GE CHP95362MSS - Cocina

CHP95362MSS - Cocina GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CHP95362MSS GE en formato PDF.

📄 73 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GE CHP95362MSS - page 50
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CHP95362MSS GE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CHP95362MSS - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CHP95362MSS de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO CHP95362MSS GE

Manual del Propietario

Por Inducción Electrónica Estufa

Modelos: CHP9530 y CHP9536

Contedio

Informacion de Seguidad 3

Uso de la placacocccion

Funciones de la Placa de Cocción 5

Uso de los Elementos de Cocción.......

Apagado del Quemador(es) 6

Selección de las Configuraciones de la Placa de Cocción

Cómo Sincronizar los Elementos Izquierdos 7

Distribución de Energía 8

Bloqueo de la Placa de Cocción 8

Temporizador con una Sola Cocina 8

onfiguración del Modulo de Comunicación de la Superficie de Cocción 9

Conexión Wi-Fi 9

Emparejamento a través de Bluetooth 10

Cocion de Precisión 10

Indicator Luminoso de Calor 13

Deteccion de Retiro del Recipiente de Coccion 13

Configuraciones Especiales 14

Cómo Funciona la Cocción Por Inducción 15

Ruido de la Coccion 15

Cómo Elegir el Mejor Recipiente de Cocción 16

Plancha 18

Cuidado y Limpieza

Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio 19

Consejos para la SolutiOn de Problemas 21

Garantía Limitada 22

Accesorios 23

Soporte para el Consumidor 24

Escribe el Modelo y los nombres de series a continuación:

Modelo No:

Serial No:

Los可以选择 encontrar en la etiqueta que está bajo de la superficie de la estufa.

GRACIAS POR HACER QUE CAFÉ SEA PARTE DE SU HOGAR.

Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y Diseño de cada uno de los electrodomesticos de Café, y creemos que usted también. Entre otheras cosas, el registrar de su electrodomestico asegura que podamosentarle informacion importante del producto y detailles de la garantia cuando los necesite.

Registre su electrodomestico Café ahora a través de Internet. Sitios Web utiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. también puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

CAFE

DISTINCT BY DESIGN

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Este ELECTRODOMESTICO

ADVERTENCIA

Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utiliser este producto. No seguir estas instrucciones, puede tener un incendio, una descarga electrica, lesiones corporales o la muerte.

ADVERTENCIA

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Use this plac de cocción solo con el objetivo para el que fue créé, como se describe en este Manual del Propietario.
- Asegürese de que un technician calificado realice una correcta instalación y puesta a tierra de la placía de coccción de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.
No intente reparar oCambiaryinguna pieza de la placade de coccion a menos que estespecificamente recomendado en este manual. Qualquier other service debe realizarlo un technician calificado.
- Antes de realizarrialquier clase de reparacion, desenchufe la placde coccion o desconnecte el suministro eletrico desde el panel de distribuccion domestico quitando el fusible o desconectando el interruptor de circuitos.
No deje a los niños solos; ellos no deben quedar solos o sin atencion en un area donde una placac de coccion este en uso. Nunca debe permitirse que se suban, sienten o paren enequalier parte de la placac de cocccion.

PRECAUCION

No almacene elementos de

Interes para niños sobre la placac de coccion: los niños que se trepen a la cucina para alcanzar elementos能把n resultar gravamente heridos.

  • Sólo use agarraderas secas: las agarraderas humedes o mojadas colocadas en superficies calientes能把 provocar quemaduras de vapor. No permita que las agarraderasthernencontacto con unidades de superficie o loselementos calentadores calientes.Noutilice toallas u otheras telas gruesas en lugar de una agarradora.
  • Nunca use la plac de cocción para calentar la habitación.
    No toque los elementos de la superficie. Estas superficiesuenestar tan calientes como para quemar aunqueestén de color oscuro.Durante ydespues de su uso, no lastoque, ni permita que algoqan pao u other material inflamableentre en contacto con los elementos de la superficie o conlas areas cercanas a los elementos de la superficie;dejsuficiente tiempo para que se enfrien primo.
    Las zonas potencialmente calientes son la superficie de la estufay las areas al frente.
    No caliente recipientes cerrados de alimentos. Podría haber una acumulación de presión en el recipiente y este podría explotar, provocando lesiones.
    Cocine carnes de res y de ave por completo: Las carnes de res hasta alcantar una temperatura interna de por lo menos 160^ (71^) y las carnes de ave a una temperatura interna de por lo menos 180^ (82^) . La cocción a estas temperatas generalmente protege de enfermedades Transmitidas por los alimentos.

ADVERTENCIA

MANTENGALOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA PLACA DE COCCION

Si"This no se cumple,se podran sufrir lesiones personales graves o incendios.

No almacene o utilise materiales inflamables cerca de la placacde coccion, tales como papel,plastico,agarraderas, telas,recubrimientos de pared,cortinas y gasolina uothers vapores y liquidos inflamables.
- Nunca use vestimentas holgadas o amplias quando utilise la placac de coccion. Estas vestimentas peuvent

prenderse fuego si entrada en contacto con superficies calientes, provocando quemaduras graves.

No permita que la grasa de la cocción u otros materiales inflamables se acumulen dentro de la cucina o en su cercanía. La grasa sobre la placá de cocción puede encenderse.

ADVERTENCIA

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA (Cont.)

En caso de incendio, no utilise agua en incendios de grasa. Nunca levante una sarten en llamas. Apague los 控les. Apague una sarten en llamas sobre una unidad de superficie cubriendo la sarten por completeo con una tapa que ajuste bien, una plancha para galletas o una bandeja plana. Utilice un quimico seco multiuso o un extintor de incendios de espuma.
- Nunca deje las unidades de superficie sin atencion en configuraciones de calor media o alta. Los alimentos que hierven y se cerraman能把 provocar humo y detrames grasosos que pueda prenderse fuego.
- Nunca deje aceite sin atencion cuando frie. Si sedea calentar mas alla del punto de humeo, el aceitecoulde encenderse,provocando un incendio quepodria propaganda a los gabinetes cercanos. Utilice un

termómetro parareshaquando sea posible para controlar la temperatura del aceite.

  • Paraatarlederramedeaceiteyun incendio,utiliceuna cantidadminima deaceitecuandofriaesarsartenespoc profundas yevite la coccionde alimentos congelados con unacantidadexcesivaofhielo.
  • Utilice el時間 de recipiente adecuado: Elija recipientes con bases planas lo suficientemente grandes para cubrir el elemento calentador de superficie. La utilizacion de recipientes más(ICOs)dejarao expuesta una porcion de la unidad de superficie al contacto directo, lo que pueda provocar el encendido de sus vestimentas. Una relacion adecuada del recipiente con la unidad de superficie también melhorará la eficiencia.

LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Este ELECTRODOMESTICO

ADVERTENCIA

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA (Cont.)

Para minimizar la posibididad de quemaduras, el encendido de materiales inflamables y los derrames, la manija del recipientte debe girarse hacia el centro de la

estufasinsobrepasarseaningunelemento de superficie cercano.

