RF28R7351SR - Refrigerador SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RF28R7351SR SAMSUNG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RF28R7351SR SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RF28R7351SR - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RF28R7351SR de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO RF28R7351SR SAMSUNG
Electrodométrico independiente

Contidente
Información sobre seguidad 4
Que doit saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Simbolos y advertencias de seguridad importantes: 5
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 5
Precauciones importantes de seguridad 5
Senales de advertencia importantes para el transporte y el emplazamiento 7
Advertencias muy importantes para la instalacion 8
Precaiones para la instalacion 10
Advertencias muy importantes para el uso 10
Precauciones de uso 13
Precaiones para la limpieza 14
Advertencias muy importantes para la eliminacion de residuos 15
Instalación 16
Descripción breve del refrigerador 16
Instalación bajo la law
Funcionamento 40
Panel principal 40
SmartThings 50
Funcion SMART GRID (respuesta a la demanda) 53
Panel del dispensador 58
Funciones especialas 59
Mantenimiento 65
Manipulación y cuidado 65
Limpieza 75
Reemplazo 76
79
General 79
Se oyen ruidos anomalos procedentes del refrigerador? 84
SmartThings 86
Smart Grid (solo para los modelos correspondentes) 87
Espanol2
GARANTÍA LIMITADA (EE.UU.) 88
Información sobre seguridad
Antes de utiliser su nuevo Refrigerador Samsung, lea detenidamente este manual a fin de學習ar a usar lasmericanas que ofrecce de manera segura y eficiente.
Que debe saber sobre las instrucciones de seguridad
- Este electrodométrico no debe ser utilisé por personas (incluidos niños) con capacities mentales, sensoriales o fibras reduidas, o por personas que carezcan de experiencia y de conocimientos, a menos que se encontrar bajo supervisión o hayan recibido las instrucciones de uso por parte de un responsable de su seguridad. Se deben vigilar a los niños para asegurarde que no juguen con el electrodométrico.
- Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es possible que las caracteristicas de su Refrigerador diferieran ligeramente de las que se describen en este manual.
- Si Tiene algoña duda, comúniquese al 1-800-SAMSUNG o encontrarridge información en linea en www.samsung.com.
-
Si el refrigerante sale por los tubos, este podra incendiarse o danar los ojos. Si hay perdida de refrigerante del tubo, mantengalo alejado de las llamas,Aparterialquier material inflamabile del producto y ventil la habitacion inmediatamente.
-
NoOLLOWING
- No FOLLOWING
-
No FOLLOWING
-
El uso inaprojado de la connexion a tierra pueda traer como consecuencia un riesgo de descarga electrica. Si necesita usar un cable de extension, use solo uno de tres hilos con un enchufe queonga una tercera punta para el polo a tierra; la toma de corriente deben tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe del electrodométrico. La potencia indica en el cable de extension debe ser CA 115-120 V, 10 A o superior. Si se utilizes un adaptor de tierra, asegúrese de que el receptáculo está conectado correctamente a tierra.
Simbolos y advertencias de seguridad importantes:
Sirvase seguir todas las instrucciones de seguridad del presente manual. En el presentemanual seutilizar los siguientesvinculos de sécurité.

ADVERTENCIA
Riesgos o praticas inseguras que pueda causar graves lesiones personales, daños a la propidad y/o incluso la muerte.

PRECAUCION
Riesgos o praticas inseguras que pueda causar lesiones personales leves y/o daños materiales.

NOTA
Informaciónutilqueayudaalosusersiacomprenderuobtenerbeneficiosdelrefrigerador.
Estas se nales de advertencia se incluyen aqui paraeatingarqueustedocterceroesufranlesiones.
Sigalas atentamente.
Después de leer esta sección, conservela en un lugar seguro para referencia futura.
Advertencia sobre la State of California Proposition 65

ADVERTENCIA
Cáncer y Dano Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.
Precauciones importantes de seguridad

Advertencia: riesgo de incendio/materials inflamables

ADVERTENCIA
- Se utilizes R-600a como refrigerante. Este producto contiene gas inflamabile (Refrigerante R-600a), comuniquese con las autoridades locales para(deschar este producto en forma segura.
- Para registrar la 创建ación de una mezcla de gas-airé inflamable en caso de una perdida en el circuito del refrigerante, el tamanio del lugar en el que se coloca el Refrigerador depende de la cantidad de refrigerante utilizado. El lugar debe tener 35.3ft^3 por cada 8 g de refrigerante R-600a en el electrodométrico.
- La ubicación de instalación no debe estar expuesta a la luz solar directa nioca de ningún electrodométrico o fuente de calor, tales como estufas, hornos u hornillas, radiadores, etc.
Información sobre seguridad
- Si colocao dos produits uno+junto al other, por razones de seguridad,aseguese deutilizar productos certificados en atmosaferas de gas explosivas.
- Nunca debe poner en marcha un electrodoméstico que presente signos de haber sido dñado. Si tiene una inquietud, consulte a su distribuidor.
- Si el cable de alimentacion está danado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o personas igualmente calificadas para estar riesgos.
- Debe poder accederse al tomacorriente con calidad para que el electrodomóstico pueda desenchufarse de la alimentación en caso de emergencia. Debe encontrarse fuera de la zona trasera del electrodomóstico.
- No almacene sustancias explosivas como latas de aerosoles con gases propelentes inflamables en este electrodomestico.
- Se deben utilizar las mangueras cuales provistas con el electrodomestico y no reutilizar las mangueras antiguas.
- Cuando instale el electrodomestico, asegúrese de que el cable de alimentación no está atrapado ni dañado.
- No ubique varias regletas de tomacorrientes portátiles o unidades de alimentacion moviles en la parte trasera del electrodomestico.

ADVERTENCIA
- El sistemas contiene refrigerante a alta presión. No utilise el sistemas en forma indeferbida. El mantenimiento debe estaracargounicamentedepersonascalificadas.
- Llenar unicamente con agua potable.
- Mantenga las aberturas de ventilacion del gabinete o estructura incorpora de el electrodomestico libres de obstrucciones.
- No utilise dispositivos mecánicos ni cuales quer蛹o medio para acelerar el proceso de descongelamento que no sean≦ellos recommendados por el fabricante.
- No dane el circuito del refrigerante.
No utilise electrodomesticos eletricos dans de los compartimentos de almacenamento de alimentos del electrodomestico, a menos que Sean del tipo recomendado por el fabricante. - Conéctelo solamente a un suministro de agua potable.
- Para evaporar riesgos por inestabilidad del electrodométrico, deben instalarse de acuerdo con las instrucciones.
- El Sistema de refrigeración está bajo alta presión. No lo utilizes en forma indefinida. Comúniquese con personal de servicios专业技术e calificado antes de desecharlo.

PELIGRO
-
Existe el riesgo de que los niños queden encerrados. Antes de beschar su antiguo refrigerador o congelador:
-
Retire las puertas.
- Deje los estantes en su lugar de manière tal que los niños no能把 trepar fácilmente.
Espanol6
PRECAUCION
- Riesgo de incendio o explosión. Se utilizes refrigerante inflamable. No utilise dispositivos mecánicos paradescendingel Refrigerador.No perfo la tuberia del refrigerante.
- Riesgo de incendio o explosión. Se utilizes refrigerante inflamable. Reparación únicamente por parte de personal de servicios técnico capacitado. No perfo la tuberia del refrigerante.
- Riesgo de incendio o explosión. Se utilizes refrigerante inflatable. Consulte el Manual de reparación/ Guía del propietario antes de intentar reparar este producto. Deben Cumplirse todas las precauciones de seguridad.
Riesgo de incendio o explosiOn. Deseche de acuero con las regulaciones federales y locales. Seutiliza refrigerante inflamable. - Riesgo de incendio o explosión por perforación de los tubos de refrigerante; siga las instrucciones de manejo@cuidadosamente. Se utilizes refrigerante inflamable.
- Para prevenir que los niños queden encerrados, mantengalo fuera del alcance de los niños y lejos del congelador o refrigerador.
Este electrodomestico estádisnado para uso domestico y en lugares como
- zonas de cocina de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo
granjas y zonas de uso de los clients en hoteles, moteles u otheros entornos de tipo residencial - hospederías;
- banqueterias y eventos en instalaciones no minorista similares
Senales de advertencia importantes para el transporte y el emplazamiento
ADVERTENCIA
-
Al transporte e instalar el electrodomestico deben tener cuidado de no danar ninguna de las piezas del circuito del refrigerante.
-
La perdida de refrigerante del tubo pourrait incendiarse o darar los ojos. Si se detecta una fuga, mantengalo alejado de las llamas o de posibles fuentes de inflamacion y ventile durante various minutes el ambiente en el que se enquirytra la unidad.
- El electrodométrico contiene unaITTLE cantiago de refrigerante de isobutano (R-600a), un gas natural con alta compatibiliad ambiental, no obstarve también inflamable.



