NV51M9770DS - Horno SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NV51M9770DS SAMSUNG en formato PDF.
| Tipo de producto | Horno mural eléctrico empotrable |
| Marca | Samsung |
| Modelo | NV51M9770DS |
| Alimentación | Eléctrica, 220-240 V, 50/60 Hz |
| Capacidad | Compartimento doble flexible (modo Twin) |
| Funciones de cocción | Cocción, Grill (Alto/Medio/Bajo), Cocción por convección, Asado por convección, Cocción al vapor, Asado al vapor, Levantado con vapor, Cocción saludable, Recetas favoritas, Gourmet Cook, Deshidratación, Mantener caliente, Levantado de pan |
| Funciones de limpieza | Autolimpieza, Limpieza híbrida, Descalcificación, Drenaje |
| Pantalla y controles | Pantalla táctil deslizante, botones rotativos de temperatura, panel de control |
| Accesorios incluidos | Rejillas de cocción (3), Rejillas deslizantes (3), Placa separadora (1), Sonda de temperatura (1), Depósito de agua |
| Sonda de temperatura | Sí, rango de 100 °F a 200 °F (38 °C a 93 °C) |
| Depósito de agua | Capacidad de 650 ml (22 oz), utilizado para funciones de vapor y limpieza |
| Iluminación | Lámpara halógena e iluminación LED de la puerta |
| Seguridad | Bloqueo de controles, bloqueo de puerta, sistema de enfriamiento, apagado automático por apertura prolongada |
| Mantenimiento y limpieza | Usar un paño húmedo, no usar limpiadores de vapor ni abrasivos. Retirar las rejillas antes del autolimpieza. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reemplazar la bombilla uno mismo, otras reparaciones por técnico autorizado Samsung. Garantía: 2 años (EE. UU.) / 1 año (Canadá) |
| Información general | Horno certificado FCC e IC, compatible con Wi-Fi, actualización de recetas en línea |
Preguntas frecuentes - NV51M9770DS SAMSUNG
Preguntas de los usuarios sobre NV51M9770DS SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NV51M9770DS - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NV51M9770DS de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO NV51M9770DS SAMSUNG
Horno eléctrico empotrado en pared
Manual del usuario
NV51M9770D*

text_image
SAMSUNGNVSIMOSCHS_AA_DC68-2101A-IG_EN+KES=CHLmb 12014-08-25 4:49:43
SAMSUNG
Aviso sobre regulaciones
1. Aviso de la FCC
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1\~11. No se pueden seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si este equipo causa interferencia perjudicial con la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia a través de una de las siguientes maneras:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que está conectada la radio o el televisor
- Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
Aviso sobre regulaciones
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
2. Aviso de IC
El término "IC" antes del número de certificación de radio indica que se cumplieron las especificaciones técnicas de Industry Canada. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1\~11. No se pueden seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
Contenido Contenido
Instrucciones de seguridad importantes 5
Introducción a su nuevo horno 18
Descripción general 18
Elementos incluicos con su horno 18
Antes de comenzar 19
Sugerencias para ahorrar energía 19
Depósito de agua 19
Funcionamiento del horno 20
Panel de contro 20
Pantalla 21
Ajuste de la temperatura 21
Traba de controles 22
Temporizador de cocina 22
Cocción por temporizador 24
Retrasar el inicio 25
Uso de la sonda de temperatura 26
Rangos de ajuste de temperatura del modo de cocción doble 27
Funciones del horno 28
Uso de la función de comida saludable 35
Cómo utilizar la función de cocción favorita y la cocción gourmet 37
Uso de las rejillas del horno 38
Uso de la rejilla deslizante 40
Uso del divisor 41
Uso de la función de limpieza 42
Configuración 48
Uso de la función Sabbath 51
Mantenimiento de su electrodoméstico 53
Cuicado y limpieza del horno 53
Cómo retirar las puertas del horno 55
Reemplazo de las puertas del horno 56
Recambio de la luz del horno 57
Resolución de problemas 57
Resolución de problemas 57
Códigos de información 60
Garantía limitada (Estados Unidos) 61
Garantía (CANADÁ) 63
Anuncio de código abierto 64
4 Español

Instrucciones de seguridad importantes
Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su horno con el fin de evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, lesiones personales o daños al utilizar su horno. Esta guía no cubre todas las situaciones que podrían ocurrir. Siempre tome contacto con su agente de servicio o con el fabricante para consultar sobre cualquier problema que usted no comprenda.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todos los problemas y situaciones que podrían ocurrir. Usted tiene la responsabilidad de usar el sentido común, de ser precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno.
Símbolos y precauciones de seguridad importantes
Significado de iconos y símbolos en este manual del usuario:

ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte.

PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones leves o daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales cuando utilice el horno, siga estas instrucciones básicas de seguridad.
NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
Siga las instrucciones explícitamente.
Desenchufe la alimentación eléctrica del tomacorriente de la pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar descargas eléctricas.
Comuníquese con un centro de servicio técnico de Samsung para obtener ayuda.
Note
Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y a otras personas. Sigalas explícitamente.
Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro para consultas futuras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 5


Instrucciones de seguridad importantes
CALIFORNIA PROPOSICIÓN 65 ADVERTENCIA

ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductive - www.P65Warnings.ca.gov.
PARA SU SEGURIDAD
Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir unas precauciones de seguridad básicas, a saber:

PRECAUCIÓN
- Utilice este electrodoméstico solo para el uso para el que fue destinado, tal como se describe en este Manual del propietario.
- Las superficies que podrian estar calientes incluyen la abertura de ventilación del horno, superficies cercanas a dicha abertura y las hendeduras alrededor de la puerta del horno.
Instalación adecuada -Asegúrese de que su electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
6 Español
Mantenimiento del usuario- No repare ni reemplace ninguna pieza de este electrodoméstico salvo que esto se encuentre específicamente recomendado en este manual. Todas las demás tareas de reparación o mantenimiento deben ser encomendadas a un técnico calificado.
Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación, siempre desconecte la alimentación eléctrica al electrodoméstico quitando el fusible o accionando el disyuntor.
No se introduzca en el horno.
- No deje solos a los niños. Los niños nunca deben quedar solos o sin vigilancia en el lugar donde se utiliza este electrodoméstico. Nunca se les debe permitir sentarse o pararse sobre ninguna parte del electrodoméstico.
- Nunca utilice su electrodoméstico para entibiar o calentar el ambiente.
- No eche agua sobre grasas en llamas. Apague el horno para evitar que las llamas se extiendan. Ahogue el fuego o las llamas cerrando la puerta, o bien utilice un producto químico seco, bicarbonato de sosa o un extintor de incendio a base de espuma.
- Evite rayar o impactar las puertas de vidrio y el panel de control. Hacerlo puede producir la rotura del vidrio. No cocine sobre un producto con vidrios rotos. Se pueden producir descargas eléctricas, un incendio o cortes.
- Si se produce un incendio en el horno durante la auto-limpieza, apague el horno y espere a que se extinga el fuego. No fuerce la apertura de la puerta. La entrada de aire fresco a las temperaturas de auto-limpieza puede avivar las llamas en el horno. No cumplir con estas instrucciones puede dar como resultado quemaduras graves.
- Si el horno está muy sucio de aceite, realice una auto-limpieza del mismo antes de usarlo nuevamente. Dejar el aceite crea un riesgo de incendio.
- Friegue la suciedad resistente de la parte baja del horno con un trapo o una toalla de papel antes de la auto-limpieza Hacer auto-limpieza del horno cuando hay aceite pesado en el interior requiere ciclos de limpieza más largos y produce más humo.
- Almacenamiento en o sobre el electrodoméstico. No almacene materiales inflamables en el horno o cerca de las unidades de superficie. Asegúrese de que todos los materiales de empaque hayan sido retirados del electrodoméstico antes de ponerlo en funcionamiento. Mantenga materiales plásticos, indumentaria y papeles alejados de las partes del electrodoméstico que podrían calentarse.
-
Utilice la indumentaria apropiada. Nunca use prendas amplias o colgantes mientras utiliza el electrodoméstico.
-
Utilice solamente agarradores aislantes secos. Colocar agarradores aislantes mojados o húmedos sobre superficies calientes podría producir quemaduras por vapor. No permita que el agarrador entre en contacto con los elementos calentadores cuando están calientes. No utilice una toalla ni otra tela voluminosa como agarrador aislante.
- Enseñe a los niños que no deben jugar con los controles ni con ninguna otra parte del horno.
- Para su seguridad, no use limpiadores de agua a alta presión ni limpiadores a chorro de vapor para limpiar ninguna pieza del horno.
- Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio técnico o personas con una calificación similar a fin de evitar riesgos.
- El uso de este electrodoméstico no es apto para personas (incluye niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisados o hayan recibido instrucción sobre el uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 7
Instrucciones de seguridad importantes
SEGURIDAD ELÉCTRICA

- Utilice solo el cable flexible instalado de fábrica para enchufar el electrodoméstico. No utilice un kit de cable de alimentación de terceros.
- El electrodoméstico debe ser reparado únicamente por personal técnico calificado. Las reparaciones realizadas por personas no calificadas pueden causar lesiones o fallas graves. Si necesita reparar su electrodoméstico, comuníquese con un centro de servicio autorizado de Samsung. No seguir estas instrucciones puede resultar en daños y anular la garantía.
- Los electrodomésticos montados a nivel pueden operarse solo después de que fueron instalados en gabinetes y lugares de trabajo que cumplen con las normas pertinentes. Esto asegura que los electrodomésticos sean instalados cumpliendo con las normas de seguridad adecuadas.
- Si su electrodoméstico funciona mal o si aparecen roturas, rajaduras o grietas:
- Apague el horno.
- Desenchufe el horno del tomacorriente CA de la pared.
- Comuníquese con su centro de servicio local de Samsung.
ADVERTENCIA
- Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado antes de reemplazar la bombilla de luz para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
ADVERTENCIA
- Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por niños o personas enfermas sin la adecuada supervisión de un adulto responsable.
- Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el electrodoméstico.
- Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos.
- Durante la auto-limpieza, las superficies pueden calentarse más que lo normal. Mantenga los niños pequeños alejados del horno cuando está en el modo de auto-limpieza.
ADVERTENCIA
Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños pequeños deben mantenerse alejados para evitar quemaduras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
8 Español

HORNO

- NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos calentadores pueden estar calientes aun cuando su color sea oscuro. Las superficies interiores de un horno se calientan lo suficiente como para producir quemaduras. Durante y después del uso, no toque los elementos calentadores ni las superficies interiores del horno y tampoco permita que sus ropas ni otros materiales inflamables entren en contacto con ellos hasta que haya transcurrido tiempo suficiente como para que se enfrien. Otras superficies del electrodoméstico pueden calentarse lo suficiente como para producir quemaduras. Entre ellas se encuentran las aberturas de ventilación del horno y superficies cercanas a estas aberturas, la puerta del horno y la ventana de la puerta del horno.
- No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos. La acumulación de presión puede hacer que el envase explote y cause lesiones.
- No utilice el horno para secar periódicos. Si se recalientan, los periódicos pueden arder en llamas.
- No utilice el horno para almacenar objetos ni alimentos. Los elementos almacenados en un horno pueden arder.

- Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la salida del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a colocar los alimentos en el horno.
- Revestimientos protectores. No utilice papel de aluminio para revestir el fondo del horno, salvo de la manera sugerida en este manual. La instalación incorrecta de estos revestimientos puede causar riesgos de descarga eléctrica o incendio.
- Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. La abertura de ventilación se encuentra ubicada por sobre la unidad de superficie trasera derecha. Esta área podría calentarse durante el uso del horno. Nunca tapone esta abertura de ventilación ni coloque elementos de plástico o sensibles al calor sobre dicha abertura.
- Colocación de las parrillas del horno. Siempre coloque las parrillas del horno en la posición deseada mientras el horno esté frio. Si debe moverse la parrilla cuando el horno está caliente, use agarradores aislantes. No deje que los agarradores aislantes entren en contacto con el elemento calentador caliente en el horno.
- No permita que papel de aluminio o una sonda para carne entren en contacto con los elementos calentadores.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 9


Instrucciones de seguridad importantes

- Durante el uso, el electrodoméstico se calienta.
Se debe tener la precaución de evitar tocar los elementos calentadores del interior del horno.
- No utilice limpiadores abrasivos ni espátulas de metal filosas para limpiar el vidrio de la puerta del horno. Podrían rayar la superficie, lo cual puede provocar que el vidrio se haga añicos.

PRECAUCIÓN
No intente hacer funcionar el horno durante un corte de energía eléctrica. Si se produce un corte de energía, siempre apague el horno. Si no se apaga el horno y se restablece el suministro de energía, el horno puede empezar a funcionar nuevamente. Los alimentos que quedaron desatendidos podrian arder en llamas o arruinarse.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
10 Español
HORNOS AUTO-LIMPIANTES

No limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta es esencial para lograr que el horno quede bien sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar o mover la junta.

- Nunca tenga aves mascota en la cocina. Las aves son extremadamente sensibles a las emanaciones gaseosas que se producen durante el ciclo de auto-limpieza del horno. Tales emanaciones pueden resultar dañinas o mortales para las aves. Lleve las aves a una habitación bien ventilada.
- Aplique el ciclo de auto-limpieza únicamente a las piezas enumeradas en este manual. Antes de la autolimpieza del horno, quite el divisor, las rejillas, los utensilios y los alimentos.
- Antes de hacer funcionar el ciclo de auto-limpieza, limpie la grasa y los restos de comida del horno. Unas cantidades excesivas de grasa podrían encenderse y generar daños por el humo en su hogar.
- No use ningún producto limpiador de hornos ni revestimiento protector dentro del horno ni sobre sus superficies exteriores.
- Retire los estantes niquelados del horno antes de comenzar el ciclo de auto-limpieza, de lo contrario pueden sufrir alteraciones de color.

