LRMVC2306D - Refrigerador LG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LRMVC2306D LG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre LRMVC2306D LG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LRMVC2306D - LG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LRMVC2306D de la marca LG.
MANUAL DE USUARIO LRMVC2306D LG
Lea detenidamente el manual del propietario antes deponer el electrodomestico en funciona y conservelo a mano en todo momento para su referencia.
LRMDS3006 LRMVS3006 LRMDC2306 LRMVC2306
INDICE
3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILizar
3 ADVERTENCIA
8 Caracteristicas del Producto
12 INSTALLACION
12 Antes de la Instalación
13 Elección de la ubicación adecuada
15 Removiendo/Ensamblando Agarraderas
16 Removiendo/Ensamblando Puertas y Estantes
21 Conectando la linea de agua
25 Nivelando y Alineando la Puerta
26 Encendido
27 FUNCIONAMIENTO
27 Antes de Usar
28 Panel de control
30 Modo Sabbath
30 Dispensador de Hielo y Agua
32 Compartimento de Hielo
33 Dispensador de Hielo Automático
35 Almacenando Alimentos
36 Cajon de verduras con humedad controda
37 Estantes del refrigerador
38 InstaView
39 Door-In-Door (Puerta en Puerta)
40 Contenedores de la Puerta
40 Durabase
41 Bandeja Full Convert
42 FUNCIONES INTELIGENTES
42 Aplicación LG ThinQ
44 Funcion Smart Grid (Red Intelligente)
46 Función Smart Diagnosis™
47 MANTENIMIENTO
47 Limpieza
48 Filtrdo de Aire
48 Water Filter (Filtro de agua)
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILizar
Mensajes de Seguidad
Su seguidad y la de los demas son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo, hemos proportionadountos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de sécurité.

Este es el的概率 de alerta de seguidad.
Este simbolo le advierte de posibles peligos que pueda matarlos o lastimarlos a usted y aOthers.
Dos mensajes de seguridad seguiran el simbolo de alerta de seguridad y la palabra
ADVERTENCIA o PRECAUCION.
Estos terminos significan lo Signals:

ADVERTENCIA
Podrfa sufrir lesiones graves o la muerte si no sigue las instrucciones.

PRECAUCION
Puede resultingiondoocausardanoal producto sino sigueslas instrucciones.
Todoos mensajes de seguridad le indicaran cui es el riesgo potencial,leindicarancomo reducir la probabilitad de lesiones y le proportiaronan informacion sobre que podria suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA

ADVERTENCIA
- Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas electricas, quemaduras, lesiones o muerte para las personas que usen este artefacto, siga las precauionesasicas, incluidas las siguientes:
Instalación
- Para reducir el riesgo de lesiones personales, respete todos los procedimientos de seguridad recomendados por la industria, inclujo el uso de guantes de manga larga y gafas de sécurité.
- Nunca intente operar este artefacto si se encuentra dañado, si no funciona correctamente, si no está ensamblado por completo o si Tiene piezas faltantes o rotas, incluido un cable o enchufe dañado.
- Conecte este producto unicolement a un tomacrriere dedicado, conctado a tierra, apto para usar con este producto (115 voltios, 60 Hz, solo CA). El usuario Tiene la responsabilitad de reemplazar un tomacrriere de pared estandar de 2 tomas por un tomacrriere de pared estandar de 3 tomas.
- No use un tomacorriente que pueda apagarse con un interruptor. No use un cable de extension.
- Posicionel electrodomestico de un modo que le permita acceder fácilmente a la alimentacionelectrica.
- Al mover el electrodoméstico,onga cuidado de no torcer ni dañar el cable de alimentación.
- Póngase en contacto con un centro de servicios autorizzato antes de instalar o cambio de lugar el electrodométrico.
- Por ningunarzondebe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de alimentacion.
- Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque poden ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia.
- No instale el electrodomestico en un lugar humedo o polvoriento,onde el aislamento de las piezas electricas podra deteriorarse.

4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
-
No coloque el electrodomestico bajo la luz solar directa ni lo exponga a electrodomesticos que emitan calor, como cocinas o calefactores.
-
No doble ni pellizque en excesso el cable de alimentacion, ni colocque objetos pesados sobre este.
Funcionamento
-
Este Refrigerador está destinado únicamente a uso domesticos y similares aplicaciones, tales como:
-
Areas de cocina en tiendas, oficinas y Lugares de trabajo;
- granjas; por clientes en hoteles, moteles yotiros típos de ambientes residenciales;
- hospedaries tipo bed and breakfast:
-
aplicaciones de abastecimiento y de servicios similares de no distribución.
-
No use este electrodomestico para fines especialies, como para conservar medicamentos o materiales de ensayo, usar en barcos, etc.
- NO permita que los niñosenetren y se paren o se cuelguen de las puertas o los estantes del electrodomestico. Podrian dañar el Refrigerador o sufir lesiones graves.
- No permitted that los niños entren al electrodomestico. Podrián quedar atrapados y sofocarse.
- Debe supervisar a los niños para asegurarse de que no juequen con el electrodomestico.
- Mantenga los dedos lejos de los+puntos de riesgo de pinzamente; las distancias de separacion entre las puertas y los gabinetes son necessitiesamente微量元素. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando hayan iñnos cerca.
- No toque los alimentos congelados ni las partes metálicas del compartmento del congelador si tiene las manos mojadas o humedes. Hacerlo podra Causear congelación.
- Nowhelming a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado por completeness. Esto podrfa ser peligroso para su salute.
- No use adaptadores ni enchufe el cable de alimentacion en un alargador de multiples tomacorrientes.
Si el cordon de alimentacion es danado, este debe ser reemplazado por el fabricante o por su agente de service o por personal similarmente calificado con el fin de evitar un peligro. - No use el Refrigerador ni toque el cable de alimentacion con las manos mojadas.
- No modifique ni extienda el cable de alimentacion.
- No use un tomacorridente que no esté certificado. No enchufe el electrodométrico en un tomacorridente de pared danado.
- No coloque las manos, los pies uOthers objetos en la ventilacion de aire ni en la parte inferior del refrigerador. Si lo hace, podria sufir lesiones personales o descargas electricas.
- Si se produce una fuga de gas (propano/GPL), asegúrese de que el area está adecuadamente ventilada y póngase en contacto con un centro de servicios autorizzato antes de volver a usar el refrigerador. No toque ni desarme el electrodométrico ni el cable de alimentación del electrodométrico.
- Ante la presencia de ruidos u olores extraños, o si sale humano del electrodométrico, desconnecte el cable de alimentación de inmediato ypongase en contacto con un centro de servicios autorizzato.
- No use fusibles (como cobre, alambre de acero, etc.) que no sean los fusibles estandar.
- No coloque ni use un aparato eletrico dentro del electrodomestico, a menos que sea de un tipo recomendado por el fabricante.
- No introduzca animales con vida dentro del electrodomestico.
- No coloque objetos pesados o fragiles, contenedores llenos de liquido, sustancias combustibles u objetos inflamables (como velas y lámparas) sobre el electrodométrico.
- Evite el contacto con las partes molestos del mecanismo eyector o con el elemento de calor que dispensa los cubos de hielo.
- Si se conecta a un circuito protegido con fusibles, utilize un fusible de retardo.
- Mantenga las apertureas de ventilacion, en la cubierta del electrodomestico o en la estructura incorporada, despeidas de obstrucciones.




- No utilise dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelado, con exception de aquellosrecommendedos por el fabricante.
- No utilise aparatos electricos dentro de los componentimientos de almacenaje de alimentos del electrodomestico, a menos que Sean de un tipo recommendado por el fabricante.
- No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsores inflamables en este electrodomestico.
- NO introduzca los dedos en el mecanismo de fabricacion automatica de hielo con el refrigerador enchufado.
- Al retiring hielo del dispensador, no use un conteditor frágil.
Mantenimiento
- No use secadoras electricas para registrar el interior del producto.
- No prenda velas para remover el olor interno del producto.
- En el caso de fuga del refrigerante, aleje los objetivos inflamables del refrigerador. Asegúrese de que el area está bien ventilada ypongase en contacto con un centro de servicios autorizzato.
- Mantenga materiales inflamables y vapeores, como gasolina, alejados del refrigerador.
- Este aparato no esta destinado para utiliser por personas (incluyendo niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, a menos que hayan recibido una supervisión o capacité concerniente a el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Desenchufe el cable de alimentacion antes de limpiar o reparar el electrodomestico. - Las luces del refrigerador y el compartmento del congelador son luces LED para interiores, y un先进技术 calificado debe realizar el mantenimiento.
- En caso de apagón o tormenta electrica, desenchufe el cable de alimentación de inmediato.
- Apane la alimentacion si ingresa agua o polvo en el electrodomestico. Llame a un agente de service.
- No almacene contenedores de vidrio ni refrescos en el compartmento del congelador. Al congelarse, los contentsidos peuvent expandirse, romper el contentedor y provocar lesiones.
- No almacene, desarme ni repare el electrodomestico ustedismo ni permita que el personal no calificado lo haga.
Desecho
- Los electrodomesticos desechados o abandonados son peligrosos, incluso si se dejan de usar solo por uno poco días. Al momento de(deschar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta o quite las puertas, perocede los estantes en su lugar, a fin de que los niños no pueda ingresar fácilmente a este.
- Si desecha el Refrigerador, asegúrese de que el refrigerante y la espuma de aislamento Sean removidos para su adecuada eliminación por un先进技术 calificado. Si libera el refrigerante o tira la espuma de aislamento, pueda ser multado o encarcelado de acuerdo con la legislación ambiental pertinente. La espuma de aislamento contiene un gas expansor inflammable.
- Cuando se deshace del electrodomestico, remueva la junta de la puerta dejando los estantes y cestas en su lugar, y mantenga a los niños alejados del electrodomestico.
Instrucciones de Conexión a Tierra
- La connexion inadequada del conductor de connexion a tierra peut resultar en riesgo deCHOque elctrico. Pregunte a un electricista calificado o al personal de service si no está seguro si el artefacto está adecadamente connectado a tierra. No modifique el enchufe queiene con el artefacto. Si no caben el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.




- Haga que un的技术ico certificado verifique que el tomacorriente de pared y los cables estén adequadamente connectados a tierra.
- Nunca tire del cable de alimentación para desenchufar el electrodométrico. Agarre siempre el enchufe firmamente y tire del"Myimo para retrarlo del tomacorriente. Si no hace this, poder dañar el cable de alimentación y generar un riesgo de incendio y descarga electrica.
Riesgo de incendio y materiales inflamables

Este electrodomestico contiene una {?que de refrigerante isobotano (R600a), que es combustible. Al transporte e instalar el electrodomestico, debe prestar atencion para asegurar que nella parte del circuito refrigerante se dae.Fuga del refrigerante fuera de las papas podra genera un incendio o causar una lesion ocular. Si se detecta una fuga, evite?.
quelquier llama descubierta o fuentes potencias de incendio, y ventil el ambiente en el que se enquirytra el electrodomestico por various minutes.
A forma de evaporar la 创建ación de una mezcla de gas y aire inflamable en caso ocurre una fuga en el circuito refrigerante, el tameno del ambiente en el que el electrodoméstico se ubica deben corresponder a la cantidad de refrigerante usada. El espacio debe ser de 10.8 pies cuadrados (1 metro cuadrado) por cada 8g de refrigerante R600a bajo del electrodoméstico. La cantidad de refrigerante en su electrodoméstico particular se muestra en la plaza de identificacion ubicada bajo del本身就是. Nunca inicia un electrodoméstico cuando este muestralgún signo defectuoso. En caso de dudas, consulte con su distribuidor.
PRECAUCION
PRECAUCION
- Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funciona o daño al producto o propidad cuando use este producto, siga las precauiones báicas, incluido lo siguientes:
Instalación
- No cologne el electrodoméstico en un lugar donde podrfa caerse.
- El Refrigerador debe instalarse correctamente, teniendo en cuenta las instruetiones de instalacion.
Funcionamento
- No use aerosoles circa del electrodomístico.
- Este Refrigerador está destinado únicamente a usos dométricos y similares.
- No golpee ni aplique demasiada fuerza en las superficies de vidrio. No toque las superficies de vidrio si estan agrietadas o rotas.
- No llene ni envase en excesso los alimentos en los compartmentos de la puerta. Esto podra darar el compartmento o provocar lesiones personales al retiring los alimentos aplicando una fuerza excessiva.
- Noswithoutno colque ojetos pesados en el dispensador del electrodomestico.
Mantenimiento
- No use detergentes fuertes como cera o diluyentes para la limpieza. Limpie con un trapo suave.
- Retire los objetivos extranos (como polvo y agua) de las clavijas del enchufe y las areas de contacto. No use un trapo mojado o humedo para limpiar el enchufe.
- No rocí agua directamente en el interior o exterior del electrodométrico.
- Cuando estén fríos, no limpie los estantes de vidrio ni las tapas con agua caliente. Si se exponen a转型发展 de temperatura repentinos, podrán romperse.
TONVdS3
8 DESCRIPCION GENERAL DEL PRODUCTO
DESCRIPCION GENERAL DEL PRODUCTO
Characteristicas del Producto
Las ilustraciones en esta guía poden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están susertos a cambio sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
Exterior


Panel de control
Fija la temperatura del refrigerador y el congelador, el estado del agua filtrada y el modo del dispensador.
Dispensador de agua filtrada y hielo
Dispensa agua purificada y hielo.
Agarrador SmartPullTM
Abre la puerta del congelador fácilmente.
Agarrador
Abre y cierra la puerta del refrigerador.
Botón de la puerta†
Abre el compartmentivo Door-In-Door (puerta en puerta).
El compartmento InstaView Puerta en Puerta facilita el acceso a articulos de consumo frecentes.
Refrigerador
Mantiene los alimentos frescos.
Bandeja Full Convert
La bandeja Full Convert offre lugar de almacenamento con un control de temperatura variable.
Congelador
Mantiene los alimentos congelados.
†:Estacharacteristica solo está disponible enalgunos modelos.




Interior
Puerta en Puerta: LRMDS3006 / LRMDC2306

ESPANOL
Illuminación Interior LED
Ilumina el interior del refrigerador.
Filtro de Aire
Reduce los olores bajo el compartmento del refrigerador.
Máquina de Hielo Interior (Refrigerador)
Aquí es donde el hielo se produce y almacena automatístico.


10 DESCRIPCION GENERAL DEL PRODUCTO
Mainel de la puerta
Previene que se escape el aire frío del refrigerador cuando las puertas están cerradas.
PRECAUCION
- Para reducir el riesgo de rayar la puerta o de romper el mainel central de la puerta, asegúrese de que el mainel estáPEGado antes de cerrar la puerta izquierda.
- La alarma de la puerta sonará cada 30segundos si la puerta permanece abierta por más de un minuto.
Cajón de verduras con humedad controlada
Ayuda a mantener los vegetales y las frutas crujientes, y controlla la humedad.
Bandeja de puerta fija
Almacena alimentos o bebidas frías.
Bisagra de cierre automatico
Las puertas del refrigerador y los cajones del congelador se cierran automatistically mediante una leve presión. (La puerta únicamente se cierra automatistically cuando se enquiryra abierta a un ángulo menor a 30^
Máquina de Hielo Automática (Congelador)
Dispensa hielo automatisticamente.
Un area conveniente de almacenamento para los alimentos usados con fecuencia querequireen un fácil acceso.
Los compartmentos para que, mantequilla y condimentos estan diseñados para这些东西 articículos y para que se puedaunar mantequilla yURTAR quenos deforma mas fácil.
Estante ajustable del refrigerador
Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer sus necessities sociales de almacenimiento.
Estante plegable
Para almacenar productos mas altos, como bidones o botellas, empuje la mitad delantera del estante por debajo de su mitad posterior.
Bandeja de puerta modular
Las bandejas intercambiables peuvent acomodarse según las necessities de almacenamento.
Contenor de hielo
Almacena hielo de laquina de hielo del congelador.
Estate extraile
Provee almacenaje adiconal bajo del compartmento del congelador.
Durabase y divisor Durabase
Provee almacenaje para productos alimenticios congelados de gran tameno.


Especillas del producto
La aparciencia y las specifications detalladas en este manual podrnan variar bajo a miglioras constantes en el producto.
Requerimientos electricos: 115V,60Hz
Presión de Agua Min/Max: 20 - 120 psi (138 - 827 kPa)
| Modelo Descripción Peso neto | |
| LRMDS3006* Refrigerador de puerta francesa de profundidad-estándar, Door-in-Door, congelador bajo | 357 lb (162 kg) |
| LRMVS3006* Refrigerador de puerta francesa de profundidad-estándar, InstaView Door-in-Door (Puerta-en-Puerta), congelador bajo | 368 lb (167 kg) |
| LRMVC2306* Refrigerador de puerta francesa de profundidadmostatrizador, InstaView Door-in-Door (Puerta-en-Puerta), congelador bajo | 333 lb (151 kg) |
| LRMDC2306* Refrigerador de puerta francesa de profundidad-mostrador, Door-in-Door, congelador bajo | 322 lb (146 kg) |




12 INSTALLACION
INSTALLACION
Antes de la Instalación
Descripción general de la instalación
Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediamente antes de adquirir este producto o transporte al另一边ubicacion.