Información sobre seguridad
Advertencias muy importantes para la instalacion
ADVERTENCIA
- No instale el Refrigerador en un lugar humedo o donde pueda entrada en contacto con agua.
- El aislamento deficiente de las piezas electricasuede provocar una descarga electrica o un incendio.
- No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de estufas, calefactores u otros electrodomesticos.
-
No enchufe various electrodomesticos en la mesma coma multiple. El refrigerador debe conectarse siempre a un tomacorroiente individual cuiy vohtaje nominal coincida con el que se especifica en la placadevoltaje del refrigerador.
-
De estaforma se obtiene el mejor desempo y también se evita que se sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, lo que podra sobrecalentar los cables y provocar un riesgo de incendio.
-
Si el tomacorroiente está flojo, no conecte el enchufe.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga electrica o un incendio.
- No utilise un cable de alimentación que está dañado o gastado en su extension o en cualesera de los extremos.
- No doble excessivamente el cable de alimentacion ni colque objetos pesados sobre el.
- No tire del cable de alimentacion ni lo doble excessivamente.
- No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
- No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico; no coloque sobre el ningún objerto pesado; no lo coloque entre objetivos ni lo empuje hacía el空間 que hay detrás del electrodométrico.
-
Al mover el Refrigerador,onga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación.
-
EsteULDacauseuna descargaelctricaouincendio.
-
Nunca desenchufe el Refrigerador jalando el cable de alimentacion. Siempre sostenga el enchufe con firmeza y jale para extraerlo del tomacorriente.
-
Los daños al cable pueda provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga electrica.
-
No instale este electrodomestico circa de calefactores o materiales inflamables.
-
No instale este electrodomestico en un lugar donde poder haber fugas de gas.
-
Esto podrca causar una descarga electrica o un incendio.
-
Antes de usarse, el Refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera apropiada de acuerdo con las instrucciones de este manual.
-
Conecte el enchufe en la posicion correcta con el cable colgando hacía abajo.
-
Si conecta el enchufe al revés, el cable pueda cortarse y provocar un incendio o una descarga electrica.
-
Asegürese de que el enchufe no está aplastado ni haya sido danado por la parte posterior del refrigerador.
Espanol8
-
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
-
Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se coloca los materiales de empaque en la cabeza.
-
El electrodométrico debe colocarse de manière tal que se pueda acceder al enchufe antes de la instalación.
-
No seguir esta recomendacion可以使ar una descarga electrica o un incendio debido a una fuga de electricidad.
-
No instale este electrodomestico en un lugar humedo, engraso o sucio, o en un situ con exposicon directa al sol o al agua (lluvia).
-
El aislamento deficiente de las piezas electricasuede provocar una descarga electrica o un incendio.
-
Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de alimentacion y comuniquese con un Centro de Servicio de Samsung Electronics.
-
Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.
-
No separe sobre el electrodomestico ni le colque objetos encima (tales como ropa,velas o cigarrillos encendidos,platos,products quimicos,objetos metálicos,etc.).
-
Esto podra causar una descarga eletrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
-
Es necessario quitar toda lapelliculaplastica protectoraantesde enchufarel producto porprimera vez.
-
Se deben vigilar a los niños para asegurar de que no juguen con los anillos elásticos realizados para el ajuste de la puerta o con las grapas del tubo de agua.
-
Existe riesgo de muerte por asfixia si un niño se traga un anillo elástico o una grapa del tubo de agua. Mantenga los anillos elásticos y las grapas del tubo de agua fuera del alcance de los niños.
-
El Refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura.
-
Siempre asegúrese de haber connectado el Refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar una pieza. Las fugas de energia peuvent provocar una descarga electrica grave.
-
Nunca utilise como connexion a tierra tubos de gas, lines telónicas niñas posibles fuentes de atracción de rayos.
-
El Refrigerador debe estar conectado a tierra para evitar cualquier fuga de energia o descarga electrica provocada por fugas de corriente del refrigerador.
-
La fuga de corrente podecausear descargas eletricas, incendios, Explosiones o problemas con el producto.
-
Conecte bien el enchufe a la toma de pared. No utilise enchufes o cables de alimentacion danados ni enchufes de pared flojos.
-
Esto podrca causar una descarga electrica o un incendio.
-
Unicamente un的技术o calificado o compañero de reparaciones deestar autorizo parachangiar el fusible del refrigerador.
-
No seguir esta recomendacion, podra causar una descarga electrica o lesiones.
Información sobre seguridad
Precauciones para la instalación

PRECAUCION
- Deje espacio suficiente alrededor del refrigerador e instalelo sobre una superficie plana.
- Mantenga libre de obstáculos el空間 de ventilación en el gabinete o laestructura de montaje del electrodométrico.
- Una vez que haya instalado el Refrigerador y lo haya encendido, permita que funciona durante 2 horas antes de cargarlo con alimentos.
- Se recomienda que el Refrigerador sea instalado por un technician calificado o una compania de servicios.
- No seguir esta recomendacion可以使ar descargas electricas, incendios, Explosiones, problemas con el producto o lesiones.
- Sobrecargar una de las puertas puede occasionar la caía del refrigerador y provocar lesiones personales.
Advertencias muy importantes para el uso

ADVERTENCIA
-
No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas.
-
Esto podría Causea una descarga electrica.
-
No colocque objetivos en la parte superior de la unidad.
-
Cada vez que abra o ciderre la puerta, estas podrjan caerse y provocar lesiones personales o daños materiales.
-
No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (tales como palillos chinos, etc.) en la parte inferior o posterior del refrigerador.
-
Esto podría Causea una descarga electrica o lesiones personales.
-
Algunos cordes filosos podrián provocar lesiones personales.
-
No toque las paredes internas del congelador ni los productos almacenados en este con las manos mojadas.
-
Esto puede provocar quemaduras por frio.
-
No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador.
-
Si se dellrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga electrica.
No almacene sustancias u objetos volatiles o inflamables (benceno, solvente, gas propano, alcohol, eter, gas LP ni qualquier other producto de este tipo) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizesolo para almacenar alimentos.
-
Esto podría Cause un incendio o una explosión.
-
Se deben vigilar a los niños para asegurar de que no juguen con el electrodomístico.
-
Aleje los dedos de los+puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablementekleques.Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
Espanol10


- No permitted that los niños se cuelgue en la puerta ni de los componententes de la puerta. Puede producirse lesiones graves.
- No permitted that los niños ingresen al refrigerador. Podrian quedar atrapados.
-
No cologne las manos debajo del electrodomóstico.
-
Es possible que algunos+puntas filosas le provoquen lesiones.
-
No almacene en el refrigerador productos pharmaceuticos, materiales@cintificos ni productos sensibles a la temperatura.
- No se deben almacenar produits que requieran controles strictos de temperatura.
No colque ni utilise aparatos electricos dentro del refrigerador/congelador, a menos que Sean del tipo recomendado por el fabricante. - En caso de sentir olor a humano, desconnecte el enchufe de inmediato y comuniquese con un Centro de Servicio de Samsung Electronics.
-
Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de alimentacion y comuniquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics.
-
Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.
-
No permita que los niños se paren sobre un cajón.
- El cajón se pueda romper y los niños peuvent caarse.
- No deje las puertas del refrigerador abiertas si el refrigerador no está siendo vigilado y no permita que los niños ingresen en el refrigerador.
-
No permitted that los bebes ni los niños ingresen al cajon.
-
Esto puede provocar muerte por asfixia defaulted al encierro o lesiones personales.
-
No sobrecargue el Refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algunos elemento podra caerse y provocar lesiones personales o daños materiales.
No pulverice material volatil, tal como un insecticida, sobre la superficie del electrodomestico. - Además de ser perjudicial para los seres humanos, pueda causar una descarga electrica, un incendio o problemas con el producto.
- Nunca colque los dedos nithers objetos en el orificio del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fabrica de hielo.
- Esto puede provocar lesiones personales o daños materiales.
- No utilise nicoloque intriguinga sustancia sensible a la temperature, tales como pulverizadores inflamables, objetos inflamables, hielo seco, medicamentos o productos químicos, cerca o dentro del refrigerador.
- No utilise un secador de cabelo para segar el interior del refrigerador. No colque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos olores.
- Esto podrfa causar una descarga electrica o un incendio.
- Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua mineral o agua purificada).
- No Ilene el tanque con te, jugo ni bebidas isotónicas. Puede darar el refrigerador.
Información sobre seguridad
-
No separe sobre el electrodomestico ni le colque objetos encima (tales como ropa,velas o cigarrillos, encendidos,platos, productos químicos, objetos metálicos,etc.).Esto podría Causear una descarga electrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No colque un recipiente con agua sobre el electrodomestico.
-
Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga electrica.
-
No mire fisamente la lampara LED UV durante是多么 tiempo.
-
Los rayos ultravioletas podrnan dañarle la visión.
-
No coloque el estante del refrigerador al revés. El tope del estante no funciona.
-
El estante de vidrio pueda caerse y provocar lesiones.
-
Aleje los dedos de los+puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablementekleques.Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
-
Si se detecta una fuga de gas, evite las llamas o posibles fuentes de ignación y ventilé durante varios关键时刻 la habitación en la que se enquiryra el electrodométrico.
-
No toque el electrodomestico ni el cable de alimentacion.
-
No utilise un ventilador.
-
Una chispa pueda provocar una explosión o un incendio.
-
Utilice solamente lámparas LED proportionadas por el fabricante o sus agentes de servicios técnico.
Las botellas se deben almacenar una junto a othera de manera tal que no se tumen ni se caigan.
-
Este produit se doit utiliser solo para almacenar alimentos en un entorno domestico.
-
Nunca coloque los dedos nithers objetos en el orificio del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fabrica de hielo.
-
Puede provocar lesiones personales o danos materiales.
-
No intente reparar, desensamblar ni modificar el refrigerador por su cuenta.
-
Las modificaciones que no han sido autorizadas peuvent provocar problemas de seguridad. Para revertir una Modifications no autorizada, cobraremos el costo completo de las piezas y mano deoba.
-
No utilise ningún fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea un fusible estándar.
-
Si esnecessary repair o volver a instalar el refrigerador, comunique s con su Centro de Servicio Samsung mas cercano.
-
No seguir esta recomendacionuedecauseuna descargaeléctrica,un incendio,problemas con el producto o lesiones.
-
Si la lámpara LED interior o exterior se ha apagado, comuniquese con el Centro de Servicio más cercano.
-
En caso de sentir dolor a quemado o a humano en el refrigerador, desenchúfelo de inmediato y comuniquese con un Centro de Servicio Samsung.
-
No seguir esta recomendación podra Causea una descarga electrica o un incendio.
-
Desenchufe el refrigerador antes decaear las lamparas internas.
-
Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca una descarga electrica.
Espanol12


- Si le résultat dificil cambiar una luz que no sea de LED, comunique con un Centro de Servicio de Samsung.
-
Si el producto cuenta con lámparas LED, no desensamble las cubiertas de la lámpara y las lámparas LED ustedismo.
-
Comuniquese con un Centro de Servicio de Samsung.
-
Conecte bien el enchufe a la toma de pared.
-
No实用性 enchufes o cables de alimentacion danados ni enchufes de pared flojos.
-
Esto podrfa causar una descarga eletrica o un incendio.
Precauciones de uso

PRECAUCION
- No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado Completely.
- Utilice solamente la fabrica de hielo del refrigerador.
-
Para Obtener el mejor desempo del producto:
-
No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación en la parte posterior del refrigerador, ya que pueda obrearir la libre circulación del aire en el compartmentimiento del refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes herméticos antes de almacarlos en el refrigerador.
-
Cumpla con los tiemposolestimadosdealmacenamento y lasfechas de vencimiento de losalimentoscongelados.
-
No coloque recipientes ni botellas de vidrio ni bebidas carbonatas en el congelador.
- El recipiente pueda congelarse y romperse, yesto puede occasionar lesiones.
- Garantía de servicios y modificación.
- El servicios de garantía de Samsung no cubre los Cambios o las改动aciones realizadas por un tercero a este electrodométrico; Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados con la seguridad que pueda surgir a Cause de改动aciones hechas por terceros.
- No obstruya las rejillas de ventilacion bajo el refrigerador.
- Si las rejillas de ventilación está tapadas, en particular con una bolsa de plástico, el refrigerador se pueda sobrecongelar. Si el periodo de enfiambre esblemado prolongado, el filtro de agua pueda romperse y provocar fugas de agua.
- Si se desconecta el Refrigerador del suministro de energia, espere al menos cinco Minutes antes de volver a enchufarlo.
- Si entraran grandes cantidades de agua al refrigerador, desenchúfelo y comuniquese con un Centro de Servicio Samsung.
-
No golpee ni aplique una fuerza excessiva sobre ninguna superficie de vidrio.
-
Un vidrio roto puede causar lesiones personales o daños materiales.
Información sobre seguridad
- Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua mineral o agua purificada).
- No Ilene el tanque con te, jugo ni bebidas isotónicas. Puede darar el refrigerador.
- Si el Refrigerador se inunda, desconecte la alimentacion del refrigerador y comuniquese con el centro de servicios Samsung más cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga electrica o un incendio.
- No guarde aceite vegetal en los componentiros de la puerta del refrigerador. El aceite pueda solidificarse, y modifier su sabor y la calidad de uso. Asimismo, el envase abierto puede goear y el aceiteVERTO pueda causar gritas en el compartmento de la puerta. Una vez abierto un envase de aceite, es mayor almacenarlo en un lugar fresco y a la sombra, como un armario o alacena.
- Ejemplos de aceite vegetal: aceite de oliva, de maíz, de semilla de uva, etc.
Precauciones para la limpieza