• Si el ciclo de auto-limpieza funciona mal, apague el horno y desconecte la alimentación eléctrica. Hágalo reparar por un técnico calificado.
- Los derrames excesivos deben eliminarse antes de ejecutar el ciclo de auto-limpieza.
CAMPANAS DE VENTILACIÓN
- Limpie con frecuencia las campanas de ventilación. No deje que se acumule grasa en la campana o el filtro.
- Cuando flambee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo de un técnico o una compañía de servicio calificados.
- Si el horno no es instalado por un técnico calificado, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones.
- Desempaque el horno, retire todo el material de empaque y examine el horno para determinar si hay daños tales como abolladuras en el interior o exterior del electrodoméstico, pestillos de la puerta rotos, rajaduras en la puerta o una puerta que no esté correctamente alineada. Si hay algún daño, no ponga el horno en funcionamiento y notifique de inmediato al distribuidor.
- Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente conectado a tierra con la configuración adecuada. Su horno debe ser el único elemento conectado en este circuito.
- Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Podrían utilizarlos para jugar y lastimarse.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 11
Instrucciones de seguridad importantes
- Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
- No conecte el electrodoméstico a una tubería de gas, una tubería plástica de agua o un cable de teléfono.
- Esto puede provocar descargas eléctricas, incendios, explosiones o problemas con el producto.
- No corte ni retire el pin de conexión a tierra del cable de alimentación bajo ninguna circunstancia.
- Conecte el horno a un circuito que proporcione el amperaje correcto.
- No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia).
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
- No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de pared flojo.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
- No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación.
- No retuerza ni ate el cable de alimentación.
- No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico, ni coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación, ni inserte el cable de alimentación entre objetos.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
12 Español
Si se daña el cable de alimentación, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
ADVERTENCIA FUNDAMENTAL PARA EL USO
PRECAUCIÓN
Si el electrodoméstico se inunda con cualquier líquido, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
- Si el electrodoméstico produce un ruido extraño, olor a quemado o humo, desenchufe de inmediato la alimentación y comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
- No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio
- En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.), ventile el área de inmediato. No toque el cable de alimentación. No toque el electrodoméstico.
- Una chispa puede causar una explosión o un incendio.
- Tenga cuidado de no entrar en contacto con la puerta del horno, los elementos calentadores o cualquier otra pieza caliente con su cuerpo mientras cocina o justo después de cocinar.
- No hacerlo puede provocar quemaduras.

- Si los materiales en el interior del horno se encendieran, mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.
- Siempre respete las precauciones de seguridad cuando utilice su horno. Nunca intente reparar el horno: contiene voltaje peligroso en el interior. Si se debe reparar el horno, comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung autorizado cercano.
- Si utiliza el electrodoméstico cuando está contaminado por sustancias extrañas como, por ejemplo, restos de comida, pueden surgir problemas.
- Tenga cuidado al quitar el envoltorio del alimento que ha retirado del electrodoméstico.
- Si la comida está caliente, puede salir vapor caliente cuando retira el envoltorio y esto puede provocar quemaduras.

- No intente reparar, desarmar ni modificar el electrodoméstico.
- Como ingresa corriente de alta tensión en el chasis del producto, esto puede provocar descarga eléctrica o incendio.
- Cuando sea necesaria una reparación, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.

- Si alguna sustancia extraña como, por ejemplo, agua ingresa en el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
- No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.

- No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
-
Se puede producir una descarga eléctrica.
-
No apague el electrodoméstico cuando hay una operación en progreso.
-
Esto puede provocar chispas y causar una descarga eléctrica o incendio.
-
No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas utilice el electrodoméstico sin supervisión.
- Asegúrese de que los controles del electrodoméstico y las áreas de cocción estén fuera del alcance de los niños.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 13


Instrucciones de seguridad importantes

- No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente después de cocinar. El interior del electrodoméstico estará caliente.
- No hacerlo puede provocar quemaduras.
- No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inflamables cerca del horno.
- Los elementos inflamables o aerosoles pueden causar incendios o una explosión.
- No introduzca los dedos, sustancias extrañas ni objetos metálicos como alfileres o agujas en las entradas, tomacorrientes u orificios. Si se introducen sustancias extrañas en alguno de estos orificios, comuníquese con el distribuidor del producto o con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
- No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo ninguna circunstancia debe quitar la puerta o la coraza externa del horno.
- No almacene ni utilice el horno al aire libre.
- Nunca use este electrodoméstico con otros fines que no sean cocinar.
- El uso de este electrodoméstico para otro fin que no sea cocinar puede provocar un incendio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
14 Español
- Abra la tapa o el tapón de recipientes sellados (botellas de té tónico de hierbas, mamaderas, botellas de leche, etc.) antes de calentarlos. Haga un orificio en alimentos que tiene cáscaras (huevos, castañas, etc.) con un cuchillo, antes de cocinarlos.
- No hacerlo puede provocar quemaduras o lesiones.
- Nunca caliente en recipientes de plástico ni papel y no los utilice para cocinar.
- Podría provocar un incendio.
- No caliente comida envuelta en papel de revistas, periódicos, etc.
- Se podría provocar un incendio.
- No abra la puerta cuando los alimentos en el horno se están quemando.
- Si lo hace, esto provoca una entrada de oxígeno que puede causar que los alimentos se prendan fuego.


- No aplique presión excesiva a la puerta o al interior del electrodoméstico. No golpee la puerta o la parte interior del electrodoméstico.
- Colgarse de la puerta puede provocar fallas en el producto y causar lesiones graves.
- Si la puerta está dañada, no use el electrodoméstico. Comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung.
- No sostenga alimentos con los manos durante o inmediatamente después de cocinar.
- Use guantes de cocina. Los alimentos pueden estar muy calientes y podría quemarse.
- Use guantes de cocina para protegerse las manos, ya que la manija y las superficies del horno pueden estar lo suficientemente calientes como para causar quemaduras.
PRECAUCIONES PARA EL USO

PRECAUCIÓN

- Si la superficie está rajada, apague el electrodoméstico. - No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica.
- La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con cuidado.
- Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras. Retire cuidadosamente las tapas de los envases, dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara.
- Retire las tapas de los frascos de alimentos para bebé antes de calentarlos. Después de calentar los alimentos para bebé, revuelva bien para distribuir el calor en forma pareja. Siempre pruebe los alimentos para corroborar la temperatura antes de alimentar al bebé. Los frascos de vidrio o la superficie de los alimentos pueden parecer más fríos que el interior, el cual puede estar lo suficientemente caliente como para quemar la boca de un niño.
- Tenga cuidado dado que las bebidas o los alimentos pueden estar muy calientes después de calentarlos.
- Especialmente cuando alimenta a un niño, asegúrese de que los alimentos y las bebidas se hayan enfriado lo suficiente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 15


Instrucciones de seguridad importantes

- Tenga cuidado al calentar líquidos como, por ejemplo, agua u otras bebidas.
- Asegúrese de revolver durante o después de cocinar.
- Evite utilizar un recipiente resbaladizo con cuello angosto.
- Espere al menos 30 segundos después del calentamiento antes de quitar el líquido calentado.
- No hacerlo puede provocar el derrame del contenido y causar quemaduras.
- No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre él objetos (como ropa sucia, fundas para hornos, velas encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
- Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en la puerta.
-
Se pueden producir descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones personales.
-
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos húmedas.
- Se puede producir una descarga eléctrica.
- No rocíe sustancias volátiles como insecticidas en la superficie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudiciales para las personas, pueden producirse descargas eléctricas, incendios o problemas en el producto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
16 Español
- No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras está cocinando o al abrir la puerta inmediatamente después de la cocción.
- Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al electrodoméstico.
-
No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños.
-
No coloque alimentos ni objetos pesados sobre el borde de la puerta del horno.
- Si abre la puerta, los alimentos o el objeto podrían caerse y provocar quemaduras o lesiones.
- No enfrié abruptamente la puerta, el interior del electrodoméstico ni el plato vertiendo agua sobre estas partes durante o después de la cocción.
- Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El vapor o el rocío de agua pueden provocar quemaduras o lesiones.
- No haga funcionar el horno mientras está vacío excepto para auto-limpieza.
- No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello angosto. Las botellas pueden romperse.
- No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto puntiagudo.
- Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.



- No almacene nada directamente encima del electrodoméstico cuando está en funcionamiento.
- No utilice recipientes sellados. Quiteles los sellos y las tapas antes de cocinar. Los recipientes sellados pueden explotar debido a la acumulación de presión incluso después de que el horno se ha apagado.
- Tenga cuidado de que los alimentos que está cocinando en el horno no entren en contacto con el elemento calentador.
- Se podría provocar un incendio.
- No caliente los alimentos en exceso.
- El sobrecalentamiento podría provocar un incendio.
- Cuando abra o cierre la puerta, hágalo con precaución. Podría atraparse los dedos y lesionarse.
- En la parte inferior de la puerta se encuentran los cables para conectar las luces LED. Tenga cuidado de no jalar o cortar los cables cuando sujete la puerta.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA

PRECAUCIÓN

- No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para limpiarlo.
- No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
- Esto puede provocar decoloración, deformación, daños, descarga eléctrica o incendio.
- Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el electrodoméstico (exterior/interior).
- Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del electrodoméstico.
- No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor.
- Esto puede provocar corrosión.
- Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas de alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a las paredes o al piso pueden causar daños en la pintura y reducir la eficiencia del horno.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 17


Introducción a su nuevo horno
Descripción general

01 Panel de control del horno
02 Puerta del horno 03 Junta del horno
04 Lámpara halógena
05 Luz LED de la puerta
06 Traba de la puerta
07 Depósito de agua 08
ador de
convección
09 Posición del estante
Elementos incluidos con su horno



Rejillas de alambre (3)* Rejillas desizantes (3)* Divisor (1)*

Sonda de temperatura (1)*

NOTA
Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de contacto de Samsung (1-800-726-7864).
18 Español

Antes de comenzar
Limpie el horno a fondo antes de utilizarlo por primera vez. Luego, retire los accesorios, programe el horno en Hornear y luego haga funcionar el horno a 400 °F durante una hora. Se notará un olor característico. Esto es normal. Asegúrese de que su cocina se encuentre bien ventilada durante el período de acondicionamiento.
Sugerencias para ahorrar energía
- Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada excepto para dar vuelta los alimentos. No abra la puerta con frecuencia durante la cocción para mantener la temperatura del horno y ahorrar energía.
- Si el tiempo de cocción supera los 30 minutos, puede apagar el horno 5-10 minutos antes del fin del tiempo de cocción para ahorrar energía. El calor residual completará el proceso de cocción.
- Para ahorrar energía y reducir el tiempo necesario para volver a calendar el horno, planifique el uso del horno para evitar tener que apagario entre la cocción de un alimento y el siguiente.
- Cuando sea posible cocine más de un alimento a la vez.
Depósito de agua
El depósito de agua se utiliza en las funciones Horneado al vapor, Asar al vapor. Levar el pan con vapor y Limpieza Híbrido así como para remover las incrustaciones que pueden formarse en las paredes del horno, en especial luego de hornear al vapor, asar al vapor, levar el pan con vapor y la limpieza híbrido. Llénelo con agua antes de cocinar al vapor o eliminar sarro.

- Localice el depósito de agua. El depósito de agua está ubicado en el lado derecho del horno, justo encima de la abertura. Toque Reservoir (Depósito). En el panel de control. El horno expulsa el depósito de agua. Sujete la parte frontal del depósito y deslicelo hacia afuera.

- Abra la tapa del depósito y llene este con 22 onzas (650 ml) de agua potable.
NOTA
Para abrir el depósito puede retirar la tapa de goma o la cubierta de plástico transparente.
Español 19
Antes de comenzar

- Reemplace la tapa o la cubierta de plástico transparente y vuelva a colocar el depósito en la ranura.
-
Empuje el depósito hacia adentro. Se girá un ligero clic cuando esté instalado correctamente. Toque Reservoir (Depósito) at. El horno hace retroceder el depósito de agua.
-
Cierre la puerta del horno

text_image
Max 0.3L 0.3LNOTA
No sobrepase la línea máxima.

Asegúrese de que la tapa y la parte superior del depósito de agua (marcado como A) estén cerradas antes de utilizar le horno.
PRECAUCIÓN
El depósito de agua se calienta durante la cocción. Asegúrese de llevar guantes para horno para retirar o llenar el depósito de agua.
20 Español
Funcionamiento del horno
Panel de control

text_image
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 8001 Perilla de modo superior o inferior: Se usa para seleccionar el modo de horno superior o inferior.
Superior: Bake (Horncar), Broil (Asar a la parrilla), Bake (Horncado por convección). Roast (Asar por convección), Steam Bake (Horncado al vapor), Steam Roast (Asar al vapor), Steam Bread Proof (Levar el pan con vapor), Healthy Cook (Cocina sana), Favorite Recipes (Recetas favoritas), Gourmet Cook (Cocción Gourmet), Clean (Limpliar).
- Inferior: Bake (Hornear), Broil (Asar a la parrilla), Bake (Horneado por convección), Roast (Asar por convección), Broil (Convección Asado), Dehydrate (Deshidratar). Keep Warm (Mantener caliente), Bread Proof (Levantamiento del pan), Healthy Cook (Cocina sana). Gourmet Cook (Cocción Gourmet), Clean (Limpier).
02 Perilla de temperatura: Se usa para ajustar la temperatura del horno superior o inferior respectivamente.
03 UPPER (SUPERIOR), LOWER (INFERIOR): Se usa para mostrar el modo del horno superior o inferior en la pantalla. Al tocar aquí no se encienden ni se apagan los hornos. Solo se muestra su estado actual.
04 Temporizador ☑: Se usa para mostrar la pantalla del Temporizador programado.
05 Configuración y Traba de controles Se usa para mostrar la pantalla de Configuración. Si mantiene presionada esta tecla durante 3 segundos, todas las funciones del horno se desactivarán.
06 Luz -O:- Se usa para encender o apagar la luz del horno.
07 Reservoir (Depósito) : Tocque para abrir el depósito de agua.
08 Pantalla: Deslice para navegar por los menús y toque para seleccionar el ajuste deseado.
NOTA
Si toca la pantalla con guantes de plástico o de horno, la pantalla no operará correctamente. Quitese los guantes primero y luego toque con el dedo descubierto.
Pantalla

text_image
Horneado por convección Más rápido, e inclasa más horneaco 325°F Sonde de Temperature 150°F Número de cración Retinos al Inido Sin pendiente INICIAR 01 02 03 04 0501 Área de Indicadores
- Temporizador (☐). Cuando se programa el temporizador, aparece el indicador de tiempo en la pantalla. Cuando se programan más de 2 temporizadores, se muestra la cantidad de temporizadores programados.
Bloqueo de la puerta (☐): Se enpiende cuando se bloquea la puerta del horro.
Wi-Fi (WiFi). Muestra a intensidad de la señal de Wi-Fi en un range de 5 líneas. - Ahorro de energía de 12 horas (♀): Se muestra cuando Ahorro de energía de 12 horas está activado.
- Hora actual: Muestra la hora actual.
02 Modo: Nuestra el menú actual o seleccionado con una descripción del modo.
03 Temperatura: Muestra la temperatura actual o seleccionada. Tocue esta área para mostrar la pantalla de ajuste de temperatura.
04 Área de Información
- Sonda de temperatura: Muestra la temperatura programada de la sonda de temperatura. Toque esta área para mostrar la pantalla de la sonda de temperatura.
- Tiempo de cocción: Muestra el tiempo de cocción. Toque esta área para mostrar la panta la de tiempo de cocción.
- Retrasar el inicio: Muestra la hora de inicio retarcado. Toque esta área para mostrar la pantalla de retrasar inicio.
Sin precalentar: Indica si a función de sin precalentar está activada o desactivada. (Solo es visible cuando se usa el modo de horneaco por convección o de asar por convección.) - Vapor: Muestra el nivel de vapor. Solo es visible cuando se usa el modo de horneado al vapor o de asar al vapor) Cuando sea visible, toque para mostrar la pantalla de nivel de vapor
- Levar el pan con vapor solo se puede activar o desactivar.
05 INICIAR. Toque para iniciar el horro con los ajustes que se muestrar en la pantalla.
06 View Summary. Cuando toca esta área, se muestran los mocos actuales del horno superior e inferior.
Ajuste de la temperatura
Este horno tiene dos formas de ajustar la temperatura
Perilla de temperatura

text_image
3mm - +- Use la perilla de temperatura a la izquierda o a la derecha del panel de control para ajustar la temperatura para el horno superior o inferior respectivamente.
- Cire la perilla correspondiente en sentido de las agujas del reloj (+) o en sentido contrario (-) y luego suelte. La temperatura aumentará o disminuirá 5 °F.
- Para cambiar la temperatura rápidamente más de 5 °F, gire y mantenga la perilla en la posición - o -.
Teclado numérico

- Toque el área de temperatura para visualizar el teclado numérico.
- Toque los números del teclado numérico para configurar la temperatura.
- Togue OK

Español 21

Funcionamiento del horno
Traba de controles
La traba de controles permite bloquear los botones del panel táctil de modo que no puedan activarse accidentalmente. El bloqueo de controles también traba las dos puertas del horno de modo que no puedan abrirse. Solo puede activar Traba de controles cuando el horno está en modo de espera.
Cómo activar la función Traba de controles

- Cancele o desactive todas las funciones.
- Toque Traba de controles durante 3 segundos.