ADVERTENCIA

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA COCINA POR INDUCTION

  • Tenga cuidado al tocar la estufa. La superficie de vidrio de la estufa retendra calor afterwards de que los controlles se hayan apagado (OFF).
    No cocine en una cocina rota. Si la cocina sufre roturas, los Productos de limpieza y los cerrames podran penetrar sobre dichas roturas, creando riesgos de descargas electricas. Comuniquese con un technician calificado de inmediato.
    Evite rayar la estufa de vidrio. La estufa peute sufrir rayones con articulos tales como cucillos, instrumentos punitiagudos, anillos u otheras joyas y abrojos de vestimentas.
    No coloque ni guarde articulos que se pueda derretir o incendiar en la plac de coccion, incluso cuando no este siendo usada. Si la cucina es encendida de forma involuntaria, dichos articulos se podran incendiar. El calor de la plac de coccion o de la ventilacion del hora, bajo de que fue apagado, también puede hacer que dichos articulos se incendien.
    Use el Limpiador para Placas de Cocción de cerámica la Almohadilla de Limpieza para limpiar la placá de cocción. Antes de realizar la limpieza, espere hasta que la placá de cocción se enfièy que la luz indicadora se apague. Una

esponja o tela mojada sobre una superficie caliente能把Causea quemaduras de vapor. Algunos limpiadores peuvent producir humos toxicos si se los aplica a una superficie caliente. Lea y cumpla con todas las instrucciones y advertencias de las etiquetas de las cremas de limpieza.

NOTA: Los cerrames de productos azucarados son una exception. Se deben eliminar raspando cuando aun está calientes, utilizing un guante para homo o una espátula. Para acceder a instrucciones detalladas, consulte la sección de limpieza de la placá de coción de vidrio.

PRECAUCION

Las personas que realizen un marcapasos o un dispositivo medico similar deben tener cuidado cuando realizen y seCNTren cerca de una placacde cocciion por induccion,minteras estan operacion. El Campo electromagnetico可以使 afectar elfuncionamento delmarcapasos o deldispositivo medico similar.Es recomendable consultar a su medico o al fabricante delmarcapasos sobre su situacion particular.

ADVERTENCIA

INTERFERENCIA DE LA FRECUENCIA RADIAL

Estaunidad se ha puesto a prueba y se ha determinado que cumple con los limites de un dispositivo digital de类产品 B, de conformidad con la Parte 18 de las normas de la FCC. Estos limites estan diseñados para brindar una protecciónreasonable contra interferencia danina bajo de una instalación residencial.Estaunidad genera,utiliza y pueda irradiar energia de Frequencia de radio y,si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones,puce provocar una interferencia danina a las comunaciones de radio. Sin embargo,no hay garantía de que no haya interferencia

en una instalación determinada. Si launidad provoca interferencia nociva a la recepción de radio y television, lo que pueda determinarse encendiando y apagando launidad, el usuario puede corregir la interferencia a工程技术 de una o más de las siguientes medidas:

Reoriente o cambie la posicion de las antenas receptoras.
- Incremente la distancia entre la unidad y el receptor.
- Conecte la unidad a un tomacorriente o un circuito diferente del que está usingo el receptor.

Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje

Con cuidado tome un extremo de la película protectora de envio con los dedos y lentamente retire laquia de la superficie del electrodométrico. No utilise ningún producto filso para retirar la película. Retire toda la película antes de usar el electrodométrico porsuma vez.

Para asegurar que no haya danos sobre el acabado del producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta de embalaje en electrodomesticos nuevos es aplicando un detergente liquido hogareño para lavar platos. Aplique con una tela suave ycede que seSEA.

NOTA: El adhesivo deben ser eliminado de todas las partes.
No se pueda退市ar si se hornea con este dentro.

LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Es possible que las functions y aparrientas varien con relacion a su modelo a lo largo del manual.

GE CHP95362MSS - LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 1
Superficie de Coccion CHP9530

GE CHP95362MSS - LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 2
Controles de la Interfase del Nombre

GE CHP95362MSS - LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 3
Superficie de Coccion CHP9536

GE CHP95362MSS - LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 4
Controles de la Interfase del Nombre

  1. Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción): Consulte la párgina 6.
  2. Power Level Arc (Arco Eléctrico): Consulte la página 6.
  3. Sync Burners (Quemadores Sincronizados): Consulte la page 7.
  4. Precision Cooking (Cocci de Precision): Consulte la page 10.
  5. Lock (Bloqueo): Consulte la párgina 8.
  6. Timer (Temporizador): Consulte la page 8.
  7. Display (Pantalla): Consulte la pagina 8.

Uso de los Elementos de Coción

Encienda el Quemador(es): Mantenga presionada la tecla On/ Off (Encendido/ Apagado) durante aproximadamente medio segundo. Seoulda escuchar un repique cada vez que se presione una tecla.

El nivel de potenciauede ser seleccionado de cualesera de lassiguientesformas:

GE CHP95362MSS - Uso de los Elementos de Coción - 1

  1. Deslice su dedo sobre el arco gris (en losgraficos) hasta el nivel de potencia deseado. No hay sensor en las luces LED, o
  2. Presione En Cualquier Parte del arco gris, o;

GE CHP95362MSS - Uso de los Elementos de Coción - 2

  1. Presione las teclas + o - para ajustar el nivel de potencia, o;
  2. Atajo hasta Hi (Alto): inmediamente bajo de encender la unidad, presione la tecla +, o;
  3. Atajo hasta Low (Bajo): Inmediamente bajo de encender la unidad, presione la tecla -.

GE CHP95362MSS - Uso de los Elementos de Coción - 3

Apache el Quemador(es)

Presione la tecla On/Off (Encender/ Apagar) para usar un quemador individual.

GE CHP95362MSS - Apache el Quemador(es) - 1

Selección de las Configuraciones de la Placa de Coción

Elija el elemento/ quemador que mejor se adecue al taman del utensilio. Cada elemento/ quemador de su nuova plac de coccion cuenta con sus propios niveles de potencia, desde bajo hasta alto. Las configuraciones del nivel de potencia necessitiesa para la coccion varian,dependiendo del utensilio uso, el tipo ycantidad de comida y el resultado deseado. En general,use las configuraciones bajas para derretir, mantener o hervir a fuego lento, y use las configuraciones altas para calentar rapiido, soasar y freir. Al mantener las comidas calientes, confirmre que la configuracion seleccionada es suficiente paramantener la temperatura de la comida por encima de los 140^ Para derretir, no se recomienda el uso de los elementos mas grandes y de aquellos con lamarca "Mantener Caliente".

Hi (Alto) es el nivel de potencia más alto, Diseñado para cocinar y hervir cantidades grandes de forma rápida. Hi (Alto) funciona durante un tiempo máximo de 10关键时刻. Hi (Alto) pueda ser repetido bajo del ciclo inicial de 10关键时刻, presionando la tecla+.

PRECAUCION

No coloque ningún utensilio, cubierto

ni deja cerrames excessivos de agua en las teclas del control. De estar presente por various segundos, estaoulda hacer que las teclas tactiles no respondan y que se apague la superficie de cocción.

GE CHP95362MSS - PRECAUCION - 1

Cómo Sincronizar los Elementos Izquierdos

NOTA: La func iion Sync Burners (Quemadores Sincronizados) fue diseñada unicamente para utensilios que abarcan ambos quemadores.

Para Encender

Presione la tecla Sync Burners (Quemadores Sincronizados) para conectar todos quemadores. Use cualesera de los elementos, como se describio previamente, paraaabstar el nivel de potencia.

Para Apagar

  1. Presione la tecla On/ Off (Encender/ Apagar) de uno de los quemadores para apagar la funciona Sync Burners (Quemadores Sincronizados).
    0
  2. Presione Sync Burners (Quemadores Sincronizados) para apagar ambos quemadores.