Desempacando el Refrigerador
2Elección de laubicación adecuada
Desensamblando / Ensamblando
Conectando la linea de agua
Nivelando y Alineando la Puerta

ADVERTENCIA
- Conecte únicamente a un suministro de agua potable.
Desempacando el refrigerador
ADVERTENCIA
- Utilice a dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. Si no lo hace, pueda resultar en lesiones en la espalda o de otro tipo.
- El Refrigerador es pesado. Proteja el piso al mover el refrigerador para limpieza o servicios. Siempre empuje el refrigerador hacía afuera al moverlo. No meee o sacuda el refrigerador al intentar moverlo;pues,puede dañar el piso.
- Mantenga materiales inflamables y vaperes, como gasolina, alejados del refrigerador. Si no lo hace poder provocar un incendio, explosión o muerte.
NOTA
- Remueva la tapa yrialquier etiqueta temporal de su refrigerador previo a su uso.No remueva ninguna etiqueta de precaucion,modelo y numero de series, o la Hoja Tecnica que se encuentra bajo la parte frontal del refrigerador.
- Para removerrialquier cinta adhesiva o goma restante frote enerigicamente el area con su pulgar. La cinta adhesiva o residuos de goma能把en ser fácilmente removidos frotando una微量元素cantidad de jabon liquido para platos con sus dedos. Limpie con agua caliente y seque.
- No utilise instrumentos punitiagudos, alcohol para frotar, fluidos inflamables o limpiadores abrasivos para remove cinta adhesiva o goma. Estos produits peuvent darar la superficie de su Refrigerador.
- Reinstale o ajuste lo estantes como sea necessities. Los estantes del refrigerador STL anestados en su posicion de embarque. Reinstale los estantes de acuero a sus necessities de almacenamento individuales.
Elección de laubicación adecuada
Agua
Se debe ubicar donde se pueda conectar a un suministro de agua para el dispensador de hielo automatico.
NOTA
- La presión del agua debe ser de 20 - 120 psi o 138 - 827 kPa o 1.4 - 8.4 kgf/cm². Si el refrigerador es instalado en un area con baja presión de agua (debajo de 20 psi o 138 kPa o 1.4 kgf/cm²), pueda instalar una bomba de refuerzo para compensar la baja presión.
Electricidad
Utilice un enchufe con conexión a tierra individual: 115 Volts, 60 Hz, AC Amps minimo.
ADVERTENCIA
- No sobrecarce el cableado del hogar causando peligro de incendio al conectarmultiples electrodomesticos en el本身就是 enchufedel Refrigerador.
- Para reducir el riesgo de descarga electrica, no instale el refrigerador en un area humeda ni mojada.
Suelo
Para evaporar ruido y vibracion, la unidad debe ser instalada y nivelada en un piso solidamente construido. De ser besoinario, ajuste el nivel de las patas para compensar la irregularidad del piso.
NOTA
- No es recomendable la instalacion sobre alfombrado, baldosas suaves oestructuras debilmente apoyadas.
Temperatura ambiente
Instale este electrodomestico en un area donte la temperatura este entre 55^ (13^) y 110^ (43 ^ C
Si la temperatura alrededor del electrodomestico es muy baja o alta, la calidad de enfiambre puede ser afectada negativamente.




14 INSTALLACION
Dimensiones y Espacios
- Revise las dimensiones del electrodométrico y el proceso de instalación para asegurar quehayasuficiente espacio para mover el refrigerador a工程技术 de puertas o aperturas angostas.
- Si una aperture es muy angosta para que pase el refrigerador, remueva las puertas del refrigerador. Vea Removiendo/ensamblando puertas y estantes en este manual.
- La ubicacion de instalacion elegida para el refrigerador deben considerar espcio en la parte trasera de la unidad para conexiones, circulacion de aire y espacio en el frente para abrir las puertas y estantes.
- Una distancia muyLEEa entre los elementos adyacentes puee resultar en capazidad de enfiambre reducida y en cargos altos de consumo elctrico. Deje al menos 24 pulgadas (610 mm) frunte al refrigerador para abrir las puertas, y al menos 2 pulgadas (50.8 mm) entre la parte trasera del refrigerador y la pared.


| - Dimisión/Espacio | LRMDS3006* LRMDC2306* | |
| LMRMS3006* LRMVC2306* | ||
| A Profundidad sin agarrador 35 2/3" (906 mm) | 28 7/9" (731 mm) | |
| B Ancho 35 3/4" (908 mm) 35 3/4" (908 mm) | ||
| C Altura a la Punta de la Caja 69" (1753 mm) | 69" (1753 mm) | |
| D Altura a la Punta de la Bisagra 70 1/4" (1785 mm) | 70 1/4" (1785 mm) | |
| E Espacio Trasero | 2" (50 mm) | 2" (50 mm) |
| F Profundidad sin Puerta | 31" (785 mm) | 24" (610 mm) |
| G Profundidad con agarrador | 38 1/9" (968 mm) | 31 2/9" (793 mm) |
| H Profundidad (Total con el Cajón del congelador abierto) | 59 3/8" (1508 mm) 47 3/4" (1213 mm) | |
| I Profundidad (Total con Puerta Abierta 90°) | 50" (1270 mm) | 43 1/9" (1095 mm) |
Removiendo/Ensamblando Agarraderas
Es preferible remover las puertas del refrigerador al moverlo a工程技术 de una aperture estrella.
La aparciencia de los agarradores peute variar de como se muestra.

PRECAUCION
- Cuando ensamble o remueva los agarradores del Refrigerador, sujeta el agarrador firmamente para evaporar que se le caiga.
- No balanceree el agarradorerca de personas o animales cercanos.
- Asegürese de que el agujero en el soporte del agarrador calce adecuadamente en el tornillo de la tapa de la puerta. Ensemble los tornillos de presión para fjar el agarrador en su lugar.
- Asegürese de que no existe una brecha entre la puerta y el agarrador bajo de haber ensamblado el agarrador.
Herramientos necessities
- Llave Allen de 3/32 pulgadas
- Llave Allen de 1/8 pulgadas
- Llave Allen de 1/4 pulgadas
Removiendo los Agarradores del Refrigerador
1 Afloje los tornillos de presión con una llave Allen de 3/32 pulg. y remueva el agarrador.
2 Afloje la tornilleria de montaje ② que conecta la puerta del Refrigerador y el agarrador usingo una llave Allen de 1/4 pulgadas, y remueva la tornilleria.

Ensamblando los Agarradores del Refrigerador
1 Ensemble la tornilleria de montaje en ambos extremos del agarrador con una llave Allen de 1/4 pulgadas.
2 Coloque el agarrador en la puerta calzando la parte inferior del本身就是 con la tornilleria de montaje y asegurando los tornillos de presión con una llave Allen de 3/32 pulg.

Removiendo el Agarrador del Estante del Congelador
1 Afloje los tornillos de presión ① colocados en la parte inferior del agarrador con una llave Allen de 1/8 pulgadas y extráigalo.
2 Afloje la tornilleria de montaje con una llave Allen de 1/4 pulgadas y extrajgala.


Ensamblando el Agarrador del Estante del Congelador
1 Ensemble la tornilleria de montaje en ambos extremos del agarrador con una llave Allen de 1/4 pulgadas.
2 Coloque el agarrador en la puerta calzando la parte inferior del mesmo con la tornilleria de



16 INSTALLACION
montaje y asegurando los tornillos de presión con una llave Allen de 1/8 pulg.

Removiendo/Ensamblando Puertas y Estantes
Si la puerta de entrada es muy angosta para que el Refrigerador pase, remueva las puertas del mismo y mueva el refrigerador, de costado, a工程技术 de la puerta.

ADVERTENCIA
- Utilice a dos o más personas para remover e instalar las puertas del refrigerador y el estante del congelador.
- Desconecte la fuente de electricidad del refrigerador previo a instalarlo.
- No coloque las manos, los pies u otros objetivos en la ventilacion de aire ni en la parte inferior del refrigerador.
- Tenga cuidado al manejar la bisagra y el tapón.
- Extraiga los alimentos y recipientes antes de desprender las puertas y el estante.
- No sujete el agarrador al remover o reemplazar las puertas y el estante ya que esta podrfa destrabarse.
Herramientos necessities
Llave Allen de 3/32 pulgadas
Llave Allen de 1/8 pulgadas
Llave Allen de 1/4 pulgadas
Removiendo la cubierta de la bisagra
Remueva los tornillos de la cubierta de la bisagra en la parte superior del refrigerador. Levante el gancho (no visible), ubicado en la parte inferior del
lado delantero de la cubierta con un destornillador plano.

Removiendo la Puerta Izquierda del Refrigerador
1 El suministro de agua está connectado a la parte superior derecha de la superficie posterior del refrigerador. Remueva el anillo del area conjunta. Sujete la conexión del suministro de agua y empuje gentilmente la pinza ① para destrabar la linea de suministro de agua, como se muestra.

NOTA
Desensamblando / Ensamblando las Lineas de Agua

2 Extraiga la linea de agua 6. Desconecte todos los arneses de cables 7. Desatornille el cable de tierra 8.


3 Rote la palanca de la bisagra hacla izquierda. Libere la bisagra superior del picaporte de la manija de la bisagra
PRECAUCION
- Al liberar la bisagra del picaporte,onga cuidado de que la puerta no se caiga hacía adelante.

4 Levante la puerta del centro del perno de la bisagra y remuévala.
PRECAUCION
- Coloque la puerta, de adentro hacía afuera, en una superficie que no la raye.

Removiendo la Puerta Derecha del Refrigerador
1 Desconecte todos los arneses de cable ①. Desatornille el cable de conexión a tierra ②.
NOTA
- El número de arneses de cables pueda variar dependiendo del modelos.
- El cable de connexion a tierra solo está disponible en algunos modelos.

ONVds3
2 Rote la palanca de la bisagra 3 hacía la derecha. Libere la bisagra superior 4 del picaporte de la manija de la bisagra 5.
PRECAUCION
- Al liberar la bisagra del picaporte,onga cuidado de que la puerta no se caiga hacía adelante.

3 Levante la puerta del centro del perno de la bisagra y remuévala.
PRECAUCION
- Coloque la puerta, de adentro hacía afuera, en una superficie que no la raye.


18 INSTALLACION
Ensamblando la Puerta Derecha del Refrigerador

PRECAUCION
- Instale la puerta del lado derecho primo.
1 Asegürese de que la funda de plástico está insertada al fondo de la puerta. Baje la puerta al centro del perno de la bisagra como se muestra en la figura.

2 Ajuste la bisagra sobre el picaporte de la manija de la bisagra y encajela en su lugar. Rote la manija hacía la izquierda para asegurar la bisagra.

3 Conecte todos los arneses de cables y el cable a tierra.

NOTA
- El número de arneses de cables pueda variar dependiendo del modelos.
- El cable de connexion a tierra solo está disponible en algunos modelos.
Ensamblando la Puerta Izquierda del Refrigerador

PRECAUCION
- Instale la puerta izquierda del refrigerador bajo de haber instalado la puerta derecha.

Asegúrese de que la funda de plástico está insertada al fondo de la puerta. Instale la puerta del refrigerador en la bisagra del medio.

2 Ajuste la bisagra ① sobre el picaporte de la manija de la bisagra y encajela en su lugar. Rote la manija en la direccion del reloj y asegure la bisagra.

3 Conecte todos los arneses de cables y el cable a tierra.

4 Introduzca las lineas de suministro de agua en el agujero ubicado en la caja superior y tire de ellas hacía el Plato trasero.



ESPANOL
5 Sujete la connexion de suministro de agua y empuje gentilmente la pinza 4 para conectar las lineas de suministro de agua como se muestra. Introduzca un tubo de al menos 5/8 pulgadas (15 mm) en el conector. Introduzca el clip en el area de unión para asegurar los tubos en su lugar.

2 Sostenga también lados de la puerta y extraigala de las guías.

Ensamblaje de la bandeja Full Convert
NOTA
Desensamblando / Ensamblando las Lineas de Agua

- Presione suavamente la pinza e inserte el tubo hasta que únicamente una linea se mueste en el.

1 Sujete la puerta en ambos lados y bajela para colocarla en las guías.

2 Abra el cajon por completeo. Baje la canasta y colocquela en las guías.
Extracción de la bandeja Full Convert
1 Abra el cajon por completo. Extraiga la canasta de las guías.


20 INSTALACION
Extracción del Cajón del Congelador
ADVERTENCIA
- Utilice a dos o más personas para remover e instalar las puertas del refrigerador y el estante del congelador.
- SeaULDadoso de bisagras cortantes en ambos lados del estate.
- Al bajo el estante tengacuidado de no dañar el piso.
- No se siente o pare en el estante del congelador.
- Para prevenir accidentes, mantenga a los niños y mascotas alejadas del estante. Nocede el estante abierto. Si el recipiente de almacenimiento Durabase® es Removedido del estante del congelador, hay espacio suficiente para que un niño o mascota se introduzca en el.

5 Agarre también Lagos del estante y levante lo para removerlo de los rieles.
PRECAUCION
- No sujete el agarrador cuando remueve o reemplaza el estante. El agarrador pueda caarse y causar una herida personal.
1 Despliegue el estante para extendarlo completeness.
2 Levante y retire gentilmente el recipiente de hielo.


6 Sujete también rieles y empújelos dentro simultanamente.


Ensamblando el Estante del Congelador
1 Retire ambos rieles simultaneamente quando these se hayan extendido completeness.
4 Remueva los tornillos de los rieles en ambos extremos.

2 Agarre el estante a cada lado y enganche los soportes del mismo a las pestanas ubicadas aodos lados de los rieles.

PRECAUCION
- No sujete el agarrador cuando remueve o reemplaza el estante. El agarrador pueda caarse y causar una herida personal.

3 Baje la puerta a su posicion final y asegure los tornillos localizados en ambos lados.

4 Inserte el estante en el marco y empujelo hacia atras hasta que haga un click en su lugar.

TONVds3
5 Vuelva a colocar el recipiente de hielo en el estante. Introduzca la canasta Durabase en el montaje del riel.

Ensamblando la cubierta de la bisagra
Coloque la cubierta de la bisagra en su lugar.
Introduzca y apriete los tornillos de la cubierta.

Conectando la linea de agua
Antes de Iniciar
La instalación de esta linea de agua no está cubierta por la garantía del refrigerador. Siga las instrucciones cuidadosamente para minimizar el riesgo de costosos gastos de agua.
De ser necessario, llama a un plomero calificado para corrigir el golpe de ariete previo a instalar la linea de suministro de agua al refrigerador. Agua golpeando o formando tuberías residencias puede causar días a partes del refrigerador y provocar fugas de agua o inundaciones.
22 INSTALACION
- Apanege el dispensador de hielo (OFF) si el Refrigerador sera uso previo a conectar la linea de agua.
- No instale la tuberia del dispenser de hielo en areas donde la temperatura ambiente cae al punto de congelacion.

ADVERTENCIA
- Conecte únicamente a un suministro de agua potable.

PRECAUCION
- Para prevenir quemaduras y días al producto, únicamente connecte la linea de agua del refrigerador a un suministro de agua fria.
- Utilice proteccion visual durante la instalacion para prevenir heridas.
Presión de Agua
Necesitará un suministro de agua fria.
Presión de Agua
- modelos con filtro de agua:
-20-120 psi (138-827 kPa)
-
donde un sistema de filtración de agua de osmosis inversa está connectado a un suministro de agua fria:
-
Minimo 40 - 60 psi para revertir el sistemas de osmosis (2.8 kgf/cm² - 4.2 kgf/cm², o menos de 2 - 3segundos para llenar una taza con capacité de 7 oz)
Si la presión del agua del sistema de osmosis inversa es menor a 20 psi o 138 kPa o 1.4 kgf/cm² (toma más de 4segundos llenar una taza con capacité de 7 oz o de 198 cc):
- Revise para ver si el filtro de sedimentos en el sistema de osmosis inversa está bloqueado. Reemplace el filtro de ser besoinio.
- Permita que el tanque de almacenimiento en el sistema de osmosis inversa se vuelva a llenar bajo de uso intensivo.
- Si la presión del agua continua baja, llame a un plomero calificado y con licencia.
- Todas las instalaciones deben ser de acuerdo a losrequireimientos delcodigodeplomeria local.
Suministros Requeridos
Cobre o Tuberia PEX, 1 / 4 pulgadas. diametro externo, para conectar al refrigerador al suministro de agua. Asegurese de que también extremos de la tuberia sean cortados de forma recta. Para determinar cuanta tuberia necessitiesa, mida la distancia desdela valvula de agua en la parte trasera del refrigerador hasta la caneria de suministro de agua. Luego,agregue 8 pies (2.4m).Asegurese de que haya suficiente tuberia extra (alrededor de 8 pies [2.4m] enrollados en 3 vueltas de alrededor de 10ulgadas.[25cm]de diametro) para permitir movimiento al refrigerador desdela pared bajo de la instalacion.
- Taladro électrico.
- Llave de 12 pulp. o una llave inglesia.
- Destornillador de hoja plana y Phillips.
- Dos tuercas de presión de 14 pulgadas de diametro externo y 2 casquillos (fundas) para conectar el tubo de cobre a la valvula de cierre y a la valvula de agua del refrigerador.

- Si su linea de agua de cobre existente tiene una adaptacion acampanada al final, compte un adaptorador (disponible en tiendas de plomería) para conectar la linea de agua al refrigerador O corte la adaptacion acampanada con un cortador de tubos y bajo use un accesorio de compresión.

- Valvula de cierra para conectar a la linea de agua fria. La valvula de cierra debe tener una toma de agua con un diametro interior minimo de 5/32 pulgadas al punto de connexion a la LINEA DE AGUA FRIA. Las valvulas de cierra tipo silla está incluidas en various kits de suministro de agua. Previo a su compra, asegúrese de que la valvula de tipo silla acate sus@códigos de plomería locales.

NOTA
- Una valvula autopunzante de agua tipo silla no deben ser realizada.
Instrucciones de Instalacion Linea de Agua
Instale la valvula de cierre en la linea freciente de agua potable más cercana.

ADVERTENCIA
- Cuando userialquierdispositivoelectrico (como un taladroelectrico) durante la instalacion,aseguesede que su dispositivo estal alimentado porbateria,tenga dobleaislado o este en tierra de maneraqueprevenga elpeligro de descargaelectrica.
1 Aquege el suministro de agua principal.
- Abra el grifo más cercano para aliviar la presión en la linea.
2 Elija la ubicacion de la valvula
- Elija unaubicacionpara la valvula quesea fácilmente accesible. Es mayor conectar a un lado de la tuberia vertical de agua.Cuando sea necessario conectar a una tuberia horizontal de agua, haga la connexion a la parte superior o de costo, en vez de a la parte inferior, para evaporar el trasiego deequalquier sedimento desdela tuberia deagua.