- La pantalla cambiará a la pantalla de traba de controles y aparecerá la confirmación abajo en la pantalla.

NOTA
La trab de controles solo está disponible si la temperatura del horno es inferior a 400 °F.
- Todas las demás funciones deben cancelarse antes de activar la traba de controles.
Cómo destrabar los controles

- Toque Traba de controles durante 3 segundos. La confirmación de la traba de controles y el icono de bloqueo desaparecerán de la pantalla.

El desbloqueo de las puertas puede demorarse hasta 10 segundos.
Temporizador de cocina
El temporizador de cocina funciona como un temporizador adicional que emitirá un sonido agudo cuando el tiempo fijado haya transcurrido. No inicia ni detiene las funciones de cocción. Puede usar el temporizador de cocina con cualquiera de las funciones del horno.
Cómo programar el temporizador

- Toque Temporizador La pantalla cambiará a la pantalla del temporizador.

- Toque + Agregar temporizador.




- Toque los números del teclado numérico para configurar el tiempo. (Puede configurar el tiempo para cualquier duración desde 1 segundo hasta 24 horas).
- Toque OK. Se mostrará el temporizador en la pantalla.
- Toque INICIAR. Cuando haya transcurrido el tiempo fijado, el horno emitirá un sonido agudo y la pantalla mostrará que el Temporizador terminó.
- Puede pausar, reiniciar o eliminar el temporizador en cualquier momento con solo tocar la pantalla.
Cómo cambiar el nombre del temporizador

Puede cambiar el nombre del temporizador para identificar la acción que está temporizando, por ejemplo, descongelando un pollo.
- Toque el área del nombre del temporizador.
- Se visualizará un teclado.

- Ingrese el nuevo nombre del temporizador y toque OK.

- La pantalla a mostrará el nombre de temporizador modificado.

Español 23
Funcionamiento del horno
Cocción por temporizador
En el modo de cocción con temporizador, el horno se enciende inmediatamente y cocina durante el tiempo que usted fijo. Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente.
- La función de cocción por temporizador se puede utilizar únicamente en combinación con otro operación de cocción. (Hornear, Horneado por convección, Asar por convección, Horneado al vapor, Asar al vapor, Convección Asado, Cocina sana, Levar el pan con vapor. Levantamiento del pan).
Cómo programar el horno para cocción por temporizador



- Cire la perilla de modo del horno superior o inferior en la operación de cocción deseada.
-
Toque Tiempo de cocción. La pantalla cambiará a la pantalla del tiempo de cocción.
-
Toque los números del teclado numérico con los dedos para ajustar el tiempo de cocción (El tiempo de cocción se puede fijar para cualquier duración desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos).


- Toque OK. Se cierra la pantalla de tiempo de cocción. El tiempo de cocción se visualizará en el área Tiempo de cocción de la pantalla.
- Puede cancelar el tiempo de cocción en cualquier momento ajustando Tiempo de cocción en 0 minutos.
NOTA
Consulte las páginas de 32 a 35 para obtener Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla
PRECAUCIÓN
Tenga precaución al utilizar las funciones de cocción por temporizador o inicio retardado. Pucco utilizar estas funciones para cocinar carnes curadas o congeladas y la mayor parte de las frutas y vegetales. Los alimentos que se pueden echar a perder con facilidad tales como leche, huevos, pescado descongelado o fresco, carnes o aves deben entfriarse previamente en el refrigerador. Aun enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de 1 hora antes de que se inicia la cocción y una vez completada la cocción deben retirarse a la brevedad. La ingestión de alimentos en mal estado puede producir intox-cación alimentaria.
Retrasar el inicio
En el modo de cocción con inicio retardado, el temporizador del horno enciende el horno a la hora que usted seleccione con anticipación. También puede elegir que el horno se apague automáticamente al finalizar un tiempo programado con la función Tiempo de cocción.
- La función inicio retardado se puede utilizar únicamente en combinación con otra operación de cocción (Hornear, Horneado por convección, Asar por convección, Horneado al vapor, Asar al vapor, Cocina sana, Autolimpleza).
- Se puede programar el horno para un inicio retardado antes de seleccionar las otras operaciones de cocción.
- Se debe ajustar el reloj en la hora actual.
Cómo programar el horno para cocción temporizada diferida


- Coloque la(s) parrilla(s) y los alimentos en el horno.
- Cire la perilla de modo del horno superior o inferior en la operación de cocción deseada.
- Programe el tiempo de cocción para que el horno se apague automáticamente luego de un tiempo determinado. (Consulte la sección Cocción por temporizador en la página 24).
- Toque Retrasar el inicio. La hora actual se visualizará en la primera entrada.

- Toque los números en el teclado numérico para programar el tiempo de inicio del horno.


- Toque OK. La pantalla Retrasar el inicio se cierra. La hora de inicio y, si lo selecciona, el tiempo de cocción, se visualizarán en la pantalla.
NOTA
Consulte las páginas de 32 a 35 para obtener Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla
Funcionamiento del horno
Uso de la sonda de temperatura
Para muchas comidas, especialmente asados y aves (res, pollo, pavo, cerdo, cordero, etc.) la mejor manera de determinar si la comica está bien cocida es decir la temperatura interna. La sonda de temperatura le permite cocinar carnes a la temperatura interna exacta que desea, eliminando así el trabajo de adivinar para determinar si un trozo de carne está cocido o no. Esta función se puede usar con Hornear. Horneado por convección, Asor por convección, Horneado al vapor o Asor al vapor.
Una vez que la temperatura interna del alimento alcanza los 100 °F, el aumento de la temperatura interna se mostrará en la pantalla.
Cómo usar la sonda de temperatura
- Introduzca la punta de la sonda de temperatura en la carne tanto como sea posible de modo que quede en el centro.


- Inserte la sonda por completo en la carne como se muestra en las ilustraciones. No debe estar en contacto con huesos, grasa o cartilagos.
- Si la sonda no se inserta por completo en la carne, la función Sonda de temperatura no funcionará correctamente dado que se detectará la temperatura del horno y no la temperatura de la carne.
- Para carnes con hueso, inserte la sonda en el centro de la parte más baja y más gruesa de la pieza.
- Para aves enteras (pavo, pollos grandes, etc.), inserte la sonda en la parte más gruesa del muslo interno, paralela a la pierna.
-
Si activa la función Mantener caliente para mantener la carne caliente después de haberla cocinado usando la función de Sonda de temperatura, la temperatura interna de la carne excederá la temperatura que desea.
-
Inserte el enchute de la sonda de temperatura en la toma de pared lateral superior del horno hasta el fondo.
- Gire la perilla de modo del horno superior o inferior para seleccionar la opción de cocción deseada (Bake (Hornear). Convection Bake (Hornear por convección) o Convection Roast (Asar por convección)). Configure la temperatura de cocción. (Consulte las páginas 21 y 32.)
- Toque Sonda de temperatura.
- Regule la temperatura interna deseada mediante el teclado numérico.
Temperaturas disponibles 100 °F a 200 °F
- Si desea usar Tiempo de cocción o Retrasar el inicio, programe cada función.
- Toque INICIAR.
- Cuando se alcanza la temperatura interna deseada, la función automáticamente se detiene y suera una alarma.
PRECAUCIÓN
Para proteger la punta de la sonda de temperatura, tenga cuidado de no insertar la sonda de modo que la punta sobresalga de la superficie de la carne. Asegúrese de que la punta esté dentro o cerca del centro de la carne.
PRECAUCIÓN
- No guarde la sonda en el horno.
- No deje la sonda dentro del horno durante un ciclo de auto limpieza o de asado a la parrilla. Puede dañar permanentemente la sonda y ya no funcionará.
- Para evitar la rotura de la punta de la sonda, descongele los alimentos por completo.
- No use pinzas cuando inserte o quite la sonda. Las pinzas pueden dañar la sonda.
- Use la sonda de temperatura únicamente para la cocción con la función Sonda de temperatura. No use la sonda de temperatura para ningún otro fin.
NOTA
- Si quita la sonda mientras la función Sonda de temperatura está activada o inserta la sonda mientras se está horneando o cocinando normalmente, la cocción se detendrá después de 1 minuto.
- Si usa la sonda para cocinar alimentos congelados, a veces el horno no la podrá detectar. (El icono de sonda de temperatura no aparecerá en la pantalla.)
Tabla de sonda de temperatura
| Tipo de alimento Temperatura interna | ||
| Res / cordero | Poco hecho 140 °F | |
| A punto 160 °F | ||
| Bien cocido 170 °F | ||
| Carne de cerdo 170 °F | ||
| Aves 180-185 °F | ||

NOTA
Si cuore la carne con papel de aluminio y la deja reposar por 10 minutos después de la cocción, la temperatura interna aumentará 5-10 grados.
Cómo quitar la sonda de temperatura
Quite el enchufe de la sonda de temperatura de la toma.
PRECAUCIÓN
Después de la cocción, la sonda de temperatura está lo suficientemente caliente como para causar quemaduras. Deje que se enfríe antes de retirarla.
Rangos de ajuste de temperatura del modo de cocción doble
Con el divisor, usted puede dividir el horno superior en dos compartimientos, flex superior y flex inferior. Este modo es conocido también como modo de cocción doble. Cuando use los compartimientos flex superior e inferior al mismo tiempo en el horno superior, cada horno tiene potencia mínima y máxima disponible y por consiguiente un ajuste de temperatura mínimo y máximo.
Las temperaturas en el compartimiento flex inferior también limitan los ajustes de asado a la parrilla en el compartimiento flex superior. La temperatura y las limitaciones de ajuste del asado a la parrilla se muestran en la tabla a continuación y en la página siguiente.
| COMPARTIMIENTO FLEX SUPERIOR | COMPARTIMIENTO FLEX INFERIOR(Ajustes de función y temperaturas disponibles) | ||
| Modo | Ajuste de temperatura | Hornear, hornear por convección | |
| Min. Máx. | |||
| Asar a la parrilla | High 400 °F 480 °F | ||
| Medium 350 °F 480 °F | |||
| Low 325 °F 480 °F | |||
| Hornear por convección y asar por convección | 480 °F 400 °F 480 °F | ||
| 450 °F 350 °F 480 °F | |||
| 300 °F 250 °F 375 °F | |||
| 250 °F 225 °F 300 °F | |||
| 175 °F 175 °F 200 °F | |||

NOTA
Para colocar el divisor, consulte la página 41.
Español 27
Funcionamiento del horno
| COMPARTIMIENTO FLEX INFERIOR | COMPARTIMIENTO FLEX SUPERIOR(Ajustes de función y temperaturas disponibles) | ||||
| Modo | Ajuste de temperatura | Asar a la parrilla | Hornear por convección, Asar por convección | ||
| Low Medium High | Mín. Máx | ||||
| Hornear y hornear por convección | 480 °F O C | 0 400 °F | 480 °F | ||
| 450 °F O C | 0 350 °F | 480 °F | |||
| 350 °F O C | X 275 °F | 450 °F | |||
| 325 °F O X | X 275 °F | 400 °F | |||
| 250 °F X X | X 225 °F | 300 °F | |||
| 175 °F X X | X 175 °F | 200 °F | |||
O = Disponible X = No disponible