GE CHP95362MSS - Para Apagar - 1

Distribución de Energía

Unapaca de cocciion de 36" cunta con 3 zonas de cocciion y una placacde cocciion de 30" cunta con 2 zonas de cocciion. Si dos elementos de la misma zona estan en uso y por lo menos un elemento se encueta en el nivel de potencia maximo Hi (Alto),la configuracion

Hi (Alto) funciona en un niveau de potencia reducido. Se debe observar que la pantalla no cambiará.Esta es la forma en que la potencia es comparta entre dos elemento de la mesma zona de coccción.

GE CHP95362MSS - Distribución de Energía - 1

GE CHP95362MSS - Distribución de Energía - 2
Zona Izquierda Zona DerechaZona CentralZona Izquierda Zona Derecha

Placa de cocciion de 30" de Ancho. Placa de cocciion de 36" de Ancho

Bloqueo de la Placa de Coción

Bloquear

Presione la tecla Control Lock (Bloqueo del Control) por 3segundos.

Desbloquear

Presione la tecla Control Lock (Bloqueo del Control)-Newamente por 3 segundos.

Consulte la sección Custom Settings (Configuraciones Especiales) para activar la función Auto Lock (Bloqueo Automático).

GE CHP95362MSS - Desbloquear - 1
Bloqueo de la Placa de Cocción: bloquea el funciona de los controlles

Temporizador Único de la Cocina

Para Encender

Presione la tecla Timer (Temporizador). Presione las flechas ±b o V para elegir el numero desedo decretos. El temporizador se inicia automatamente 3 segundos despues de tocar la tecla. La luz LED "ON" (Encender) aparecera de forma automática una vez configurado el temporizador.

Para Apagar

Mantenga presionada la tecla Timer (Temporizador) durante 3 segundos para cancelar el temporizador. Laalarma sonara de forma continua una vez finalizo el tiempo, hasta que el usuario apague el temporizador.

NOTA: Use el temporizador de la cucina para medir el tiempo de coccción o como recordatorio. El temporizador de la cucina no controla los elementos de coccción. El temporizador se apaga si no hayactividad por 30segundos.

GE CHP95362MSS - Para Apagar - 1

Configuración del Módulo de Comunicación de la Superficie de Cocción (Si Corresponde)

Busque en la parte inferior de la esquina frontal/ izquierda de la superficie de cocción una Fiona de conexión.
Si la Fiona de conexión posee este aspecto, entonces no sera necesaria网通unaersion posterior; proceda a realizar la conexión Wi-Fi.

Si la ficha de connexion posee este aspecto,對於 consulte las instrucciones de insertion incluidas en el paquete de instrucciones titulado "Instrucciones de Instalacion Importantes del Móulo de Conexión de la Superficie de cocción", a fin de configurar este dispositivo.

GE CHP95362MSS - Configuración del Módulo de Comunicación de la Superficie de Cocción (Si Corresponde) - 1

GE CHP95362MSS - Configuración del Módulo de Comunicación de la Superficie de Cocción (Si Corresponde) - 2

Conexión Wi-Fi

Encendido del Wi-Fi

Descargue la Aplicacion de SmartHQ Appliances a su dispositivo movil y create una cuenta. Use el boton + de la page de inicio de la Aplicacion SmartHQ pararegarar la superficie de cocción, y sigas los pasos de la Aplicacion SmartHQ para realizar la connexion Wi-Fi.

Mantenga presionado el boton Precision Cooking (Cocion de Preciason) durante 3 segundos hasta que se visuace "Add" (Agregar) en la pantalla. Presione la tecla dos vces hasta que se visuace "Off" (Apagado) en la pantalla. Presione la tecla para encender el Wi-Fi. La tecla comenzara a parpaear. La tecla dejarde de parpaear al completar los pasos de la Aplicacion SmartHQ. Para salir de la conexion y el emparejamento, presione la tecla Precision Cooking (Cocion de Preciason) una vez, o el menu se desactivar de forma automatica bajo de 60 segundos si este no es uso.

GE CHP95362MSS - Encendido del Wi-Fi - 1

Apagado del Wi-Fi

Mantenga presionada la tecla Precision Cooking (Cocci de Precision) durante 3 segundos hasta que se visualse "Add" (Agregar) en la pantalla y el symbolo de Bluetooth este parpadeando. Presione dos veces hasta que en la pantalla se lea "On" (Encendido) y este parpadeando. Presione A para apagar el Wi-Fi. El icono se apagara una vez completado este.

GE CHP95362MSS - Apagado del Wi-Fi - 1

Emparejamento a través de Bluetooth®

Emparejamento de un Dispositivo con Bluetooth®

Consulte las instrucciones de soporte del disposativo, a fin de asegurarse de que se encontrar lista para ser emparejado. NOTE: La Guía Rápida de Hestan Cue seoulda encontrar el paquete de instrucciones.

Mantenga presionada la tecla Precision Cooking (Cocacion de Preciencia) durante 3 segundos hasta que se visualse en la!.
pantalla "Add" (Agregar). Presione A para inicia el modo de
emparejamento en la unidad y parpadear; bajo active su
dispositivo para inicia el mode de emparejamento del本身就是.
Consulte la?sigaiente tabla para acceder a instrucciones
especillas de cada dispositivo.

Dispositivos CompatiblelesCómo Iniciar el Emparejimiento
Utensilios de cocina de Hestan Cue®Presione la manija de la sartén dos veces
Sonda Paragon Presione elbotón lateral una vez

Cuando 已 dea de parpadear, significa que el dispositivo fue agregado. Repita este paso para cada dispositivo adicondional. Hasta 5 dispositivos seran guardados en la memoria. Para pagar del emparejamento, presione la tecla Precision Cooking (Cocción de Precisión) una vez, o el menu se desactivará de forma automatica bajo de 60segundos si este no es uso.

GE CHP95362MSS - Emparejamento de un Dispositivo con Bluetooth® - 1

Retiro del Dispositivo Bluetooth®

Mantenga presionada la tecla Precision Cooking (Cocacion de Preciencia) durante 3 segundos hasta que se visualse en la pantalla "Add" (Agregar). Presione v de modo que en la pantalla se visualse "dEL", y bajo presione la zanahoria hacia arriba A para borrar todos los dispositivos emparejados. El icono 已 se apagara una vez completado este. NOTA: Su unidad no可分为 borrar un dispositivo unico o especifo. Todos los dispositivos emparejados se borraran de forma simultanea. Una vez borrados todos los dispositivos, aquellos que dese see urdarberan ser emparejados可以更好.

Coción de Precisión

GE CHP95362MSS - Coción de Precisión - 1

La func tion Cooking (Cocion de Preciion) permite un control de temperatura preciso de cierto dispositivos de cocina para Obtener meores resultados.

Inicio de un Modo de Cocción de Precisión

  1. Presione la tecla Precision Cooking (Cocciudad de Precisión).
  2. Cualquier quemador disponible para la Cocción de Precisión parpádeará. Esto excluyeequalquier quemador encendido en el modo estándar.Si ningún dispositivo de Cocción de Precisión es emparejado, ningún quemador parpádeará como disponible. NOTA: Sólo un quemadoroulda funciona en un modo de Cocción de Precisión por vez. Si se intenta usar(othermode deprecision,el quemador en uso para la Cocción de Precisión parpádeará.
  3. En la pantalla se visualizará "SEL", indicándole que selección un quemador en uso.

GE CHP95362MSS - Inicio de un Modo de Cocción de Precisión - 1

  1. Presione la tecla On/Off (Encender/ Apagar) para el quemador seleccionado, o presione Sync Burners (Sincronizar Quemadores) para usar la Cocción de Precisión en los dos quemadores izquierdos.

GE CHP95362MSS - Inicio de un Modo de Cocción de Precisión - 2

Coción de Precisión (Cont.)