3 Perfore el agujero para la Valvula
- Perfore un agujero de 14 pulgadas en la tuberia de agua realizando una broca punzante. Remuevarialquier rebaba的结果的la perforacion del agujero en la tuberia. Tenga cuidado de no permitir que agua escurra bajo el taladro.No perforar un agujero de 14 pulgadas可以使结果在una produccion reducida de hielo o en cubos mas微量元素.
NOTA
- La linea de montaje no pueda ser tubería plástica blanca. Plomeros certificados deben usar únicamente tuberia de cobre (tubería NDA #49595 o #49599) o tuberia de Polietileno de Vinculo Cruzado (PEX).

4 Sujete la valvula de cierre.
- Sujete la valvula de cierre a la tuberia de agua fría con la abrazadora.
NOTA
- Se debe Cumplir con los Códigos de fontaneria 248 CMR del estado de Massachusetts. Las valvulas de montura son ilegales y no se permite su uso en Massachusetts. Consulte a su fontanero certificado.

Abrazadera
Válvula de Cierre Tipo Silla
Tubería Vertical de Agua Fría
5 Apriete la abrazada.
- Apriete los tornillos de la abrazadora hasta que la arandela de sellado comience a hincharse.
NOTA
- No apriete en excesso la arandela o pueda aplastar la tuberia.



Abrazadera
Extremo de la Entrada de la Arandela
Arandela de Sellado
Arandela
Tuerca Espaciadora
Válvula de Salida
Casquillo (lengueta)
8 Enjuague el tubo.
- Encienda el suministro de agua y Enjuague el tubo hasta que el agua está clara. Cierre el agua en la valvula de agua cuando se haya eliminado alrededor de 1/4 de agua a工程技术 del tubo.

6 Encamine la tuberia
- Encamine la tuberia entre la linea de agua fria y el refrigerador. Encamine la tuberia a工程技术 del agujero en la pared o piso (detras del refrigerador o gabinete base adyacente) lo mas cerca de la pared possible.
NOTA
- Asegürese de que haya suficiente tuberia extra (alrededor de 8 pies enrollados en 3 vueltas de alrededor de 10 pulgadas de diametro) para permitir movimiento al refrigerador desde la pared bajo de la instalacion.
7 Conecte la tuberia a la valvula.
- Coloque la tuerca de comprisión y el casquillo (lengüeta) para tuberia de cobre al final del tubo y conectelo a la valvula de cierre. Asegúrese de que la tuberia está totalmente insertada en la valvula. Ajuste la tuerca de comprisión de forma segura.

Válvula de Cierre Tipo Silla
Tuerca de Compresión
- Previo alearvaracabo la conexion del refrigerador,aseguesede queel cable de energia de este no este conectado al enchufedela pared.
- Remueva el tapón plástico flexible de la valvula de agua.
- Coloque la tuerca de presión y el casquillo (lengüeta) al final del tubo está como se muestra.
- Introduzca el final del tubo de cobre lo más lejos possible en la connexion. Mientras sujeta el tubo, apriete la adaptacion.

Tubo Abrazada
Tubode 1/4 Pulgadas.
Tuerca de Compresion de 1/4 pulgadas.
Casquillo (lengueta)
Conexión del Refrigerador





10 Abra el agua en la valvula de cierre.
- Apriete cualquier connexion que muestes fugas.
PRECAUCION
- Compruebe si hay perdidas en las conexiones de las lineas de agua.

Nivelando y Alineando la Puerta
Nivelando
El Refrigerador tiene dos puertas niveladoras frontales. Ajuste las patas para alterar la inclinacion de adelante hacer atras o de un lado al除外. Si el refrigerador se ve inestable o las puertas no cierran fácilmente, ajuste la inclinacion delismo siguiendo las instrucciones a continuacion:
1 Gire la pata de nivelación hacía la izquierda para levantar ese lado del refrigerador o hacía la derechosa para bajarlo. Puede ser besoinario nivelar las patas varias vezes para ajustar la inclinación del refrigerador.
NOTA
- Una llave de tuercar acampanada funciona mejor, pero una llave abierta sera suficiente. No apriete demasiado.

2 Abra ambas puertas y verifique que cierrén fácilmente. Si las puertas no cierran fácilmente, mueva un poco el refrigerador hacía extras girando ambas patas hacía la izquierda. Puede sernecessary hacerlo varias vezes, asegúrese de girar ambas patas niveladoras en la mesma proportión.
Alineamento de la puerta (modelo Door-in-Door (Puerta-en-Puerta))
Puerta izquierda del refrigerador
La puerta izquierda del Refrigerador tiene una tuerca ajustable en la bisagra inferior para levantarla o bajo la forma de alinearlas apropiamente.
Si el空間 entre las puertas es desigual, siga las instrucciones a continuacion para alinear la puerta izquierda:
Use la llave (Incluida con el manual del usuario) para girar la tuerca en la bisagra de la puerta y asi ajustar su.altura. Gire la tuerca hacer la derecha para levantar la puerta o hacer la izquierda para bajarla.

Puerta derecha del Refrigerador
La puerta derecha del Refrigerador noiene una tuerca ajustable.
Si el空間 entre las puertas es desigual, siga las instrucciones a continuacion para alinear la puerta derecha:
1 Con una mano, levante la sección interior y exterior de la puerta derecha para elevarla en la bisagra del medio. (puede ser más fácil levantarla con las puertas abiertas)
2 Con la otra mano utilise un alicate para insertar el anillo rápido en la bisagra del medio de la sección interior de la puerta como se muestra. No introduzca el anillo en la bisagra de la sección exterior de la puerta.




26 INSTALLACION
3 Inserte anillos rápidos adiconiales hasta que la puerta está alineada. (Dos anillos rápidos han sido proveídos con la unidad.)

Encendido
- Luego de la instalacion, conecte el cable de corriente a un enchufe con connexion a Tierra de tres espigas y empujé el refrigerador a su posicion final.

PRECAUCION
- Conecte a un enchufe de potencia nominal.
- Haga que un的技术ico certificado verifique que el tomacorriente de pared y los cables esten adequamente connectados a tierra.
- No Dane o corte la terminal de tierra del enchufe de poder.
Posicionel Refrigerador
- Arregle la bobina de tuberia para que esta no vibre contra la parte trasera del refrigerador o contra la pared. Empuje el refrigerador hacía la pared.
Inicie el Dispensador de Hielo
- Si la linea de agua está conectada, ajuste el interruptor de encendido del dispenser de hielo a la posicion ON.
- El dispensador de hielo no empezará a operar hasta que está alcance su temperatura de operación de 15^ (-9^) o menos. Éste empezaráoniance a operar automatistically si el interruptor de poder del dispensador de hielo está en la posición ON (I).


FUNCIONAMIENTO
Antes de Usar
Lista de verificacion

Limpie el Refrigerador.
Limpie el Refrigerador intensivamente y sacuda todo el polvo acumulado durante el envío.

PRECAUCION
- No raye el Refrigerador con objetivos puntiagudos ni use detergente que contenga alcohol, liquidos inflamables o abrasivos al removerrialquier cinta o adhesivo del本身就是. Remueva los residuos de adhesivos borrandolos con su pulgar o detergente para platos.
- No despegue la etiqueta de número de série, modelos o informacion技术水平 del panel trasero del refrigerador.

Abra las puertas del refrigerador y los estantes del congelador para ventilar el interior.
El interior del refrigerador可以选择 oler a plástico al inizio. Remueva toda cinta adhesiva del interior del refrigerador y abra las puertas del refrigerador y los estantes del congelador para ventilación.

Conecte la fuente de energia.
Verifique que la fuente de energia esté connectada previo a usar.

Aogue el dispensador de hielo.
Apague el dispensador de hiero si el refrigerador aun no está conectado al suministro de agua.
NOTA
- La valvula de agua del dispenser de hielo puede tener un zumbido si el dispenser de hielo es encendido cuando el refrigerador no está connectado al suministro de agua.

Espere a que el Refrigerador enfié.
Permita que el Refrigerador funciona por al menos dos o tres horas previo a colocar alimentos en el. Verifique el flujo de aire frío en el compartmento del congelador para asegurar el enfriado adecuado.


PRECAUCION
- Si colocao alimentos en el Refrigerador previo a que this haena enfiado peutecasar que los alimentos se echen a perder o que un mal olor permanzca en su interior.
El Refrigerador hace un sonido fuerte cuando la operación inicia.
Esto es normal. El volumen disminuira conforme la temperatura bajo.
28 FUNCIONAMIENTO
Panel de control
Según el Modelo, es possible que algunos de las siguientes sistemas no estén disponibles. El panel de control realística varía entre modelos y modelos.
Funciones del panel de control

Ice Plus
Estamericano.
Presione el botón Ice Plus para iluminar el icono y activar la funciona por 24 horas. La funciona se desactiva automaticallyamente antes de 24 horas. Desactive la funcionamanualmente presionando el botón una vez más.
Smart Grid
Presione el botón Smart Grid para Encender/Apagar la función. Cuando la funciona está activada, el icono se ilumina. La funciona se activa automatistically cuando el refrigerador está conectado a la red Wi-Fi.
Cuando el Refrigerador está respondiendo a un mensaje de Demanda de Respuesta (DR) de la familia electrica, el texto de la Red se ilumina.
Freezer
Indica la temperatura del compartmento del congelador configurada en Celsios (^) o Fahrenheit (^) . La temperatura predeterminada del congelador es de 0^ (-18^) . Presione repetidamente el boton Freezer para seleccionar una nuevo temperatura desde-7°Fhaasta 5^ (-23^) hasta-15°C.
NOTA
- Craft Ice
-Estacharacteristica solo está disponible enalgunosmodelos.
- El botón Freezer también puede utiliser para configurar el modo Craft Ice a 3 ICE o 6 ICE. El modo predeterminado es 3 ICE.
- Para Obtener más hielo, selección el modo 6 ICE. Para un hielo más claro, selección el modo 3 ICE.
- ParacaebarielmodoCraft Ice:
1) Mantenga pulsado el botón Freezer durante 3segundos hasta que el panel de control emita un pitido y aparezca el modo actual.
2) Presione el boton Freezer repetidamente para alternar entre los modos 3 ICE y 6 ICE.
3) Después de 5 segundos de tiempo de inactividad, se guardará elultimate modo configurado y la pantalla volverá a la normalidad.



Refrigerator
Indica la temperatura del compartmento del Refrigerador configurada en Celsios (^) o Fahrenheit (^) . La temperatura predeterminada del refrigerador es de 37^ (3^) . Presione repetidamente el boton Refrigerator para selectionar una nuevo temperatura desde 33^ hasta 43^ (1^ hasta 7^)
NOTA
- ParaATTER el modo de temperatura de ^ F a ^ C (o viceversa) mantenga presionados los botones Refrigerator y Freezer simultaneamente por aproximamente cinco segundos. El indicator de temperatura de la ventana de visualizacion cambia entre Celsius and Fahrenheit.
- Cuando el icono Replace Filter se encienda, esnecessary reemplazar el filtrodareire. Luego de reemplazarelfiltrodeaire,mantenga presionadoelbotnFreshAirFilterportresegundospara apagar la luz del icono. Es recomendablechangiar el filtrodareireapproximamente cadaseismeses.
Fresh Air Filter
El Filtro de Aireaskaeliminar los olores del refrigerador.
NOTA
- Reemplace el filtro de aire cuando el icono se encienda. Luego de reemplazar el filtro de aire, mantenga presionado el botón Fresh Air Filter por tres segundos para apagar la luz del icono. Reemplace el filtro de aire aproximamente cadaarethes.
Lock
La funciona de bloqueo deshabilita todos los demas botones en la pantalla.
- Cuando la energia es inicialmente connectada al refrigerador, la funciona de bloqueo está desactivada.
- Para bloquear los botones del panel de control, mantenga presionado el botón Lock hasta que se mueste el icono en la pantalla y la funciona sea activada.
- Parareshabilitar lafuncion,mantenga presionadoel botonLockporapproximamente tresometimes.
Water Filter
Reemplace el filtro de agua cuando el icono se encienda. Luego de reemplazar el filtro de agua, mantenga presionado el botón Water Filter por tres segundos para apagar la luz del icono. Reemplace el filtro de agua aproximamente cadaarethesmes.
8Wi-Fi
El botón Wi-Fi, al ser utilisé con la aplicación LG ThinQ, le permite al Refrigerador connectarse a una red Wi-Fi domestica. Vea Smart Functions para Obtener más información acerca de la configuración inicial de la aplicación.
El icono muesra el estado de la connexion de red del refrigerador. El icono se ilumina cuando el refrigerador está connectado a la red Wi-Fi.
Presione y mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3 horas para conectar a la red. El icono parpadeamintraslaconexiónesteanproceso,uego seenciende cuando seha logrado exitosamente.
Measured Fill
La función de llenado medido dispensaCNTIDADES DE AGUA MEDidas PREVIAMENTE DE FORMA AUTOMática.
Tipedeaguay hielo
Selezione el modo de dispensador除去 del botones del panel de control del dispensador. Presione la llave del dispensador con un vaso u other recipientte para dispensar cubos de hielo, agua o hielo triturado.




30 FUNCIONAMENTO

PRECAUCION
Modo de Visualización (Unicamente Para Uso de Tiendas)
- El Modelo de Visualización deshabilità toda refrigeración en las secciones del refrigerador y congeladora para conservar energia@msteadasseexiheneuna tienda minorista.Cuando seactiva,se muestra apagado(OFF)en el panel de control y la pantalla permanece encendida por 20segundos.
-
Para desactivar / activar:
-
Con[qualquier puerta del refrigerador abierta, presione el botón Ice Plus 3 veces de manera consecutiva,mñtras presiona el botón Refrigerator. El panel de control emite un pitido y la configuración de la temperatura muestra la confirmación de que el Modo de Exhibisión está desactivado.UseelmesoprocedimientoparaactivarelModo deExhibición.
NOTA
- Cuando el Refrigerador está en Mode de Ahorro de Energía (Power Saving Mode), la pantalla permanecera apagada hasta que se abra una puerta o se presione un botón. Una vez hecho, la pantalla seamacrá encendida por 20segundos.
Modo Sabbath
Esta caracteristica solo está disponible en algunos modelos.
Modo Sabbath
El modo Sabbath es utilizado en el Sabbat y las festividades Judías.
- Para activar el modo Sabbath, presione la pantalla para encenderla, luego mantenga presionados los botones Freezer y Wi-Fi por 3segundos hasta que aparezca 5b en la pantalla.
- Para desactivar el modo Sabbath de forma manual, mantenga presionados los botones Freezer y Wi-Fi por 3 seguidos.
NOTA
- El modo Sabbath se desactiva automatamente antes de 96 horas.
- Una vez encendido, el modo Sabbath se mantendra activo incluso si ocurre un apagón.
- Al seleccionar el modo Sabbath, las functions de alarma se desactivan automatistically.
- El dispensador y el InstaView está deshabilitados en el modo Sabbath, en los modelos aplicables.
Dispensador de Hielo y Agua
Antes de usar el dispenser de agua y hielo

PRECAUCION
- Mantenga a los niños alejados del dispenser. Puede hacer o dararlos controlles.
- Deseche las primeras tandas de hielo (unos 140-160 cubos) après de la instalacion. Las primeras tandas de agua y de hielo dispensados peuvent tener partículas u olor provenrientes de la linea de suministro de agua o del tanque de agua. Este tambiénDebe hacerse si el refrigerador estuve sin usarse por mucho tiempo.
- Dispense y describe 2.5 galones de agua (deje correr por aproximadamente 5 Minutes) después de la instalacion. No dispense los 2.5 galones todos de una vez. Presione y suelte el boton del dispenser en ciclo de 30segundos ENCENDIDO y 60segundos APAGADO. Esto tambiénDebe hacer si el Refrigerador estuve sin usarse por mucho tiempo.
- Si inesperadamente se dispensa hielo o agua, apague el suministro de agua y contacte al Centro de Información al Cliente LG Electronic.
- Nunca use un vaso que sea exceptionalmente punitiagudo o filoso. El hielo puede atascarse en el paso de hielo y el desempo del refrigerador pueda verse afectado.


NOTA
- El dispensador no funciona cuando una de las puertas está abierta.
- Si hielo decolorado está sido dispensado, verifie el filtro y el suministro de agua. Si el problema continua, contacte al Centro de Información al Cliente LG Electronics. No utilize agua o hielo hasta que el problema sea corregido.
- Dispense hielo dentro de un vaso previo a llenarlo con agua u otherabebida. Pueden occurrir salpicaduras si el hielo es dispensado dentro de un vaso que ya contiene liquido.
- Algo de gozteado peutecocurrir luego de dispensar. Sostenga la taza bajo del dispensador por algunos segundos luego de dispensar para que esta recoja todas las gotas.
- Mantenga los contenedores a una distancia apropiada de los dispensadores. Los vasos altos y estrechos deben ser sostenidos a una distancia prudente de la calidad de hielo para prevenir que el hielo se atasque en la bandeja de drenaje. Un contentedor con una aperture muyLEEa debe ser sostenido lo mas cerca possible del dispensador para evaporar cerrames.
1 Seleccione el modo de dispensador desead del los botones Measured Fill del panel de control del dispensador.
2 Presione la palanca del dispensador con un recipiente.
3 Para detener el llenado medido, libre la balanca del dispensador.
Bloqueando el dispensador de agua y hielo
Mantenga presionado el botón Lock durante tres seguidos para bloquear el dispenser y todas lasustralianas del panel de control. Siga las mismas instrucciones para desbloquear.
Limpieza del dispenser
Limpieza de la calidad de agua y de hielo Limpie la calidad de agua 0 la calidad de hielo 2 frecmente con un pano limpio sin pelugas, ya que podra ensuciarse rápidamente.