NOTA
El modo de cocción doble le permite utilizar diferentes ajustes para los compartimientos superior e inferior, como diferentes horarios de apagado, tiempos de cocción y ajustes de temperaturas.
Para aplicar o modificar los ajustes en cualquiera de los compartimientos, toque el tablero correspondiente.
Funciones del horno
| Horno Funciones del horno | |||
![]() | Hornosimple | Superior | Hornear, Asar a la parrilla, Horneadopor convección, Asar por convección,Horneado al vapor, Asar al vapor, Leverel pan con vapor, Cocina sana. Recetasfavoritas, Cocción Gourmet, Limpiar |
| Inferior | Hornear, Asar a la parrilla, Horneadopor convección, Asar por convección,Convección Asado, Deshíoratar,Mantener caliente, Levantamiento delpan, Cocina sana. Cocción Gourmet,Limpiar | ||
![]() | *Hornodoble | Superior | Asar a la parrilla, Horneado porconvección, Asar por convección,Horneado al vapor, Cocina sana |
![]() | Inferior | Hornear, Horneado por convección,Cocina sana | |
Para usar la función de horno flex doble, debe colocar el divisor en el horno superior y dividirio en un compartimiento superior e inferior. Consulte la página 41.
Modo de cocción
Gire la perilla de modo del horno superior o inferior para seleccionar el modo de cocción. Programe la temperatura con la perilla de temperatura del horno superior o inferior o con el teclado numérico. Consulte Ajustar la temperatura en las páginas 21 y 22 y las Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla a partir de la página 32.
| Modo | Rango de temperatura Homo simple "Homo doble | Sonca de temperatura | Sin precalentamiento | |||||
| Homo simple "Homo doble Superior Inferior Superior Inferior | ||||||||
| Hormear | 175 °F (80 °C) - 570 °F (300 °C) | 175 °F (60 °C) - 480 °F (250 °C) | ○○ | ○○ | ||||
| Asar a la parrilla | BAJO / MEDIO / ALTO | BAJO / MEDIO / ALTO | ○○○ | --- | ||||
| Horneaco por conveccion | 175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C) | 175 °F (60 °C) - 480 °F (250 °C) | ○○○ | ○○○ | ||||
| Asar por conveccion | 175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C) | 175 °F (60 °C) - 480 °F (250 °C) | ○○○ | -○○ | ||||
| Horneaco a vapor | 230 °F (110 °C) - 550 °F (285 °C) | 230 °F (110 °C) - 480 °F (250 °C) | ○-○ | ○- | ||||
| Asar al vapor | 230 °F (110 °C) - 550 °F (285 °C) | -○- | - | -○- | ||||
| Levar el pan con vapor | 95 °F (35 °C) - 105 °F (40 °C) | ○ | - | --- | ||||
| Parilla por conveccion | 175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C) | - | -○ | - | --- | |||
| Deshidrater | 100 °F (40 °C) - 225 °F (105 °C) | - | ○ | ○ | - | --- | ||
| Mantener caliente | *Ninguno | -○○- | --- | |||||
| Leverlamiento del pan | 95 °F (35 °C) - 105 °F (40 °C) | - | -○- | --- | ||||
O = Disponible
- = No Disponible
Para usar la función de horno flex doble, debe colocar el divisor en el horno superior y dividirlo en un compartimiento superior e inferior. Consulte la pagina 41.
** "Ninguno" significa que se aplicará una temperatura configurada de fábrica para un mejor desempeño. No puede modificar esta temperatura.
| Modo | Instrucciones |
| Horncar | Hornear se usa para hornear pastes, galletas y guisos. Siempre precaliente el horno.La temperatura y el tiempo de hornado varían según los ingredientes y el tamaño y la forma de la bandeja de horncar utilizada.Los recubrimientos oscuros y antiadherentes cocinan los alimentos más rápidos y los doran más.[Note]NOTAPor razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante el horneado. |
| Asar a la parrilla | Asar a la parrilla es un método de cocinar cortes tiernos de carne mediante el calor directo bajo el elemento de asado a la parrilla del horno.La elevada temperatura realiza una cocción rápida y deja el exterior con un aspecto sabroso y dorado. El modo asar a la parrilla es el mejor para carnes, pescados y aves de hasta 1" de grosor.Antes de asar a la parrilla, precaliente siempre el horno por 5 minutos.Consulte la sección Guía de recomendaciones para asar a la parrilla a partir de la página 31. |
| Horneado por convección | El hornado por convección utiliza un ventilador para hacer circular el calor del horno en forma pareja y continua.Esta mejor distribución del calor posibilita la cocción pareja y excelentes resultados cuando utiliza múltiples parrillas al mismo tiempo.Los panes, pasteles y masas se doran en forma más pareja. |
Español 29
Funcionamiento del horno
| Modo Instrucciones | |
| Asar por convección | · Asar por convección es conveniente para cortes de carne tiernos y de gran tamaño, sin cubrir. El ventilador de convección hace circular el aire caliente en forma pareja sobre y por alrededor de la comida.· Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si nubicen sico cocidas en un asador giratorio.· El aire caliente rápidamente sella los alimentos dejando dentro los jugos y el producto resulta jugoso y tierno, a la vez que el exterior adquiere un atractivo color pardo dorado. |
| Horneado al vapor | · Hornear con vapor es excelente para hornear panes, pastelería, y postres, ya que aumenta la suavidad interna y mejora la textura y el saber.· Consulte la sección Guía de recomendaciones para cocinar con vapor a partir de la página 32. |
| Asar al vapor | · Esta opción es excelente para carnes asadas o aves, ya que logra un exterior crocante y sella los jugos internos para un resultado más jugoso y tierno.· Consulte la sección Guía de recomendaciones para cocinar con vapor a partir de la página 32. |
| Levar el pan con vapor | · Para la masa del pan (masa leudada y masa fermentada), la aplicación de vapor acorta el tiempo de fermentación y evita que la superficie de la masa se segue.· Coloque la masa en la posición de la rejilla 1 o 2. No es necesario cubrirla con un paño ni con envoltorio de plástico.· Para obtener los mejores resultados, siempre inicia la opción de levantar el pan con vapor con el horno frio.· No utilice la opción de levantar el pan con vapor para calentar alimentos. La temperatura no estará lo suficientemente caliente como para mantener los alimentos calientes. |
| Modo Instrucciones | ||
| Parrilla por convección | El asado a la parrilla por convección es similar a Asar a la parrilla, pero con el beneficio adicional de la circulación de aire gracias al ventilador mecanizado en la parte posterior del horno.Durante el modo Convección Asado el ciclo del elemento de asado se apagará y encenderá en intervalos para mantener la temperatura del horno, mientras que el ventilador hace circular el aire caliente.Use este modo para cortes más anchos de carne, pescado y aves. El asaco a la parrilla por convección dora lentamente el exterior y sella los jugos.Para un dorado óptimo, precalliente durante 5 minutos el elemento de asado a la parrilla. | |
| Deshidratar | Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación de calor.Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y scco.Agregar juego de limón o ananá o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda a conservar su dulzura.Consulte la tabla a continuación para ver los ajustes de la función Deshidratar. | |
| Categoría Posición de la rejilla Temperatura (°F) | ||
| Vegetales o fruta 3 o 4 100-150 | ||
| Carne 3 o 4 145 -225 | ||
| NOTALa función de deshidratar también está incluida en el modo Cocina sana en el horno superior. | ||
| Modo | Instrucciones | |
| Mantener calliente | El modo Mantener caliente mantendrá los alimentos calientes a una temperazura apta para servir por hasta 3 horas después de finalizada la cocción.Puede usar el modo Mantener caliente sin combinar con otras operaciones de cocción o puede configurarlo para que se active después de una operación de cocción temporizador o de inicio retardado.No debe usar esta función para recalentar alimentos fríos.NOTALa función de mantener caliente también está incluida en el modo Cocina sana en el horno superior. | |
| Levantamiento del pan | Para obtener los mejores resultados, siempre inicie la opción Levantamiento del pan con el horno frío.No utilice la opción Levantamiento del pan para calentar alimentos.La temperatura no estará lo suficientemente caliente como para mantener los alimentos calientes.PRECAUCIÓNCuando levante pan, coloque la masa en un recipiente resistente al calor en la posición de la rejilla 3 o 4 y cubrala con un paño o con una envoltura de plástico. Es posible que deba enganchar el plástico debajo del recipiente para que el horno no lo vuele fuera de la masa. | |
Guía de recomendaciones para asar a la parrilla
Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su refrigerador en cuanto al grazo de cocción. Esta guía está besada en carnes a temperatura de refrigerador. Para asar, utilice siempre una asadera y su rejilla. Antes de asar a la parrilla, precaliente siempre el horno por 5 minutos.
| Alimento | Grado de cocción | Tamaño Espesor Nivel | Posición de la rejilla | Tiempo de cocción (min) | ||
| 1er lado 2do | lado | |||||
| Hamburguesas | A punto 9 hamburguesas 3/4" | Alto 6 3:00 2:00 | ||||
| Medio 9 hamburguesas 1" Alto 6 3:20 2:20 | ||||||
| Bistecs de carne de res | Poco hecho - 1" Alto 5 5:00 4:00 | |||||
| Medio | - | 1-1 1/2" | Alto | 5 | 6:00-6:30 | |
| Bien cocido | - | 1-1 1/2" | Bajo | 4 | 7:00-8:00 | |
| Presas de pollo | Bien cocido | 4.5 lb | 1/2-3/4" | Bajo | 3 | 15:00-18:00 |
| Bien cocido | 2 lb | 1/2 3/4" | Bajo | 3 o 4 | 15:00 16:00 | |
| Costillas de cerco | Bien cocido | 1 lb | 1" | Bajo | 3 | 8:00 10:00 |
| Filetes de pescado | Bien cocido | 1/4 1/2" | Bajo 3 o 4 | 7:00 | 8:00 4:00 | 5:00 |
Español 31
Funcionamiento del horno
Guía de recomendaciones para cocinar con vapor
| Modo vapor Nivel Alimentos | ||
| Horneado al vapor | Alto Panes de centeno, postres (flan) | |
| Medio Croissants, pasteles, recalentados (pizza, estofados) | ||
| Bajo Masas | ||
| Asar al vapor | Alto - | |
| Medio Carnos, avos | ||
| Bajo Pavo cortes grandes de carne | ||
Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla


- Para usar el modo Flex doble, coloque el divisor en el horno superior. Consulte la página 41 para obtener más detalles. Si va a usar el modo simple, omita este paso y vaya al paso 2.
- Coloque la perilla de modo del horno inferior o superior en la operación de cocción deseada. Si coloca el divisor, seleccione FLEXIBLE SUPERIOR o FLEXIBLE INFERIOR en la pantalla.
-
Elija la temperatura desecada. (Consulte la sección Ajuste de la temperatura en la página 21.)
-
Solo puede ajustar el modo de asar a la parrilla en High, Medium o Low.
- La temperatura de Mantener caliente está predeterminada y no puede modificarse.

text_image
-a +

text_image
Harmado por convocation 325° Harmado por convocation 325°- Siga los pesos siguientes para usar las funciones Sin precalentar, Horneado al vapor, Asar al vapor. En caso de no usar estas funciones, omita estos pasos y vaya al paso 5 en la columna siguiente.
- Sin precalentar
a. Si selecciona Horneado por convección o Asar por convección, la pantalla mostrará información de Sin precalentar. (El ajuste predeterminado es OFF).
b. Toque el área Sin precalentar. La función Sin precalentar se activa y se visualiza la palabra ON.
NOTA
- Para un mejor desempeño, recomendamos cocinar en una sola rejilla.
| Tipo Posiciones de las parrillas | |
| Hornear 3 o 4 | |
| Asar 1 o 2 | |
- Cuando utilice la función Sin precalentar, coloque los alimentos en el horno antes de comenzar a cocinar.
- Para un mejor desempeño, precaliente el horno cuando hornee productos de bollería que crecen, como pasteles de ángel, panques y hojalores.

text_image
Hormado el vapor 350°C


- Horneado al vapor. Asar al vapor
a. Si selecciona Horneado al vapor o Asar al vapor, se mostrará la información del nivel de vapor (El ajuste predeterminado es Medium).
b. Toque el área de vapor para ajustar el nivel de vapor. Aparecerá la pantalla de ajuste de nivel de vapor. Puede programar el nivel de vapor en Low, Medium o High.
c. Toque OK. Se cerrará la pantalla de ajuste del nivel de vapor y se visualizará el nivel en la pantalla principal. Importante: Debe llenar el depósito de agua antes de empezar a cocinar con vapor. Consulte la sección Depósito de agua en la página 19.
- Si desea usar la función Tiempo de cocción o Retrasar el inicio, programe cada función ahora. Consulte las instrucciones en las páginas 24 y 25.
Español 33
Funcionamiento del horno

text_image
Hornloads per connection 325°F
Cómo ajustar la temperatura durante el proceso de cocclón


Si está usando el horno en modo simple, realice una de estas acciones:
- Use la perilla de temperatura del horno superior o inferior para ajustar la temperatura.
- Toque SUPERIOR o INFERIOR en la pantalla, toque la zona de temperatura, escriba la nueva temperatura con el teclado numérico y luego presione OK.

text_image
274° 325°Si está usando el horno superior en el modo de cocción doble, toque FLEXIBLE SUPERIOR o FLEXIBLE INFERIOR, y luego realice una de estas acciones:
- Use la perilla de temperatura del horno superior para ajustar la temperatura.
- Toque el área de temperatura, ingrese la nueva temperatura con el teclado numérico y luego toque OK.

- Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere la receta. El precalentamiento es muy importante para lograr buenos resultados cuando se hornean tortas, pasteles, galletas, masas y panes. Cuando el horno haya alcanzado la temperatura deseada, emitirá una señal sonora.
- Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se apega.
- NO DEJE la puerta del horno abierta durante mucho tiempo mientras funciona en modo de convección porque ello podría reducir la vida útil del elemento calentador de convección.

NOTA
- Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está encendido, todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente.
- Cuando haya finalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando hasta que el horno se haya enfriado.
Asegúrese de drenar el agua restante después de cocinar con vapor. Cuando el horno comienza a drenar, espere hasta que se complete el ciclo de drenaje. - Cuando una función con vapor se completa, debe vaciar el depósito de agua, ya que el agua restante puede afectar otros modos de cocción.
- Si está utilizando un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura registrada puede ser diferente de la temperatura que se ha establecido.
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante la cocción. - Este horno está diseñado para asar con la PUERTA CERRADA. La puerta del horno debe permanecer cerrada durante el asado a la parrilla.

PRECAUCIÓN

Siempre se debe asar a la parrilla con la puerta del horno cerrada.
Cuando abra la puerta, nágalo con precaución. Permita la salida del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a colocar los alimentos en el horno.
Uso de la función de comida saludable
La Comida saludable ofrece 6 opciones especializadas de cocción diferentes.
| Modo | Rango de temperatura Horno simple "Horno doble | ||||
| Horno simple "Horno doble Superior Inferior Superior Inferior | |||||
| Patatas hornecias | 175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C) | 175 °F (80 °C) - 480 °F (250 °C) | 0 0 0 C | ||
| Pollo asado al grill | 175 °F (60 °C) - 550 °F (285 °C) | 175 °F (60 °C) - 480 °F (250 °C) | 0 0 0 C | ||
| Filete de salmón | 175 °F (60 °C) - 550 °F (285 °C) | 175 °F (60 °C) - 480 °F (250 °C) | 0 0 0 C | ||
| Filete de pescado blanco | 175 °F (60 °C) - 550 °F (285 °C) | 175 °F (60 °C) - 480 °F (250 °C) | 0 0 0 C | ||
| Deshidratar | 100 °F (40 °C) - 225 °F (105 °C) | - 0 --- | |||
| Mantener callente "Ninguno - 0 ---" | |||||
Para usar la función de horno flex doble, debe colocar el divisor en el horno superior y dividirlo en un compartimiento superior e inferior. Consulte la página 41.
** "Ninguno" significa que se aplicará una temperatura configurada de fábrica para un mejor desempeño. No puede modificar esta temperatura.
| Modo Instrucciones | |
| Patatas horncadas | • Diseñado especialmente para cocinar papas o batatas. |
| Pollo a la plancha | • Diseñado especialmente para cocinar presas o pechugas de pollo. Para evitar que la piel se core de más y se seque, envuelva cada presa o pechuga en papel de aluminio. |
| Filete de salmón | • Diseñado especialmente para cocinar rodajas de salmón. |
| Filete de pescado blanco | • Diseñado especialmente para cocinar filetes de pescado blanco. |
Español 35
Funcionamiento del horno
| Deshidratar | • Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación de calor.• Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco.• Agregar jugo de limón o anana o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda a conservar su dulzura.• Consulte la tabla a continuación para ver los ajustes de la función Deshidratar. | |
| Categoría Posición de la rejilla Temperatura (°F) | ||
| Vegetales o fruta 3 o 4 100-150 | ||
| Carne 3 o 4 145-225 | ||
| Mantener caliente | • El modo Mantener caliente mantendirá los alimentos calientes a una temperatura apta para servir por hasta 3 horas después de finalizada la cocción.• Puede usar el modo Mantener caliente sin combinar con otras operaciones de cocción o puede configurarlo para que se active después de una operación de cocción temporizador o de inicio retardado.• No debe usar esta función para recalentar alimentos frios. | |

8. Coloque la perilla en Healthy Cook (Cocina sana). La pantalla mostrará las opciones de cocción especializadas.

9. Toque la opción de cocción deseada.

text_image
Pulse Time Window 375°- Elija la temperatura deseada.
- Toque INICIAR.