Activación de un Dispositivo de Coción de Precisión

  1. Launidaddebáréidentificarquedispositivoestáintentando usar,afin deajustarlosparametrosdecontroldeforma adecuada.
  2. En la pantalla se visualizará "Act", indicandoque active un dispositivo para su uso en el quemador previamente seleccionado.
  3. Las instrucciones de activacion para dispositivos aprobados figuran en la?siguiente tabla.
Dispositivos Compatibleo CCómo ActivarlosControl con esta Aplicación
Utensilios de cocina de Hestan Cue®Presione la manija de la sartenHestan Cue® (por Hestan Smart Cooking)
Sonda ParagonPresione el botón lateral una vez SmartHQ App

NOTA: Los utensilios Hestan Cue® también puede ser controlados a工程技术 de la (Aplicacion SmartHQ), pero su funcionalidad está limitada al control de temperatura únicamente.

GE CHP95362MSS - Activación de un Dispositivo de Coción de Precisión - 1

GE CHP95362MSS - Activación de un Dispositivo de Coción de Precisión - 2

GE CHP95362MSS - Activación de un Dispositivo de Coción de Precisión - 3

GE CHP95362MSS - Activación de un Dispositivo de Coción de Precisión - 4

Modos de Control de la Coción de Precisión

Hay dos modelos de control disponibles:

Control de Aplicaciones - el usuario interactúa con una aplicacion en un téléphone inteligente.
Control Local - el usuario interactúa con el quemador para configurar una temperatura española y no se requires el uso de网通una Aplicación.

Control de Aplicaciones

Luego de activar su dispositivo en el quemador seleccionado, abra la aplicacion designada para controlar el dispositivo seleccionado. Dependiendo del dispositivo y la aplicacion, la temperatura configuradaoulda sermostrada en la pantalla de la unidad, en la Aplicacion, o podra no estar visible.

GE CHP95362MSS - Control de Aplicaciones - 1

Control Local

Luego de activar su dispositivo en el quemador seleccionado, presione el anillo del quemador para configurar la temperatura aproximada. Se podran realizar的一些些ajustes presionando las teclas + o - La temperatura seleccionada sera visualizada en la pantalla. NOTE: El uso del modo App Control (Control de Aplicaciones) estábloqueado al ingresar al modo Local Control (Control Local).

GE CHP95362MSS - Control Local - 1

GE CHP95362MSS - Control Local - 2

GE CHP95362MSS - Control Local - 3

Coción de Precisión (Cont.)

Prioridad de Pantalla

Para alternar la pantalla, presione la tecla Precision Cooking (Cocacion de Preciason) para exhibir la temperatura configurada, y presione la tecla Timer (Temporizador) para exhibir el temporizador de la comida. El temporizador de la comida permanece editable usingo A y Vcentro de la pantalla, pero una temperatura configurada no sera editable aquei. Vaya a la Aplicacion si se enquirytra en App Control (Control de Aplicaciones), o al quemador en Local Control (Control Local), para ajustar la temperature. NOTE: El temporizador se enquirytra configurado en horas ycretos,H:MM.

GE CHP95362MSS - Prioridad de Pantalla - 1

GE CHP95362MSS - Prioridad de Pantalla - 2

Cocación de Precisión – Sincronización de Quemadores

NOTA: La direccion Sync Burners (Quemadores Sincronizados) fue disnada unicamente para utensilios que abarcan ambos quemadores.

Para起初 el mode Precision Cooking (Cocion de Precios) using la funcie de quemadores sincronizados, presione la tecla Precision Cooking (Cocion de Precios), y bajo presione la tecla Sync Burners (Quemadores Sincronizados). Cuando en la pantalla se lea "APP" (Aplicacion), usted podra ahora usar tanto App Control (Control de Aplicaciones) como Local Control (Control Local). Para acceder a App Control (Control de Aplicaciones), abra la Aplicacion designada para controlar el dispositivo seleccionado. Para acceder a Local Control (Control Local), presione cualesera de los anillos de los quemadores para configurar la temperatura aproximada, que se ver a reflejada en los elementos frontal izquierdo y trasero izquierdo. Se podran realizar微量元素 ajustes presionando las teclas +0 - La temperatura seleccionada sera visualizada en la pantalla.

GE CHP95362MSS - Cocación de Precisión – Sincronización de Quemadores - 1

Indicador Luminoso de Calor

Una luz indica de superficie caliente (una para cada elemento de coccción) brillará cuando la superficie de vidrio está caliente, y permanecerá encendida hasta que la superficie haya bajo su temperatura hasta una temperatura que sea segura al tact.

GE CHP95362MSS - Indicador Luminoso de Calor - 1

Detección de Retiro del Recipiente de Coción

Cuando una cacerola es retirada de la superficie de la placá de coccción, del nivel del quemador se apaga, y el arco de corriente comienza a titilar. Si no se detecta una cacerola durante 25segundos, el control se apaga automatistically y las luces se apagan.

GE CHP95362MSS - Detección de Retiro del Recipiente de Coción - 1

Configuraciones Especiales

  1. Mantenga presionada la tecla Sync Burners (Quemadores Sincronizados) durante 3 segundos. Luego de forma inmediata mantenga presionada la tecla Timer Select (Selección de Tiempo) durante 3seguidos para ingresar las Configuraciones Especiales. Esas dos teclas deben ser presionadas bajo el medio.
  2. "C --" aparece en la pantalla. Para navegar a工程技术 de la funciona Custom Settings (Configuraciones Especiales), use las teclas (arriba) o (abajo). Si (arriba) es seleccionado, el ciclo de la pantalla se inicia en "C01". Si (abajo) es seleccionado, el ciclo de la pantalla se inicia en "C54".
  3. Para activar una nuevo Configuración Estándar, el usuario deben tener presionada la tecla Timer Select (Selección del Temporizador) durante 3seguidos.Sólo UNA de las Opciones de Configuraciones Especiales pueda seractivada para cada Configuración Estándar.El LED rojo "On" (Encendido) se encenderá y un sonido se apagará una vez activada la nuova configuración estándar.
  4. La plac de cocción saldra de las Configuraciones Especiales si queda inactiva durante 3关键时刻.
  5. Para salir de las Configuraciones Especiales y guardar cualquier cambio, mantenga presionada la tecla Sync Burners (Quemadores Sincronizados) durante 3segundos.

GE CHP95362MSS - Configuraciones Especiales - 1

Cuadro de Configuraciones Especiales

Configuraciones Especiales Elecciones de Configuracion Estandar

C0 (Configuraciones de Fábrica)C01 - Reinicio de Fábrica (Borra las Configurations Especiales y restaura las configuraciones originales)
C02 - Configurations Especialesactivadas (No visible a menos que otra configuración estándar sea selecciónada. Y automaticamente se enciende cuando可疑 other configuración estándar es selecciónada. No pueda ser selecciónada por el usuario).
C1 (Bloqueo del Control)C11 - Bloqueo Estándar (es decide: Solo cuando el botón de bloqueo es presionado durante 3 segundos). Si se usa un temporizador, Control Lock (Bloqueo del Control) no está disponible.
C12 - Auto Lock (Bloqueo Automático) (es decide: se aplica bajo de que la placadecoción haya estado en el modo deespera durante 10 minutos). Launidaddefería estarcompletelyapagada para estar en Auto Lock (Bloqueo Automático).
C2 (Nivel de la luz LED) C21 - Iluminación Completacompleta
C22 - IluminaciónMedia
C23 - IluminaciónMás Baja
C3 (Volumen del Sonido del Botón)C31 - Todos los sonidos estánactivados al 100% (Para los sonidos dealarma, 100% =综合素质 que está configurado en c4.)
C32 - El niven de sonido del botón es reducido en un 50%; los sonidos dealarmas al 100%
C33 - Sonidosde los botones desactivados; los sonidos delas alarmas estándactivados al 100%
C4 (Volumen de Sonido del Alarma del Temporizador)C41 - Alto
C42 - Bajo
C5 (Duración de la Alarma del Temporizador)C51 - Indefinido (es decide: laalarma continuallyhaque que sea desactivada por el usuario).
C52 - Laalarma suena durante 60segundos.
C53 - Laalarma suena durante 30segundos.
C54 - Laalarma suena durante 15segundos.