Usando el dispensador de agua y hielo
1 Presione el boton del modo de dispensacion deseado en el panel de control del dispensador. Se ilumina la luz LED cuando se selecciona el modo.
2 Presione la palanca del dispenser con un vaso u other recipiente para dispenser cubos de hielo, agua o hielo triturado.

Usando el Llenado Medido
La función de llenado medico dispensaCNTIDADEgua medidas previamente de forma automatica.
NOTA
Las pelugas del pano podrjan adherirse a las salidas.
Limpieza de la Bandeja del Dispensador
Limpie toda la zona con un paño humedo. La bandeja del dispenser podra mojarse fácilmente debido a cerrames de agua o de hielo.



32 FUNCIONAMENTO
- Mantenga las manos y herramientos fuera de la puerta del compartmento de hielo y del canal del dispensador. Si no lo hace, pueda resultar en daños o lesiones personales.
Mantenga la puerta del compartmento de hielo bien cerrada. Si la puerta del compartmento de hielo no está bien cerrada, el aire frío en el recipiente de hielo congelará los alimentos en el compartmento del refrigerador. Esto también puede causar que el dispenser de hielo deje de producir hielo.
Recipiende de Hielo Interior
Laquina de hielo deja de producir hielo cuando el contentedor de hielo interior está replto. Para hacer lugar para más hielo, vacie el contentedor de hielo en el compartmento del congelador. Durante su uso, pueda que el hielo se apile desigualmente en el contentedor, causando que laquina de hielo lea el número de cubos de forma incorrecta y detenga la produccion. Agitar el contentedor de hielo para navelar los cubos en el poder reducir este problema.

PRECAUCION
- Cuando manipule el recipiente de hielo, mantenga sus manos alejadas del area de la bandeja del dispenser para evaporar lesiones.
- Los tarros de almacenimiento u otros articulos en el recipiente de hielo dañarán el dispensador.
- Nunca use vasos delgados o contentedes de cristal para recoger hielo. Dichos contentedes能把 romperse o astillarse,øjando fragmentos de vidrio en el hielo.
Si la这其中 is en mode OFF (Apagado) por un periodo largo de hielo, con el tiempo el compartmento de hielo se calculará a la temperatura del compartmento del refrigerador. Para prevenir que los cubos de hielo se detritan y que exista un goteo en el dispensador, SIEMPRE vacie el contender cuando la这其中 is hielo está APAGADA por varias horas.
El paso de hielo pueda bloquearse con escarcha si solo se usa hielo picado. Remueva la escarcha que se acumula retirando el recipiente de hielo y despejando el paso con una espátula de goma. Dispensar cubos de hielo también puede ayudar a prevenir la formación de escarcha.
Despendiendo el Conteditor de Hielo Interior.

PRECAUCION
- Unicamente personal de service calificado de un centro de servicios LG Electronics puede desermar o reparar laquina de hielo.

Tire gentilmente de la manija paraAbrir el compartmentimiento de hielo.


Para remover el contentedor de hielo interior, agarre la manija frontal, levante sutilmente la parte inferior y retire lentamente el recipiente como se muestra.

Ensamblando el contentedor de hielo interior.

PRECAUCION
- Cuando manipule el recipiente de hielo, mantenga sus manos alejadas del area de la bandeja del dispenser paraatar lesiones.
- Evite tocar la desconexión automatica (brazo sensitivo)@mñtras reemplaza el contentedor de hielo. Vea la etiqueta en la puerta del compartmentimiento de hielo para detailles.


Inserte cuidadosamente el contentedor de cielo interior, inclinando un poco la parte
superior para que calce bajo del dispensador.

2 Tire gentilmente de la manija para abrir el compartmento de hielo.
Dispensador de Hielo Automático
Antes de utiliser laquina de hielo interior
NOTA
- El hielo es producido en laquina de hielo automática interior y enviado al dispenser. Laquina de hielo produce de 70 a 182 cubos en un periodo de 24 horas,dependiendo de la temperatura del compartmento del congelador, temperatura ambiente, lacantidad de veces que se abre la puerta y otheras conditiones de operation.
- Toma alrededor de 12 a 24 horas para que un refrigerador recién instalado empiece a producir hielo.
- La produccion de hielo se detiene cuando el contenegedor de hielo interior está lleno. Estando lleno, el contenegedor de hielo inferior contiene aproximadamente de 6 a 8 (12-16 oz) vasos de hielo.
- La presencia de sustancias desconocidas o escharcha en el sensor detector de hielo pueda interruprir la produccion del本身就是. Asegüre de que el area del sensor este limpia todo el tiempo para que opere apropiamente.
- Para incrementar la produccion de hielo, use la func tion Ice Plus. esta func tion incrementa tanto la produccion de hielo como la capacité de congelamento.
Máquina de Hielo Interior

Maquina de hielo
Switch de Encendido
Desconexión automática (brazo sensitivo)
Antes de utiliser laquina de hielo del congelador.
Esta caracteristica solo está disponible en algunos modelos.
Esta caracteristica puede variar según el Modelo adquirido.
NOTA
- Deseche las primeras series de hielo (alrededor de 140-160 cubos) bajo de la instalacion. Eso también esnecessary si el refrigerador no ha sido usado por un长大o tiempo.
- Laquina de hielo comienza a producir hielo aproximamente 48 horas afterwards de la instalacion inicial del electrodomestico.
- Es normal escuchar el sonido del hielo Cayendo en el recipiente.
- Si el recipiente de hielo está Completely leno, la produccion de hielo se detendra.
- Lacantidad y la forma del hielo podrfan variar de acuerdo con el ambiente (temperatura ambiente alrededor del electrodomestico, Frequencia con la que se abre la puerta,cantidad de alimentos almacenados en el electrodomestico, presion del agua, etc.).
- Si se produce un apagón, deseche el hielo almacenado en el recipiente de hielo.



34 FUNCIONAMENTO
Máquina de hielo del congelador (Craft IceTM)
Esta caracteristica solo está disponible en algunos modelos.

Brazo Sensitivo
Switch de Encendido
PRECAUCION
- No coloque hielo cilindrico en el conteditor de hielo interior porque se pueda darar el dispensador de hielo y agua.
NOTA
- Luego de la instalacion o el reemplazo del filtro de agua, las primeras series de hielo puede ser semicirculares o CONTENER burbujas de aire.
- Si la presión del agua es menor a 20 psi (138 kPa) o se utilizes un sistema de osmosis inverso, pueda variar la forma del hielo.
- El hielo可以选择 lucir turbio según la calidad del agua en laubicación de la instalación y de las conditiones de configuración.
- Deseche todos los fragmentos de hielo que pueda encontrar en el recipiente de hielo porque se pueda adherir al hielo allí almacenado.
- Después de un breve apagón, se tardará más en hacer la primera série de hielo y es posible que no seacilindrico.Si se canta la energia por un periodo de tiempo más largo,describe el hielo almacenado en el recipiente.
- Laquina de hielo Craft Ice produce 1 série de hielo cilindrico (3 piezas) a la vez.
- En el modo 3 ICE (ajuste predeterminado), laquina de hielo Craft Ice produce 1 série de hielo cilindrico (3 piezas en total) cada 18 - 30 horas. En el modo 6 ICE laquina de hielo Craft Ice produce 2 series de hielo cilindrico (6 piezas) en el mesmo periodo.
-
Para Obtener más hielo, selección el modo 6 ICE. Para un hielo más claro, selección el modo 3 ICE.
-
El tiempo necessario para la elaboración del hielo pueda variar según las conditiones de funcionaimiento.
- El recipiente de hielo almacena de 20 a 30 piezas de hielo cilindrico.
Encendido y apagado del dispensador de hielo
Para encender/apagar lamaids de hielo automática,ajuste el interruptor de laquina de hielo a la posicón ON ( | ) o OFF (O).
Sonidos Normales Que Puede Escuchar
- Mantener el dispensador de hielo encendido previo a conectar la linea de agua podra dañarlo.
- La valvula de agua del dispenser de hielo genera un zumbido mientes este se llena de agua. Si el interruptor de laquina de hielo está en modo Encendido (ON) se generate un zumbido incluso sin que haya sido conectado al agua. Para detener el zumbido, presione el interruptor para apagarla.
- Escuchará el sonido del hielo Cayendo en el conteditor y del agua corriendo por la tuberia,msteadas el dispensador de hielo se llena.nuevamente.
Preparando para Vacaciones
Ajuste el boton de encendido de laquina de hielo a la posicion OFF (Apagado) y ciderre el suministro de agua del refrigerador.
NOTA
- El contenegedor de hielo debe ser vaciado cada vez que el boton de encendido sea ajustado al modo apagado (OFF).
Si la temperatura ambiente cae al punto de congelacion, contacte a un technician calificado para drenar el sistemas de suministro de agua y asi prevenir serios daños a la propidad debido a inundaciones causadas por la ruptura de lines de agua o conexiones.
Almacenando Alimentos
Consejos de Almacenamento de Alimentos
Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador en materiales herméticos y a prueba de humedad a menos que se indique lo contrario. Esto previene que el olor y saber de los alimentos se transfiera a工程技术 del refrigerador. Para productos con fecha de calidad, revise las fechas para asegurar su frescura.

PRECAUCION
- No llene ni envase en excesso los alimentos en los comportimientos de la puerta. Estooulda darar el comportimiento o provocar lesiones personales al retiring los alimentos aplicando una fuerza excessiva.
- No almacene contenedores de vidrio en el congelador. Al congelarse, los contentsidos peuvent expandirse, romper el contentedor y provocar lesiones.
como guardar los alimentos
Manteca o Margarina
- Mantenga manteca abierta en un Plato cerrado o compartmento cerrado. Cuando almacene suministros adiconiales, envuelvos en empaquetado de congelado y congele.
- Queso
- Almacene en empaquetado original hasta que se use. Una vez abierto, reempaque ajustadamente en envoltorio plástico o papel aluminio.
Leche
- Limpie las cajas de leche. Para leche más fría colque los contenedores en un estante interior.
Huevos
- Almacene en carton original en el estante interior, no en el estante de la puerta.
- Fruta
- No lave o pele fruta hasta que esté lista para ser usada. Organice y mantenga la fruta en el cajón de verduras en sus contenedores originales, o almacénlas en bolsas de papel Completely cerradas en el estante del refrigerador.
Vegetales Frondosos
- Remueva el empaquetado de la tienda, recorte o arranque areas descoloridas y danadas, lave
en agua fria y escurra. Coloque en bolsas o contenedores plácicos y almacene en el cajón de verduras.
Vegetales conIEL (zanahorias, pimentos)
- Coloque en bolsas o contenedores plácicos y almacene en el cajón de verduras.
Pescado
- Congele pescado fresco y mariscos si estos no son consumidos el mesmo día de la compra. Es recomendable comer pescado fresco y mariscos el mesmo día de la compra.
- Restos de comida
Cubra los restos de comida con envoltorio plástico o papel aluminio, o almacénelos en contenedores plásticos con tapas ajustadas.
Almacenando Alimentos Congelados
Revise una guía de congelado o un libro de cocina confiable para mayor información acerca del preparado de alimentos para congelado o tiempos de almacenimiento.
Congelando
Su congelador no congelará rápidamente una gran*cantidad de alimentos.No coloque más alimentos descongelados en el congelador que los que se enfiarán durante lasproximas 24 horas (no mas de 2 a 3 libras de comida por pie cubico del espacio del congelador).Deje suficiente espacio en el congelador para que circule aire alrededor de los empaquetados.Tenga cuidado de estar suficiente espacio en la parte frontal para que la puerta pueda cerrarcorrectamente.
El tiempo de almacenimiento variará dependiendo de la calidad y el tipo de alimentos, el tipo de empaquetado o envoltura realizada (cuán hermética o a prueba de humedad) y la temperatura de almacenaje. Los cristales de hielo Dentro de paquetes sellados son normales. Esto simplement significa que la humedad en la comida y el aire Dentro del empaquetado se han condensado, creando hielos de cristal.
NOTA
- Permita que los alimentos calientes se enfrán a temperatura ambiente por 30 Minutes, y bajo empaque y congele. Enfriar alimentos calientes previo a congelarlos ahora energia.




2 Extraiga el cajón de verduras a su Tmaxima extension y retirelo Completely.

3 Levante la parte frontal de la cubierta con ambas manos hasta que esta se separe de la pared trasera del gabinete, bajo retirola.

4 Para volver a ensambar, inserte la cubierta en el refrigerador con ambas manos y bajela sobre las guías.

5 Incline el frente levamente hacer arriba, inserte el cajon de verduras en el marco y empujelo hacer atras en su lugar.

6 Alinee las pestanas en la caja con las ranuras en la puerta y empujé hacer abajo hasta que calce en su lugar.
NOTA
-EstacharacteristicaDoor-In-Door(Puerta en Puerta)solo está disponible enalgunos modelos.

ESPANOL
Estantes del refrigerador
Los estantes del Refrigerador son ajustables para satisfacer necessities de almacenimiento individuales. Su Modelo可以选择 tener estantes completos o divididos.
Ajustar los estantes para que quepan articutos de differentes tamanos hara mas fácil la búsqueda de articutosesionlicos.
Usando el estante plegable
Esta caracteristica solo está disponible en algunos modelos.
Almacene articulos mas altos, como un conteditor de galón o botellas, empujando la mitad frontal del estante debajo de la mitad trasera del本身就是. Jale la mitad del estante hacía adelante para regresarlo a un estantepleteo.


PRECAUCION
- Los estantes de vidrio son pesados. Tenga especial cuidado al removerlos.


38 FUNCIONAMENTO

PRECAUCION
- No limpie los estantes de vidrio con agua caliente cuando estén frios. Los estantes podrnan romperse si se exponen a Cambios de temperatura o impactos repentinos.
Extracción/ensamblaje del estante

PRECAUCION
- No limpie los estantes de vidrio con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes podrán romperse si se exponen a Cambios de temperatura o impactos repentinos.
1 Para(desprender, incline hacia arriba la parte frontal del estante y bajo levántelo.
2 Retire el estante.

3 Para ensamblarlo, incline hacía arriba la parte frontal del estante y guie los ganchos hacía dentro de las ranuras a la alta deseada.
4 Baje el frrente del estante para que los ganchos caigan bajo de las ranuras.

PRECAUCION
- Asegürese de que los estantes estén nivelados de un lado al除外. No hacerlo pueda occasionar que el estante caiga o los alimentos se cerrarnen.

InstaView
Esta caracteristica solo está disponible en algunos modelos.
InstaView Puerta en Puerta
Presione la pantalla dos veces para encender o apagar la luz LED del interior de InstaView. La luz LED se apaga automatistically afterwards de 10segundos.

NOTA
- La luz LED no se enciende si la puerta derecha del refrigerador está abierta.
- La funciona InstaView no seactivara durante dossegundosdespuesdecerrarla puerta.
- La funciona InstaView está deshabilitada cuando el dispensador de hielo está en uso.
Compartmento InstaView Door-in-Door (puerta en puerta)
La funciona InstaView en el compartmento Door-in-Door le permite ver los contentsidos del compartmento sin abrir la puerta.
Para acceder al compartmento InstaView Doorin-Door, presione ligeramente el boton en el agarrador derecho del refrigerador.

Door-In-Door (Puerta en Puerta)
Esta caracteristica solo está disponible en algunos modelos.
El compartmento Door-in-Door permite el accesofacil a alimentos de uso common.
Para acceder al compartmento Door-in-Door, presione ligeramente el boton en el agarrador derecho del refrigerador.

Los compartmentos de la puerta interior y exterior Door-in-Door son removibles para una fácil limpieza.
1 Para remove los componentimientos de la puerta, levante y extraiga.

2 Para reemplazar los componentimientos de la puerta, deslice这些东西 sobre el soporte deseado y empujelos hacer abajo hasta que calculen en su lugar.
Esta caracteristica solo está disponible en algunos modelos.
Mueva el EasyLift Bin hacía arriba y hacía abajo comoda y fácilmente según sea necesario.
1 ParaEAR el recipiente, sostenga el centro y levanteo.

2 Para bajo el recipiente, levante las palancas laterales al mismo tiempo y mueva el recipiente hacía abajo hasta que hagablick en su lugar.


PRECAUCION
- Vacie los contentsos del EasyLift Bin antes de bajo lo subirlo para evaporar lesiones personales o daños en el recipient e su contenido.
- Si el recipiente no se coloca a nivel antes deajustarlo,elevelo con cuidado hasta que haga,clic en su lugar.



40 FUNCIONAMENTO
Caja Door-In-Door (puerta a puerta)
Para abrir la caja Door-in-Door, presione sobre el area marcada Pull to open. La caja es removable para facilitar su limpieza y ajuste.

1 Para remove la caja, levante y extraiga.

2 Para reubicar la caja, alinee las pestanas en la caja con las ranuras en la puerta y empujé hacer abajo hasta que calce en su lugar.

Contenedores de la Puerta
Extracción/ensamblaje del conteditor de la puerta
Los contenedores de la puerta son removibles para limpieza y ajuste fácil.
1 Para remover el recipiente, simplemente levántelo y extraiga directamente hacía afuera.

2 Para ensamblar el recipiente, deslícelo hacía adentro sobre el soporte deseado y empújelo hasta que calce en su lugar.
PRECAUCION
- Despendra regularamente y lave los recipientes y estantes de almacenimiento;这些东西你能 contaminarse fácilmente por los alimentos.
- No aplicque fuerza en excesso cuando despenide o ensambla los recipientes de almacenamento.
- No use lava platos para limpiar los recipientes y estantes de almacenimiento.
Durabase
Usando Durabase
El divisor Durabase le permite organizar el area Durabase en 2 secciones. Puede ser ajustado de lado a lado para acomodar articulos de differedes temas.