PRECAUCION
-
No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador.
-
Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga electrica.
-
No utilise un secador de cabello para Separar el interior del refrigerador.
-
No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos olores.
-
Esto podrca causar una descarga electrica o un incendio.
-
No rocie productos de limpieza directamente sobre el visor.
Las letras impresas en el visor能把borrarse.
-
Sirialquier sustancia extraa, tal como agua, ingresa en el refrigerador, desenchufelo y comuniquee con su Centro de Servicio Samsung mas cercano.
-
No seguir esta recomendación podra Causea una descarga electrica o un incendio.
Use un pano seco y limpio para retirarrialquier sustancia extraa o polvo de las clavijas del enchufe.
No utilise un paño mojado ni humedo para limpiar el enchufe.
-
De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga electrica.
-
No limpie el Refrigerador rociando agua directamente sobre el.
-
No limpie el refrigerador con benceno, disolvente o Clorox (blanqueador).
-
Pueden dañar la superficie del refrigerador y provocar un incendio.
-
Nunca coloque los dedos niotiros objetos en la calidad del dispensador.
-
Puede provocar lesiones personales o danos materiales.
-
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el refrigerador del enchufe de pared.
- No seguir esta recomendación podra Causea una descarga electrica o un incendio.
- Utilice una esponja limpia o un paño suave y un detergente neutro disuelto en agua Templada para limpiar el Refrigerador.
Espanol14
- No utilise limpiadores abrasivos ni muy fuertes, como limpiacristales, limpiadores corrosivos, liquidos inflamables, acido clorhidrico, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contenga petróleo en las superficies externas (puertas y paneles), piezas de plástico, revestimientos de puertas e interiores y juntas.
- Pueden rayar o daß r material.
- No limpie con agua caliente los estantes o las cubiertas de vidrio cuando estén fríos. Los estantes y las cubiertas de vidrio peuvent romperse si se exponen a Cambios bruscos de temperatura o a impactos como golpes o caidas.
Advertencias muy importantes para la eliminacion de residuos

ADVERTENCIA
Sialgun nio quada atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o asfiarse hasta morir.
- Deseche el material de empaque de este producto de forma tal que no的结果o no se引来 para el medio ambiente.
- Asegürese de que ninguno de los tubos que se encuentran en la parte trasera del refrigerador estén dañados antes de desecharlos.
- Se utilizes R-600a como refrigerante. Este produit contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a), comuniquese con las autoridades locales para(deschar este produit en forma segura.
- Cuando紊che este refrigerador, retire los burletes y los pestillos de las puertas deforma tal que los niños微量元素 o los animales no podan quedar atrapados en el interior. Se deben vigilar a los niños para asegurar de que no juguen con el electrodomestico.
-
Si quedan atrapados dentro, los niños peuvent lesionarse o sofocarse hasta morir.
-
Se utilizes ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamento requirecen un procedimiento especial para descharlos. Comuniquese con las autoridades locales para(deschar este producto de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente.
-
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que pueda ser peligosos para ellos.
-
Si un niño se coloca una bolsa en lackeza,可以更好 asfixiarse.
Instalación
Siga las instrucciones cuidadosamente a fin de garantizar la instalacion adecuada del refrigerador y de evaporar accidentes antes de utiliser.
ADVERTENCIA
- Utilice el refrigerador solamente para su uso previsto como se describe en este manual.
- Todas las reparaciones deben estar a cargo de un的技术ico calificado.
- Descarte el material de empaque del producto de acuerdo con la normativa local.
- A fin de evaporar descargas electricas, desconnecte el enchufe antes de realizar problemas de mantenimiento o reemplazo de piezas.
Descripción breve del refrigerador
El Refrigerador y los componentes provistos peuvent diferir de las ilustraciones en este manual según el Modelo y el País.

Tip A
Espanol16

Tip B
01 Fábrica de hielo automatica
03 Tanque de agua (Lienado automatico de agua)
05 FlexZone™ 06 Congelador
07 Compartimientos de las puertas
09 Filtró de agua
- solo para los modelos correspondentes
02 Estante plegable de 1 posicón
04 Panel principal (en el asa de FlexZone™)
08 Estante plegable de 2 posiciones
Instalación
NOTA
- Para una mayor eficiencia energetica, asegúrese de que todos los estantes, cajones y canastos estén en su posición original.
- Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se ocurre en la posición correcta para impeder que se raye con la另一边 puerta.
Si la seccion de la bisagra vertical está invertida, coloquela en la posicion correcta y ciderre la puerta. - Algunas vezes peutes aparecer humedad en esta seccion de la bisagra vertical.
- Si cierra una puerta por la fuerza, la othera puerta pueda abrirse.
- Cuando se abre una puerta, el disyuntor desactiva automatistically el motor sinfin de la fabrica de hielo por razones de seguidad.
Si la lampara LED interna o externa no funciona, comuniquese con un centro de service Samsung.
Si la puerta quedar a abierta demasiado tiempo, el LED interno superior titilar. Este es normal.
Compartimentos de las puertas
Su Refrigerador se despacha con equipos de las puertas de distinctos temas y tamanos. Si los equipos de las puertas de su Refrigerador se embalaron por分开, utilise lasuma figura como guía para colocar los equipos correctamente.

Espanol18
Instalación bajo la perspectiva.
Tenga una superficie solida, nivelada sin alfombrado ni pisos que能把 abstrir la ventilacion
- Este alejado de la luz solar directa
- Cuente con el lugarADEducado para abrir y cerrar la puerta
- Este alejado de las fuentes de calor
- Cuente con lugar para realizar mantenimiento y reparaciones
- Cuente con un rango de temperatura de entre 50^ F (10°C) y 109°F (43°C)

PRECAUCION
- Si su Refrigerador cuenta con una fabrica de hielo, asegúrese de estar un espacio adicional en la parte posterior del refrigerador para la connexion de la tuberia de agua.
- Al instalar el Refrigerador jusqu a una pared fija debe garantizar un espacio libre de al menos 3 34 (95 mm) de la pared a fin de permitir la aperture de la puerta.

NOTA
Para facilitar el desplazimiento del refrigerador hasta su ubicacion final, asegürese de medir el ancho y el alto de las entradas, los umbrales, los techos, las escaleras, y todo lo que deba considerarse para garantizar que el refrigerador pueda trasladarse de manière segura. El.), el., la profundidad exactas de su refrigerador (especificaciones de fabrica).
Espacio libre
Consulte las ilustraciones y la tabla que aparece a continuacion para concer los requisitos de espio para la instalacion.

| Modelo RF28* | |
| Profundidad "A" 34" (864 mm) | |
| Ancho "B" 35 | 6/8" (908 mm) |
| Altura "C" 68 | 7/8" (1749 mm) |
| Altura total "D" 70" (1777 mm) | |
| Profundidad "E" 36 | 1/2" (926 mm) |
Instalación

| Modelo RF28* | |
| 01 2" (50 mm) | |
| 02 125° | |
| 03 62 | 1/8" (1578 mm) |
| 04 13 | 2/8" (335 mm) |
| 05 35 | 5/8" (908 mm) |
| 06 29 | 3/8" (748 mm) |
| 07 4 | 6/8" (122 mm) |
| 08 2 | 3/8" (61 mm) |
| 09 48 | 1/4" (1226 mm) |
| 10 53" (1346 mm) | |

NOTA
Las medidas de la tabla anterior能把 variar ligeramente de las medidas reales según el método de medicación y redondeo.
Espanol20
PASO 2 Piso
Si el Refrigerador nooca por la puerta por su時間, consulte PASO 3 Extracion de la puerta para la entrada.


NOTA
Para evaporar que se dae el piso, aseguirse de que las patas de nivelacion delanteras esten en posicion vertical.
- La superficie sobre la que se instalará el refrigerador deben soportar un refrigerador completenesscargado.
- A fin de proteger el piso, coloque un trozo de cartón por el recorro del Refrigerador hasta suubicación final.
- Una vez que el Refrigerador está en su positions final, no lo hace a menos que sea Needed a fin de proteger el piso. Si debe hacerlo, utilise un papel grueso o Tesla, como una alfombra vieja, en el recorro por el que se lo desplazará.
Instalación
PASO 3 Extracción de la puerta para la entrada
Si el Refrigerador nooca por la entrada de su casa o de la cocina por una cuestion de tameno, siga estas instrucciones para extraer y colocar-Newamente las puertas del refrigerador. Si no necesita retirar las puertas, vaya a la page 31 para continuar con el procedimiento de instalacion.
ADVERTENCIA
Desenchufe el cable de alimentacion del refrigerador antes de retiring las puertas.
Herramientos necessities (no provistas)



Destornillador Phillips Destornillador plano Llave de tubo


Pinzas Llave de Allen
1/4" (5 mm)
3/8" (10 mm)
Espanol22
Retire las puertas del refrigerador
Puerta izquierda



-
Con las puertas cerradas, utilise un destornillador de cabeza Phillips para extraer los tornillos (x3) de la cubierta superior.
-
Desconecte los cables y el tubo de agua de la puerta izquierda. Haga lo siguientes enorden:
- Desconecte el conector.
- Sosteniendo un extremo del acoplador de la tuberia de agua, desconecte el tubo de agua.
PRECAUCION
Mantenga las grapas del tubo de agua fuera del alcance de los niños.
- Levante suavamente la abrazadora en various pasos. A fin de evaporar lesiones en los dedos, no aplique fuerza repentinamente sobre la abrazadora.
Instalación



- Jale la abrazadora hacía arriba para retirarla.

NOTA
Tenga cuidado de noURTAR caER la abrazadora.
- Abra la puerta a 90 grados. Mientras sostiene la puerta, levante y retire la bisagra superior. Tenga cuidado de no danar los cables de los conectores al retiring la bisagra.