^ Las-optiones en grias son configuraciones por omisión.

Cómo Funciona la Cocción Por Inducción

Los Campos magnéticos inducen unaiosa cantiago de corrente en la olla. La olla actúa como resistencia, lacular produce calor de forma similar a como lo hace una bobina radiante.

La superficie de cocción misma no se calienta. El calor se produce en el recipiente de cocción y no pueda generate hasta que se colque el recipiente en la superficie de cocción.

Cuando se activa el elemento, el recipiente comienza a calentarse de inmediato y a su vez caliente el contenido del recipiente.

La cocción por inducción magnética requiere el uso de recipientes de cocción hechos de metales ferrosos; metales a los que se adhieren los imanes, como hierro o acero.

Utilice recipientes que se ajusten alargo del elemento. El recipiente debe ser lo suficientemente grande para que el sensor de seguridad pueda activar un elemento.

Ruido de la Cocción

La plac de cocción no funciona si un utensiliokeeño de acero o hierro (menor al tamano minimo de la parte inferior) se coloca sobre la superficie de cocción cuando se enciende la unidad—elementos tales como espátulas de acero, cucharas, cucillos u otherns utensilioskeeños.

GE CHP95362MSS - Ruido de la Cocción - 1
Utilice el recipiente de時間 minimo para el elemento. El material del recipiente de coccion es el correcto si un imanuede pegarse a la base.

"Ruidos" de recipientes de coccción

Diferentestipsoderecipientede coccionpuede producirsonidosuaves.Losrecipientemaspesadoscomolosde hierrofundido esmaltado producenenos ruido quelosrecipientemaslivianosdeacero inoxidabledecapasmultiples.El tamanodel recipiente y lacantidadde contentidosalsoyenpuedencmbuiralnivelde sonido.

Al usar elementos adyacentes configurados en cierto nivel de energia, los Campos magnéticos podran interactuar y producir un silbido en un tono alto o un "zumbido" intermitente. Estos ruidos能把 reducirse o eliminarse bajo o subiendo las configuraciones de nivel de energia de uno others elementos. Los recipientes que cubren por complete el anillo del elemento producen menos ruido.

Un "zumbido" bajo resulta normal particularmente en configuraciones altas.

Sonidos queouldesucchar:esposiblequeescuchenu "Zumbido"suavealcocinar enelmodeHi(Alto).Esto es normal.El sonido depende del tipo de cacerola que se use. Algunas cacerolas "Zumbaran"mas fuerte,dependiendo del tipo de material.Unsonido de "Zumbido"se podrasedecuchar si los contentidos de la cacerola estan frios.A medida que la cacerola se caliente,el sonido decrecerá.Si el nivel de potencia es reducido,el nivel de sonido se reducirá.

Las ollas que no cumplan con los requisitos de tamano minimo para el quemador podrnan producir sonidos mas fuertes. Las mismas podran hacer que el control "busque" la olla y que produzca un sonido de clic o de "cremallera". Esto podra suceder cuando un quemador este functionando o solo cuando un quemador adyacente también es en functionamento. Consulte sobre el tamano minimo de las ollas para cada quemador en el Manual del Nombre. Sólo mida la parte inferior plana y magnética de la olla.

Cómo Elegir el Mejor Recipiente de Coción

como usar el tiempo correcto de recipiente

Las bobinas de induccionrequireen un tameno de olla minimo paraFuncionarde forma correcta.Si se retira la olla del elemento durante mas de 25 segundos o no es detectada,el indicator ON (Encendido) para dicho elemento parpadearay y bajo se apagará.

Puede utilizescarse recipientes de cocción más grandes que el anillo del elemento; sin embargo, el calor se genera sólo por encima del elemento.

Paraolestados,el recipientedebehacercontacto TOTAL con la superficie de vidrio.

No permita que la parte inferior del recipiente de cocción toque los rebordes de metal que rodean la estufa o que queden sobre los controlles de la estufa.

Para un mejor desempo, ajuste el時間 del recipiente al时间和 el elemento. Usar una olla másPICA sobre un quemador más grande genera menos energia en cualquier configuración.

Recipients de coccción adecuados

Utilice recipientes de cocción de calidad con bases más pesadas para lograr una mejor distribución del calor y resultados de cocción parejos. Elija recipientes de cocción hechos de acero inoxidable magnético, hierro fundido esmaltado, acero esmaltado y combinaciones de这些东西 materiales.

Algunos recipientes de cocción está asignamente identificados por el fabricante para usar con estucas de inducción. Utilice un iman para probar que el recipiente sea el adecuado.

Los recipientes de base plana dan los migliorores resultados. Puede utiliser recipientes con cordes oPEGOs rebordes.

Los recipientes redondos dan los migliorores resultados. Los recipientes con bases torcidas o curvadas no calentarán de manera uniforme.

Para cocinar con wok,实用性 uno con base plana. No实用性 un wok con un anillo de soporte.

GE CHP95362MSS - Recipients de coccción adecuados - 1
Utilice recipientes de base plana.

GE CHP95362MSS - Recipients de coccción adecuados - 2
Utilice una plancha.

GE CHP95362MSS - Recipients de coccción adecuados - 3
Utilice un wok de base plana.

GE CHP95362MSS - Recipients de coccción adecuados - 4
Estufa de 30^ de ancho. Use el tameno minimo de cacerola recomendado, como se muestra para cada elemento de cocción.

GE CHP95362MSS - Recipients de coccción adecuados - 5
Estufa de 36^ de ancho. Use el tameno minimo de cacerola recomendado, como se muestra para cada elemento de cocción.

Cómo Elegir el Mejor Recipiente de Coción

Recomendaciones sobre recipientes de cocción

Los recipientes deben hacer contacto total sobre la superficie del elemento de cocción.

Utilice recipientes de base plana del tiempo adequado para el elemento de coccción y también adequado para la calidad de alimentos que se están preparando.

NO se recomienda el uso de discos de interface de induccion.

Temperatas Minimas del Dispositivo de Precisión

GE CHP95362MSS - Temperatas Minimas del Dispositivo de Precisión - 1

GE CHP95362MSS - Temperatas Minimas del Dispositivo de Precisión - 2

Los ramos de temperatura del dispositivo dependen del時間 del quemador:

DispositivoQuemadores Pequeiros a Medianos (A)Quemadores Grandes (B)
Sartén Hestan Cue®100°F - 500°F 150°F - 500°F
Sonda de Precisión 1100°F - 200°F 120°F - 200°FF

Uso de la Sonda de Precisión en temperatasas bajo

Si está experimentando problemas para mantener las temperatas en configuración baja con una sonda de precision, intenteaviandarichac configuracion:

Retirando la tapa de la cacerola
- Usando una cacerola con un diametro más grande
- Usando un quemador más(PC) con una cacerola más grande que el quemador

GE CHP95362MSS - Uso de la Sonda de Precisión en temperatasas bajo - 1
INCORRECTO

El recipiente de cocccion no está centroidro en la superficie del elemento de cocccion.