ADVERTENCIA
- S i e l div i s o r Durabase es removido, hay espacio suficiente para que niños o mascotas se introduzcan en el. Para prevenir que un niño o mascota se atasque o sofoque, NO permita que
niños o mascotas toquen o se acerquen al estate.
Bandeja Full Convert
Uso de la bandeja Full ConvertTM
La bandeja Full Convert™-ofrece lugar de almacenimiento con un control de temperatura variable que se pueda ajustar paramantener el compartmento mas frío o mas calido que el refrigerador. El panel de control de la bandeja se enquirytra en la pared derecha del interior del refrigerador.

Modo refrigerador
Para el uso de la bandeja convertible como refrigerador, mantenga presionado el boton Select/Freezer 1 repetidamente para seleccionar las quatre configuraciones de temperatura. Almacene carne y mariscos a 29^ (-1^) ,bebidas frías a 33^ (1^) , fiambres y refrigerios a 37^ (3^) y vinos fríos a 41^ (5^)
Modo congelador
Para usar la bandeja convertible como congelador, presione el botón Select/Freezer ① durante al menos 3segundos. Una vez que la bandeja convertible esté configurada en el modo congelador, su temperatura coincide con la del congelador.
- Al seleccionar el boton Select/Freezer # cambia la temperatura de la bandeja automatisticamente.
- Bomba al modo refrigerador y mantenga presionado el boton Select/Freezer ① durante al menos 3segundos.


42 FUNCIONES INTELIGENTES
FUNCIONES INTELIGENTES
Aplicación LG ThinQ
Esta caracteristica solo está disponible en modelos con Wi-Fi.
La aplicacion LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodomestico usingo un Telefono inteligente.
Funciones de la aplicacion LG ThinQ
- Smart Care+†
- Ofrece una experiencia más personalizada basada en un análisis de sus patrones de uso.
- Smart Sabbath†
- Activ o desactiva el modo Sabbath y configurar la programacion para la activacion del modo.
- Monitoreo de energia†
-Estafuncionlevaunregistrodelconsumodenergia del refrigerador y lacantidad de vecesque se abrio la puerta.
- Control Remoto
- Controla la temperatura del Refrigerador, el filtró de aire fresco y la función Ice Plus desde la aplicacion para Telefonos inteligentes.
- Mensajes Push
- Si la puerta permanece abierta durante más de diez horas, recibirá un mensaje automatico. Internacional. Temposado como el ciclo de la configuración Ice Plus finalice.
- Smart Diagnosis™
-Estamericanidad de la informacion y el的专业 con el producto conforme a su patron de uso.
- Configuración
- Le permite ajustar varias options en el refrigerador y en la aplicacion.
†:Estacharacteristica solo está disponible en algunos modelos.
NOTA
- Si cambia de enrutador inalámbrico, proveedor de Internet o contraseña, borre el electrodométrico registrar en la aplicación LG ThinQ y proceda a registrarlo de nuevo.
-Esta informacion estáactualizada en elmomento de su publicacion.La aplicacion estasubjecta achangios,con fines de melhorer elproducto,sin previo aviso a los 用户s.
Antes de usar la aplicación LG ThinQ
1 Utilice un téléphone inteligente para vericar la potencia del enrutador (Red Wi-Fi) cerca del electrodomestico.
- Si la distancia entre el electrodométrico y el enrutador inalámbrico es muy grande, la sealsa sera débil. Probamente le tome más tiempo registrarse o no pueda instalar la aplicación.
2 Desactive los Datos Móviles o Datos Celulares en su téléphone inteligente.

3 Conecte su téléphone inteligente al enrutador inalámbrico.

NOTA
- Para verificar la connexion Wi-Fi, revise que el icono en el panel de control está encendido.
- El electrodométrico funciona únicamente con redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contace a su proveedor de servicios de internet o verifique el manual del enrutador inalámbrico para revisar la Frequencia de su red.
LG ThinQ no es responsable por ningún problema de connexion en red, falla, mal funciona o error causado por la connexion de red. - El entorno inalámbrico circundante pueda hacer que el service de red inalámbrica funciona lentamente.
- Si el aparato tiene problemas para connectarse a la red Wi-Fi, es possible que se encontrarblemado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para melhorar la intensidad de la seals Wi-Fi.


- Es possible que la connexion de red no funciona bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet.
- Es possible que el equipo no se conecte a la red Wi-Fi o que se interruppa la connexionupon del entorno de la red domestica.
- Si el electrodométrico no pueda registrardebido a problemas con la transmisión de lasenal inalámbrica, desconctelo y espere alrededor de un minuto previo a intentarlo delNuevo.
- Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está activado, desactivelo oañada una exceptiona éste.
- El nombre de la red inalábrica (SSID) debe ser una combinación de letras y nombres. (No utilise(simbolos especials)
- La interfaz de usuario (IU) del téléphone inteligente puede variar dependiendo del sistema operativo (OS) del móvil y del fabricante.
- Puede que la configuracion de red falle si el protocolo de seguidad del router está en WEP. Bombie el protocolo de seguidad por other (es recommendado el WPA2) y registre el producto de nuevo.
Instalación de la aplicación LG ThinQ
Busque la aplicacion LG ThinQ en la tienda Google Play o App Store desde su téléphone inteligente. Siga las instrucciones paradescendinge instalar la aplicacion.
Conexión a Wi-Fi
El botón Wi-Fi, al ser uso con la aplicación LG ThinQ, permite al electrodométrico connectarse a la red Wi-Fi dométrica. El icono © muestra el estado de la connexion de red del electrodométrico. El icono se ilumina cuando el electrodométrico está-connectado a la red Wi-Fi.
- Registro Inicial del Electrodométrico
Ejecute la aplicacion LG ThinQ y siga las instrucciones en ella para registrar el electrodomestico.
- Volver a Registrar el Electrodomésico o Registrar Otro Nombre
Mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3seguidos para un apagado temporal. Ejecute laaplicacion LG ThinQ y siga las instrucciones enella para registrar el electrodométrico.
NOTA
- Para desactivar la funciona Wi-Fi, mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3segundos. El icono se apagará.
Especillas módulo LAN inalámbrico
| Modelo LCW-004 | |
| Rango de Frequencia | 2412 - 2462 MHz |
| Potencia de salute (máx.) | < 30 dBm |
Aviso de la FCC
El fácilmente之意 cubre el modulo transmisor contenido en este producto.
Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los limites para los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos limites estan disyenados para(ofreceruna proteccion razonable contra intereferencias dañas en una instalacion residencial. Este equipo genera,usa y pueda emitir energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones, podria causar intereferencias dañas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que dicha intereferencia no pueda ocurren en instalaciones particulares. Si este equipo Causei intereferencia daña nla recepction de radio o television,que se pueda determinar encendiendo y apagando el equipo,se aconseja al usuario intentar corrigir la intereferencia realizando una de las seguidentes ccasion:
- Reorientar o reubicar la antenna receptora.
- Augmentar la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consultar al vendedor o a un的技术o de radio/TV con experiencia para Solicitar ayud.
El dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas FCC. La operation está sujeta a las siguientes dos conditiones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y

44 FUNCIONES INTELIGENTES
(2) Este dispositivo debe aceptarrialquier interferencia que reciba, incluida la interferencia que pueda causar unFuncionamento no deseado.
Cualquier cambio o modificacion en la construccion de este disposito, que no cuente con la aprobacion expresa de la parte responsable del complimiento,uede anular la autorizacion del usuario para operarlo.
Declaración sobre exposión a la radiación de RF de la FCC
Este equipo cumple con los limites de exposión a la radiación de la FCC establescidos para entornos no controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni operar+junto con ninguna othera antenna n transistor.
El equipo se debe instalar y operar con una distancia minima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antenna y su cuerpo. Los sistemas deben seguir las instrucciones de operationespecificasde manera tal de cumplir con las normas de exposacion a la RF.
Declaración de Industry Canada
Este dispositivo contiene transmitores/receptores exentes de licencia que cumplen con los RSS exentes de licencia de Innovacion, Ciencia y Desarrollo Economico de Canada. La operation está sujeta a las siguientes dos conditiones:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencias.
(2) Este dispositivo debe aceptarrialquierinterferencia que reciba, incluidas lasinterferencias que poderan afectar elfunacionamento del本身就是.
Declaración sobre Exposión a Radiación de la IC
Este equipo cumple con los limites de exposión a la radiación de la IC existecidos para entornos no controlados.
Este equipo debe ser instalado y operado con una distancia minima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antenna y su cuerpo.
NOTA
- EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE CUALQUIER INTERFERENCIA DE TV O RADIO CAUSADA POR MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS A ESTE EQUIPO. TALES MODIFICACIONES PODRIAN ANULAR LA
AUTORIDAD DEL USUARIO PARA PONER EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO.
Software de número abierto
Para Obtener el número fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otheras licencias de número abierto que contiene este producto, visite http://opensource.lge.com. Además del número fuente, se puedadescendingar los关键时刻 de la licencia, las anulaciones de la garantía y los avisos de derechos de autor.
LG Electronics también lemericano es el cuestionario abierto en un CD-ROM por un costo que cubra los gastos de dicha distribución (como el本钱 del medio, del envio y de la Manipulacion) una vez realizado el pedido por correto electronomico a la direccion opensource@lge.com.Esta oferta es valida solo durante un periodo de tres anos afterwards de que se envie elultimatecargamento de este producto.Esta oferta es valida para todo wherein que reciba esta informacion.
Función Smart Grid (Red Intelligent)
Cuando el Refrigerador opera en modo Red Inteligente, la funciona Refrigerador Inteligente (Smart Refrigerator) pueda controlar el uso de energia o retrasar la operation de todasnasmericanas para ahorrar energia durante periodos de uso pico.
- Puede anular la funciona Red Inteligente enequalquier momento (usando el boton oaplicacion Smart Grid).
- Para usar la funciona Smart Grid, deben registrar su aplicación con su compañero de servicios electrico, siempre que su compañero de servicios electrico admite la funciona. En otheras manos, la funciona Smart Grid no está disponible si su compañero de servicios electricos no admite la funciona o no tiene la capacidad de admitirla.
Characteristicas de la Aplicacion Red Inteligente
-
Ahorro Inteligente_Respuesta bajo Demanda
-
Puede bajo el uso de energia de acuerdo a las señales de Respuesta a la demanda (DR) de la compañero de energia. Si el Refrigerador está functioning en modo ahora intolerante de acuerdo a la seals DR, verá un mensaje emergente.
-
Ahorro de Energía por Temporada
-
Menor uso de energia bajo en un perfo de tiempo.
Usando la Funcion Red Intelligente
Esta característica responde a eventos de Notification de su compañero electrica paraellar a caboareas de alto consumo energetico durante periodos no pico cuando la demanda es baja. Estos eventos de Notification son conocidos como señales de Respuesta Bajo Demanda.
Si el Refrigerador recibe una senal de Respuesta Bajo Demanda de la familia electrica,activaré el LED de Red (Grid LED) en la pantalla y controlará su consumo energetico de acuerdo a la senal. El refrigerador respondera a las senales recibidas de la familia electrica siempre y cuando se mantenga el rendimiento del electrodomestico.
Si el Refrigerador recibe una seals de Respuesta Bajo Demanda, operara en modo Retardo de Carga del Electrodomestico (DAL) o Reducción Temporal de Carga del Electrodomestico (TALR).
Retardo de Carga del Electrodométrico (DAL)
El Refrigerador responds a la seals DAL proportionsando una reduccion moderada de carga durante la duracion del periodo de retraso.
Este modo controla functions que consumen mucha energia como el ajustado del sistemas de enfiado, ciclo de descogelado y produccion de hielo.
- Cuando el Refrigerador opera en modo DAL, el LED de Red (Grid LED) se ilumina en la pantalla del refrigerador.
- El modo DAL es desactivado automatistically cuando el periodo estipulado por la seals DAL (max. 4 horas) o cuando anula la funciona Red Intelligente.
Reducción Temporal de Carga del Electrodométrico (TALR)
El Refrigerador responde a la seals TALR reduciendo agresivamente la energia por un periodo corto de tiempo, típlicamente 10 Minutes. Este modo reduce el consumo de energia deteniendo el compresor y controlando las functions con mayor consumo de energia como el ciclo de descongelado y el ventilador.
-
Cuando el Refrigerador opera en modo TALR, el LED de Red (Grid LED) se ilumina en la pantalla del refrigerador.
-
El modo TALR es desactivado automatistically bajo de la duración recibida (máx. 10 horas), o cuando anula la funciona Red Inteligente. El modo es desactivado inmediamente y el refrigerador regresará a su estado normal cuando la puerta sea abierta o cerrada, o el dispensador sea uso.
Anule el Modo Red Inteligente
Para ignorar la seals de Respuesta bajo Demanda de la compañero electrica y anular la referencia Red Inteligente, presione el boton Smart Grid cuando el refrigerador está en modo Red Inteligente.
Cuando anula la funciona Red Intelligente, el Refrigerador ignora la seals de Respuesta bajo Demanda y este ya no es controlado por la compañero electrica hasta que lasuma es enviada. Internacionalmente, el operationistability of the system is a good example of the operation of Red Intelligente.
LG Abrir API
Puede administrar las caracteristicas de Red Inteligente para el Refrigerador Inteligente LG.
Sirvase revisar las specifications detalladas en la pagina de avis en us.smartthing.com.
LiSta API
-
Respuesta bajo Demanda
-
Enviar postal de respecta bajo demanda
-
Ahorro de Energía
-
Configurar modo de ahorro
-
Obtener programacion de DR/Retraso de Descongelado
-
Monitoreo de energia
-
Obtenga el evento de aperture de la puerta
-
Obtenga el consumo de energia
-
Capacidad de Retraso de Descongelado
-
Introducir un evento de programacion de retraso de descogelado.
- Actualizar un evento deProgramming de retraso de descogelado
- Borrar un evento de programación de descogelado atrasado
- Obtener programacion de descogelado atrasado.

46 FUNCIONES INTELIGENTES
Función Smart Diagnosis™
Esta caracteristica solo está disponible en el modelo con el logo 念 o
Utilice esta funciona como ayudía para diagnóstico y resolver problemas con su electrodométrico.
NOTA
- Por motivos no atribuibles a la negligencia de LGE, es possible que el service no pueda funcional従 debido a factores externos como por exemple, la indisponibilitad de Wi-Fi, desconexión de Wi-Fi,的政治a de la tienda de aplicaciones local o indisponibilitad de aplicaciones, entre除外.
-Estafunciopuedeestar susetaacambiossin previoavisoypuede teneruna formadifferente segundonde seencuentreetubicado.
Uso de LG ThinQ para diagnosticar problemas
Si experimenta un problema con su electrodomestico equipado con Wi-Fi, este能看出 transmitir datos sobre laResolution de problemas a un Telefono inteligente con la aplicacion LG ThinQ.
- Inicie la aplicación LG ThinQ y selección la función Smart Diagnosis en el menu. Siga las instrucciones provistas en la aplicación LG ThinQ.
Uso del diagnóstico audible para diagnosticar problemas
Siga las instrucciones a continuacion para utiliser el método de diagnóstico audible.
- Inicie la aplicación LG ThinQ y selección la función Smart Diagnosis en el menu. Siga las instrucciones para el diagnóstico audible provistas en la aplicación LG ThinQ.
1 Mantenga presionado el botón Lock durante tres seguidos.
- Si la pantalla ha sido bloqueada por más de cinco microtos, deben desactivar elbloqueo y bajo reactivarlo.

2 Abra la puerta derecha del Refrigerador.
3 Mantenga el micrófono de su téléphone frente al altovoz que se encontrartra ubicado en la bisagra derecha de la puerta del refrigerador.

4 Mantenga presionado el botón Freezer por tres seguidos cuando continua sujetando su téléphone frrente al altovoz.

5 Tras escuchar tres pitidos, suele el boton Freezer.
6 Mantenga el téléphone en su situño hasta que haya terminado la transmisión de tonos. La pantalla lo做不到. Una vez que haya finalizzato elRECuentode tiempo y los tonos se hayan detenido, aparecerá el diagnóstico en la aplicación.
NOTA
- Para Obtener resultados óptimos, nouvea el téléphone@msteadras se Transmitan los tonos.
MANTENIMIENTO
Limpieza

ADVERTENCIA
- Utilice un limpiador no inflatable. Si no lo hace, pueda resultar en incendio, explosión o muerte.

PRECAUCION
- No use un trapo abrasivo o esponja@m间隙as limpia el interior y exterior del refrigerador.
- No coloque su mano en la superficie inferior del refrigerador cuando abra y cider las puertas.
Consejos Generales de Limpieza
- Tanto las secciones del refrigerador como del congelador se descogelan automatamente; sin embargo, limpie ambas secciones una vez al mes para prevenir olores.
- Limpie derrames inmediamente.
- Desconnecte el refrigerador o la corriente electrica previo a la limpieza.
- Remueva todas las partes removibles, como los estantes.
- Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente ligero en agua tibia. No utilise abrasivos o limpiadores asperos.
- Lave a mano, enjuague yooteraslas superficies intensivamente.
Exterior
Para productos con un exterior de acero inoxidable negro, rocie limpiador de vidrio en un paño limpio de microfibra y frote en direction de la fibra. No rocie limpiador de vidrio directamente al panel de pantalla. No utilise limpiadores asperos o abrasivos.
Para productos con un exterior de acero inoxidable estandar, use un paño humedo de microfibra y frote en direccion de la fibra. Seque con una toalla de papel para evaporar rayones. Para manchas rebeldes y huellas digitales, use的一些 gotas de jabon liquido para platos en agua y'enjuague con agua caliente antes de secar. No utilise abrasivos o limpiadores asperos.
Paredes Interiores
- Permita que el congelador se caliente para que el paño no se pegue.
como funciona para remover olores, lave el interior del refrigerador con una mezcla de bicarbonato de sodio y agua tibia. Mezcle 2 cucharadas de bicarbonato de sodio con 1 cuarto de galón de agua (26 g de bicarbonato en 1 litro de agua). Asegúrese de que el bicarbonato de sodio está Completely disuelto para que este no raye las superficies del refrigerador.
Revestimientos de Puertas y Juntas
Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente ligero en agua tibia. No utilise ceras de limpieza, detergentes concentrados, lejías o limpiadores que contengan petróleo en las partes plácicas del refrigerador.
Partes Plásticas (Cubiertas y Paneles)
Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente ligero en agua tibia. No utilise limpiadores de vidrio, limpiadores abrasivos o liquidos inflamables. Estos peuvent rayar o darar el material.
Bobinas del Condensador
Use una aspiradora con un cepillo o hendedura adjunta para limiar la cubierta y los respiradores del condensador. No remueva el panel que cubre el area de las bobinas del condensador.