NOTA
- No es necesario el precalentamiento.
- Si el ajuste de temperatura está fuera del rango establecido, se oye un sonido de error.
Tabla de posición de las rejillas para opciones de cocción especiales
| Alimento | Modo simple (Ambos hornos) | Flex superior | Flex inferior |
| Patatas horneadas | 5 | A | 1 |
| Pollo a la plancha | 4 o 5 | A | 1 |
| Filete de salmón | 4 o 5 | A | 1 |
| Filete de pescado blanco | 4 o 5 | A | 1 |
| Deshidratar | 3 o 4 | - | - |
| Mantener caliente | 3 o 4 | - | - |
Cómo utilizar la función de cocción favorita y la cocción gourmet
Para cocineros sin experiencia, el horno ofrece funciones de cocción automática.
Aproveche esta función para ahorrar tiempo o acortar su curva de aprendizaje.
El tiempo de cocción y la temperatura se ajustarán de acuerdo con la receta seleccionada.
Recetas favoritas (horno superior solamente)
Todas las recetas de este modo se pueden descargar del sitio web de Samsung. Las recetas se actualizarán y agregarán automáticamente si el horno está conectado a Internet.
- Muslos de pollo asados al limón
- Pechuga de pollo asada con salsa de miel y mostaza
- Camarones con a bahaca y ajo
- Pan de nuez con plátano dulce
Cocción Gourmet
- Costillas asadas al ajo (horno superior solamente)
- Filete miñón a la mostaza
- Suave pan de maíz con suero de leche
- Charlota de brioche de manzana
- Bizcocho tejano de chocolate
- Bollos de queso y tocino
- Tacos de carne y frijoles negros.
- Tartas de pollo
- Pudin de pan dulce Brioche
- Lasaña tres quesos
- Pizza de Chicago fresca




- Coloque la perilla de modo en Favorite Recipes (Recetas favoritas) o Gourmet Cook (Cocción Gourmet). La pantalla mostrará las funciones de cocción automática. (Puede desplazar la lista hacia abajo.)
- Toque la función Recetas favoritas o Cocclón Gourmet que desee.
- Siga las instrucciones de la pantalla.
- Toque INICIAR para empezar la cocción.
Español 37
Funcionamiento del horno
Sugerencias de cocción del modo de recetas favoritas o cocción gourmet

- Toque TIP en la pantalla para leer las sugerencias.

- Se visualizarán las sugerencias. Puede ver las sugerencias antes de empezar la cocción o mientras esté cocinando.
Uso de las rejillas del horno
Posiciones de las parrillas del horno superior o inferior (modo simple)

Posición recomendada de las rejillas para cocción
| TIPO DE ALIMENTO | POSICIÓN DE LA PARRILLA |
| Hamburguesas a la parrilla 6 | |
| Carnes o cortes pequeños de ave, pescado, a la parrilla | 3 5 |
| Panqués, pasteles molde savarin, tartas congeladas, guísois | 4 o 3 |
| Pasteles de ángel, carnes asadas de pequeño tamaño | 2 |
| Pavo, carnes asadas de gran tamaño, jamones, pizza fresca | 1 |
- Esta tabla es para referencia solamente.
Posiciones de las parrillas del horno con divisor (modo doble)

El compartimiento superior tiene 2 posiciones de parrillas (A, B). El compartimiento inferior tiene 3 posiciones para las parrillas (1-3).
| TIPO DE ALIMENTO | POSICIÓN DE LA PARRILLA | |
| Superior Inferior | ||
| Tartas congeladas A 1 | ||
| Pasteles de ángel - 1 | ||
| Panqués o pasteles en molde savarin | - | 1 |
| Muffins, brownies, galletites, magdalenas, pasteles en capas, tartas, panecillos | A | 1 |
| Guisos A 1 | ||
| Jamones, carnes asacas de pecueño tamaño | A | 1 |
| Pavos pequeños, carnes asadas medianas | - | 1 |
- Esta tabla es para referencia solamente.
Colocación de parrillas y recipientes

Parrilla del horno simple

Rejillas de horno múltiples
Colocar los molces o las charolías lo más cerca posible del centro del horno producirá los mejores resultados. Si homea con más de un recipiente, colóque los de manera tal que cada uno tenga 1° a 1½" de espacio libre a su alrededor. Cuando homea en una única parrilla, colóque la parrilla del horno en la posición 3 o 4. Consulte la figura de la izquierda.
Cuando hornee tortas y galletas en varias rejillas, colóque las en las posiciones 3 y 5. Uso de varias rejillas de horno
| Tipo de horneado Posiciones de las parrillas |
| Tortas y ga'etas 3 y 5 |

Rejillas de horno múltiples
Español 39


Funcionamiento del horno
Antes de usar las parrillas
Cada parrilla tiene topes que requieren una colocación correcta sobre las guías. Estos topes impedirán que la parrilla se salga completamente.
Retirar las rejillas
-
Jale la parrilla directamente hacia afuera hasta que se trabe.
-
Levante la parte del antera de la parrilla y extraigala.
Volver a colocar las rejillas
-
Coloque el extremo de la parrilla sobre la guía.
-
Incline el extremo delantero y empuje la parrilla hacia adentro.

PRECAUCIÓN
- No use papel de aluminio para cubrir las parrillas ni el fondo del horno. Tales acciones entorpecerían la circulación del calor, crearían problemas en el proceso de horneazo y podrían dañar el fondo del horno.
- Coloque las parrillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre frío.
Uso de la rejilla deslizante
La rejilla deslizante totalmente extensible facilita la preparación de alimentos, especialmente cuando se preparan platos más pesados. La rejilla deslizante tiene 2 carriles que permiten extendería hacia afuera del horno sin tocar los costados de las paredes.
Instalación de la parrilla deslizante

text_image
Guias de la parrilla- Con la rejilla desilizante en la posición cerrada y el horno apagado, inserte cuidadosamente la rejilla entre las guías hasta que llegue a la parte posterior.

- Al utilizar la rejilla deslizante en el horno, asegúrese de deslizarla hacia adentro y hacia afuera únicamente con la manija. Si sujeta el marco al utilizar la rejilla, quitará toda la rejilla deslizante. Asegúrese de usar guantes para horno, cuervo manipule la rejilla deslizante durante la cocción.
Cómo retirar la parrilla deslizante

- Con la rejilla deslizante en la posición cerrada y el horno apagado y frío, sujete la rejilla y el marco y jale ambos para retirarlos.

No instale la rejilla deslizante directamente arriba de la rejilla de a nombre.
No podrá instalarla correctamente y la rejilla podría caerse.

NOTA
Puede instalar la rejilla deslizante en cual quier posición excepto en la más baja (nivel 1) del horno.

Uso del divisor
- Para utilizar el modo de funcionamiento doble, inserte el divisor.
- Manipule el divisor con ambas manos.
- Use guantes para horno cuando inserte o retire el divisor.
Instalación del divisor en el interior del horno superior


PRECAUCIÓN
Si en la pantalla aparece -dc-
- Revise el divisor para ver si está instalado correctamente.
- Inserte el divisor en la cuarta posición de parrilla en el interior del norno.
- Empuje el divisor hasta que su extremo posterior quede apoyado sobre el fondo de la cavidad.
- Inserte el divisor en la cuarta posición de parrilla en el interior del norno.
- Empuje el divisor hasta que su extremo posterior quede apoyado sobre el fondo de la cavidad.
Español 41


Funcionamiento del horno
Uso de la función de limpieza
La función Limpiar tiene cuatro selecciones: Autolimpieza, Limpieza Híbrido, Eliminar sarro, y Drenaje.
Autolimpieza
Este horno autolimpliante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a fino polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
- Durante el ciclo de auto-limpieza, el exterior del horno puede volverse muy caliente al tacto. No deje a niños pequeños sin vigilancia en la proximidad del electrodoméstico
- Algunas avos son muy sensibles a las emanaciones que se producen durante el ciclo de auto limpieza de cualquier horno. Lleve las avos a otra habitación bien ventilada.
- No revista con papel de aluminio las paredes del horno, parrillas, fondo o ninguna otra parte del horno. Hacerío podría tener como consecuencia una mala distribución del calor, malos resultados de horncado y caños permanentes al interior del horno. El papel de aluminio se derretrirá y adherirá a la superficie interior del horno.
La puerta del horno se trabu durante la auto-limpieza. No fuerce la apertura de la puerta del horno. Tales maniobras puecon dañar el sistema de trabu automática de la puerta. Tenga precaución al abrir la puerta del horno cuando se haya completado el ciclo de auto-limpieza. Tome una posición hacia un lado del horno cuando abra la puerta para dejar salir el vapor o aire caliente. El horno aún se encontrará MUY CALIENTE
Antes de un ciclo de autolimpieza

text_image
No limpie manualmente la junta selladora de la puerta del horno. La puerta se puede limplar manualmente.Fig. 2
- Recomendamos habilitar una ventilación en su cocina con una ventana abierta o mediante una campana de ventilación o ventilador durante el ciclo de auto-limpieza.
- Retire del horno las parrillas, la asadera y su accesorio, todos los recipientes de cocción y todo el papel de aluminio.
- Utilice una esponja o un paño para retirar la suciedad del fondo del horno. (Fig. 1)
- Las parrillas plateadas pueden soportar el ciclo de auto-limpieza, pero se oscurecerán, perderán lustre y se volverán difíciles de deslizar.
- Los residuos sobre el marco frontal del horno y la parte que queda por fuera de la junta selladora de la puerta deben ser limpiados manualmente. Limpie estas áreas con agua caliente, esponjas de lana de acero bien enjabonadas o productos de limpieza tales como Soft Scrub. Enjuague cuicadosamente con agua limpia y seque las superficies.
- No limpie la junta selladora. El material de fibra de vidrio de la junta de la puerta del horno no resiste la abrasión. Es fundamental que esa junta selladora permanezca intacta. Si usted nota que se está despastando o deshilochando, remplácelo. (Fig. 2)
- Asegúrese de que la cubierta de la luz del horno se encuentre bien colocada y que la luz del horno esté apagada.
Cómo ejecutar un ciclo de autolimpieza
- Cire la perilla de modo a Clean (Limpiar). En la pantalla se veran 4 opciones de limpieza.
| Limplar | |
| Atechel amine 100% | |
| Brenacture (g/L) |
- Toque Autolimpieza
| Autolimpieza | |
| 1.70-2000 PM25 | |
| ### | ### |
| ### | ### |
- Toque Tiempo de limpieza
| 23 hr5 | |
| OK | CANCEL BOX |
- Deslice la pantalla para programar el tiempo de limpieza. Se puede optar por un ciclo de 2 horas, 3 horas o de 5 horas. (El ajuste preceterminado es de 3 horas).
- Toque OK.

text_image
Autolimpleza E-mail: autolimpleza 123456780000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000- Si no quiere usar la función Retrasar el inicio, vaya al paso 8. De lo contrario, toque Retrasar el inicio y vaya al paso 7.

text_image
4 : 35 M 1 2 3 4 5 6 6 7 8 9 0 10 OK- Programe la hora a la que desea que se inicie la autolimpieza y luego toque OK.

text_image
Autolimpleza Lemonia Italia 70% 2013 70% 2014 70% 2015 70% 2016 70% 2017 70% 2018 70% 2019 70% 2020 70% 2021 70% 2022 70% 2023 70% 2024 70% 2025 70% 2026 70% 2027 70% 2028 70% 2029 70% 2030 70% 2031 70% 2032 70% 2033 70% 2034 70% 2035 70% 2036 70% 2037 70% 2038 70% 2039 70% 2040 70% 2041 70% 2042 70% 2043 70% 2044 70% 2045 70% 2046 70% 2047 70% 2048 70% 2049 70% 2050 70% 2051 70% 2052 70% 2053 70% 2054 70% 2055 70% 2056 70% 2057 70% 2058 70% 2059 70% 2060 70% 2061 70% 2062 70% 2063 70% 2064 70% 2065 70% 2066 70% 2067 70% 2068 70% 2069 70% 2070 70% 2071 70% 2072 70% 2073 70% 2074 70% 2075 70% 2076 70% 2077 70% 2078 70% 2079 70% 2080 70% 2081 70% 2082 70% 2083 70% 2084 70% 2085 70% 2086 70% 2087 70% 2088 70% 2089 70% 2090 70% 2091 70% 2092 70% 2093 70% 2094 70% 2095 70% 2096 70% 2097 70% 2098 70% 2149- Toque INICIAR para empezar la autolimpieza. La trab de la puerta del horno accionada por motor se cerrará automaticamente. Importante: Ambas puertas se traban cuando ejecuta un ciclo de autolimpieza en uno de los horros.

- Si necesita detener o interrumpir un ciclo de auto-limpieza, toque CANCELAR
Funcionamiento del horno

NOTA
- Le resultará imposible iniciar un ciclo de autolimpieza si se encuentra activada la función de trapa de controles o si la temperatura del horno es demasiado elevada.
- Las puertas del horno se traban automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo que falta para completar la limpieza. No podrá abrir las puertas del horno hasta que la temperatura del horno disminuya hasta un nivel seguro.
- La función de auto limpieza solo puede utilizarse en un horno por vez. Cuando un horno está en el modo de auto limpieza, el otro horno no se puede utilizar para cocción.
Después de un ciclo de auto-limpieza
- Es posible que note una cierta cantidad de ceniza blanca dentro del horno. Limpiela con un paño húmedo una vez que el horno se haya enfriado. (Si quedan manchas blancas, quitelas con una esponja de lana de acero bien enjabonacia y enjuague a fondo con una mezcla de vinagre y aguai.)
- Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo.
- No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya reducido lo suficiente como para permitir que la puerta se destrabe.
Limpieza Hibrido
La función de limpieza híbrida ahorra tiempo y energía al utilizar agua caliente del depósito de agua para remover los restos de grasa y otros resicuos que usted puede limpiar con un paño húmeco.