GE CHP95362MSS - Uso de la Sonda de Precisión en temperatasas bajo - 2

Bases o lados del recipiente de cocción curvados o torcidos.

GE CHP95362MSS - Uso de la Sonda de Precisión en temperatasas bajo - 3

El recipiente no cumple con el時間 minimalo requirecido para el elemento de cocción realizado.

GE CHP95362MSS - Uso de la Sonda de Precisión en temperatasas bajo - 4

La base del recipiente está apoyada sobre un reborde de la estufa o no se apoya por completeness sobre la superficie de la estufa.

GE CHP95362MSS - Uso de la Sonda de Precisión en temperatasas bajo - 5

Una manija pesada inclina el recipiente.

GE CHP95362MSS - Uso de la Sonda de Precisión en temperatasas bajo - 6

La cacerola es parcialmente magnética en su parte inferior.

GE CHP95362MSS - Uso de la Sonda de Precisión en temperatasas bajo - 7
CORRECTO

El recipiente de cocccion está centrado correctamente en la superficie del elemento de cocccion.

GE CHP95362MSS - Uso de la Sonda de Precisión en temperatasas bajo - 8

Base de recipiente plana.

GE CHP95362MSS - Uso de la Sonda de Precisión en temperatasas bajo - 9

El taman del elemento cumple con el tamano minimo recomendado, o lo supera, para el elemento de cocciencia realizado.

GE CHP95362MSS - Uso de la Sonda de Precisión en temperatasas bajo - 10

La base del recipiente se apoya Completely sobre la superficie de la estufa.

GE CHP95362MSS - Uso de la Sonda de Precisión en temperatasas bajo - 11

El recipiente está bien equilibrado.

GE CHP95362MSS - Uso de la Sonda de Precisión en temperatasas bajo - 12

La cacerola es completeness magnética en su parte inferior.

Plancha

Uso de la Plancha

PRECAUCION

Peligro De Quemaduras

Las superficies de la plancha peuvent estar lo suficientmente calientes como para provocar quemaduras durante y.afteres del uso. Coloque y quite la plancha cuando este fria y todas las unidades de superficie esten apagadas. Utilice agarraderas si toca la plancha cuando está caliente. No hacerlo pueda provocar quemaduras.
Coloque y retire la plancha solo cuando todas las parrillas y la plancha estén frias y todas las unidades superficiales esten en OFF (Apagado).

Antes de utiliser este recipiente de cocción por primera vez, lávelo para asegurar de que está limpio. Luego currel ligeramente, froto aceite de cocción sobre la superficie de cocción.

Cómo Colocar La Plancha

IMPORTANTE: Siempre colque y utilizes la plancha en laubicacion designada sobre la estufa.

GE CHP95362MSS - Cómo Colocar La Plancha - 1

NOTAS IMPORTANTES:

Limpie la plancha con una esponja y detergente suave en agua tibia. NO utilise esponjillas de fregar azules o verdes o lana de acero.
No cocaine alimentos extremamente grasosos y tengacuidado con los derrames de grasa cuando cocina.
- Nunca coloque o almacene elementos sobre la plancha, aún cuando no está en uso. La plancha pueda calentarse cuando se utilizes las unidades de superficie cercanas.
No use utensilios metálicos con+puntas aflidas o cordes asperos porque pueda darar la plancha. No corte alimentos sobre la plancha.
No use recipientes de cocccion para el almacenamento de alimentos o aceite. Pueden provocarse manchas y/o grietas permanentes.
La plancha irá perdiendo el color con el tiempo debido al uso.
No limpie la plancha en el hora auto-limpiante.
Siempre espere a que el recipiente de cocción se enfié antes de sumergirlo en agua.
No sobre caliente la plancha.

Tipo de ComidaConfiguración de Coción
Cómo Calentar Tortillas Med-Bajo (Med-Lo)
Panquecas Med-Bajo (Med-Lo)
Hamburguesas Med
Huevos FritosMed-Bajo (Med-Lo)
Embutidos para el Desayuno Med
Sándwiches Calientes (Tales como con Queso a la Plancha) Med-Bajo (Med-Lo)

Las configuraciones de la plancha funciona como una guía y puede sernecessaryajustarlas en base a las preferencias de cocciónindividual.

Funcionamento de la Plancha

Para encender las unidades de la superficie de toda la plancha, use la función del control de Sync Burners (Quemador Sincronizzato). Presione la tecla Sync Burners (Quemador Sincronizzato) y luego ajuste el nivel de potencia a la configuracion deseada como se describe en la page 7.

GE CHP95362MSS - Funcionamento de la Plancha - 1

Limpieza de la Placa de Coción de Vidrio

A fin de maintener y proteger la parte superior de su superficie de cocccion de vidrio, siga these pasos:

  1. Antes de usar la superficie de coccción por primera vez, limpie laquia con un limpiador para superficies de coccción de cerámica. Esto ayudara a proteger la parte superior y poderar la limpieza.
  2. El uso regular de un limpiador para superficies de coccción de cerámica ayudará a mantener la superficie de coccción como nueva.
  3. Agite bien lacrema de limpieza. Aplique的一些as gotas del limpiador para superficies de cocciion de ceramica directamente sobre la superficie de cocciion.
  4. Use una toalla de papel o una almohadilla de limpieza que no produzca rayones para superficies de cocccion de ceramica para limpar la superficie de cocccion en su totalidad.
  5. Use unaTELa seca o una toalla de papel para eliminar todos los residuos de limpieza.No esnecessary enjuagar.

NOTA: Es muy importante que NO se caliente la superficie de coccción hasta que se haya finalizzato totalmente su limpieza.

GE CHP95362MSS - Limpieza de la Placa de Coción de Vidrio - 1
Limpie la superficie de coccion bajo de
cualquier derrame.Use un limpiador para
superficies de coccion de ceramica

Residuos pegados

NOTA: Se podrán producir DANOS sobre la superficie de vidrio si se usesan estropajos que no sean losrecommended.

  1. Deje que la superficie de cocción se enfié.
  2. Esparza algunos gotas de limpiador para superficies de coccion de ceramica sobre toda el area de residuos quemados.
  3. Utilizando una almohadilla de limpieza para superficies de cocccion de ceramica que no produzca rayones, frote el area de residuos aplicando la presion que sea necessitiesia.
  4. Si permanecen residuos, repita los pasos que figuran más arriba según seanecessary.
  5. Para Obtener una proteccion adicular, una vez eliminados todos los residuos pula la superficie en su totalidad con un limpiador para superficies de cocciudad de ceramica y una toalla de papel.

GE CHP95362MSS - Residuos pegados - 1
Use una almohadilla de limpieza que no produzca rayones para superficies de coccion de ceramica

Residuos pegados rebeldes

  1. Deje que la superficie de cocción se enfié.
  2. Use un raspador con navaja de una sola hora en un ángulo de aproximadamente 45^ contra la superficie de vidrio y raspe la sueidad. Seránecessary aplicar presión sobre el raspador con navaja para poder eliminar los residuos.
  3. Luego de raspar con el raspador con navaja, esparza las昆仑 gotas de limpiador para superficies de cocccion de ceramica sobre toda el area de residuos quemados. Use una almohadilla que no produca rayones para eliminarrialquier residuo restante.
  4. Para Obtener una proteccion adicular, una vez eliminados todos los residuos pula la superficie en su totalidad con un limpiador para superficies de cocciudad de ceramica y una toalla de papel.