48 MANTENIMIENTO
Filtro de Aire
Reemplazo del Filtro de Aire Fresco
Reemplacelilcrodeaire:
- Aproximamente cada seis meSES.
- Cuando el icono Replace Filter se encienda.
- Utilice el filtro de aire de repuesto: LT120F
1 Gire la cubierta del filtro hacía la izquierda para liberar las pestañas y retirar la cubierta.

2 Retire el filtro del interior de la cubierta presionando los laterales del filtro y tirando del centro.

3 Coloque el filtro nuevo dentro de la cubierta con elazo que dice FRONT hacía afuera.

4 Alinee las pestanas en la cubierta del filtro con los ganchos de la pared del refrigerador.

5 Gire la cubierta del filtro de aire hacía la derecha hasta que los ganchos se acoplan y la cubierta quede fija en su lugar.

6 Mantenga presionado el botón Fresh Air Filter en el panel de control durante 3segundos para reiniciar el sensor del filtro.

Water Filter (Filtro de agua)
Antes de reemplazar el Filtro de Agua
ADVERTENCIA
- Para disminuir el riesgo asociado al ahogamente, no permita que los niños meores de 3 años tengan acceso a las piezas pequeñas durante la instalacion de este producto.
- Para disminuir el riesgo asociado a la ingesta de contaminantes, no utilise con agua que no sea segura en关键时刻 microbiológicos o de calidad desconocida, sin la adecuada desinfección previa o posterior del sistema. Los sistemas certificados para la reduccion de quistes coulden ser realizados en agua desinfectada que pueda CONTER quistes filtrables.
- El uso de filtros de agua no autorizados pueda provocar un mal funciona del producto, una perdida de agua o problemas en la calidad del agua, los cuales no estaran cubiertos por la garantía del producto.
PRECAUCION
- Lea y siga las Instrucciones de Uso previo a la instalacion y uso de este sistemas.
- La instalación y uso DEBEN cumplir con toda la normativa de plomería estatal y local.
- No lleve a cabo la instalacion si la presion del agua excede los 120 psi (827 kPa). Si la presion del agua excede los 80 psi, deben instalar una valvula limitante de presion. Contece a un plomero si no está seguro sobre como revisar la presion del agua.
- No lleve a cabo la instalacion donte poder producirse conditiones de golpes de ariete de
agua. Si existen conditiones de golpes de ariete de agua, deben instalar un supresor de golpes de ariete. Contacte a un plomero profesional si no sabe como revisar esta condidion.
- No lleve a cabo la instalacion en lineas de agua caliente. La temperatura maxima de operation de este sistemas de filtros es 100^ (37.8^)
- Evite la congélación del filtro. Drene el filtró cuando la temperatura caiga bajo de 40^ (4.4 °C).
- El cartucho de filtro deseachable DEBE sustituirse cada 6 heures, con la capacité nominal o si se observa una significativa reduccion del caudal.
- Para proteger de la congelacion, remueva el cartucho del filtro cuando se prevea que las temperatasibles podan ser inferiores a 33^ F.
- No instale sistemas en和地区 donde la temperatura ambiente pueda superar los 110^ F (43.3^) .
- Donde se instale un dispositivo de prevencion de refluo en un sistema de agua, deben instalarse un dispositivo para controlar la presion debido a la expansiónTERMICA.
- Asegürese de que todas las tuberías y conexiones estén correctamente instaladas y sin fugas.
Reemplazo del Filtro de Agua
-
Reemplace el filtro de agua:
-
Aproximamente cada seis vezes.
- Cuando el icono Replace Filter se encienda.
-
Cuando disminuya la potencia del dispenser de agua.
-
Para comprar un FILTER de agua de repuesto:
-
Visite a su proveedor o distribuidor local
- Busque usingo "filtro de agua" en lg.com
- Utilice cartucho de reemplazo: LT1000P, LT1000PC, LT1000PCS o ADQ747935**
1 Remueva el compartmento de la puerta.

2 Remueva el filtro de agua deseachable.

NOTA
- Reemplazar el filtro de agua causa que unaLEE pequeñacantidad de agua (alrededor de 1 oz o 25 cc) se drene.
- Envuelva un paño alrededor de la parte delantera de la cubierta del bajo de agua para recogerrialquier goteo.En cuando sea removido, sostenga el bajo de agua en posicional vertical, para prevenir querialquier remanente de agua salga del bajo.
3 Reemplácelo con un nuevo filtro de agua. Inserte el nuevo filtro en el cebazal para filtros y roteo hacía la derecha hasta que la flecha del nuevo filtro quede alineada con la flecha del cebazal para filtros. Gire el filtrone neutramente en el compartmento.

4 Reempace el compartmento de la puerta.
5 Luego de Cambiar el filtro, mantenga presionado el boton Water Filter por tres segundos para reiniciar el sensor del filtr.
6 Luego de reemplazar el filtro de agua, dispense 2.5 galones de agua (deje correr el agua por aproximadamente 5 Minutes) para remover el aire atrapado y los contaminantes del sistema.
NOTA
- No dispense los 2.5 galones completos de manera continua. Presione y suele el boton del dispenser en@clicos de 30 segundos ENCENDIDO y60segundos APAGADO.



50 MANTENIMIENTO

PRECAUCION
- LG recomienda que utilizes filtros de agua autorizados por LG para prevenir problemas con la calidad del agua, perdida de agua o malfunctionamento del electrodométrico.
Para mayor asistencia, llame al:
1-800-243-0000 (USA)
1-888-542-2623 (Canada)
Hoja de datos de Rendimiento
Modelo: LT1000P, LT1000PC, LT1000PCS
Cólico del Nombre Comercial del Sistema NSF: MDJ64844601
La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra al sistemas se redujo a una concentración menor o igual al limite permissible para el agua de salute según lo asignado en NSF/ANSI Estándar 42, Estándar 53 y Estándar 401.

Sistema probado y certificado por NSF Internacional en contra de NSF/ANSI Estandar 42, Estandar 43 y Estandar 401 para la reduccion de las seguides sustancias.
| Reducción de Sustancia | Dificultad de Afluencia Promedio | Concentración Objivo especified por NSF | % Reducción Promedio | Concentración Media de Producto en Agua | Concentración Maxima Permisible de Producto en Agua | Requisitos de Reducción NSF |
| Olor y Sabor a Cloro | 2.0 μg/L | 2.0 μg/L± 10% | >97.5% | 0.050 μg/L | N/A | ≥ 50.00% |
| Partícula Nominal Clase I, ≥ 0.5 a < 1.0 μm | 12,000,000 pts/mL | Al menos 10,000 particulas/mL | 99.80% 24,000 pts/ml N/A ≥ 85.00% | |||
| Asbestos 180 MFL | 107 to 108MFL; fibras de una longitud mayor a 10 μg/L in | >99.00% < 1 MFL | N/A ≥ 99.00% | |||
| Atracina | 8.5 μg/L | 9.0 μg/L ± 10% | >94.10% | 0.500 μg/L | 3.0 μg/L | NA |
| Benceno | 15.0 μg/L | 15.0 μg/L ± 10% | >96.60% | 0.510 μg/L | 5.0 μg/L | NA |
| Carbofurano | 74.0 μg/L | 80.0 μg/L ± 10% | 98.30% | 1.258 μg/L | 40 μg/L | NA |
| Lindano | 1.9 μg/L | 2.0 μg/L ± 10% | >99.00% | 0.019 μg/L | 0.2 μg/L | NA |
| P-Diclorobenceno | 230.0 μg/L | 225.0 μg/L ± 10% | >99.80% | 0.460 μg/L | 75.0 μg/L | NA |
| 2,4-D | 210.0 μg/L | 210.0 μg/L ± 10% | >99.90% | 0.210 μg/L | 70.0 μg/L | NA |
| Plomo pH @6.5 | 140.0 μg/L | 150.0 μg/L ± 10% | 99.60% | 0.560 μg/L | 10.0 μg/L | NA |
| Plomo pH @8.5 | 150.0 μg/L | 150.0 μg/L ± 10% | >99.70% | <0.500 μg/L | 10.0 μg/L | NA |
| Mercurio @ pH6.5 | 5.9 μg/L | 6.0 μg/L ± 10% | 91.00% | 0.531 μg/L | 2.0 μg/L | NA |
| Mercurio @ pH8.5 | 5.6 μg/L | 6.0 μg/L ± 10% | 92.5% | 0.420 μg/L | 2.0 μg/L | NA |
| Bacterias* | 100,000 quistes/L | Minimo de 50,000 bacterias/L | >99.99% | 10 quistes/L | N/A | ≥ 99.95% |
| Atenolol | 240 ng/L | 200 ± 40% ng/L | >95.50% | 10.80 ng/L | 30 ng/L | NA |
| Carbamazepina | 1600 ng/L | 1400 ± 40% ng/L | 98.40% | 25.60 ng/L | 200 ng/L | NA |
| DEET | 1600 ng/L | 1400 ± 40% ng/L | 97.10% | 46.40 ng/L | 200 ng/L | NA |
| Trimetoprima | 170 ng/L | 140 ± 40% ng/L | >96.80% | 5.44 ng/L | 20 ng/L | NA |
| Linuron | 160 ng/L | 140 ± 40% ng/L | >96.60% | 5.44 ng/L | 20 ng/L | NA |
| Fenitofina | 200 ng/L | 200 ± 40% ng/L | >94.80% | 10.40 ng/L | 30 ng/L | NA |
| Ibuprofeno | 400 ng/L | 400 ± 40% ng/L | >94.50% | 22.00 ng/L | 60 ng/L | NA |

| Reducción de Sustancia | Dificultad de Afluencia Promedio | Concentración Objetivo especified por NSF | % Reducción Promedio | Concentración Media de Producto en Agua | Concentración Maxima Permisible de Producto en Agua | Requisitos de Reducción NSF |
| Naproxeno 140 ng/L | 140 ± 40% ng/L | >96.10% 5.46 ng/L | 20 ng/L NA | |||
| Estrona 120 ng/L | 140 ± 40% ng/L | >96.10% 4.68 ng/L | 20 ng/L NA | |||
| Bisfenol A 2000 ng/L | 2000 ± 40% ng/L | >98.90% 22.00 ng/L | 300 ng/L NA | |||
| Nonifenol 1600 ng/L | 1400 ± 40% ng/L | >97.10% 46.40 ng/L | 200 ng/L NA |
- Basado en el uso de ooquistes de Cryptosporidium parvum.
| Lineamientos de Aplicación / Parámetros de Suministro de Agua | |
| Flujo de Servicio | 0.5 gpm (1.9 lpm) |
| Suministro de Agua | Pozo Comunitario o Privado - Agua Potable |
| Presión de Agua | 20 - 120 psi (138 - 827 kPa) |
| Temperatura del agua | 33 °F – 100 °F (0.6 °C – 37.8°C) |
| Capacidad | 200 galones (757 litres) |
Es indispensable que se realizen la instalacion recomendada por el fabricante, el mantenimiento y losrequireimientos de replazo del bajo para que el producto se desempeñe adeuadamente.
NOTA
- Aúnque se llevarón a cabo las pruebas en conditiones estándar de laboratorio, el desempo real Podrña variar.
Para filtros de reemplazo, visite a su proveedor o distribuidor local o busque "filtros de agua" en el situ web lg.com.
Para mayor asistencia, contacte al Centro de Informacion al Cliente de LG Electronics.
USA: 1-800-243-0000
Canada: 1-888-542-2623
Cartucho de reemplazo: LT1000P, LT1000PC, LT1000PCS o ADQ747935**
LG es unamarca registrada de la corporación LG.
NSF es unamarcacomercialdeNSFInternational.
Manufacturado por LG Electronics, INC:
170, Sungsanpaechoungro, Seongsan-gu, Gyeongsangnam-do, THE REPUBLIC OF KOREA
SOLUTION DE PROBLEMAS
Preguntas Frecuentes
Preguntas frecentes
P: Cual es la mejor configuracion de temperatura para mi refrigerador y congelador?
R: La configuración predeterminada del refrigerador es 37^ Fahrenheit (3^ Celsius). La configuración predeterminada del congelador es 0^ Fahrenheit (-18^ Celsius). Ajuste esta configuración según sus necessities aforma demantenerlos alimentos a la temperatura deseada. La lechedeferamantenerse fría alalmacenarse en el estante interior del refrigerador.El heladodeferaste firme ylos cubos de hielo nodeferan derretirse en el congelador. Parachangiar la pantalla deFahrenheit aCelsius,mantenga presionados los botones Freezer y Refrigerator hasta que escuche un sonido yvea elcabio deajustes enla pantalla.
P:¿como establisheclo la temperatura del refrigerador y del congelador?
R: Presione continuamente el botón Refrigerator o Freezer en el panel de control hasta que aparezca la temperatura deseada. Los númeroos seBSTaran de mayor a menor y volveran a comenzar por el mayor a medida que siga presionando.
P: Por que escucho un zumbido periodicamente desde mi Refrigerador?
R: Este puede suceder si noiene una fuente de agua conectada a su refrigerador y el dispensador de hielo está encendido. Si noiene una fuente de agua conectada a la parte trasera del refrigerador, deben apagar el dispensador de hielo.
P: Por que el recipiente del dispenser del hielo se ve encorvado?
R:Esta es una parte normal del ciclo del dispenser de hielo. La bandeja del dispenser de hielo suepe要看er nivelada o conuna leve inclinacion. El cambio de posicion es para asistir el proceso de congelacion.
P:Mi refrigerador está encendido y los controlles estan functiOnando, pero no está enfiando y la pantalla muestra "OFF" (Apagado) (Vea abajo). Que está mal?
R: El Refrigerador está en Mode de Exhibitión. El Modelo de Exhibitión deshabilita toda refrigeración en las secciones del refrigerador y congelador para conservar energia@msteadas se exhibe en una tienda minorista. Cuando se activa, se muestra apagado (OFF) en el panel de control y la pantalla permanece encendida por 20segundos. Conequalier puerta del refrigerador abierta, presione el botón Ice Plus 3 veces de manera consultiva,minteras presiona el botón Refrigerator. El panel de control emite un pitido y la configuración de la temperatura muestra la confirmación de que el Modelo de Exhibitión está desactivado. Utilice el本身就是 procedimiento para activar el Modelo de Exhibitión.