PRECAUCIÓN
- No revista con papel de aluminio las paredes del horno, parrillas, fondo o ninguna otra parte del horno. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor, malos resultados de horncado y daños permanentes al interior del horno. El papel de aluminio se derretirá y adherirá a la superficie interior del horno.
La puerta del horno se trabu durante la limpieza híbrida. No fuerce la apertura de la puerta del horno. Talos man obras pueden dañar el sistema de trabu automática de la puerta. Tenga precaución al abrir la puerta del horno cuando se haya completado un ciclo de limpieza híbrida. Tome una posición hacia un lado del horno cuando abra la puerta para dejar salir el vapor o aire caliente.
Antes de un ciclo de limpieza hibrida

text_image
No limple manualmente la junta selladora de la puerta del horno. La puerta se puede limpiar manualmente.Fig. 2
- Importante: Llene el depósito de agua con exactamente 20 oz (600 ml) de agua, ya que así se obtienen los mejores resultados.
- Retire del horno las parrillas, la asadera y su accesorio, todos los recipientes de cocción y todo el papel de aluminio.
- Utilice una esponja o un paño para retirar la sociedad del fondo del horno. (Fig. 1)
- Las parrillas plateadas pueden soportar el ciclo de limpieza híbrida, pero se oscurecerán, perderán lustre y se volverán más difíciles de deslizar.
- Los residuos sobre el marco frontal del horno y la parte que queda por fuera de la junta selladora de la puerta deben ser limpiados manualmente. Limpie estas áreas con agua caliente, esponjas de lana de acero bien enjabonadas o productos de limpieza tales como Soft Scrub. Enjuague cuicadosamente con agua limpie y secue las superficies.
- No limpie la junta selladora. El material de fibra de vidrio de la junta de la puerta del horno no resiste la abrasión. Es fundamental que esa junta selladora permanezca intacta. Si usted nota que se está desgastando o deshilachando, reemplácela. (Fig. 2)
- Asegúrese de que la cubierta de la luz del horno se encuentre bien colocada y que la luz del horno esté apagada.

NOTA
Quite las parrillas y los accesorios del horno antes de iniciar el modo Limpieza Híbrido.
Cómo hacer funcionar un ciclo de limpieza híbrida
| Limplar | |
| Limplar (1,2) | |
| D. plantar (3,4) | |
- Cire la perilla de modo a Clean (Limpiar). En la pantalla se verán 4 opciones de limpieza.
2. Toque Limpleza Híbrido
| Limpieza Hibrido | |
| Unión de la propuesta y el que de los días | |
| En el 12:30AM | 87.725 |
- Toque el área de tiempo de limpieza para ajustar el tiempo. Aparecerá la pantalla de ajuste de la duración de la limpieza. Puede ajustar la duración de la limpieza en 20 minutos o 90 minutos.
| 20 min | |
| 90 min | |
| 70 min |
- Toque OK. Se cerrará la pantalla de ajuste de la duración de la limpieza y se visualizará información de la duración en la pantalla principal,

text_image
Limpleza Hlbrido- Toque INICIAR para empezar la limpieza híbrida.
- Siga las instrucciones de la pantalla. La limpieza híbrida comenzará automáticamente una vez que se llene el depósito de agua.
NOTA
Las dos puertas del horno se traban durante la limpieza híbrida.
7. Cuando la limpieza híbrida finalice, limpie el interior del horno. Después de un ciclo de limpieza híbrida quedará una significativa cantidad de agua en la parte inferior del horno. Retire el agua residual utilizando una esponja o un paño suave seco.
NOTA
Para la limpieza híbrida, utilice exactamente 20 oz (600 ml) de agua, ya que así se obtienen los mejores resultados.
Funcionamiento del horno
Después de un ciclo de limpieza híbrida
- Tenga cuidado al abrir la puerta una vez finalizado el procedimiento de limpieza híbrida. El agua en la base está caliente.
- Abra la puerta del horno y retire el agua remanente con una esponja. No permita que el agua residual permanezca en el horno por más tiempo que el indispensable. Limple el horno y séquelco con un paño suave. No olvide limpiar debajo de la junta selladora de la puerta del horno.
- Para limpiar el interior del horno, utilice una esponja empapada en detergente, un cepillo suave, o un estropajo de nylon. Quite los residuos tenazmente adheridos con un estropajo de nylon. Para quitar los depósitos calcáreos puede utilizar un paño empapado en vinagre.
- Si el horno aún está sucio, puede repetir el proceso una vez que el horno se haya enfriado.
- Para el caso de residuos pesados, tales como la grasa remanente después de asar, le recomendamos que frote detergente sobre el residuo antes de activar la función de limpieza híbrida.
- Después de limpiar, deje la puerta del horno entornada en un ángulo de 15° para que la superficie interior esmaltada pueda secarse completamente.

NOTA
- Le resultará imposible iniciar un ciclo de limpieza híbrida si se encuentra activada la función Traba de controles o si la temperatura del horno es demasiado elevada.
- Las puertas del horno se traban automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo que falta para completar la limpieza. No podrá abrir las puertas del horno hasta que la temperatura del horno disminuya hasta un nivel seguro,
- La función Limpieza Híbrido solo puede utilizarse en un horno por vez. Cuando un horno está en el modo de limpieza híbrida, el otro horno no se puede utilizar para cocción.
- Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo.
- No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya reducido lo suficiente como para permitir que la puerta se destrabe.
Desincrustar (horno superior solamente)
Si utiliza las funciones Horneado al vapor o Asar al vapor frecuentemente, recomendamos desincrustar regularmente para eliminar minerales del horno que podrían afectar el sabor o la calidad de los alimentos cocinados. Durante un ciclo de desincrustación, utilice solo productos desincrustantes específicos para hornos a vapor o máquinas de café.

NOTA
Si utiliza las funciones Horneado al vapor o Asar al vapor por más de un total de 12 horas, el indicador de Eliminar sarro se enciende. Podrá seguir utilizando las funciones Horneado al vapor o Asar al vapor durante las dos horas siguientes sin que se produzca la eliminación de sarro. No obstante, una vez transcurridas las dos horas, las funciones Horneado al vapor o Asar al vapor se desactivarán hasta que usted ejecute un ciclo de eliminación de sarro.
Cómo ejecutar un ciclo de eliminación de sarro

- Gire la perilla de modo a Clean (Limpiar). En la pantalla se verán 4 opciones de limpieza.
- Toque Eliminar sarro.

text_image
Eliminar sarro 1. PINTA SARRO COMERCIAL ENSINO 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 100.- Toque INICIAR.

text_image
Eliminar sarro 0×


text_image
Eliminado en 2a centro completada. 2018.1.14 2018.1.15 2018.1.16 2018.1.17 2018.1.18 2018.1.19 2018.1.20 2018.1.21 2018.1.22 2018.1.23 2018.1.24 2018.1.25 2018.1.26 2018.1.27 2018.1.28 2018.1.29 2018.1.30 2018.1.31 2018.1.32 2018.1.33 2018.1.34 2018.1.35 2018.1.36 2018.1.37 2018.1.38 2018.1.39 2018.1.40 2018.1.41 2018.1.42 2018.1.43 2018.1.44 2018.1.45 2018.1.46 2018.1.47 2018.1.48 2018.1.49 2018.1.50 2018.1.51 2018.1.52 2018.1.53 2018.1.54 2018.1.55 2018.1.56 2018.1.57 2018.1.58 2018.1.59 2018.1.60 2018.1.61 2018.1.62 2018.1.63 2018.1.64 2018.1.65 2018.1.66 2018.1.67 2018.1.68 2018.1.69 2018.1.70 2018.1.71 2018.1.72 2018.1.73 2018.1.74 2018.1.75 2018.1.76 2018.1.77 2018.1.78 2018.1.79 2018.1.80 2018.1.81 2018.1.82 2018.1.83 2018.1.84 2018.1.85 2018.1.86 2018.1.87 2018.1.88 2018.1.89 2018.1.90 2018.1.91 2018.1.92 2018.1.93 2018.1.94 2018.1.95 2018.1.96 2018.1.97 2018.1.98 2018.1.99 2018.200- Siga las instrucciones de la pantalla. El Lempo del ciclo es de 3 horas.
- Vacíe y limpie el depósito de agua y, luego, lénelo con 1.7 onzas (50 ml) de producto desincrustante y 13.5 onzas (400 ml) de agua.
- Una vez eliminado el sarro, el horno se drena automáticamente.
- Use guantes de horno para remover y vaciar el depósito de agua, y luego llénelo con 22 oz (650 ml) de agua potable para el enjuague.
-
Siga las instrucciones de la pantalla.
-
Cuando finalice el enjuague, utilice guantes para vaciar y limpiar el depósito de agua.
ADVERTENCIA
utilice solo productos desincrustantes específicos para hornos a vapor o máquinas de café.
PRECAUCIÓN
La ejecución de la función de eliminación de sarro desactiva Horneado al vapor y Asar al vapor. No cancie el ciclo de desincrustación cuando está en proceso. Si lo detiene, deberá reiniciar el ciclo de eliminación de sarro y completario durante las tres horas siguientes para volver a permitir las funciones de Horneado al vapor y Asar al vapor.
- Para evitar accidentes, mantenga a los niños alejados del horno.
- Para saber la proporción correcta de agua y producto desincrustante, sigla las instrucciones del fabricante del producto. Si la proporción correcta de agua y producto desincrustante difiere de las presentes indicaciones (8 a 1), use la proporción indicada en las instrucciones del producto desincrustante.
NOTA
A pesar de que la eliminación de sarro comience automáticamente en 5 segundos sin su confirmación, se recomienda que lo confirme. De este modo se evita que la eliminación de sarro comience por error.
Funcionamiento del horno
Drenaje (horno superior solamente)
Cuando finaliza una función con vapor, debe drenar el agua restante para evitar que afecte a otros modos de cocción.
Para drenar el agua, siga estos pasos:
Cómo ejecutar un drenaje

- Cire la perilla de modo a Clean (Limplar). En la pantalla se verán 4 opciones de limpieza.
- Toque Drenaje.

text_image
Drenaje residently ###### ###### 1 ###- Toque INICIAR. El horno drena el agua desde el generador de vapor hasta el depósito de agua.

- Cuando finaliza el drenaje, utilice guantes para horno para retirar y vaciar el depósito de agua.


NOTA
Cuando el horno comienza a drenar, espere hasta que se complete el ciclo de drenaje.

Configuración
En Configuración puede cambiar los ajustes según su preferencia o diagnosticar problemas de conexión de red.

Toque Configuración La pantalla mostrará el ajuste seleccionado.
Wi-Fi
- Toque Configuración > Wi-Fi, luego toque ON en la pantalla derecha.
- Toque Wi-Fi, y luego elija una red Wi-Fi de la lista que aparece
- Se le pedirá que ingrese una contraseña. Ingrese la contraseña.
Conectar a una IP de modo manual - Toque Configuración > Wi-Fi, luego toque ON en la pantalla derecha.
- Toque WI-FI y luego toque Agregar red.
- Ingrese la IP, y luego seleccione CONECTAR para aplicar sus preferencias.

NOTA
Para desnabilitar la conexión Wi-Fi, toque Configuración > Wi-Fi, luego toque OFF en la pantalla derecha.
Para información detallada sobre la conexión Wi-Fi y el uso de la aplicación SmartThings, consulte el manual de usuario de la aplicación SmartThings.


Smart Control
Para usar la función Smart Control del horno, debe descargar la aplicación SmartThings a un dispositivo móvil. Las funciones disponibles con SmartThings pueden no funcionar adecuadamente si las condiciones de comunicación son deficientes o el horno está instalado en un lugar con una señal Wi-Fi débil.
Consulte la tabla siguiente para conocer las funciones principales disponibles desde la aplicación.
| Cuando Smart Control del horno está desactivado. | Supervisión (horno, sonda), apagar horno |
| Cuando Smart Control del horno está activado. | Supervisión (horno, sonda), encender horno, apagar horno, detección de errores |
Cómo conectar el horno
- Descargue y abra la aplicación SmartThings en su dispositivo inteligente.
- Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar el horno
- Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión ubicado en el horno y la aplicación confirma que está conectado.
- Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para volver a conectarse.
Para iniciar el horno de manera remota
- Toque Configuración > Smart Control.
- En la pantalla Smart Control, toque el botón que se encuentra junto al horno que desea encender.
Cuando Smart Control está activado se puede:
- Cambiar los ajustes del horno de manera remota (modo, tiempo, temperatura) mediante el dispositivo móvil.
- Encender el horno de manera remota.
- Apagar el horno de manera remota.
- Una vez iniciada la cocción, cambiar de manera remota el tiempo de cocción y la temperatura.
NOTA
Importante: El modo Autolimpieza no se puede iniciar de manera remota.
NOTA
- Si abre la puerta del horno o coloca la perilla de modo en otras funciones. Smart Control se desactivará y evitará que usted pueda encender o programar el horno de manera rempta.
- Si Control. Inteligente está desactivado, aún puede supervisar el estado del horno y apagarlo.
- Cuando la cocción finaliza o se cancela, Control Intelligente se apaga.
Conexión fácil
La conexión fácil permite que configure fácilmente los ajustes de red, incluido el procedimiento de autenticación.
Funcionamiento del horno
Pantalla
- Brillo
Puede modificar el brillo de la pantalla.
- Tocue Configuración 📄 > Pantalla > Brillo, y luego use la barra que aparece al lado para ajustar el brillo de la pantalla.
- Protector de pantalla
Si se desactiva el protector de pantalla, se desactivarán Tema del reloj y el menú Tiempo de espera.
- Tocque Configuración 🎨 > Pantalla > Protector de pantalla y luego toque OFF en la pantalla derecha.
- Tema del reloj
- Toque Configuración 📄 > Pantalla > Tema del reloj y luego toque la pantalla derecha. Elija un tema.
- Tiempo de espera
- Tocque Configuración 📄 > Pantalla > Tiempo de espera y luego toque la pantalla derecha. Puede seleccionar un tiempo de 5 a 60 minutos.
Fecha y hora
Programe fecha y hora automáticas
-
Active la conexión Wi-Fi.
-
Toque Configuración >Fecha y hora >Fecha y hora automática y luego toque ON en la pantalla derecha. La fecha y hora se programarán automáticamente.
Para programar fecha y hora de modo manual
-
Toque Configuración >Fecha y hora >Fecha y hora automática y luego toque OFF en la pantalla derecha. Se desactivarán la zona horaria, la hora y la fecha predeterminadas.
-
Elija zona horaria, fecha y hora
Para cambiar el formato de hora
-
Toque Configuración >Fecha y hora > Selecionar formato de hora y luego toque la pantalla derecha.
-
Puede elegir un reloj de 12 o de 24 horas.
Idioma
Elija un idioma de pantalla.
1. Toque Configuración > Idioma, luego toque la pantalla derecha.
2. Puede seleccionar English, Español o Francés.
50 Español
Volumen
Ajuste el volumen de señales sonoras y melodías.
- Toque Configuración > Volumen y luego use la barra que aparece al lado para ajustar el volumen.
Temperatura
- Unidad de temperatura
Puede programar el control del horno para mostrar la temperatura en Fahrenheit o Centigrados. El horno viene de fabrica configurado para mostrar las temperaturas en Fahrenheit.
- Toque Configuración > Temperatura > Unidad de temp. y luego toque la pantalla derecha. Puede seleccionar °C o °F.
- Ajuste de temperatura
La temperatura dentro del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice el horno, asegúrese de seguir las indicaciones de tiempo y temperatura de las recetas.
Si cree que la temperatura del horno es excesiva o insuficiente, es posible corregirla.
Antes de corregirla, pruebe una receta utilizando una regulación de temperatura más alta o más baja que la recomendada.
Los resultados de horncado de esa manera probablemente le sirvan de guía para decidir la magnitud del ajuste requerido. La temperatura del horno puede ajustarse +35°F (+19 °C).
- Toque Configuración > Temperatura > Ajustar temperatura y luego toque la pantalla derecha. Puede aumentar o disminuir la temperatura hasta 35 °F (19 °C).