NOTA
Tenga cuidado de noRAR caer la bisagra.
-
Suavamente levante la puerta en sentido vertical para retirarla. No use fuerza excessiva. La puerta peut caerse y provocarle lesiones.
-
Coloque la puerta en una superficie plana.

PRECAUCION
Coloque la puerta lentamente para registrar rayones.
Espanol24
Puerta derecha




- Desconecte los conectores de cables (x2) de la puerta derecha. La posicion de los conectores varia entre modelos.
PRECAUCION
- No retire ambas puertas simultaneamente. Asegúrese de retirar una puerta por vez. De lo contrario, una de las puertas pourrait caerse y provocar lesiones.
- Asegürese de que el refrigerador está apagado antes de disconnectar los conectores.
-
Levante suavamente la abrazadora en various pasos. A fin de evaporar lesiones en los dedos, no aplique fuerza repentinamente sobre la abrazadora.
-
Jale la abrazadora hacía arriba para retirarla.

NOTA
Tenga cuidado de noURTAR caER la abrazadora.
- Abra la puerta a 90 grados. Mientras sostenie la puerta, levante y retire la bisagra superior. Tenga cuidado de no danar los cables de los conectores al retiring la bisagra.

NOTA
Tenga cuidado de noRAR caer la bisagra.
Instalación

- Suavamente levante la puerta en sentido vertical para retirarla. No use fuerza excessiva. La puerta peut caerse y provocarle lesiones.
- Coloque la puerta en una superficie plana.
Espanol26
Para colocar nuevomente la puerta del refrigerador
Una vez que haya instalado el Refrigerador en su ubicacion final, vuelva a colocar las puertas siguiendo las instrucciones para retirar las puertas enorden inverso.

01 Dispensador
02 Centro del acoplador transparente
03 Marcas de guía
Retire el cajón FlexZone™


PRECAUCION
Para evaporar fujas de agua del dispenser, la tuberia de agua debe estar completamente connectada. Asegürese de que ambos tubos de la tuberia de agua esten insertados completeness en el centro del acoplador transparente (A) o las marcas de guía (B).
- Levante la cesta FlexZone™ para retirarla.
- Retire la cubierta del cable+junto con el arnes del conector con un destornillador plano.
Instalación




- Presione la pestana de bloqueo y desenchufe el conector del cable.
PRECAUCION
Cuando vuelve a bloquear la pestaña, asegúrese de conectar Completely el conductor del cable. De lo contrario, la FlexZone no funciona.
-
Retire el perno de cabeza hexagonal de cada lado del cajón con una llave de tubo de 10 mm.
-
Levante elANTE del cajon de FlexZone™ para(retararlo delconjunto de riel.
PRECAUCION
- Tenga cuidado al retirar el Conjunto de riel, ya que podra caerse y danar el piso.
- Asegürese de colocar el cajón FlexZone™ en su lugar antes de retiring o instalar la cesta FlexZone™. Es posible que el cajón FlexZone™ no se abra o ciderre correctamente si el cajón del congelador no está colocado.
- No almacene demasiados alimentos en el cajón FlexZone™. Estó hará que el cajón FlexZone™ no se cierra correctamente y se acumule escarcha.
Para colocar nuevomente el cajón FlexZone™
Una vez que haya instalado el Refrigerador en su ubicacion final, vuelva a colocar el cajon FlexZone"捎ando las instrucciones anteriores enorden inverso.

PRECAUCION
Si el cajón FlexZone™ o el indicator no funciona adequadamente, asegürese de que los conectores estén bien connectados.
Para retirar el cajón del congelador



- Empujé la cesta superior hasta el final y bajo levántela para quitarla.
- Levante el compartmento de la puerta para retirarlo.
- Luego levante la cesta inferior para(retarla delconjunto de riel.
Instalación



- Presione los ganchos para desbloquear el Conjunto de riel.
- Mientras sostenie la parte superior delANTE del cajon del congelador, deslicelo hacia afuera para retirar el cajon del congelador del Conjunto de riel.
PRECAUCION
- Tenga cuidado de no rayar ni abollar el Conjunto de riel.
- Asegürese de instalar las cestas del congelador en la posición correcta. De lo contrario, la puerta noURTARSE ni cerrarse correctamente, lo que provocará la acumulación de escarcha.
- No almacene demasiados alimentos en el cajón del congelador. Estó hará que el cajón del congelador no se cierra correctamente y se acumule escarcha.
Para colocar nuevomente el cajón del congelador
Una vez que el Refrigerador está instalado en su ubicacion final, vuelva a colocar el cajon del congelador siguiendo lasindicaciones anteriores en elorden inverso.
Espanol30
PASO 4 Nivelación del refrigerador
PRECAUCION
- Una vez instalado, el refrigerador debe estar nivelado sobre un piso plano y solido. No nivelar el refrigerador能把 provocar daños al refrigerador o lesiones personales.
- La nivelación debe realizarse con el refrigerador vacio. Asegúrese de que no haya alimentos bajo del refrigerador.
- Por razones de segundad,ajuste la parte delantera un poco mas elevada que la parte trasera.
Nivele el refrigerador usingo los tornillos especials (niveladores) en las patas delanteras. Use un destornillador plano para girar los niveladores.

- Paraaabstar laaltitude dellado izquierdo:Inserte un destornillador plano en el nivelador de la pata delantera dellado izquierdo.Gire el nivelador en el sentido de las agujas del reloj para elevar el lado izquierdo o en el sentido contrario para bajarlo.
- Paraaabstar laaltitude dellado Derecho:Inserte un destornillador plano en el nivelador de la pata delantera dellado derecho.Gire el nivelador en el sentido de las agujas del reloj para elevar el lado derecho o en el sentido contrario para bajo lo.
Instalación
PASO 5 Ajuste de la alta de la puerta y del espacio de la puerta

Anillos elásticos
Es posible ajustar la alta de la puerta mediante los anillos elásticos provistos que venden en 4 tamanos differsentes (1 mm, 1.5 mm, 2 mm y 2.5 mm).
Paraaabstarlaalteurdena puerta

- Controle la diferencia de alta entre las puertas y bajo eleve y sostenga la puerta más baja.

- Inserte un anillo elástico (A) del tiempo adequado entre el anillo de caucho (B) de la puerta y la bisagra como se ilustra.

PRECAUCION
- Inserte solo un anillo elástico. Colocar dos o más anillos elasticos pueda hacer que se deslichen o hagan ruido por el Rozimiento.
- Mantenga los anillos elásticos fuera del alcance de los niños y conservos para uso futuro.
No eleve la puerta en demasia. La puerta peutentrar en contacto y dañar la cubierta superior.
Espanol32


PAS0 6 Instalación de las manijas



PRECAUCION
Las manijas del Refrigerador deben estar orientadas en la direccion correcta.
Las manijas del Refrigerador deben instalarse de manière tal que los orificios quedenGMT.
- La manija del congelador debe instalarse de mannersa tal que su orificio quede orientado hacía abajo.
1. Con un destornillador Phillips fije los tornillos de las manijas al refrigerador, dos para cada una Respectivamente, como se muestra en la ilustracion de la izquierda.
- Para fazer las manijas del refrigerador en el refrigerador, primero coloque la parte inferior de una manija sobre el tornillo inferior de la manija.
Para manija tipo B: Coloque la manija en este.
orden: (1) inferior, (2) centro, (3) superior. Consulte
la figura a la izquierda.
NOTA
El diseño de la manija de la puerta del lado.
derecho puede variar segun el modelo.
Instalación




- Empujé la manija hacía abajo y bajo y bajo coloque la parte superior de la manija sobre el tornillo superior de la manija.
- Inserte la llave provista en el orificio de la manija y girela en el sentido de las agujas del reloj para ajustarla.
- Repita los pasos 2 a 4 con la manija de la segunda puerta del refrigerador.
- Para fjjar la manija del congelador en el refrigerador, primo coloque la parte izquierda de la manija del congelador sobre el tornillo izquierdo de la manija.
- Empujé la manija hacía la izquierda y bajo colque la parte derecha de la manija de congelador sobre el tornillo derecho de la manija.

- Inserte la llave provista en el orificio de la manija y girela en el sentido de las agujas del reloj para ajustarla.
Instalación
PASO 7 Conectar la tuberia del dispensador de agua
El dispensador de agua con filtro es una de las functions útiles de su nuevo refrigerador. Con el fin de promover la buena salute, el filtró de agua eliminas no deseadas del agua. No obstarve, no la esteriliza ni destruye los microorganismos. Para ese, necessities adquirir un sistemas de purificacion de agua. La tuberia del agua también se conecta a la fabrica de hielo. Para que la fabrica de hielo funciona correctamente, se necesita una presion de agua de 20-125 psi.
Si el Refrigerador se instala en una zona con baja presión de agua (inferior a los 20 psi), pueda instalar una bombacebadora para compensar la baja presión.
Una vez conectada la tuberia de agua, asegúrese de que el tanque de almacenimiento de agua bajo del refrigerador está lleno. Para hacerlo, presione la palanca del dispenser de agua hasta que salga el agua por la salute.
NOTA
- Su distribuidorouldaofrecerlelos equiposde instalacionde tuberiasdeaguadisponiblesa uncosto adiconal. Recomendamosutilizarun equipo de instalacionde tuberia de agua quecontenga tuberia de cobre yuna tuercade compresion 14'' (6mm).