54 SOLUCIOn DE PROBLEMAS
Antes de llamar al servicios专业技术
Revise esta sección antes de llamar para servicios; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero.
Enfriamento
| Problemas Causas | vos posibles y solución |
| Las secciones del Refrigerador y Congelador no está enfilicted. | El control del refrigerador está configurado en APAGADO (algunos modelos).· Configure el control en ENCENDIDO. Consulte la Configuración en la sección Controles para los ajustes apropriados de temperatura. |
| El Refrigerador está configurado en Mode Demo.· Tipo Demo permitte que la iluminación y la pantalla de control funciona con normalmente,mistres que deshabilita el enfilictedeno,ahorrar energia,mistres el refrigerador está en exhibición. Vea las Preguntas Frecuentes y la Configuración en la sección Controlesde este manual para instrucciones sobre como deshabilhar el Modelo Demo. | |
| El refrigerador está en el ciclo de descongelado.Durante el ciclo de descongelado, la temperaturedade cada compartmento puedaincrementarse levamente. Espere 30 minutos y confirmre que la temperaturea apropiadahayaso restaurada una vez que el ciclo de descongeladohayaso completado. | |
| El refrigerador fue instalado recentamente.Puede tenerporañana 24 horas para que cada compartmento alcance la temperaturedeseada. | |
| El refrigerador fue reubicado recentamente.Si el refrigerador está almacenado por un periodo largo de tiempo o reclinado, es,necasar lo que este se mantenga en posicón vertical por 24 horas previo a conectarlo a la corriente electrica. | |
| El sistema deenfilictedo seejecuta mucho. | El refrigerador está reemplazando un modelo anterior.Los refrigeradores modernosrequirecen más tiempo de operation pero usan menosenergia debido a technología más eficiente. |
| El refrigerador fue connectado recentamente o su fuente de energia fue restablecida.Puede tenerporañana 24 horas para que el refrigerador enfrívecompletemente. | |
| La puerta es abierta frecuentemente o una gran@cantidad de alimentos / alimentos calientes fueronañadidos.Alañadir alimentos y abideir las puertas el refrigeradosesaliente, requiriendoque elcompresor seejecute más tiempo aforma de enfiarlarde nuevo.A forma de conservarenergía, intente retiring todo lo que necesita del refrigerador almesimo tiempo,mantengalos alimentos organizados para que sea fácil encontrarlos, y ciderre la puerta en cuando losalimentos sean retiring.(Consulte la Guía de Almacenamiento de Alimentos.) | |
| Las puertas no estáncompletemente cerradas.Cierre las puertasfirmamente. Si estas no cierrancompletamente,vea la sección"Puertasno cierran o abrencompletamente" enSolutión de Problemas. | |
| El refrigerador está instalado en una ubicación caliente.El compresor seejecutarpor más tiempo en conditiones Templadas.En temperaturasonomales de habitación(70°F or 21°C)espere que su compresorseejecutede 40% a 80%del tiempo. Bajo conditiones mas calientes, espere que este seejecutmás seguido. Elrefrigerador noDebeseperado sobre 110°F(43°C). | |
| Condensador / cubiertarrasera estáobstruida.Useuna aspiradora con un accessorio adjunto para limiar la cubiertaylos respiradoresdel condensador.No remueva el panel que cubreleárea de las bobinas del condensador. | |
| Problemas Causas | posibles y solución |
| Accumulación de humedad interior. | Las puertas está abiertas constantamente o por periodos largos de tiempo. · Cuando las puertas está abiertas constantamente o por periodos largos de tiempo, el aire caliente y humedo entra al compartmento. Esto eleva la temperatura y el nivel de humedad bajo del compartmento. Para disminuiir el efecto, reduzca la Frequencia y duración de aperture de la puerta. |
| Las puertas no está cerradas correctamente. · Vea la sección Puertas no cierran o abren Completely en Solución de Problemas de Partes & Característica. | |
| El clima es humedo. · El clima humedo permite que humedad adicional ingrese a los compartmentos cuando las puertas se abren, provocando condensación o escarcha. Mantener un niven de humedadreasonable en el hogar ayudará a controlar la calidad de humedad que pueda ingresar a los compartmentos. | |
| Ciclo de descogelado recentamente completado. · Durante el ciclo de descogelado, la temperature de cada compartmento puede incrementar levamente y poder que se forme condensación en la pared trasera. Espere 30 horas y confirmare que la temperature adecuada se ha resturado una vez el ciclo de descogelado ha sido completado. | |
| Los alimentos no está empatados correctamente. · Los alimentos almacenados, descubiertos o desenvueltos, y contentedes humedes可以更好lerger uneralumación de humedad bajo de cada compartmento. Seque todos los contenedores y almacene los alimentos en empaques sellados para prevenir condensación y escarcha. | |
| Los alimentos se están congelado en el compartmento del refrigerador. | Alimentos con contenido alto en agua fueeron ubicados cerca de una ranura de ventilación. · Reorganice los articulos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación. |
| La temperature del refrigerador está configurada incorrectamente. · Si la temperature es muy baja, ajuste el control mediante un incremento a la vez y espere a que la temperature se estabilice. Consulte la sección Ajustando los Controles para más información. | |
| El refrigerador está instalado en unaubicación fría. · Cuando el refrigerador es operado en una temperature inferior a 41 °F (5 °C), los alimentosSEOuen congelarse en el compartmento del refrigerador. El refrigerador noDebese ser operado en temperatures inferiores a 55 °F (13 °C). | |
| La sección del Refrigerador o Congelador está muy fria. | Ajustes de control de temperature incorrectos. · Si la temperature es muy fria, ajuste el control un incremento a la vez y espere a que la temperature se estabilice. Consulte el Panel de Control para mayor información. |
| Se forma escchara o cristales de hiero en alimentos congelados(dentro de paquete sellado). | Condensación de alimentos con un alto contentido de agua se ha congelado Dentro del paquete. · Este es normal para alimentos con un alto contentido de agua. |
| Alimentos se han dejado en el congelador por un longo periodo de tiempo. · No almacene alimentos con un alto contentido de agua en el congelador por un longo periodo de tiempo. | |
| Formación de escarcha o cristales de hiero en alimentos congelados(fuera del empaque). | La puerta es abierta frenuentemente o por periodos prolongados de tiempo. · Cuando las puertas son abiertas constantamente o por periodos largos de tiempo, aire caliente y humedo entra al compartmento. Esto eleva la temperature y el niven de humedad bajo del compartmento. Para disminuir el efecto, reduzca la Frequencia y duración de aperture de la puerta. |
| La puerta no cierra correctamente. · Vea la sección "Puertas no cierran o abren correctamente" en Solución de Problemas. |
56 SOLUCION DE PROBLEMAS
| Problemas Causas | posibles y solución |
| Las secciones del Refrigerador y Congelador están muy calientes. | El Refrigerador fue instaladorecentamente.Puede tenerpora 24 horas para que cada compartmento alcance la temperatura deseada. |
| Los respiradoresestánbloqueados.Aire frío circuladesde el congelador hasta la sección de alimentos frescos y bajo de regreso através del respiradores en la pared que dividles dos secciones.Reorganice los articulos con contenido alto en agua alejados del ranuras deventilación. | |
| Las puertasestánabiertasconstantlyper periodos largosde tiempo Cuando las puertasestánabiertasconstantlyper periodos largosde tiempo, el aire caliente y humedo entraalcompartimento.Esto eleva la temperatura y el nivel dehumedaddentrolde compiamento Para disminuir el efecto, reduzca la Frequencia y duracióndeapertura del puerta. | |
| Reorganice losarticuloscon contentidoalto enagua alejados del ranuras deventilación.El refrigerador nodebe ser operado en temperataspor encima de110°F(43°C). | |
| Reorganice losarticuloscon contentidoalto enagua alejados del ranuras deventilación.Reorganice losarticuloscon contentidoalto enagua alejados del ranuras deventilación. | |
| Las puertasnoestancerradascorrectamente.Vea la sección"Puertas no cierran oabrencorrectamente"enSolutiónde Problemas. | |
| Reorganice losarticuloscon contentidoalto enagua alejados del ranuras deventilación.Si la temperaturea es muy alta,ajustele control un incremento a la vez y espere a que latemperatura seestabilice. | |
| Reorganice losarticuloscon contentidoalto enagua alejados del ranuras deventilación.Durantele ciclo dedescongelado,la temperaturea cada compartmento puecidercrementar levamente yformar condensación en la pared trasera.Espere 30mnutos yconfirmaque la temperaturaaproviadahayaisido restauradauna vez el ciclo dedescongeladohayaisido completado. |
Hielo
| Problemas Causas | posibles y solución |
| El dispensador de hielo no está produciendo suficiente hielo. | LaDemanda excede la capacité de almacenimiento de hielo. ·El dispensador de hielo produciráapproximadamente 70-184 cubos en un periodo de 24 horas. |
| El suministro de agua principal no está connectado,la válvula no está Completely encendida o la válvula está obstruida. ·Conecte el refrigerador a un suministro de agua fría con presión adecuada y abra la válvula de cierre de agua Completely. Si el problema continúa,puede que sea necasario contactar a un plomero. | |
| El filtróde agua ha sido agotado. ·El reemplazo del filtróde agua se recomienda: - Aproximadamente cadaaretheses. - Cuando se enciende elindicador del filtróde agua. - Cuando disminuya la potencia del dispensador de agua. - Cuando los cubos de hielo sean más(PCsequidos de lo normal. | |
| Baja presión de suministro de agua principal. ·La presión del agua debeestar entre los 20 y los 120 psi en modelos sin filtróde agua yentre los 40 y 120 psi en modelos con filtróde agua.Si el problema continúa,puede quesea necasario contactar a un plomero. | |
| Se está usingo el Sistema de Filtración de Osmosis Inversa. ·Los sistemas de filtración de osmosis inversauen��nducir la presión de agua pordebajo de lacantidad minima y provocar problemas en el dispensador de hielo.(Consulte la sección Conectando la Línea de Agua.) | |
| La tuberíaque conecta el refrigerador a la válvula de suministro del hogar estáretorceda. ·La tuberíasepuede retorcer cuando el refrigerador es movido durante la instalación olimpieza,provocando un flujo reducido de agua.Enderece o repare la linea del suministrode agua yarréglela para prevenir futuras torceduras. | |
| Las puertas están abiertasconstantlyope por periodos largos de tiempo. ·Si las puertas de la unidad seabren amenudo,el aire ambiental calentaréel refrigerador,lo que impediráque la unidad puedamantener la temperatura establishada.Puede aidarel bajo la temperatura del refrigerador,asi como noAbrir las puertas con tantafrecuencia. | |
| Las puertas no estácompletelycerradas. ·Si las puertas no estan cerradascorrectamente,la produccion de hielo severá afectada.Para Obtener mayor informacion,vea la sección Las puertas no se cierrancompletelyo quedaran abiertas en la sección Componentes y Caracteristicas de la Guía de resolution deproblemas. | |
| Elajuste de temperature del congelador esdemasiado calido. ·La temperatura recomendada para el compartmento del congelador para una produccionnormal de hielo es de 0 °F.Si la temperatura del congelador es superior,la produccion severá afectada. |
TONVdS3
58 SOLUCIOn DE PROBLEMAS
| Problemas Causas | vos posibles y satisfuciones |
| El dispenser de hielo no está produciendo hielo. | El Refrigerador fue instalado recientemente o el dispenser de hielo fue conectado recientamente.Puede tenería 24 horas para que cada compartmento alcance la temperatura deseada y para que el dispenser de hielo empiece a produir hielo. |
| El dispenser de hielo no está conectado.Localice el botón Encendido/Apagado y confirmme que está en la posición de Encendido (On). | |
| El sensor de detectión de hielo está obstruido.Las sustancias desconocidas o escarcha en el sensor detector de hieloSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOseoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEQOO | |
| El refrigerador no está conectado a un suministro de agua o la valvula de cierre del suministro no está abierta.Connecte el refrigerador al suministro de agua y abra Completely la valvula de cierre de agua. | |
| Corte del dispenser de hielo (brazo o sensor) obstruido.Si su dispensador de hielo está equipado con un brazo de corte de hielo, asegúrese de que el brazo se mueve libremente. Si su dispenser de hielo está equipado con un sensor de corte de hielo, asegúrese de que haya un espacio limpio entre los dos senores. | |
| El sistemas de filtración de agua de osmosis inversa está conectado a su suministro de agua fria.Los sistemas de filtración de osmosis inversa peuvent reducir la presión de agua por debajo de la cantadad minima y provocar problemas en el dispenser de hielo. (Consulte la sección Conectando la Línea de Agua.) | |
| El hielo tiene mal sabor u olor. | El suministro de agua contiene minerales como azufre.Puede sernecessary instalar un filto de agua para Eliminar problemas de saber y olor. NOTA: En algunos casos, un filto pueda no poder.Abbe no ser possible remove todo mineral/orol/sabor del suministro de agua. |
| El dispenser de hielo fue instalado recientamente.EI hielo que ha sido almacenado por mucho tiempo se encogerá, tornará turbio youlda deserollarun sabor a viejo. Tire el hielo viejo y haya un nuevo suministro. | |
| Los alimentos no han sido almacenados apropiadamente en los compartimentos.Empaque-Newamente los alimentos. Los oloresollen mugarHCI el hielo si los alimentos no son empacados apropiadamente. | |
| El interior del refrigeradorDebe serlimpiado.Vea la sección de Mantenimiento para mayor informaciON. | |
| El recipientente de almacenimiento de hielo necesita ser limpiado.Vaie y lave el recipientente (desche cubos viejos). Asegúrese de que el recipientente está completely seco previo a reinstalarlo. | |
| El dispenser de hielo está produciendo demasiado hielo. | Corte del dispenser de hielo (brazo/sensor) está obstruido.Vaie el recipientente de hielo.Si su dispenser de hielo está equipado con un brazo de corte de hielo, asegúrese de que el brazo se mueve libremente. Si su dispenser de hielo está equipado con el sensor de corte de hielo electrónico, asegúrese de que haya un espacio limpio entre los dos senores. Reinstale el recipientente de hielo y espere 24 horas para confirmar que opera apropiadamente. |
| Problemas Causas | posibles y solución |
| No se está dispensando hielo | ¿No escucha el sonido de hielo saliendo?En el panel de control, selección losMODOS para cubitos de hielo y hielopicado alternadamente para dispensar el hielo. |
| Las puertas no están Completely cerradas.El hielo no sera dispensado sialguna de las puertas del refrigerador se ha dejado abierta. | |
| Uso infrecuente del dispenser.El uso infrecuente del dispenser de hielo causará que con el tiempo los cubos se peguen todos conodos, lo que prevendrá el dispensado apropiado de los mismos. Revise si hay cubos de hielo aglutinados/pegados todos conodos en el recipientede hielo. Si los hay, quiebre los cubos de hielo para permitir la operationa propiada. | |
| El paso de hielo pueda bloquearse con escarcha o fragmentos de hielo.Remueva la escharca o fragmentos de hielo retirando el recipientede hielo y despejando el paso con un utensilio plácico. Dispensar cubos de hielo también puedeaabdar apreventir la formación de escarcha o fragmentos de hielo. | |
| La pantalla del dispenser estáBloqueada.Mantenga presionado el botón Lock por tres segundos para desbloquear el panel de control y dispenser. | |
| El recipientede hielo estávacío.Puede dormir hasta 24 horas para que cada compartmento alcance la temperatura deseada y para que el dispenser de hielo empiece a producir hielo. Asegúrese de que el corte del dispenser (brazo/sensor) no está obstruido. Una vez que el suministro de hielo en elrecipientse ha agotado Completely,seedocelemarpora hasta 90minutos para que haya hieloadicional disponible yapproximadamente24 horas para llenarcompletely el recipientede nuevo. |
TONVdS3
Agua
| Problemas Causas | posibles y solución |
| El agua está sido dispensada lentamente. | El filtró de agua ha sido agotado. · El reemplazo del filtró de agua se recomienda: Aproximamente cadaarethmeses. Cuando se encienda elindicador de filtró de agua. Cuando disminuya la potencia del dispensador de agua. Cuando los cubos de hielo sean más(PCueños de lo normal). |
| Se está usingo el Sistema de Filtración de Osmosis Inversa. · Los sistemas de filtración de osmosis inversauen��deeprecirla presiónde agua pordebajo de la cantiago minima y provocar problemas en el dispensador de hielo. Si elproblemacontinúa,puede quesea necasariocontactar a un plomero. | |
| Baja presiónde suministrode agua principal. · La presión del aguadebe estarentrelos20ylos120psienmodelossinfiltrodeguayentre los40y120psien modeloscon filtrodegua.Si el problemacontinúa,puede quesea necasariocontactar a un plomero. |
60 SOLUCION DE PROBLEMAS
| Problemas Causas | vos posibles y solución |
| No se está dispensando agua | Nueva instalación o linea de agua recientemente connectada.Dispense 2.5 galones de agua (deje correr por aproximadamente 5 Minutes) para remove el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los 2.5 galones completos deforma continua. Presione y suele el botón del dispenser en ciclo de 30 segundoseNCENDIDO y 60 seguidos APAGADO. |
| El panel del dispenser estábloqueado.Mantenga presionado el botón Lock por tres segundos para desbloquear el panel de control y dispenser. | |
| El dispensador no estáajustado para dispensar agua.El dispenser puede serajustado para hielo o agua. Asegúrese de queel panel de control estáajustado para la operación adecuada. Presione el botón Water en el panel de control para dispensar agua. | |
| Las puertas del refrigerador ocongelador noestán cerradas apropiadamente.El agua no sera dispensada sialguna de las puertas del refrigerador se ha dejado abierta. | |
| El filtrodegua hasido recientamenteremovido oremplazado.Luego de reemplazar el filtrodegua, Dispense 2.5 galones de agua (deje correr el agua porapproximadamente 5 minuot)s para remover el aire atrapado y los contaminantes delsystema.No dispense los 2.5 galones completos de formacontinua. Presione y suele botón del dispenser en ciclo de 30 seguidos NCENDIDO y 60 seguidos APAGADO. | |
| La tuberia queconecta el refrigerador a la valvula de suministro del hogar estaretorcida.Latuberiacouldereotorcerse cuando el refrigerador es traslado durante la instalación olimpieza, resultando en flujo reducido de agua. Enderece o repare la linea de suministro de agua yacomódela amanera de prevenir futuros dobleces. | |
| El suministro de agua principal no estáconnectado, la valvula no estácompletamenteencendida ola valvula estáobstruida.Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completelyla valvula de ciere deagua.Si el problema continúa,uede quesea necessariocontactar a un plomero. | |
| Dispensando agua caliente. | El refrigerador fue instaladorecientamentepermita quepasen 24 horaslatero de la instalacion para queel tanque dealmacenamento de agua enfriecompletamente. |
| El dispensador de agua hasido usado recientamente y el tanque dealmacenamento seagotó.Dependeindo de su modeloespecífico,la capacitiesdealmacenaje de agua sera deaproximadamente 20 a 30 oz. | |
| El dispenser no hasido usedoporvarias horas.Si el dispenser no hasido usedoporvarias horas,el primer vaso dispensado pueedestar tibio.Deseche lasprimeras 10oz. | |
| El refrigerador estáconectaralsuministrodeagua caliente.Asegúrese de queel refrigeradorestéconectarauna tuberiadeaguafría.ADVERTENCIA:conectarel Refrigeradorauna lineadegua calientepuedaNarledlispensadordehielo. | |
| Problemas Causas | posibles y solución |
| El agua tiene mal sabor u olor. | El suministro de agua contiene minerales como azufre.Puede sernecessary instalar un filtrodel agua para eliminar problemas de sabor y olor. |
| El filtrode agua ha sido agotado.El reemplazo del filtrode agua se recomienda:Aproximadamente cadaaretheses.C时候 se encienda elindicador del filtrode agua.C时候 disminuya la potencia del dispensador de agua.C时候 los cubos de hielo sean más(PCSEPCOS)de lo normal. | |
| El refrigerador fue instaladorecentamente.Disperse 2.5 galones de agua (deje correr porapproximadamente 5 minutos)para remover el aire atrapado ylos contaminantes delsystema.No dispense los 2.5 galones completos deformacontinua.Presione y suelte elbotón del dispensador en cicloles de 30 segundoseNCENDIDO y60segundos APAGADO. |
ESPANOL
Partes y Caracteristicas
| Problemas Causas | posibles y solución |
| Las puertas no se cierran correctamente o se quedan abiertas. | Paquetes de alimentos están bloqueando la puerta e impiden que se cierre.Reorganice los contenedores de alimentos para liberar la puerta y los estantes de la puerta. |
| El recipiente de hielo, la tapa del Cajón para verduras, las bateas, los estantes, las bandejas de las puertas o las cestas no está en su situó.Empuje correctamente hacer adentro las bandejas, la tapa del Cajón para verduras, las bateas, los estantes y las cestas en su posición adecuada. Vea la sección Uso del Refrigerador para mayor información. | |
| Las puertas se desmontaron durante la instalación del producto y no se involvieron a colocar correctamente.Desmonte ywhelminga colocar las puertas siguiendo las instrucciones de la secciónDesmontaje y Sustitución de los Agarradores y Puertas del Refrigerador. | |
| El refrigerador no está correctamente nivelado.Vea la sección Alineación de las Puertas en la sección Instalación del Refrigerador para nivelar el refrigerador. | |
| Es fácil abrir las puertas. | Las juntas están sucias o pegajosas.Limpie las juntas y las superficies que tocan. Aplique una sola capa de cera para electrodométricos o cera de cocina en las juntas afterwards limpiarlas. |
| La puerta se acaba de cerrar.C时候 abre la puerta, aire más caliente entra al refrigerador. Al enfriarse, pueda create un vacio. Si lecee abrir la puerta, espere un minuto para permitir que la presión del aire se ecualice y, a continuación, compruebe si se abre con más fácilidad. | |
| El refrigerador se tambaleara o parece inestable. | Las patas niveladoras no está correctamente ajustadas.Consulte la sección Nivelación y Alineación de Puertas. |
| El piso no está nivelado.Puede sernecessary agregar calibradores bajo de las patas o rodillos de nivelación o para completar la instalación. | |
| Las luces no funciona. | Falla de iluminación interior LED.Lá lámpara del compartmento del refrigerador es una iluminación inferior LED, por lo que el mantenimiento deberá ser realizado por un先进技术 calificado. |
| Problemas Causa | posibles y solución |
| El Refrigerador tiene un olor inusual. | El Filtro de Aire puede necessitar ser ajustado a MAX o ser reemplazado.Ajuste el Filtro de Aire a MAX. Si no desaparece el olor bajo de lasSIGUIENTES 24 horas, el filtro pueda necessitar ser reemplazado.Consulte la sección Sustitución del Filtró de Aire para Obtener instrucciones acerca del reemplazo. |
| El interior del refrigerador está cubierto con polvo u hollín. | El refrigerador está ubicado cerca de una fuente de fuego, como una chimenea o candela.Asegúrese de que el refrigerador no se incluye ubicado cerca de una fuente de fuego, como una chimenea o candela. |
Ruidos
| Problemas Causas | posibles y solución |
| Haciendoblick | El control de descogeladoará un "clinic" cuando el ciclo de descogelado comience y terminne. El control del termostato (o control del refrigerador en algunos modelos) tambiénará unblick al起初 o finalizar unblick. ·Funcioncimiento normal |
| Traqueteo | Los ruidos deTRAQUETEOmightener proceeder del flujo del refrigerante, de la tubercia de agua en la parte posterior de launidad o de articículos almacenados encima o alrededor del refrigerador. ·Funcioncimiento normal |
| El refrigerador no está solidamente apoyado en el sueño. ·El sueño es poco solidoodirregular, o esnecessaryajustar las patas de nivelación. Consulte la sección Nivelación y Alineación de las Puertas. | |
| El refrigerador con compresor lineal se sacudió@msteadas estarafuncionando. ·Funcioncimiento normal | |
| Cruzjido El motor delventilator del evaporator está circularando el aire a travesde los compartmentos del refrigerador y del congelador. ·Funcioncimiento normal | |
| El ventilador del condensador estáforzando el pasode airea travésdel condensador. ·Funcioncimiento normal | |
| Vibración El refrigerante | está fluyendo a traves delsystema de enfiambre. ·Funcioncimiento normal |
| Vibración | Contracción y expansión de las paredes internas debidoadcambiros en la temperatura. ·Funcioncimiento normal |
| Chisporroteo | El agua Cayendo en el calentador de descogelación durante unblick de descogelado. ·Funcioncimiento normal |
| Vibración Si ellateral | la parte posterior del refrigerador estáncontacto conunmueble ouna pared,algunas dels vibraciones normalespuede producirunsonido audible. ·Para eliminar el ruido,asegúrese de que los laterales yla parte posterior no puedan vibrar contra las paredes olosmuebles. |
| Goteo | Agua Cayendo en la batea de drenaje durante elblick de descogelado. ·Funcioncimiento normal |
| Problemas Causas | vos posibles y solución |
| Sonido de pulsación o agudo | Su Refrigerador está Diseño para funciona de forma más eficiente para conservar los alimentos a la temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia puede hacer que su nuevo refrigerador funciona durante más tiempo que su antiguo refrigerador, y aun作為 más eficiente energeticallyque los modelos anteriores. Mientras el refrigerador está en funciona,[sic], es normal escuchar un sonido de pulsación o agudo.F的功能正常 |
TONVdS
Wi-Fi
| Problemas Causas | vos posibles y solución |
| Problemas para conectar el electrodométrico y el telófono inteligente a la red Wi-Fi | La contraseña para la red Wi-Fi se introdujo de forma incorrecta. • Elimine su red Wi-Fi domérica y comience el proceso de registrar nuevo. |
| Los Datos Móviles para su telófono inteligente está activados. • Desactive los Datos Móviles en su telófono inteligente previo a registrar el electrodométrico. | |
| El nombre de la red inalábrica (SSID) se ha configurado Incorrectamente. • El nombre de la red inalábrica (SSID) debe ser una combinación de letras y númeroos. (No utilise SIMbolos especiales) | |
| La Frequencia del enrutador no es de 2.4 GHz. • Sólo se admite una Frequencia de enrutador de 2.4 GHz. Configure el enrutador inalábrico a 2.4 GHz y conecte el electrodométrico a este. Para verficar la Frequencia del enrutador, consulte con su proveedor de servicios de internet o con el fabricante del enrutador. | |
| La distancia entre el electrodométrico y el enrutador es muy grande. • Si el electrodométrico se incluye muy lejos del enrutador, pueda que la sealsa débil y que la connexión no sea configurada correctamente. Coloque el enrutador más cerca del electrodométrico o compre e instale un repetition Wi-Fi. |