NOTA
Este ajuste no afectará la temperatura para asar a la plancha ni la de auto-limpleza. El ajuste se mantendrá en la memoria incluso después de un corte de electricidad.
Ahorro de energía de 12 horas
Si accidentalmente dejara el horno encendido, esta función automáticamente apagará el horno transcurridas 12 horas si está operando en funciones de horneado o transcurridas 3 horas si está asando a la parrilla.
- Toque Configuración 🚗 > Ahorro de energía de 12 horas, y luego toque ON en la pantalla derecha.
- Se visualizará el icono de Ahorro de energía de 12 horas en el área de indicadores.


Ayuda
Aquí verá sugerencias útiles y explicaciones sobre temas específicos.
- Resolución de problemas
- Elija un tema directamente en la pantalla y pruebe las sugerencias.
- Guía de primer uso
- Proportiona instrucciones simples sobre el uso básico del horno.
Acerca del dispositivo
Puede leer la información sobre el horno y actualizar el sistema.
Para actualizar el sistema:
-
Toque Configuración > Acerca del dispositivo > Actualización de software y luego toque Actualizar en la pantalla derecha.
-
Seleccione INSTALL. El software se actualiza y el sistema se reinicia automaticamente.

NOTA
Requiere una conexión activa a Internet.
Sabbath
Puede programar el modo Sabbath. Consulte la sección Uso de la función Sabbath en la siguiente página.
Modo de demostración
Esta opción es para ser usada por comercios minoristas para fines de exhibición únicamente. (El elemento calentador no funciona.)
-
Toque Configuración 📄 > Modo de demostración y luego toque ON en la pantalla derecha.
-
Aparecerá el indicador de Modo de demostración en la pantalla
Gestión remota
Permita a un agente del centro de llamacas de Samsung que acceda a su horno en forma remota para revisar y diagnosticar si tiene algún problema.
- Taque Configuración > Gestión remota y luego toque ACTIVAR.

NOTA
Requiere una conexión activa a Internet.

Uso de la función Sabbath
(Para uso en el Shabat y otras fechas sagradas judías)

Para obtener asistencia adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa de modelos con la función Sabbath, visite la web en http://www.star-k.org.
Solo puede usar la función Sabbath con el horncado. La temperatura del horno se puede regular más alta o más baja después de hacer configurado la función Sabbath. (La función de ajuste de temperatura del horno debe utilizarse solamente durante fechas sagrados judías.) Sin embargo, la pantalla no cambiará ni se producirán sonidos cuando se produzca un cambio. Una vez que el horno se encuentre correctamente configurado para horncar con la función Sabbath activada, el horno permanecerá encendido continuamente hasta que se canceled la función Sabbath. Esto anulará la función Ahorro de energía de 12 horas. Si la luz del horno es necesaria durante el Sabbath, toque LUZ - Antes de activar la función Sabbath. Una vez que la luz del horno se encuentre encendida y se encuentre activada la función Sabbath, la luz del horno permanecerá encendida hasta que la función Sabbath sea desactivada. Si la luz del horno debe estar apagada, asegúrese de apagarla antes de activar la función Sabbath.
Cómo utilizar la función Shabat

- Cire la perilla de modo a Bake (Hornear).

-
Ajuste la temperatura y el tiempo de cocción que desee.
-
Toque INICIAR.
Español 51


Funcionamiento del horno

- Tocque Configuración 📄 > Sabbath, y luego Sabbath para usar la función Sabbath. El horno no sonará ni mostrará otros cambios. Usted podrá cambiar la temperatura del horno una vez comenzada la operación de hornear. Recuerde que, una vez activada la función Shabat, el horno ya no emitirá señales sonores ni mostrará ningún cambio.

text_image
Sabath - Temp. + Sabath - temp. + cold.- Puede apagar el horno en cualquier momento si mantiene presionada la opción Sabbat desactivado durante 3 segundo, o si coloca la perilla de modo en la posición OFF. Tenga en cuenta que esto no desactiva el modo Sabbath.
- Para desactivar el modo Sabbath, mantenga presionado Sabbat desactivado durante 3 segundos.
No intente activar ninguna otra función de programa excepto Hornear mientras la función Sabbath está activa.
Puede cambiar la temperatura del horno, pero la pantalla no camblará y los tonos no sonarán cuando se produzca un cambio. (La función de ajuste de temperatura del horno debe utilizarse solamente en fechas sagrados judíos.) Después de cambiar la temperatura mientras la unidad está en modo sabbath, hay una demora de 15 segundos antes de que la unidad reconozca el cambio.
Puede programar la función Tiempo de cocción antes de activar la función Sabbath.
Si se produjera un corte o interrupción de electricidad, el horno se apagará. Cuando vuelva la electricidad el horno no se encenderá automáticamente. Aporecerá Sabbath en la pantalla de control del horno, pero el horno no funcionará. Los alimentos pueden retirarse con seguridad del horno mientras está en el modo Sabbath, sin embargo, el horno no puede volver a encenderse hasta después del Sabbat/fechas sagradas judias. Después de la celebración del Sabbath apague el modo Sabbath. Mantenga presionado Sabbat desactivado durante 3 segundos.
No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor de 30 minutos después de haber iniciado el modo Sabbath para permitir que el horno alcance la temperatura fijada. Observe que para obtener un mejor rendimiento, el ventilador del horno funciona solamente cuando la temperatura del horno está aumentando.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cuidado y limpieza del horno
Limpieza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas
- Para su limpieza general, utilice un paño con agua jabonosa caliente.
- Para residuos más resistentes o grasa acumulada, aplicue un detergente líquido directamente sobre el área y espere de 30 a 60 minutos. Limpie con un peño húmedo y luego seque. No utilice limpiaciores abrasivos sobre ninguna superficie del horno. Pueden resultar con rayaduras.
Limpleza de superficies de acero inoxidable
- Agite bien un envase del producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de pulir.
- Coloque una pequeña cantidad de producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de pulir sobre un paño húmedo o sobre una toalla de papel húmeda.
- Limpie un área pequeña, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si fuese el caso.
- Seque y lustre con una toalla de papel seca y limpie o un paño húmedo,
- Repita en la medida de lo necesario.

NOTA
- No use una esponja de lana de acero. Rayará la superficie.
- Si anteriormente el electrodoméstico fue limpiado utilizando un producto a base de aceite mineral, lave la superficie con líquido lavavajilla y agua antes de utilizar producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de pulir.
Parrillas del horno
- Si las parrillas se dejan en el horno durante un ciclo de auto-limpieza, su color virará a tonos azulados y se volverán opacas. Una vez finalizado el ciclo de auto-limpieza y que se haya enfriado el horno, frote las barras laterales de las parrillas con un papel encerado o con un paño humedecido con una pequeña cantidad de aceite. Esto permitirá que las parrillas se ceslicen más fácilmente en sus carriles.
- Las parrillas deslizantes pueden limpiarse a mano con un limpiador abrasivo o lana de acero. Durante la limpieza, tenga cuidado de que no entre agua o limpiador en los deslizadores a los costados de la parrilla.

NOTA
- No las limpie en una lavavajillas.
- Si se hace difícil retirar o colocar la parrilla, aplique una pequeña cantidad de aceite de cocina en las guías de las parrillas del horno. No pase aceite de cocina en los doslizadores.
- Si se torna difícil deslizar la parrilla, puede ser necesario lubricaría usando lubricante de grafito.

NOTA
- Para pedir lubricante de grafito, llame a nuestro centro al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o visite nuestra página web (www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support o www.samsung.com/ca_fr/support) y busque la referencia número DG81-01629A.
- Si quiere comprarlo directamente, vaya a http://www.samsungparts.com.
Español 53


Mantenimiento de su electrodoméstico
Para lubricar los deslizadores de la parrilla deslizante

- Quite la parrilla del horno. Consulte cómo retirar la parrilla deslizante en la sección Uso de la rejilla deslizante en la página 40.
- Extienda totalmente la parrilla sobre una mesa o mesada. Se puede colocar periódico debajo de la parrilla para una limpieza fácil.

- Si hay suiedad en los carriles de deslizamiento, limpiela con una toalla de papel (Reemplace todo el lubricante de grafito limpiado - Consulte los pasos 4 hasta 7.)

- Agite el lubricante de grafito antes de abrirlo. Empezando con el mecanismo de deslizamiento de la izquierda (parte frontal y trasera) de la parrilla, coloque cuatro (4), gotas pequeñas de lubricante en las dos (2) gulas inferiores del deslizador cerca de las correderas de rodamiento.



- Repita para el mecanismo de deslizamiento derecho (parte frontal y trasera) de la parrilla.
- Abra y cierre la parrilla varias veces para distribuir el lubricante.
- Vuelva a colocar la tapa del lubricante y agítelo nuevamente. Dé la vuelta a la rejilla y repita los pasos 3, 4, 5 y 6.
- Cierre la rejilla, déle la vuelta con el lado correcto hacia arriba y colóquela en el horno. Consulte Instalación de la parrilla deslizante en la página 40.
NOTA
- No rocie la parrilla deslizante con aceite vegetal u otro lubricante en aerosol.
Puerta del horno

text_image
No limple manualmente la junta selladora de la puerta del horno. La puerta se puede llimplar manualmente.- Utilice agua y jabón para limpiar a fondo la parte superior, los iados y el frente de la puerta del horno. Enjuague bien. Se puede utilizar un líquido limpiavidrios sobre la cara exterior de la ventana de la puerta del horno. NO sumerja la puerta en agua. NO rocie ni permita que agua ni líquido limpiavidrios penetre en los orificios de ventilación de la puerta. NO utilice productos para limpiar hornos, polvos de pulir, ni ningún material de limpieza fuertemente abrasivo sobre el exterior de la puerta del horno.
- NO limpie la junta selladora de la puerta del horno. La junta selladora de la puerta del horno está confeccionada con un material tejido que es esencial para un cierre bien sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar o retirar la junta.
Cómo retirar las puertas del horno

PRECAUCIÓN
- La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla.
- No levante la puerta por la manija.
Retire la puerta del horno con las dos manos. Si el horno es doble, repita el proceso con cada puerta.

- Antes de retirar la puerta del horno; prepare la superficie donde lo colocará. Esta superficie debe ser plana y recubierta de una manta suave. También puede utilizar los costes de esquina del material de empaque.
- Para la puerta del horno superior (omita este paso para la puerta del horno inferior): Retire la tapa de goma y desconecte el arnés de cables de las luces LED de la parte inferior derecha de la puerta.
NOTA
Si desea retirar la puerta superior, deberá abrir la puerta inferior para acceder al armés de cables.

A. Traba de la bisagra de la puerta del horno en posición trabada
B. Traba de la bisagra de la puerta del horno en posición destrabada

- Abra la puerta del horno.
-
Busque las trabas de las bisagras en ambas esquines de la puerta y girelas hacia la puerta del horno, a la posición destrebada. Si la traba de la bisagra de la puerta no gira totalmente (vea en la ilustración B de la izquierda un ejemplo de rotación comóleta), no podrá retirar la puerta adecuadamente.
-
Cierre parcialmente la puerta para enganchar las trabas de las bisagras de la puerta. La puerta se detiene en ese punto.
- Sujete con las dos manos los bordes de la puerta del horno. Levante y jale la puerta del horno hacia usted para retirarla. Es posible que deba balanccarla suavemente de un lado a otro mientras la retina.
- Para la puerta del horno inferior (omita este paso para la puerta del horno superior): Retire la tapa de goma y desconecte el arnés de cables de las luces LED de la parte inferior derecha de la puerta.
Español 55


Mantenimiento de su electrodoméstico

- Deje la puerta del horno sobre la superficie de trabajo cubierta por una manta, con la manija en la parte de abajo:
Reemplazo de las puertas del horno

PRECAUCIÓN
La puerta es muy pesada. Es posible que necesite ayuda para leventarla a una altura suficiente que permita encajarla en las ranuras de las cisagras. No levante la puerta por la manija.

-
Sujete con las dos manos los bordes de la puerta del horno en su punto medio. Colóquese frente a la cavidad del horno
-
Busque las ranuras de cada lado de la cavidad del horno destinadas a las trabas de las bisagras de la puerta.
A. Ranura de la cavidad del horno para la traba de la bisagra de la puerta

-
Sujete la puerta formando un ángulo de 45° y luego alinee las bisagras de la puerta con las ranuras de la parte frontal inferior de la cavidad del horno. Inserte con cuidado la puerta, asegurándose de mantener el ángulo de 45°. Sabrá que la puerta ha encajado en la ranura cuando note un ligero descenso.
-
Para la puerta del horno inferior (omita este paso para la puerta del horno superior): Vuelva a conectar el armés de cables de las luces LED y a insertar la goma.

-
Baje la puerta del horno hasta la posición totalmente abierta. Si la puerta del horno no se abre hasta un ángulo de 90°, repita los pasos de 1 a 3.
-
Busque las trabas de las bisagras en las esquinas de la puerta y girelas hacia la cavidad del horno, a la posición trabada. Consulte el paso 3 (ilustración A) en la sección "Cómo retirar las puertas del horno" para la correcta posición trabada.
-
Cierre la puerta del horno.
-
Cuando las bisagras están instaladas correctamente y la puerta está cerrada, debe quedar una abertura regular entre la puerta y el panel de control. Si un lado de la puerta del horno está más bajo que el otro, la bisagra de este último no se ha instalado correctamente.
-
Para la puerta del horno superior: Vuelva a conectar el armés de cables de las luces LED y a insertar la goma.

PRECAUCIÓN
Luego de reclaplar la puerta, asegúrese de volver a conectar los cables y de insertar las tapas de goma. Empuje los cables hacia adentro para colocarlos tal como estaban antes de retirar la puerta. Si los cables no están correctamente conectados o colocados, pueden quedar enganchados en la puerta o dañarse por el calor.
Recambio de la luz del horno
La luz del horno es una bombilla halógena estándar de 40 vatios para electrodomésticos. Se enciende cuando se abre la puerta del horno. Cuando la puerta del horno se encuentre cerrada, toque Lamp para encender o apagar la luz. Tenga en cuenta que no puede encender la luz durante un ciclo de automileza o de limpieza Híbrido.