- Cierre el suministro de agua principal.
- Inserte la abrazadora (B) y la valvula de cierre (C) en la tuberia de agua fria (A).
- Conecte el equipo de instalacion de la tuberia de agua (A) a la valvula de ciderre (B).
Conecte la tuberia de suministro de agua al refrigerador
Paravealacabo laconexion,necesitaadquirirvarioselementos.Posiblemente su ferreteria local los vendado todos jintos en un equipo.
| Tubería de cobre | 1/4" tubercía de cobre 1/4tuerca de compresión (1) Férula (2) |
| Tubería de plástico | 1/4" tubercía de plástico → Extremo moldeado (bulbo) 1/4tuerca de compresión (1) |


A. Refrigerador
B. Tuberia de suministro del agua corriente
C. Tuberia de agua: debenmantenerse recta.
01 Tuerca de compresion (1 / 4) (Enasblada)
02 Ferula (No provista)
03 Tuberia de cobre (no provista)
04 Tubería de plástico (ensamblada)
05 Acople de compresion (ensamblado)
06 Extremo moldeado (bulbo)
07 Tuerca de compresion (B) (1 / 4^ ) no provista
08 Tuberia de plástico (A) (no provista)

NOTA
Si debe reubicar el Refrigerador afterwards de conectar la tuberia de agua (C), asegúrese de que la sección de la unión de la tuberia se mantenga recta.
Instalación

PRECAUCION
No instale el filtro de agua en ninguna parte del refrigerador. Esto podra dañar el refrigerador.
-
Conecte la tuberia de agua corriente al acople de compresión ensamblado.
-
Si utilizes una tuberia de cobre, deslice la tuerca de compresión (B) (no provista) y la ferula (no provista) por la tuberia de cobre (no provista) como se muestra en el grafico.
- Si utilizes una tuberia de plástico (A), inserte el extremo moldeado (bulbo) de la tuberia de plástico (A) en el acople de compresión.
PRECAUCION
- Si utilizes una tuberia plástica (A), no la use sin el extremo moldeado (Lampara).
- Dejar la tuberia de agua desconectada可以使 que con el tiempo la valvula de agua emita un zumbido. En este caso, asegúrese de desactivar la fabricula de hielo colocándola en "OFF" y no intente usar el dispenser de agua.
- Ajuste la tuerca de compresion (B) sobre el acople de compresion. No ajuste demasiado la tuerca de compresion (B).
- Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Si enquiryra gotas o fugas de agua en las zonas de las conexiones, ciderre el suministro de agua principal. Revise las conexiones y, de ser besoinario, ajustelas.
- Haga correr 1 galón de agua a工程技术 del filtró antes de beber o de utiliser el agua del refrigerador. (El agua debe correrunos 6 Minutes.) Para hacer correr el agua, presione la palanca del dispenser de agua con un vaso o una taza grandes. Llene el vaso, vacielo y bajo repita la operation.
- Tras poder en functionamento el refrigerador, deqe que la fabrica de hielo haga hielo durante 1 o 2 días. Pasado este tiempo, describes las primeras 1 o 2 cubetas de hielo para asegurar de que se hayan eliminado todas las impurezas de la tuberia de agua.
NOTA
Conecte solamente la tuberia de agua a una fuente de agua potable.
- Si debe reparar o desarmar la tuberia de agua, corte 1 / 4 " de la tuberia plástica para asegurar de tener una connexion perfecta y sin perdidas.
- Puede probar rápidamente la tuberia del agua con un vaso de papel. En conditiones normales, el despachador de agua pueda llenar un vaso de 5^3 / 4 oz. (170 cc) en aproximamente 10segundos.
Espanol38
PASO 8 Configuración inicial
Al completar los siguientes pasos, el Refrigerador quedará en perfectas conditiones de configuracion.

PRECAUCION
Antes de instalar el refrigerador, asegúrese de retiring la cubierta protectora (1) de la parte superior de la puerta del refrigerador. De lo contrario, podrán producirse lesiones con la cucilla trituradora de hielo.
- Enchufe el cable de alimentacion al tomacorriente para encender el refrigerador.
- Abra la puerta y verifique que la luz interna se encienda.
- Coloque la temperatura en el valor más frió y espere una hora. Luego, el congelador comenza a infuriarse y el motor funciona adecuadamente.
- Espere a que el Refrigerador llegue a la temperatura configurada. Ahora el refrigerador está listado para usar.
PASO 9 Verificacion final
Una vez finalizada la instalacion, confirma que:
- El Refrigerador esté enchufado al tomacorriente y correctamente connectado a tierra.
- El Refrigerador está instalado sobre una superficie plana y nivelada con un espacio libre razonable conarto a paredes y gabinetes.
- El Refrigerador está nivelado y apoyo firmamente en el piso.
La puerta se abre y cierra libremente y la luz interior se enciende automatically alAbrir la puerta.
Funcionamento
Panel principal

TipA TipB

01 Fridge (Refrigerador) / Auto Fill Water Pitcher (Llenado automatico de la jarra de agua) *
03 Freezer (Congelador) / Peak Demand Off (Pico de demanda desactivado)
05 Water/Ice (Agua/Hielo) / Dispenser Lock (Bloqueo del dispensador)
07 Door Alarm (Alarma de la puerta) / Control Lock (Bloqueo del control)
- solo para los modelos correspondentes
02 FlexZone ^m /°F ↔ °C
04 Ice Maker (Fabricación de hielo) / Filter Reset (Restablecer filtro)
06 Conexión de red
08 Modo Shabat
Espanol40