64 GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA LIMITADA
EE.UU.
En caso de que su Refrigerador LG ("Producto") presente una falla por defectos de materiales o de fabricacion bajo un uso apropiado y normal durante el periodo de garantia establecido más bajo, sera reparado o reemplazado por LG, a su option.Esta garantia limitada es valida únicamente para el comprador final original del Producto ("Usted") y para products comprados legalmente y realizados dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos.
| PERÍODO DE GARANTÍA | |||
| Refrigerador/ Congelador | Sistema Sellado (Condensador, Filtró desecante, Tubo Conector y Evaporador) | Compresor | |
| Un (1) año a partir de la Fecha original de compra | Cinco (5) años a partir de la Fecha original de compra | Cinco (5) años a partir de la Fecha original de compra | Sólo Compresor Lineal / Inversor : Partes sólo para los años 6-10 desde la Fecha original de compra. (La mano deabra se le cargará al consumidor) |
| Piezas y mano deabra (solo piezas internas/funcionales) | Piezas y mano deabra Piezas | as y mano deabra | |
- Los Productos y las piezas de repuesto estar cubiertos durante el tiempo restante del periodo original de garantía o noventa (90) días, lo que的结果要 major.
- Los Productos y las piezas de repuestos peuvent sernicos, reparados, reacondicionados, o reconstruidos por la fabrica.
- Los Productos o piezas reemplazados seran propidad de LG.
- Esnecessarypresentar prueba de la compra minorista especificando elmodelo del Producto y la fecha de compraparaobtenerelserviciodegarantiaconformaalapresentegarantialimitada.
- La Fecha de entrada en vigencia de la garantía sera noventa (90) días afterwards de la Fecha de fabricación, en caso de que no haya un comprobante compra VFIDO.
SALVO LO PROHIBIDO POR LA LEY, TODA GARANTIA DE COMERCIALIZACION O IDONEIDAD IMPLICITA, PARA UN PROPENSITY PARTICULAR EN EL PRODUCTO, ESTÁ LIMITADA A LA DURACION DE LA GARANTÍA ARRIBA EXPRESADA. BASO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBERÁ LG O SUS DISTRUIDORES/REPRESENTANTES SER RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO INDIRECTO, INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL, O PUNITIVO, LO CUAL INCLUDEY PERO NO SE LIMITA A, PÉRDIDA DE FONDOS DEL COMERCIO, GANANCIAS PERDIDAS, INTERRUPTION DEL TRABAJO, DETERIORO DE OTROS BIENES, COSTO DE REMOVER Y REINSTALAR EL PRODUCTO, PÉRDIDA DE USO, O CUALQUIER OTRO DANO YA SEA BASADO EN CONTRATO, PERJUCIO, U OTROS. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE LG, EN CASO EXISTA, NO EXCEDERA EL PRECIO QUE USTED PAGO POR ADQUIRIR EL PRODUCTO.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O EMERGENTES, O LIMITACIONES A LA DURACION DE LA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE LA EXCLUSIONES O LIMITACIONES ANTERIORES PODRIAN NO CORRESPONDER EN SU CASO. ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGAR DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS, Y ES POSIBLE QUE USTED CUENTE CON OTROS DERECHOS, QUE VARIAN SEGUN EL ESTADO.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
- Viajes del service Tecnico paraentar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operacion del本身就是, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
- Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interruptions del suministro electrico, o resultado de un serviceo electrico inadequado.
- Danos o fallos del Producto causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, lines de desagué obstruidas, suministro de agua inadequado o interrupido, o suministro de aire inadequado.
- Danos o fallos del Producto causados por operar el Producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual del usuario del Producto.
- Daños o fallos del Producto causados por accidentes, pestes y alimñas, rayos, viento, incendio, inundaciones, causas de fuerza mayor, o cualquier othera causa fuera del control de LG.
- Danos o fallos del Producto causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o por utilizar el Producto para fines distinctos de lo previsto, o perdida de agua cuando el Producto no se instaló adequamente.
- Danos o fallos del Producto causados por corriente electrica o voltaje Incorrectos, o@c Rodrigos de caneria.
- Daños o fallos del Producto causados por el transporte, almacenimiento o Manipulación, incluidos rayas, muescas, astillados u otros daños al acabado, a menos que tales defectos se informen en el plazo de una (1)/semana a partir de la entrega.
- Danos o articulos faltantes a produits comprados con descuento, con la caja abierta o que hayan estado en exhibencia.
- Productos reacondicionados orialquier producto vendido con los avisos "En el estado actual", "En el situacionual", "Con todos sus defectos" o similares.
- Productos@cuyos n�数eros de series originales hayan sido retirados, alterados o no se puean determinar fácilmente.
- Augentes en los costos de los servicios Públicos yotiros gastos adiconales de dichos servicios.
- Cualquier ruido asociado con la operacion normal.
- Productos realizados de另一 forma que no sea uso dométrico usual y normal (p. ej., uso comercial o industrial, en ofecinas e instalaciones recreativas o vehículos) o de forma contraria al manual del usuario del PRODUCTO.
Costos asociados con el retiro y la reinstalacion del Producto para realizar reparaciones. - Reemplazo de focos, filtros orialquier parte consumible.
- Remocion y reinstalacion del Producto si está instalado en una ubicacion inalcanable o no está instalado de acuerdo con el manual del usuario del Producto.
- Danos o fallos del Producto causados por mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación Incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o asignadas por LG. La instalación o elostenimiento inadequado incluye aquellos contraríos a lo definido en el manual del usuario del Producto.
- Danos o fallos del Producto causados por el uso de piezas, componentes, accesorios (p. ej., filtros de agua, etc.) o productos de limpieza consumibles,culos products o servicios no autorizados por LG.
- Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios, a exception de las partes internas/funcionales cubiertas bajo esta garantía limitada.
El costo de reparación o reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo de Usted.
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACION ADICIONAL
Llame al 1-800-243-0000 y selecciona la option apropiada desde el menu.
O visita nuestro situio web en http://www/lg.com
O por correo: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC


66 GARANTÍA LIMITADA
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTIA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERAN EXCLUSIVAMENTA A TRAVES DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICION GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICIA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
Definiciones. Para el proposto de esta seccion, las referencias a "LG" significan: LG Electronics U.S.A., Inc., sus entreprises matrices, subsidiaries y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes, beneficiarios, predecesores en interes, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a "conflicto" o "reclamacion" incluiranrialquier conflicto, reclamo o controversia de qualquier tipo, sin importar (ya sea bajo en contrato, agravio, estatuto, regulacion, ordinanza, fraude, falsa representation o qualquier teoria legal o equitativa) que surja de o este relacionada con qualquier forma de vente, condidon o desempo del producto o de esta Garantia Limitada.
Aviso de disputa. En caso de que usted desee inicia un procedimiento de arbitraje, primero debe notifies a LG por escrito al menos 30 días antes de inicia el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA, Inc. Atencion: Legal Department- Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Usted y LG acceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, direccion y numero de Telefono; identificar el producto que es objeto de la reclamacion; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si usted y LG no pueda resolver la disputa bajo de 30 días,在哪quiera de las partes possible proceder a presentar una demanda de arbitraje.
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa durante el periodo de 30 días afterwards de enviar una Notification por escrito a LG, Usted y LG se comprometen a resolverrialquier reclamo entre nosotros, solamente a工程技术 de arbitraje vinculante sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuacion. Cualquier conflicto entre usted y LG no estaran combinados o consolidados con una controversia relacionada con qualquier other producto or reclamo de other persona or entidad. Mays especificamente y sin prejuicio de lo anterior, no procederado bajo ninguna circunstancia qualier disputa entre usted y LG como parte de una action colectiva or representativa. En lugar del arbitraje, qualiera de las partes podra inicia una action individual en la corte de reclamos menores, pero tales actions en la corte de reclamos menores no podran ser realizadas en una action colectiva or representativa.
Normas y procedimientos de arbitraj. Para comenzar con el arbitraj de un reclamo,usted o LG deben realizar una demanda escrita para arbitraj. El arbitraj sera administrado por la Asociacion Americana de Arbitraj (AAA) y se llevar a cabo ante un artro unico bajo las Normas de Arbitraj del Consumidor de la AAA, que tenen efecto al momento de inico del arbitraj (en adelante "Normas de la AAA") y bajo los procedimientos establecidos en esta seccion. Las Normas de la AAA estan disponible en linea en www.adr.org/consumer. Envie una copia de su solicitud de arbitraj por escribe, asi como una copia de esta disposicion, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. Tantiien debe enviar una copia de su solicitud por escribe a LG en LG Electronics, USA, Inc. Atencion: Legal Department- Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Si hay un conflicto entre las Normas de la AAA y las reglas establecidas en esta seccion, prevaleceran dichas reglas de this section. Estada disposicion de arbitraj se rige por la Ley Federal de Arbitraj. El junio se puede introducir en el laudo arbitral en qualquier tribunal de jurisidacion competente. Todos son temas para que el artro tome sus decisiones, excepto aquellos asuntos relativos al alcance y aplicabilitad de la clausula de arbitraj y de la calidad de arbitraj de la controversia para que el tribunal decide. El artro se regira por los tenermos de this disposicion.
Legislación vigente. La legislación del estado de su Residence regira esta Garantía Limitada, como todos las disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su Solicitud de arbitraje por escrito, LG pagará todos los gustos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que ugsted solicite más de $25,000.00 por daños, en caso el pago de这些东西 gastos se registrá por las Normas de la AAA. Salvo disposicion contraí prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos los gustos documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las Normas de la AAA y esta disposión de arbitraje. Si ugsted prevalce en el arbitraje, LG pagará los honorarios y gustos de sus abogados, siempre y cuando Sean razonables, considerando factores que incluyen, entre它们, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley aplicable permite una adjudicación de honorarios y gustos razonables de abogados, un arbitro pueda otorgarlos en la mesma medida que lo harfa un tribunal. Si el arbitro considera que la sustancia de su
reclamo o la reparación Solicitada en laDemanda es frívola o se utilizes para un propósito inadequado (calificado según las normas existables en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se registrá por las Normas de la AAA. En tal situation usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella,switho pago es,por other parte,su obligation,según las Normas de la AAA.Salvo disposicion contraria,LG renunciation acualquier derecho que pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados,si LG prevalece en el arbitraje.
Audiencias y ubicacion. Si su reclamo es por 25,000 o menos, usted可以选择 optar que el arbitrajee sea realizado unicolemente sobre la base de: (1) documents presentados al arbitro, (2) a trovés de una audiencia Telefonica o (3) por una audiencia en persona, segun lo establishido por las Normas de la AAA. Si su reclamo exceed 25,000, el derecho a una audiencia está determinado por las Normas de la AAA. Cualquier audiencia de arbitrajee en persona se realizara en un lugar bajo del distrito judicial federal en el qual resida, a menos que anyos acuerden othubication o estemos de acuero con el arbitrajetelefonico.
Exclusion. Usted可以选择 qudarse fuera de este procedimio de resolucion de la disputa. Si se excluye, ni usted ni LG pueen solicitar al other que participe en un procedimio de arbitraje. Para excluirse usted debe enviaruna notificacion a LG, en un lapso de hasta 30 dias continuos, contados a partir de la feche de la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envio de un correto electronoico a optout@lge.com con el seguiente Asunto: ExclusiOn del arbitraje" o (ii) llamada al 1-800-980-2973. Debe inclui en el correto electronoico de exclusion o suministrar por telfofo: (a) su nombre y direcction; (b) la fecha en la cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el numero del modelo del producto; y (d) el numero del serial (el numero del serial possible ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la direc tion de https:// www/lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued al hacer cli en "Find My Model & Serial Number").
Sólo pueda excluirse del procedimiento deResolution de conflictos en la forma descripción anteriormente (es decide, por correto electrónico o por téléphone); ninguna othera forma de Notification sera efectiva para hacer lo. Excluirse de este procedimiento de resolución de controversias no afectar de网通una manera la cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continua disfurlando de todos sus Beneficios. Si conserva este producto y no se excluye, usted acpa Alta los tiérminos y conditiones de la cláusula de arbitraje descritaa anterionmente.