GE CHP95362MSS - Residuos pegados rebeldes - 1
El raspador para superficies de cocción de cerámica y todos los suministros recommendados estar disponible a工程技术 de sucedones. Consulte las instrucciones en la sección de "Asistencia/Accesorios".
NOTA: No use una navaja suave o mellada.

Limpieza de la Placa de Coción de Vidrio (Cont.)

Marcas de metal y rayones

  1. Tenga cuidado al deslizar ollas y cacerolas por la superficie de cocccion. Las mismasdeeranmarcas sobrela superficie de cocccion.

Estas marcas se podran retiring usingo un limpiador para superficies de coccion de ceramica y una almohadilla de limpieza que no produzca rayones para superficies de coccion de ceramica.

  1. Si se autoriza el uso de ollas con un revestimiento delgado de aluminio o cobre para hervir hasta que no quede agua, el revestimientoouldadeferuna descoloracionnegra sobre la superficie de cocción.

Estoderabad eselimado de forma inmediata antes de calentarNuevoamente, ya que laDESColoracionpodrarpermanente.

NOTA: De forma cuidadasa controle en las bases de las ollas el nivel de asperanza que rayaría la superficie de coccción.

Danos por derrames azucarados y plástico derretido

Se deben tener especial cuidado al eliminar sustancias calientes, a fin de evaporar daños permanentes sobre la superficie de vidrio. Los derrames azucarados (como gelatinas, dulce, caramelo, jarabes) o plácicos derretidos peuvent marcar la superficie de la estufa (no cubierto por la garantía) a menos que el derrame se quite cuando está caliente. Debe tenerse是多么 cuidado al remove sustancias calientes.

Asegürese de usar un raspador nuevo y afinido.

No utilise hojas desafiladas o danadas.

  1. Apague todas las unidades de superficie. Quite las ollas calientes.
  2. Utilizing un guante de casa:

a. Use un raspador de filo uno para desplazar el derrame a un area fria de la estufa.
b. Quite el derrame con toallas de papel.

  1. Cualquier derrame restante debe dejarse hasta que la superficie de la estufa se haya enfirado.
  2. No use las unidades de superficie de nuevo hasta que todos los restos se hayan eliminado porcomplete.

NOTA: Si la superficie de vidrio ya ha sufrido marcas o hendiduras, el vidrio de la estufa debenCambiarse. En ese caso, sera necessitiesa la atencion de un technician.

Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el serviceo和技术

jAhore tempo y dinero! Primero lea las tablas de las seguides paginas y quizas no necesse llamar al service tcnico. Si ocurre un error en el functionamento del control, un numero de error destellar a en la pantalla. Registre el numero de error y programe el service tcnico.

Problema Causa Posible Que Hacer
Los elementos de superficie no mantienen un hervor constante o la cocción es lentaSe está utilizing recipientes de cocción inadecuados.Use ollas recomendadas para la inducción, con bases planes y del本身就是 tamaño del elemento de superficie.
Los elementos de superficie no funcional bienLos controles de la estúta estar mal configurados.Verifie para estar seguido de que se ha configurado el control correcto para el elemento de superficie que está realizando.
Indicador de arco de corrente en ON (Encendido) titllandoRecipieme incorrecto. Use un iman para confirmar que el recipientee sea compatible con la inducción.Elamarde la cacerola está por bajo del tamarío minimo del elemento. Ver la sección Cómo usar el tamarío correcto de recipientee.
El recipiente es muy(PC). Indidator "ON" (Encendido) Titillando -el tamarfo de la cacerola está por debajo del tamarío minimo del elemento. Ver la sección Cómo使用者 tamarfo correcto de recipientee.
El recipiente no está bien colocado. Centre el recipientee en el anillo de cocción.cocción.
Las todas +,-, o bloque del control fueon presionadas antes de haber encendido un elemento.Consulte la sección de Uso de los Elementos de Cocción.
Rayones en la superficie de vidro de la estufaSe está usingando métodos de limpieza Incorrectos.Utilico procedimientos de limpieza recommendados. Ver la sección Cómo limpar la estufa de vidrio.
Se está usingando recipientees con bases ásperas o hay partículas gruesas (sal o arena) entre el recipientee y la superficie de la estufa. Se haDSLizado un recipientee a travers de la superficie de la estufa.Para evitar rayones, use los procedimientos de limpieza recommendados. Verifie que les bases de los recipientees estén limpias antes del uso, y utilise recipientees con bases llas.
Áreas de decorrelation en la estufaNo se limparon los detrameres de alimentos antes del uso singular.la sección Como limpar la estufa de vidrio.
Superficie caliente en un modelo con un estufa de vidrio de color claro.Esto es normal. La superficie pueda parecer decorolada cuando está caliente. Esto es temporal y desaparecerá cuando se incluye el vidrio.
Áreas de decorrelation sobre la superficieLa estufa caliente entro en contacto con plástico.Ver la sección Superficie de vidrio: posibilidades de daño permanente en la sección Cómo limpar la estufa de vidrio.
Marcas (o hendidas) en la estufaSe ha derramado una mezcla azucarada caliente en la estufa.Llamre a un先进技术 calificado para el reemplazo.
El teclado no responde El teclado está suolo. Limpie el teclado.
El fusibleppe de haberse quemado o el disyuntorppeberse salto.Cambio el fusible o vuelva a configurar el disyuntor.
La detectión/medicina de ollas no está的功能ando de forma adequadaSe está utilizing recipientes de cocción inadequados.Use un recipientie plano con capacidad de inducción que cumpia con el tamarío minimo para el elemento que se está usando. Ver la sección Cómo使用者 tamarfo correcto de recipientee.
El recipientie está mal colocado.Verifie que el recipientie está cerrado en el elemento de superficie correspondiente.
El control de la estufa está mal configurado.Verifie que el control está bien configurado.
RuidoSonidos que es possible que escuche: zumbidos, PITidos y repiquéticos.Estos sonidos son normales. Consulte la sección de Ruidos Durante la Cocción.
El botón Precision Cooking (Cocación de Precisión) emite un todo de error cuando se presiona una vez.No hay ningún dispositivo de cocción de precision empejado, de modo que usted no可以选择起初 un mode de cocción de precision.Conecte un dispositivo de cocción de precision.
La temperatura actual de la sonda no es estable¿mles el carrgador se encontrar insertado.El ruido electrico está afectando la sealsal.La sondaLEGAL be ser carrgada antes de la cocción. No deje la sonda desenchufada¿mles no secazo.
Mi sonda sous vide JXSOUSV1 no se emparejaLas sondas de precision presents no son compatibles con las nuevas functions de precision.Conecte una sonda de precision compatible con el modelo.
Mi sonda de precision no mantiene las temperatures bajas de forma precíaEl tamaro de la cacerola, la configuracion de la cacerola, y/o el tamaro del quemador que está usingando所提供 no se深加工os para el uso en temperaturas bajas.Retire la tapa, use una cacerola con un diametro mayor, o use un quemador más(PC).Por favor,mantenga la unidad connectada e instale lasproximasactualizaciones a fin de melhorar el rendimiento.
La cacerola no se empareja ni se activa al presionar la manja.La fuerza ejercida al presionar es demasiado débil.Prosión la cacerola dos veces dando palmadas firmes (o golpeando) sobre el extremo de la tapa de plácico negra.
La carga de la batería de la cacerola es baja o nula.Reemplaza la bateria AAA, instalando la misma con el extremo positivo月以来 de la manja.
Uso de un hardware para cacerolas不一样e.Contrôle que la cacerola posea una tapa de plácico negra que se desenrosque desde el extremo de la manja. Las caceras con un modulo ovalado en las cuales selea lea "Hestan Cue" no functionalarnos los electrodomesticos Café.
Se experimentan problemas de funcionalmente o problemas tícnicos这些人ores, incluyendo ver 20F o 100F como la temperatura configurada.Software antiguo de la unidad o de la cacerola.Conecte la unidad a la aplicación SmartHQ y actuallce el software de la unidad. Conecte la unidad y la cacerola a la aplicación Hestan Smart Cooking (Cocación Inteligidente de Hestan) y actuallce el software de la cacerola.
La unidad cancelló mi modo de cocción de precision.La carga de la batería en el dispositivo es baja o nula.Reemplaza la bateria AAA en la cacerola, o carrgue la sonda.
Software antiguo de la unidad o de la cacerola Conecte la unidad à la unidad.plicacion SmartHQ y actuallce el software de la unidad. Conecte la unidad y la cacerola a la aplicacion Hestan Smart Cooking (Cocación Inteligidente de Hestan) y actuallce el software de la cacerola.
Su dispositivo de cocción de precision quisó usar del alcance.Estooulda indicarun problema con el dispositivo. Si el problema persististe, por favor comuniquee con el fabricante del dispositivo.
Su dispositivo de cocción de precision tuvo un mal configuramento informático.
La unidad perdió��ucación con su dispositivo de cocción de precision.Estooulda indicarun problema con el dispositivo o la unidad. Si el problema persististe, por favor comuniquee con el fabricante del dispositivo o de la unidad.
Algunas técnicas de cocción y temperaturas configuradas de forma combinada podraran genera una falla en el algoimetro del sensor de temperatura.Reinicio elmode de cocción de precision y si el problema persististe bajo las mismas conditiones pero no es consistente en otheros casos de uso, comuniquee con el fabricante de la unidad.