NOTA
- Cuando cambia la temperatura del panel, este muestra la temperatura actual bajo el refrigerador hasta que se alcanza la temperatura que ha configurado. Luego el panel muestra la nuevo temperatura configurada. Tenga en cuenta que el refrigerador necesita un tiempo para alcanczar la nuova temperatura. Esto es normal. Durante este tiempo, no esnecessary restablecer la temperatura.
- A fin de garantizar un desempo optimo, recomendamos configurar la temperatura entre 0^ (-18 °C) para el congelador y 37^ (3 °C) para el refrigerador.
- La temperatura del refrigerador puedeDSPar la puerta con frequencia o si se coloca una grancantidad de alimentos Dentro de este. Siestoocurrieda, el visor de temperatura parpadearahasta que el refrigerador regrese alajuste de temperatura especificado.
- Si se produce un error de communicator entre el visor de temperatura y el regulator principal, es possible que el parpadeo continue durante un periodo prolongado. Comuniquese con un centro de servicios Samsung local para recibir asistencia技术水平ica.
- El visor del panel principal solo se enciende si la puerta está abierta, y se apaga cuando la puerta se cierra.
- Si activa el Control Lock (Bloqueo del control) en el panel principal, este se bloquea automatistically afterwards de 1 minuto de inactividad.
- Bixby es una plataforma deintelligence de Samsung que le permite controlar el producto con su voz. Para usar la funciona de commando de voz, deben conectar el producto con la aplicacion SmartThings en su téléphone. Con los productos que no reconocen la voz directamente desde el producto,可以更好 using Bixby en su téléphone inteligente para controlarellas de las functions del producto bajo de conectar la aplicacion.
Funcionamento
01 Refrigerador / Llenado automatico de la jarra de agua (3 seg)
| Fridge (Refrigerator) | Puede usar el botón Fridge (Refrigerador) para configurar la temperatura del refrigerador oactivar Refrigeración rápida.Presione Fridge (Refrigerador) variedes vez para selectionar una temperatura deseada entre 34 °F (1 °C) y 44 °F (7 °C).- El indicator de temperatura le muestra la temperatura configurada o selecciónadaactualmente.Paraactivar Refrigeración rápida, presiones Fridge (Refrigerador) repetidamente hasta que se enciende el indicator Refrigeración rápida - Para desactivar Refrigeración rápida, simplement presione Fridge (Refrigerador) nuevomente con la funciona Refrigeración rápidaactivada.- Refrigeración rápida acelerel el proceso de enfiernimiento a maxima potencia para bajo la temperatura del refrigerador. El proceso de enfiernimiento dura varías horas y, cuando, el refrigerador vuelve a la temperatura predeterminada.- Utilice Refrigeración rápida para enfiñar rápidamente alimentos que se echan a perderrápidalemento para enfiñar rápidalemente refrigeradordespuésde haber permanecido abierto por un tiempo.NOTANotivar Refrigeración rápidaaugmente el consumo energetico. Asegúrese de desactivardichafunciónsi ya no la necesita ydejeque el refrigeradorvuelva a su temperaturaanterior. |
Espanol42
Auto Fill Water Pitcher (Llenado automatico de la jarra de agua)
Mantenga presionado Fridge (Refrigerador) presionado durante 3 segundos para activar la funciona. Abra la puerta izquierda del refrigerador y luego inserte el tanque de agua. Cierre la puerta, y poco antes el tanque de agua comenzará ahlenarse de agua hasta el nivel configurado.
Para desactivar la funciona, vuelva a mantener Fridge (Refrigerador) presionado durante 3segundos.
NOTA
- De forma predeterminada, Llenado automatico de la jarra de agua está desactivado. Active esta funciona cuando haber instalado la tuberia de agua.
- Si abide la puerta o empuja la palanca del dispenser, esta funciona se detiene temporariamente.
- En caso de fuga, losindicadores de Llenado automatico de la jarra de agua titilan. Este puede succeeder si el tanque de agua desborda o el sensor del nivel de agua o tuberia de agua falla. En este caso, siga these pasos.
a. Abra la tapa de goma y drene el agua.
b. Al finalizar el drenaje, losindicadoresdejan de parpadear y quedan fieos.
c. Cierre la tapa de goma.
- Si losindicadores siguen parpadeando, es possible que se trate de una falla delsystema.Comuniqueesecomuncoedecserviciolocal.
Funcionamento
02 FlexZoneTM / ^ ^ (3 seg)
El FlexZone™ es un Cajón de ancho completo con control de temperatura. Cuenta con un sensor de temperatura que regula la calidad de aire frió permittedo en este Cajón.
- Presione FlexZone™ para selección ar el modo deseado. Laopia predeterminada es Deli (Charcuteria).
- El Refrigerador regula la temperatura en el FlexZone™ de acuerdo con el modo selectionado.
| Modo Descripción Ejemplos | ||
| Wine (Vino) | Selección Vino para mantener los alimentos frescos durante mucho tiempo. Lathernatura del FlexZone™ se Maintainá alrededor de 41 °F (5 °C). | Vino, cócteles, pasteles, quisos |
| Deli (Charcuteria) | Selección Charcuteria para mantener los alimentos frescos durante mucho más tiempo. Lathernatura del FlexZone™ se Maintainá alrededor de 37 °F (3 °C). | Piñas, limones, galletas, papas |
| Beverage (Bebida) | Selección Bebida para mantener las bebidas frias y para conservar su sabor. Lathernatura del FlexZone™ se Maintainá alrededor de 34 °F (1 °C). | Agua embotellada, jugo, refrescos, cerveza |
| Meat (Carne) | Selección Carne para mantener la carne o el pescado fresco durante mucho más tiempo. Lathernatura del FlexZone™ se Maintainá alrededor de 30 °F (-1 °C). | Bistecs, fiambres, tocino, perros calientes |
PRECAUCION
- No utilise el FlexZone™ para almacenar casi ningún tipo de frutas o vegetales de hoja. Es posible que la temperatura fria dañé这些东西 alimentos.
- No almacene botellas de vidrio en el FlexZone™ en modo Bebida o Carne. Estas能把 romperse yCausear lesiones.
| °F ↔°C | Tambien puede usar el botón FlexZone™ para modifier la escalade temperature de Celsius a Fahrenheit. Paracaejar la escalade temperature,mantenga presionado FlexZone™ durante 3seguidos para modifier la escalade de temperature actual. |
Espanol44
03 Congelador / Pico deDemanda desactivado (3 seg)
| Freezer (Congelador) | Puede usar el botón Freezer (Congelador) para configurar la temperatura del congelador oactivar Congelación rápida.Presione Freezer (Congelador) varias vezes para selectionar una temperatura deseada entre 5 °F (-15 °C) y -8 °F (-23 °C).- El indicator de temperatura le muestra la temperatura configurada o selecciónadaactualmente.Paraactivar Congelación rápida, presiones Freezer (Congelador) repetidamente hasta que se encienda el indicator Congelación rápida ( )- Para desactivar Congelación rápida, simplement presione Freezer (Congelador);nuevamente con la funciona Congelación rápida activada.- Congelación rápida accelerala el proceso de congelación a maximizing potencia para bajo la temperatura del congelador. El proceso de congelación dura varias horas y, bajo, el congelador vuelve a la temperature predeterminada.- Para congelar una grancantidadde alimentos,active Congelación rápida comominimo20 horas antes deponer alimentos en el congelador.NOTANitzar Congelación rápidaaugmentele consumoenergético.Asegúrese de desactivardichafunciónsiyanolearcésita ydejequeelrefrigeradorvueltaa su temperaturainterior. |
| Peak Demand Off (Pico de demandadesactivado) | Lafunción Pico de demandadesactivadoactiva/desactivaSmart Grid.Presione Freezer (Congelador)duarte 3seguidosparaactivar/borrarlambdafunción Pico de demandadesactivado. |
Funcionamento
04 Fabricación de hielo / Restablecer bajo (3 seg)
| Ice Maker (Fabricación de hielo) | Presione Ice Maker (Fabricación de hielo) para encender o apagar la fibricula de hielo.La fibricula de hielo tiene 2 indicadores (Ice Maker On Ice Maker Off para indicar el estado de operación.C时候 la fibricula de hielo está en funciona, se enciende el indicator correspondiente (Ice Maker On Ice Maker Off la fabricación de hielo se desactiva incluso si presiona los botones Cubed Ice (Hielo en cubos) or Crushed Ice (Hielo triturado) en el panel del dispenser. Para activar la fabricación de hielo, primero deben encender la fibricula de hielo.Si la fibricula de hielo está apagada, se encenderá si mantiene presionada la palanca de hielo durante más de 5 seguros. |
| Filter Reset (Restablecer filtro) | Después de aproximamente 6 meSES (y por lo general, aproximamente 300 galones [1200 L] de agua), el indicator de filtroparpadea en rojo durante variossegundos cuando abre la puerta para recordarle queDebe Cambiarlo.C时候 thisocurre, reemplace el filtros y luiog Mantenga presionado Filter Reset (Restablecer filtros) por 3segundos. La vidautil del filtrosto se restableceray el indicator de filtrosapaga.NOTAN.Algunas regionescuentan concantidades relativamente elevadas de cal en el agua. Estepuedecircir la vidautil del filtrost. Esdichasáreas,deberareemplazarel filtrodagua conmajor freuencyque laespecificada anteriorsmente.Si el agua no se dispensadadequacadamente, esprobaleque el filtrodgaaestobturado. Reemplacedil filtrodgau. |
Espanol46
05 Agua/Hielo / Bloqueo del dispenser (3 seg)
| Water/Ice (Agua/Hielo) | Puede servir agua friña, hielo en cubos o triturado. Para servir, presione Water/Ice (Agua/Hielo). Se enciende el indicator correspondiente. |
| Dispenser Lock (Bloqueo del dispensador) (Panel del dispenser/Palanca del dispensador) | Para impeder el uso de los botones del panel del dispenser y de la palanca del dispenser, mantenga presionado Water/Ice (Agua/Hielo) durante más de 3segundos.Si mantiene presionado el botón durante más de 3segundos;nuevamente, el Bloqueo del dispenser se desactivará. |
| El Dispenser Lock (Bloqueo del dispenser) en el panel del dispenser no afecta los controlles del panel principal. Para bloquear el panel principal, utilise la funciona Bloqueo del control en el panel principal. |
06 Conexión de red
Puede controlar y supervasar su Refrigerador mediante la aplicacion SmartThings. Para Obtener mas informacion, consulte la section SmartThings.
07 Alarma de la puerta/ Bloqueo de control (3 seg)
| Door Alarm (Alarma de la puerta) | Si la puerta queda abierta durante más de 2关键时刻, seactivará la alarmay y el indicator de la alama parpadeará. Puede activar y desactivar la alarmapresionando Door Alarm (Alarma de la puerta). La alarma está activada comovalor de fabrica.Si la puerta quedarà abierta durante 5关键时刻, la luz inferior (en elrefrigerador, FlexZone™ o congelador) titilará durante 5 y se apagará. Esteocurre para alertar a las personas con incapacidad auditiva y es normal. |
Funcionamento
| Control Lock (Bloqueo del control) | A fin deantar el cambio accidental de los values,mantenga presionado Door Alarm (Alarma de la puerta) por 3 segundos. El panel principal se desactivar y elindicador Bloqueo ( \( \mathrm{f} \) se encenderá. Cuando Bloqueo del control está activado,elindicador parpadea si se presionaequalier botón del panel principal. Si mantiene presionado el botón durante más de 3段时间nuevamente, Bloqueo del control se desactivar. No obstar,si no se toca ningún botón durante un minuto,Bloqueo del control volverá a activarse.  El Bloqueo del control en el panel principal no afecta al dispenser. El dispenser的功能de forma independiente,al igual que la palanca del dispenser. Para bloquear el dispenser y la palanca del dispenser,utilice la funcionaBloqueo del dispenser. |
08 Modo Shabat
El modo Shabat permanece activo por 85 horas una vez activado. Luego, se desactiva automatamente.
- Para activar, presione y mantenga presionado Door Alarm (Alarma de la puerta) y Water/Ice (Agua/Hielo) simultaneamente durante 5segundos para ingesar al modo Shabat. Entones, el refrigerador operara en modo Shabat, en caso los botones, el visor y las lamparas del ambiente quedaran bajo control.
- Para desactivar, mantenga presionados los botones-Newamente durante 5 segundos para salir del modo Shabat.
NOTA
Si el Refrigerador se apaga y se reinicia (por exemple, cuando hay un corte de energia), el modo Shabat permanece activo. Para finalizar el modo Shabat, deben desactivarlo como se indica con anterioridad.
Espanol48
09 Enfriamento desactivado
El modo Enfriamento desactivado (ottemen llamado modo Tienda) está disnado para que lo usen los distribuidores cuando exhiben los refrigeradores en un commercio.
En el modo Enfriamento desactivado, el motor del ventilador del refrigerador y las luces functionannormally, pero los compresores no lo hace, por lo tanto, el refrigerador y el congelador no se enfiar. Para ingesar a Enfriamento desactivado presione y mantenga presionados Fridge (Refrigerador) y
FlexZone™ durante 6 segundos. Luego, cuando titile la pantalla, presione Door Alarm (Alarma de la puerta). Cuando el modo Enfriamento desactivo está activo, la alarma del refrigerador suena y el refrigerador muestra una 0 en el visor de temperatura del refrigerador y FF en el visor de temperatura del congelador.
Funcionamento
SmartThings
Instalación
Visite Google Play Store, Galaxy Apps o Apple App Store y busque "SmartThings". Descargue e instale la aplicacion SmartThings provista por Samsung Electronics en su dispositivo inteligente.