- Para cambiar la bombilla halógena debe inclinar hacia abajo la hornalla para asar a la parrilla. Para ello, gire la buerca circular del soporte en dirección contrarla a las agujas del reloj mientras sostiene la hornalla para asar a la perrilla. La hornella para asar a la parrilla se debe aflojar e inclinar hacia abajo.
Importante: La hornalla para aser a la parrilla no es una pieza desmontable. Tenga cuidado de no forzaria hacia abajo. No deje que se caiga.
- Retire la tapa de vidrio.
- Retire la cubierta de la bombilla halógena.
- Reemplace la bombilla halógena.
- Cuando finalice, vuelva a colocar la cubierta de la bombilla halógena y la tapa de vidrio y siga el Paso 1 de más arriba en el orden inverso para colocar la hornalla para asar a la parrilla en la posición correcta.
PRECAUCIÓN
Antes de cambiar la luz de su horno, desconecte la alimentación de electricidad al horno en el fusible principal o en el panel del disyuntor. Asegúrese de que el horno y la bombilla halógena se encuentren frios.
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Samsung hace grandes esfuerzos para asegurar que usted no experimente problemas con su nuevo horno eléctrico. Si se encuentra con problemas inesperados, como primera medida busque la solución en las siguientes tablas. Si aún experimenta problemas luego de intentar la solución sugerida, comuniquese con Samsung al 1-800-5AMSUNG (1-800-726-7864).
PANTALLA DE CONTROL
| Problema Causa posible Solución | ||
| La pantalla queda en blanco. | Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado el disyuntor. | Reempo ace el fusible o reinicie el disyuntor. |
| Los botones no se pueden prosionar fácilmente. | Hay alguna sustancia extraña entre los botonesModelo táctil: Existe humedad en el exteriorLa función de trabac está activada | Retire la sustancia extraña y vuelva a intentarloEirimic la humedad y vuelva a intentarlo.Revise si la función de trabac está activada. |
Resolución de problemas
HORNO
| Problema Causa | posible Solución | |
| El horno no se enciende. | El horno no está bien enchufado al tomacorriente. | Asegúrese de que el enchufe se encuentre insertado en un tomacorriente alimentado con corriente y bien conectado a tierra. |
| Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado un disyuntor. | Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. | |
| Los controles del horno se han configurado incorrectamente. | Consulte la sección Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla a partir de la página 32. | |
| El horno está comasiado caliente. Espere a que el horno se anfrie. | ||
| El servicio técnico no completó la conexión de cables. | Solicite servicio técnico. | |
| Hay un corte de energía en su localidad. | Controle si se encienden las luces de su casa. De ser necesario, llame a su compañía de electricidad local. | |
| No se enciende la luz del horno. | La luz está floja o fallada. • Ajuste o remplace la lâmpara.• Solicite servicio técnico si la luz de la puerta no se enciende. | |
| El interruptor de la luz está roto. Solicite servicio técnico. | ||
| Problema Causa posible Solución | ||
| El horno emite demasiado numo cuando se asa a la parrilla. | Los controles del horno no se han configurado adecuadamente. | Consulte la sección Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla a partir de la página 32 |
| La carne fue colocada demasiado próxima al elemento radiante. | Cambie la posición de la parrilla para dejar el espacio adecuado entre la carne y el elemento radiante. Si desea sellar la carne, precaliente el elemento radiante. | |
| La carne no fue preparada correctamente. | Quite el exceso de grasa de la carne. Corte y retire los borces grasos que podrían recorcerse, dejando intacto la carne magra. | |
| Hay acumulación de grasa sobre las superficies del horno. | Es necesario limpiar con regularidad si se asa a la parrilla con frecuencia. | |
| Los alimentos no se hornean o asan como es debido. | Los controles del horno se han configurado incorrectamente. | Consulte la sección Funcionamiento del horno a partir de la página 20. |
| La parrilla del horno fue colocada en una posición incorrecta o no se encuentra nivelada. | Consulte la sección Uso de las rejillas del horno en la página 38. | |
| El termistor del horno requiere ajuste. | Consulte Temperatura > Temp adjusta en la sección de ajustes en la página 50. | |
| Los alimentos no se asan a la parrilla correctamente. | El tamaño de la porción puede no ser el adecuado. | Consulte Guía de recomendaciones para asar a la parrilla para el tamaño de las porciones en la página 31 y vuelva a intentarlo. |
| La parrilla fue colocada en una posición incorrecta. | Consulte Guía de recomendaciones para asar a la parrilla en la página 31. | |
| El recipiente no es adecuado para asar a la parrilla. | Utilice utensilios de cocción adecuados. | |
| En algunos áreas, el potencial eléctrico (voltaje) puede estar demasiado bajo. | • Precaliente durante diez minutos el elemento radiante para asar a la parrilla.• Consulte Guía de recomendaciones para asar a la parrilla en la página 31. | |
| El horno está a temperatura demasiado a ta o demasiado baja. | El termistor del horno requiere ajuste. | Consulto Temperatura > Temp adjusta en la sección de ajustes en la página 50. |
| Cotea agua. Es posible | le que en algunos casos vea agua o vapor en el alimento que está cocinando. No es un defecto del horno. | Deje enfriar el horno y elimine el agua con una toalla sesa. |
| Sale vapor a través de la grieta existente entre el cuerpo del horno y la puerta. | ||
| Queda agua en el horno. | ||
| Puedo olir la cubullición del agua durante la cocción al vapor. | El agua se calienta con el calentador de vapor. | No es un defecto del horno. |
| Problema Causa posible Solución | ||
| El horno no ejecuta el proceso de auto-limpieza. | La temperatura del horno es demasiado alta como para iniciar una operación de auto-limpieza | Deje que el horno se enfrie y, luego, restablezca los controles. |
| Los controles del horno se han configurado incorrectamente. | Consulte la sección Autolimpieza en la página 42. | |
| No se puede iniciar un ciclo de auto-limpieza si la función de trabal del horno está activada. | Desactive la trabal del horno (consulte la página 22). | |
| Humo excesivo durante un ciclo de auto-limpieza. | El horno se encuentra demasiado sucio. | Presione OFF. Abra las ventanas para que el humo salgo del ambiente. Aguarde hasta que el ciclo de auto-limpieza se cancel. Limpie toda la suecidad excesiva y luego inicie el ciclo de auto-limpieza. |
| Después de un ciclo de auto-limpieza la puerta del horno, no se abre | El horno está demasiado caliente. Espere a que el horno se entrie. | |
| Cumplido un ciclo de auto-limpieza, el horno aún no está limpio. | Los controles del horno se han configurado incorrectamente. | Consulte la sección Autolimpieza en la página 42 |
| El horno tenía suecidad pesada. Limpie | los cerrames pesados antes de iniciar el ciclo de auto-limpieza. Cuando el horno está muy sucio, puede ser necesario repetir la auto-limpieza o darle una duración mayor. | |
Resolución de problemas
| Problema Causa posible Solución | ||
| Sale vapor por la abertura de ventilación. | Cuando se usa la función de convección, es normal ver salir vapor por la abertura de ventilación. | Este funcionamiento es normal y no se debe a una falla del sistema.Use el horno como siempre. |
| La cantidad de vapor visible aumenta cuando se usan más parrilas o se cocina mayor cantidad de alimento. | ||
| Sale olor a quemado o a aceite de la abertura de ventilación. | Esto es normal cuando el horno es nuevo y desaparecerá con el tiempo. | Para acelerar este proceso, programe un ciclo de auto-limpieza de por lo menos 3 horas.Consulte la sección Autolimpieza en la página 42. |
| Olor fuerte. Las primeras veces que se usa el horno, es normal que emane olor del material aislante que envuelve al horno. | Opere el horno vacío en el ajuste de horneado a 400 °F durante una hora. | |
| Ruido del ventilador. | Un ventilador de convección puede encenderse y apagarse automáticamente. | Este funcionamiento es normal y no se debe a una falla del sistema. |
| Resulta difícil deslizar las rejillas del horno. | Las parrillas plateadas quedaron dentro del horno durante un ciclo de auto-limpieza. | Apicue una pequeña cantidad de aceite vegetal sobre una toalla de papel y, luego, frote con ella los lados de las parrilas. |
| La puerta del horno está trabada. | Se ha disparado el disyuntor o se produjo un corte de electricidad cuando la puerta estaba trabada. | Active la trabea de controles y desbloquee el control. Consulte la sección Traba de controles en la página 22. |
Códigos de información
HORNO
| Código mostrado | Causa posible Solución | |
| C-d0 | Este código se muestra si en la tecla de control hay un cortocircuito durante 1 minuto. | Limpie los botones y asegúrese de que no quede agua sobre ellos ni alrededor. Apague el horno y vuelva a intentarlo. Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung. |
| C-d1 | Este código se muestra si el bloqueo de la puerta está mal colocado. | Presione OFF y reinicie el horno. Si el prob ema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica al horno durante por lo menos 30 segundos y, luego, reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. |
| C-F0 | Este código se muestra si se interrumpe la comunicación entre el PBA principal y el secundario. | |
| C-F2 | Este código se muestra si se interrumpe la comunicación entre el principal y el táctil. | |
| C-20 | El sensor del horno está abierto cuando el horno está funcionando. | |
| Hay un cortocircuito en el sensor del horno cuando el horno está funcionando. | ||
| C-21 | Este código se muestra si la temperatura interna es anormalmente alta. | Solicite servicio técnico. |
Garantía limitada (Estados Unidos)
| Código mostrado | Causa posible Solución | |
| C-23 | El sensor de la sonca de temperatura esta cortocircuitaco cuando el horno está funcionando. | Presione OFF y reinicio el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica al horno durante por lo menos 30 segundos y, luego, reconecte la alimentación e éctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. |
| C-30 | El sensor PCB está abierto cuando el horno está funcionando. | |
| El sensor PCB está cortocircuitaco cuando el horno está funcionando. | ||
| C-31 | Este código se muestra si la temperatura de PCB es anormalmente a la. | Solicite servicio técnico |
| -dC- Este código aparece si el divisor se inserta o se recira cuando el horno está funcionando. | Asegürese de que su divisor esté insertado correctamento y reinicio el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica al horno durante por lo menos 30 segundos y vuelva a conectarla. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. | |
| C-70 El sensor de vapor está abierto cuanco el horno está funcionando | Presione OFF y reinicio el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica al horno durante por lo menos 30 segundos y, luego, reconecte la alimentación e éctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. | |
| En el sensor de vapor hay un cortocircuito cuando el horno está funcionando | ||
| C-72 Hay problemas relacionados con el sistema de cirenaje. | ||
| C-A2 | El motor de enfriamiento no funciona con normalidad. | Solicite servicio técnico. |
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador consumidor original, esta garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra durante el periodo limitado de la garantía, a partir de la fecha original de compra, de:
Dos (2) años para piezas y mano de obra
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos que fueron instalados, operados y mantendidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto. Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el teléfono que figuran más abajo con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Para recibir el servicio técnico en garantía debe presentarse la factura original de compra fechada cuando así lo solicite SAMSUNG o el Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos durante el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio autorizados por SAMSUNG dentro de la zona geográfica del cliente. Si el servicio técnico a domicilio no está disponible, SAMSUNG puede, a su elección, optar por transportar el producto hasta y desde un centro de servicio técnico autorizado. Si el producto está ubicado en una zona en la que no se encuentra disponible ningún centro de servicio autorizado por SAMSUNG, usted podrá ser responsable del cargo por transporte o se le podrá requerir que transporte el producto a un centro de servicio autorizado por SAMSUNG para recibir asistencia técnica.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico.
Español 61
Garantía limitada (Estados Unidos)
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo o reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los productos reemplazados será por el período restante de la garantía original del producto o por un período de roventa (90) días, el que sea el más largo. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; daños causados por modificación o alteración no autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de fábrica fueron eliminados, desfigurados, alterados en algún modo o que no se puedan determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo rayones, hendicuras, abolladuras y otros daños al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, piagas, accidente, incendio, inundación u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica o voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; daño causado por no operar y mantener el producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción a domicilio acerca de cómo usar el producto; y servicio técnico para corregir una instalación que no cumpla con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua).
Esta garantía limitada tampoco cuére los daños a la cubierta de vicío causados por (i) el uso de productos de limpieza distintos de los productos y almonadillas recomendadas o (ii) derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no se hubiesen limpiado de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados.
El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente.
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones, mantenimiento o instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada. Comuníquese con Samsung al número que figura abajo para octener ayuda con cualquiera de estos problemas.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al período de vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPIRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES. GASTOS DE REMODELACIÓN, PERDIDAS DE INGRESOS O CANANCIAS, INCAPACIDAD DE CENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún aval o garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el periodo limitado de la garantía de
Un (1) año para piezas y mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en CANADÁ. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el compracor debe comunicarse con SAMSUNG a fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de CANADA. El servicio técnico a domicilio no se encuentra disponible en todas las áreas. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio.
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o recondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, acuso, descudo, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarrecen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones sobre instrucciones de utilización, mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; desmontaje y reinstalación del producto; problemas causados por plagas; recolentamiento o exceso de cocción causado por el usuario. Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpicio o sin errores del producto.
Español 63
Garantía (CANADÁ)
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONÓCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA INCLUIDAS, AUNUCO NO TAXATIVAMENTE ENUMERADAS TODA GARANTÍA TÁCITA DE COMERCIABLIDAD, INTRACCION O APTITUD PARA UN PROPOSITO ESPECIAL NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA COMPANÍA O CORPORACIÓN ALOCUÑA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARACTER VINCULANTE PARA SAMSUNG SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE. IMPOSIBILIDAD DE CENERAR AHORROS O CBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUAL QUER DANIÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DANO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTE DE LA TOBIA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA INDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIVITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDICA, DANO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos Estados no permitan limitaciones en cuanto al plazo de una garantía impalícita, o la exclusión o imitección de daños imprevistos o der vados, por lo tanto las Limitaciones o exclusiones antecicinas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además puede tener otros derechos que verían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Anuncio de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de cód go abierto. Puede obtener el cód go fuente correspondiente completo por un período de tres años a partir del último envío de este producto mandando un correo electrónico a mail to.css.request@samsung.com.
También es posible obtener el código fuente correspondiente completo en un medio físico, tal como un CD-ROM; se exigirá un cargo mínimo.
El siguiente URL http://opensource.se.msnung.com/opensource/SimpleConnectP/seg/0 lleva a la página de descarga del código fuente puesto a disposición del usuario y la información de la licencia del código fuente relacionada con este producto. Esta oferta es val da para cualquier persone que reciba esta información.

Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles videos instructivos y programas en vivo * Requiere un lector instalado en su teléfono inte igente
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIO57
| PAÍS LLAME AL O VISITENOS EN LÍNEA EN | ||
| U.S.A. Consumer Electronics | 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support | |
| CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com/ca/suport (English)www.samsung.com/ca.fr/support (French) | |

DC68-01001A-02


