS ADEMÁS DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE GARANTÍA EXPLÍCITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD, Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN CON ESTE PRODUCTO SERÁ LEGALMENTE VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGÚN OTRO DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL SÍ MISMO O A SU PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD, OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG
QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCE DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODCUTO, ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO.
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.
Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el:
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el servicio de atención al cliente de SAMSUNG.
| PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN ESCRIBA A | |||
| EE. UU. | 1-800-SAMSUNG(726-7864)1-844-SAM-PAYS(726-7297) | www.samsung.com/us/support | Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 |
| CANADÁ | 1-800-SAMSUNG(726-7864) | www.samsung.com/ca/support (English)www.samsung.com/ca_fr/support (French) | Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada |

RF23HCED**