NOTA
- La aplicacion SmartThings está diseñada para Android 6.0 (Marshmallow) o posterior, iOS 10.0 o posterior, iPhone 6 o posterior, y está optimizada para Telefonos inteligentes Samsung (series Galaxy S y Galaxy Note).
- Para Obtener un desempeno melhorado, la aplicacion SmartThings estara suseta a Cambios sin previo aviso o a la interrupcion del soporte segun la politica del fabricante.
- Los sistemas de encripacion recomendados incluyen WPA/TKIP y WPA2/AES. No se admiten protocolos de autenticacion Wi-Fi másuales o no estandar.
Las redes inalambricas peuvent verse afectadas por los entornos de comunicacion inalambrica.
circundentes. - Si su proveedor de servicios de Internet ha registrar la direccion MAC de su computadora o MODem para identificacion, su Samsung Smart Refrigerator pueda dar error al connectarse a Internet. Si este occurs, comuniquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia的技术ica.
- La configuración de firewall de su sistemas de red pueda impeder que su Samsung Smart Refrigerator acceda a Internet. Comuniquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia técnica. Si el sintoma persiste, comuniquese con un centro de servicios Samsung local o el minorista.
- Para configurar el punto de acceso (PA) inalámbrico, consulte el manual de usuario del PA (enrutador).
- Los Samsung Smart Refrigerators son compatibles con Wi-Fi 2.4 GHz con los protocolos IEEE 802.11 b/g/n y Soft-AP. (Se recomienda IEEE 802.11 n.)
- Los enrutadores Wi-Fi no autorizados peuvent no conectarse con los Samsung Smart Refrigerators correspondentes.
Espanol50
Cuenta Samsung
Debe registrar su cuenta Samsung para usar la aplicacion. Si no tiene una cuenta Samsung, siga las aplicaciones en pantalla de la aplicacion para create una cuenta Samsung.
como comenzar
Encienda el dispositivo que desea conectar, abra la aplicación SmartThings en su téléphone y siga las instrucciones que figuran a continuación.
Si aparece un mensaje emergente que indica que se encontró un nuevo dispositivo, toque ADD NOW (AGREGAR AHORA).
Si no aparece el mensaje, toque el botón + y, en la lista de dispositivos disponibles, selección el dispositivo que desea conectar.
Si su dispositivo no se encuesta en la lista de dispositivos disponibles, toque Supported Devices (Dispositivos admitidos), selección el tipo de dispositivo (Refrigerador) y luego el Modelo del dispositivo spécifique.
Siga las instrucciones de la aplicacion para configurar el dispositivo. Una vez completada la configuracion, el Refrigerador aparecerá como una "ficha" en la pantalla Devices (Dispositivos).
Aplicación del refrigerador
Control integrado
Puede supervisar y controlar su refrigerador en su casa y desde calidad或者其他 lugar.
- Toque el icono del Refrigerador en el panel de SmartThings o toque el icono de Dispositivos en la parte inferior del panel, y bajo toque la "ficha" del refrigerador para abrir la pagina correspondiente.
- Controle el estado de operación o las notifications de su Refrigerador y bajo modifique las options o parámetros si fuera Needed.
NOTA
Algunas options o parentesis del refrigerador peuvent no estar disponibles para el control remoto.
Funcionamento
| Categoría Sección Descripción | ||
| Supervisión | Temperatura del Refrigerador | Muestra la configuración deseada de la temperatura del refrigerador. |
| Temperatura del congelador | Muestra la temperatura actual del congelador. | |
| Configuración de FlexZoneTM | Muestra la configuración de FlexZoneTM. | |
| Diagnóstico Detecta的功能 | n当场os anormales del refrigerador. | |
| Monitoreo de energia | Verifica el Consumo de energia acumulado del refrigerador durante los ultimos 180 días. | |
| Funciones | Fabricación de hielo | Puede activar o desactivar esta funciona y verficar su configuración actual. |
| Tambien pueda verficar el estado y avance de la fabricación de hielo. | ||
| Refrigeración<rápida> | Puede activar o desactivar esta funciona y verficar su configuración actual. | |
| Congelación<rápida> | Puede activar o desactivar esta funciona y verficar su configuración actual. | |
| Temperatura del refrigerador | Puede configurar la temperatura deseada del refrigerador. | |
| Temperatura del congelador | Puede configurar la temperatura deseada del congelador. | |
| Configuración de FlexZoneTM | Puede selectionar el modo deseado de FlexZoneTM. | |
| Modo Shabat Puede本次活动 | y desactivar el modo Shabat. | |
| Alarmas | Temperatura anormalmente elevada | Estaalarma se dispara cuando la temperatura del refrigerador, el congelador o FlexZoneTMesdemasiado elevada. |
| Puerta abierta | Estaalarma se dispara si la puerta del refrigerador, el cajón del congelador o el cajón FlexZoneTMestá abierto durante un periodo spécifique. | |
| Desbordimiento del llenado automático de agua | Si lafunciónLlenado automáticode agua detecta un desbordimiento, se dispara estaalarma para avisar sobre dicho estado. | |
| Reemplazo del filtrod de agua | Estaalarma le recuerdaque es necessario reemplazar el filtrod de agua. | |
Espanol52
Función SMART GRID (respuesta a la demanda)
Cuando el Refrigerador opera en modo SMART GRID (respuesta a la demanda), la función de gestion de energia del refrigerador permitte controlar el uso de la energia o demorar的一些 functions para ahorrar dinero cuando el precio de la energia o la demanda son más elevados.
NOTA
- Se pueda desactivar la funciona SMART GRID (respuesta a la demanda) en cualquier momento realizando la funciona de activacion/desactivacion de la anulacion.
- Para usar la funciona SMART GRID (respuesta a la demanda), se necesita un contratoAparte con la familia de servicios electrico.
Además, para usar la función Smart Grid (respecta a la demanda), deben registrar el servicios en su compañero de electricidad. La compañero de tener un EMS (sistema de gestion de energia) compatible con SEP (perfil de energia inteligente).
Uso de la referencia SMART GRID (respuesta a la demanda)
Esta funciona controla losPRECOS de la energia yla informacionde la demanda desdela compania de serviceo elctrico y envia notificaciones al refrigerador para queejuce tareas de alto consumo energetico fuera de las horas pico cuando elcosto yla demanda de la electricidad son menores.
Si el Refrigerador recibe una seals de control de la compania de service electroico, lostrará los niveles DAL (L3) ~ TALR (L4) en el visor del refrigerador y controlará el consumo energetico de acuerdo con el nivel.
[Condicion de exception] Las señales de control DAL y TALR de una compañero de servicios electrico funcionalismas, excepts. en el despeño del producto.
Si el Refrigerador recibe una SERIAL SMART GRID (respuesta a la demanda) (DAL o TALR), el refrigerador funciona en modo Delay Appliance Load (Demora en la energia del aparato) (Visor: L3) or Temporary Appliance Load Reduction (Reducción temporal de la energia del aparato) (Visor: L4).
-
Demora en la energia del pararato (L3): el Refrigerador responde a unaolenal DAL proportionando una reduccion de energia moderada durante el periodo de demora.Esta function controla las functions que consumen mucha energia, como el ajuste del systeme de enfiambre, laexecution del ciclo de descongelacion y la fabricacion de hielo.
-
Cuando el Refrigerador funciona en el modo DAL (L3), se muestra "L3" en el visor del refrigerador.
- El modo DAL se desactiva automatistically pasado el periodo de tiempo establecido por la seals DAL (max. 4.5 horas) o cuando se presiona la tecla Override (Anular).
Funcionamento
-
Reducción temporal de la energia del aparato (L4): El Refrigerador responde a una BCHTALR reduciendo drásticamente la energia durante un corto periodo de tiempo.Esta función reduce el consumo de energia deteniendo el comprisor y controlando las functions que consumen mucha energia, como el ciclo de descogelación y la fabricación de hielo.
-
Cuando el refrigerador funciona en el modo TALR (L4), se muestra "L4" en el visor del refrigerador.
- El modo TALR (L4) se desactiva automatistically pasado el periodo establishido (max. 15 Minutes) o cuando se presiona la tecla Override (Anular). El modo se desactiva de inmediato y el refrigerador regresa al estado normal cuando la puerta se abre o cierra o se utilizes el dispenser.
Para verificar la direccion MAC

- En este modo, la direccion MAC aparece en el panel de temperatura (en las secciones del congelador y del refrigerador del panel) en forma secuencial durante 1 minuto. Mantenga presionados Freezer (Congelador) y Fridge (Refrigerador) durante 6 segundos. El panel de temperatura titila. Luego, presione Freezer (Congelador)-Newamente para visualizar la direccion MAC. El refrigerador emite una sealsonora.
- Por exemple, si la direccion MAC es "11-22-33-44-55-66", el panel de temperatura muestra la direccion durante 1 minuto en lasuma sequencia: '' - / - '''' - / - '' ''11 / 22'' - 33 / 44 ''55 / 66'' - / - '' . Después de 1 minuto, la direccion MAC desaparece y panel de temperatura recupera el estado normal.

NOTA
El panel de temperatura muestra - / - para las direcciones MAC Conventiones o si no se ha establecido o se ha perdido una connexion Wi-Fi.
Modo de anulación (Pico de demanda desactivado)
Cuando紊ee que el refrigerador ignore la senal SMART GRID (respuesta a la demanda) de la compania de serviceo elctrico, puee activar el mode de anulacion (Pico de demanda desactivado).
Si activa el modo de anulación (Pico de demanda desactivado), el Refrigerador ignora la seals SMART GRID (respecta a la demanda) ydea de estar controlado por la compañero de service electrico.
Espanol54
Activar y desactivar el modo de Anulacion (Pico de demanda desactivado)
- Mantenga presionado Freezer (Congelador) por 3 segundos.
- El icono de Anulacion (Pico de demanda desactivado) se enciende con un zumbido y se muestra "Or" y "on" en los visores de temperatura del congelador y del refrigerador durante 5 segundos.
- Si el Refrigerador recibe la seals SMART GRID (respuesta a la demanda) de la compania de service electrico, se muestra 'Or' en el visor de temperatura del congelador.
- Para desactivar el modo de anulación (Pico de demanda desactivado), mantenga presionado Freezer (Congelador) por 3 seguidos.
- El icono de Anulacion (Pico de demanda desactivado) se apaga con un zumbido y se muestra "Or" y "on" en los visores de temperatura del congelador y del refrigerador durante 5 seguidos.
NOTA
- Como alternatively, pueda activar o desactivar el modo ANULAR (Pico deDemanda desactivado) mediante la aplicacion SmartThings y la funciona de gestion de energia. Ver la pageina suiviente.
Funcionamento
Uso de la functiOn de gestion de energia
La función de gestion de energia permite controlar y superviar con mayor comodidad el refrigerador Energy Management mediante la aplicación SmartThings.
NOTA
- Para usar las functions del Refrigerador Energy Management, en primer lugar debe instalar la aplicacion correspondiente.
-
Estado de configuracion
-
Puede vericar los estados de DR y de Anulacion (Pico de demanda desactivado).
-
Informe del consumo de energia
- Muestra el consumo de energia acumulado. Los datos del consumo de energia seactualizan cada 10关键时刻.
NOTA
El informe del Consumo de energia可以选择 diferir de las specifications de Consumo de energia del producto dependiendo del entorno de funciona y de los alimentos almacenados.
-
Capacidad de demora del descongelamento
-
La funciona de capacité de demora del descongelamento ahora energia demorando el descogelamento hasta la horapecifieda por el usuario. Se pueda configurar la hora y esta funciona ahorrara energia durante el tiempospecifiedado en ciclo de 24 horas. Si no se建立起 la hora, funciona de acuerdo con la configuracion de tiempo predeterminada. Las configuraciones de tiempo predeterminadas son las siguientes:
- 6 a.m. a 10 a.m.: 1 de noviembre ~ 30 de Abril
- 3 p.m. a 7 p.m.: 1 de mayo ~ 31 de octubre
Para modifier la configuracion de tiempo de la capacité de demora del descongelamento
Puede embarir el ajuste de la hora de la capacité de demora del descongelamento en la aplicacion.
Espanol56
Facilitación de acceso abierto a los requisitos del producto conectado
-
SGIP Open Standards (Smart Energy Profile 2.0 http://www.csep.org/)
-
Informe del consumo de energia
-
Respuesta a la demanda
-
Samsung OPEN API
-
Estado de funciona, ajustes del usuario y mensajes
- Estado de la fabricula de hielo: GET /icemaker/status/vs/0
- Alarma de puerta abierta: GET /doors/vs/0
- Estado DR: GET /drlc/ vs/0
- Capacidad de demora del descongelamento
- Establisher programación de la demora de descongelamente: POST /defrost/reservation/ vs/O?op=add
- Obtener programacion de la demora de descongelamento: GET /defrost/reservation/vs/0
- Borrar programación de la demora de descongelamente: POST /defrost/reservation/ vs/O?op=remove
- Activar/desactivar demora de descongelamento: POST /defrost/delay/ vs/0
Funcionamento
Panel del dispenser

01 Water (Agua) / Lock (Bloqueo)
02 Cubed Ice (Hielo en cubos)
| Water (Agua) | Para dispensar agua fría presione Water (Agua). Se enciende el indicator correspondiente. |
| Lock (Bloqueo) (Panel del dispensador/Palanca del dispensador) | Para impeder el uso de los botones del panel del dispenser y de la palanca del dispenser, mantenga presionado Water (Agua) durante más de 3 horas. Si mantiene presionado el botón durante más de 3 horas;nuevamente, el Bloqueo del dispenser se desactivará. Cuando Bloqueo del dispenser está activado, el indicator parpadea si se presionaequalquier botón del panel principal o si se presiona la palanca del dispenser. NOTA El Lock (Bloqueo) en el panel del dispenser no afecta los controlles del panel principal. Para bloquear el panel principal, utilize la función Bloqueo del control en el panel principal. |
02 Hielo en cubos
| Cubed Ice (Hielo en cubos) | Presione Cubed Ice (Hielo en cubos) para dispensar hielo en cubos. Se enciende el indicator correspondiente. |
03 Hielo triturado
| Crushed Ice (Hielo triturado) | Presione Crushed Ice (Hielo triturado) para dispensar hielo triturado. Se enciende el indicator correspondiente. |
Espanol58
Funciones especialies
Tanque de agua (Llenado automatico de agua) (solo para los modelos correspondentes)
La direccion de llenado automatico de agua le permitte disfrutar de tefrio elaborado en el refrigerador.