Garantía limitada de la estufa electrica Café

cafeappliances.com

Todo el servicios de garantía es provisto por nosotros Centros de Servicio de Fabricación, o un先进技术 de service autorizzato. Para programar una visita del service Tecnico a工程技术 de Internet, visitenos en cafeappliances.com/service. Tenga lista el numero de series y número de modelos cuando programe el service.

Para realizar el servicios专业技术e de su electrodomestico, se podra reconsiderir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Estdo da al的技术e del service de fabrica de Café la habilidad de diagnosticar de forma rápida qualquier problema con su electrodomestico, y de poder a Café a mayor sus productos al brindarle a Café la informacion sobre su electrodomestico. Si no desea que los datos de su electrodomestico sean enviados a Café, solicitamos que le indique a su先进技术 noentaraglos datos a Café en el momento del service.

Por el Periode de Café reemplazará
Un Año desde la Fecha de la compra originalCualquier parte de la estufa que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, Café también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el service en el hogar para reemplazar la parte que presente defectos.

Que no cubrirá Café:

  • Viajes del的技术ico del service a su hogar paraenseriarle sobre como usar el producto.
    Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
  • Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, modificacion o uso para propuestos differentes al original o uso comercial.
    Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
  • Dáños occasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástroses naturales.

  • Daños incidentales o consecuales causados por posibles defectos sobre este producto.
    Dano causado afterwards de la entrega.

  • Producto no accesible para brindar el serviceo requerido.
  • Solicite el servicios专业技术 para reparar o reemplazar las lámparas, excepto las lámparas LED.

EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS

Su unica y exclusiva alternativa es la reparacion del producto, como se indica en la Garantia Limitada. Las garantias implicadas, incluyendo garantias implicadas de commerciaridad o conveniencia sobre un proposto particular, se limitan a un ano o al periodo mas corto permitted por la ley.

Esta garantia limitada se extende al comprador original y a qualquier propietario posterior de los productos comprados para uso domestico dentro de EE. UU. Si el producto está en un area donte no se encuntra disponible un Proveedor Autorizo del Servicio Tecnico de Café, usted sera responsable por el costo de un viaje o se podra requisir que traiga el producto a una ubicacion del Servicio Tecnico de Café autorizzato para recibir el service. En Alaska, la garantia limitada excluye el costo de envio o visitas de service a su domicilio. Algunos Estados no permiten la exclusion o limitacion de daños fortuitos o consequentes. Esta garantia limitada le otorga derechos legalespecificos,yusted también poderia tenerotros derechosquevariande estadoa estado.Paraconcercuales son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.

Garante: GE Appliances, a Haier company

Garantías Extendidas: Adaquera una garantía extendida de Café y conozca los descuentos especials que está disponibles@mismasu garantia aun está vigente.Puede acceder a la mesma a工程技术 en qualquermomento en

Los Servicios para los Café aun estaran disponibles cuando su garantia caduque.

Busca Algo MAs?

iCafe ofrece una variedad de accesos para mejor sus experiencias de coccyon y mantenimiento!

Consulte la page de Apoyo al Consumidor para informacion sobre la page web.

Estos yotiros productos estan disponibles:

Piezas

Plancha

Kit de Sous Vide

Limpiador y Pulidor de Acero Inoxidable

Soporte para el Consumidor

Sitio Web de Café

Desea realized a consulta o necesita ayuda con su electrodomestico? Intente a travs del Sitio Web de Café las 24 horas del dia, qualier dia del anol! Usted también possible comprar mas electrodomesticos maravillosos de Café y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a trovés de Internet, diseñados para su convenencia.

En EE.UU.: cafeappliances.com En Canada: cafeappliances.ca

Registre su Electrodoméstico

jRegistre su electrodomestico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registrar punctual de su producto permittirá una mejor comunación y un serviceo más puntual de acuerdo con los关键时刻 de su garantía, en caso de surgir la necessities. Internacionalmente, se incluye con el material embalado.

En EE.UU.: cafeappliances.com/register En Canada: cafeappliances.ca/registration

Servicio Programado

El service de reparacion de expertos de Café está a solo un caso de su puerta. Conecte a trovés de Internet y programe su service a su convenenciaequalier dia del an. En EE.UU.: cafeappliances.com/service En Canadacafeappliances.ca/service

Garantías Extendidas

Adquiera una garantía extendida de Café y conozca los descuentos especials que están disponibles cuando su garantía aun está vigente. La pueda adquirir en cualquier momento a工程技术 de Internet. Los servicios de Café aun estarán allí cuando su garantía caduque. En EE.UU.: cafeappliances.com/extended-warranty En Canadá: cafeappliances.ca/extended-warranty

Conectividad Remota

Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalambrica (para modelos con acceso remot), visite nuestro situio web en cafeappliances.com/connect En Canadá: cafeappliances.ca/connect

Piezas y Accesorios

Aquellos individuos calificados para realizar el serviceo tcnico de sus propios electrodomesticos podran solicitar el envio de piezas o accesos directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a trovés de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: cafeappliances.com/parts

Las instruetiones que figuran en este manual cubren los procedimientos que seran realizados porrialquier usuario. Otros servicios技术和 generalmente deben ser derivados a personal calificado del service. Se deberá tener cuidado, ya que una reparacion indefinida pueda hacer que el functionamento no sea seguro.

Los clients de Canadadoberan consultar en las paginas amarillas el centro de servicios de Mabe mas cercano; visite nthostio web en cafeappliances.com/parts

Contáctenos

Si no se enquiry a satisfecho con el service que reciibo de Café, comuniquese con nosotros a trovés de nuestro situ web con todos los detalles, incluyendo su numero Telefonico, oriba a:

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : CHP95362MSS

Categoría : Cocina