Para llenar el tanque de agua


01 Tapa
02 Boca sellada
03 Infusor
04 Cuerpo
- Sujete una de las ranuras de la manija de la boca sellada y tire hacer arriba para Abrir la tapa.
- Coloque hojas de te o frutos a gusto en el infusor.

NOTA
Si deseamantenerelagua de la infusión en su concentración initial,apague lafuncionde llenado automatico de agua.
- Active la funciona Llenado automatico de agua en el panel principal. Abra la puerta izquierda del refrigerador y bajo inserte el tanque de agua en el soporte. Empujelo en linea recta como se muestra en la ilustracion de la izquierda.
- Cierre la puerta. El infusor comenzará a llenarse con agua fria un poco antes.

PRECAUCION
Asegürese de que el infusor encaje en el soporte del tanque de agua.
Funcionamento

- Para/beber te, abra la puerta y retire el tanque de agua. Tire de este en linea recta.
PRECAUCION
- Se recomienda consumir el agua infusionada de frutos antes de que transcurran 24 horas. Después de este tiempo, el agua infusionada se pueda estropear.
- Debe limpiar el tanque de agua afterwards de consumir el agua infusionada o cuando no se lo ha utilisé por mucho tiempo.

- Para evitar que el tanque de agua se caiga o pierda, asegúrese de que encaje bien en el soporte del tanque de agua.

- Para evitar que el tanque de agua rebase o pierda, asegúrese de que la Boca sellada está correctamente colocada.
Espanol60





TA
- Si la parte delantera (áreamarca特殊情况) del tanque de agua tiene mucha humedad, es posible que el tanque de agua no se llene Completely. Quite la humedad e intente nuevomente.
- El llenado automatico de agua detendra el suministro de agua al tanque si este no se llama cuando es un determinado periodo de tiempo. Si esta ocurrella, verifique que la tuberia de agua está connectada correctamente. Retire el tanque de agua, insertelo nuevomente ywhelminga a intentarlo.

NOTA
- Limpie el soporte del infusor si este rebasa o pierde.
- Si la tapa de goma está abierta, caera agua.
- En caso de fuga, el indicator de Auto Water Fill (Llenado automatico de agua) parpada. Si hay una fuga, abra la tapa de goma para que el agua drene. Entones, el indicator se apagará. No obstarve, si el indicator sigue parpadeando, es posible que se trate de una falla del sistema. Comuniquese con el Centro de Servicio Samsung local.
- En caso de fuga, losindicadores de Auto Water Fill (Llenado automatico de agua) parpadean. Consulte la page 42 para Obtener mas informacion.
Funcionamento
Dispensador de agua/hielo
Usando el dispensador,可以更好 tener agua con o sin hielo.
El dispensador de agua ofrece 3 optiones: agua fria, hielo en cubos y hielo triturado. Para dispensar agua fria, presione Water (Agua) en el panel del dispensador. Coloque un vaso para agua bajo el dispensador y presione la palanca del dispenser.
Para dispenser agua con hielo

- Con la fabrica de hielo activada, presione Cubed Ice (Hielo en cubos) o Crushed Ice (Hielo triturado) para seleccionar el tipo de hielo.
- Coloque un vaso para agua bajo el dispensador y presione la palanca del dispenser con el vaso. El hielo saldra del dispenser.
- Presione Water (Agua) para selectionar agua.
- Presione la palanca del dispenser con el vaso. Saldra agua del dispenser.
NOTA
- El dispensadordeer de dispensar si se mantiene la palanca presionada durante aproximamente 1 minuto. Para dispensar mas agua,libere y presione la palancaNuevoamente.
- Asegürese de que el vaso está alineado con el dispenser para estar en el agua se derrame.
- Si no utilizes el dispensador de agua durante 2 o 3 días, el agua dispensa para poderar un sabor uolor extraño. No se trata de una falla del sistemas. Descarte los primeros 1 o 2 vasos de agua.
Fábrica de hielo
El Refrigerador cuenta con una fabrica de hielo incorpora de que dispensa hielo automatamente para que pueda disfrutar de agua filtrada con hielo en cubos o triturado.
Fabricación de hielo
Una vez que haya instalado el Refrigerador y lo haya enchufado, siga estas instrucciones a fin de asegurar la fabricacion adecuada de hielo y de Maintener la cubeta de hielo llena:
- Permita que el Refrigerador funciona durante al menos 24 horas para asegurar un desempoño optimo.
- Sirva los primeros 4 a 6 cubos de hielo en un vaso.
- Espereoras 8 horasy sirva otros 4 a 6 cubos de hielo.
- Luego, espere其它 16 horas y sirva el primer vaso lleno de hielo.
NOTA
- Si consume todo el hielo de una vez, deben esperar 8 horas antes de servir los primeros 4 a 6 cubos. Esto garantiza que la cubeta de hiele se llene adecuadamente.
- Los cubos de hielo que se generate rápidamente pueda tener un aspecto blanquecino, lo cual es normal.
Espanol62
Diagnóstico

Si el hielo no sale, controle la fabrica de hielo.
- Presione Prueva sobre el lateral de la fabricula de hielo. Escuchará una sealsonora (campana) al presionar el botón.
- Escuchará otra sealsonora si la fabrica de hielo funciona correctamente.
PRECAUCION
- Si la sealsonora de fabricacion de hielo suena repetidamente, comuniquese con el instalador de la tuberia de agua o un Centro de Servicio Samsung local.
- No presione el botón Prueva continuamente una vez que la charola de hielo está llena de hielo o agua. El agua se pueda desbordar o el hielo pueda atascarse.
- No ponga alimentos en la cubeta de hielo. Los alimentos congelados你能 darar la fabrica de hielo, en especial al abrir o cerrar la puerta.
- Cuando el Refrigerador recupera el suministro electrico cuando de un corte, la cubeta de hielo pueda contener una mezcla de cubos de hielo derretidos y pegados, lo que pueda evaporar que la fabrica de hielo funciona adequamente. Para evaporarlo, asegúrese deyardar la cubeta de hielo para poder llunarla con cubos de hielo nuevos.
- No coloque los dedos nithers objetos en la salida del dispensador o de la fabrica de hiel. Es possible que provoque lesiones o daños materiales.
- Cuando inserte nuevomente la charola de la fabricula de hielo, asegúrese de que está bien centrada. De lo contrario, seoulda trabajo.
Si apaga la fabrica de hielo
Si mantiene presionado Ice Maker (Fabricacion de hielo) durante mas de 3 segundos para apagar la fabricula de hielo, aseguirse de retiring todos los cubos de hielo de la cubeta. Los cubos de hielo restantes peuvent pegarse y hacer que sea dificil retirarlos.
Para retirar la cubeta de hielo, consulte la sección Cubeta de hielo (solo para los modelos correspondentes) en la page 65.
NOTA
La extracción de la cubeta de hielo no afecta el desempo termico y mecánico del refrigerador.
Funcioncimiento
Turbidez del agua
El agua provista al refrigerador para por un bajo de centro alcalino. Durante el proceso de filtracion, augmente la presion del agua y esta se satura de oxigeno y nitrogeno. Esto hace que el agua parezca turbia temporalmente cuando se la sirve. Esto es normal y el agua aparecera transparente afterwards de uno segundos
Separador de FlexZone™

Puede modifier la posicion del separator. Paraarlo, destrabe el separator girando el dial del separator en el sentido contrario al de las agujas del reoj. Luego, mueva las barras de ancho y alto según corresponda. Cuando termine, gire el dial en el sentido de las agujas del reoj para trabajo el separator.

Si la traba del separator no funciona, limpie las barras para quitarles la humedad.
Espanol64
Mantenimiento
Manipulación y cuidado
Cubeta de hielo (solo para los modelos correspondentes)
Si no sirve hielo durante un periodo prolongado, el hielo pueda apelmazarse en la cubeta. Si esta ocurriera, retire y vacie la cubeta de la fabrica de hielo.



-
Para retirar la cubeta de hielo, levántela suavamente y tire hacía afuera cuando sostiene la parte inferior de la cubeta con una mano y el lado con la另一边.
-
Vacdla cubeta.
-
Una vez que haya finalizzato, colque la cubeta en su posicion. Si la cubeta no entra, gire el tornillo de helice 90 grados e intentelo nuevomente.
Si la cubeta de hielo no estuviera bien insertada, gire la Hélice (A) 90 grado e inténtelo新模式.
nuevamente.
PRECAUCION
- No use fuerza excessiva sobre cubierta de la cubeta. La cubierta puede romperse.
- No ciderre la puerta por la fuerza. Puede derramarse agua sobre la fabrica de hielo.
Para evitar lesiones, asegürese de limpiar el hielo o el agua que pueda haber caido en el suejo.
A fin de evacar lesiones o accidentes, no permitted que los niños juguen con el dispensador de agua ni la fabricula de hielo.
Mantenimiento
No coloque la mano o ni ningún objeto en el conducto de hielo. Es posible que provoque lesiones o daños materiales.
- Utilice únicamente la cubeta de hielo provista. Las cubetas de hielo de terceros能把 provocar una falla del sistema.

NOTA
- La presión de agua Neededa para la fabricación de hielo es de entre 20 y 125 psi (138 y 862 kPa).
- Los ruidos de la fabricula de hielo durante el proceso de fabricacion son normales.
- Cuando la puerta está abierta, ni la fabricula de hielo ni el dispenser de agua的功能an.
Espanol66
Llenado automatico de agua (solo para los modelos correspondentes)



- Sujete una de las ranuras de la manija de la Boca sellada y tire hacía arriba para retirar.
- Sujete también lados de la boca sellada y bajo levántela para retirarla.
- Quite el infusor de la Boca sellada girandolo, ligeramente.
- Limpie el infusor con agentes neutros y agua corriente. Enjuague yooter bien.
- Vuelva a ensamblar el llenado automatico de agua enorden inverso al desensamble.
PRECAUCION
La jarra de agua y la tapa no son aptas para lavavajillas y pueda deformarse a elevadas temperatas. Lávelas a mano si es besoino.
Mantenimiento
Estantes del refrigerador
El aspecto de los estantes varía según el Modelo.



- Para retirar un estante, abra la puerta correspondiente por completeness. Sostenga la parte delantera del estante y bajo levántelo suavamente y deslicido hacía afuera.
NOTA
No levante el estante por completeo al retiring o reinstentar el estante. La pared posterior del refrigerador podra abollarse.
- Para insertarlo nuevomente, sostenga el estante en ángulo de modo que la parte frontal está más elevada que la trasera y bajo escribe el gancho superior en la muesca superior del estante. Luego, bajo el estante e inserte el gancho inferior del estante en la muesca inferior del estante.
PRECAUCION
- Los estantes de vidrio Templado son pesados.
Tenga cuidado al retiringlos. - El estante debe insertarse correctamente. No lo coloque al revis.
- Los contenedores de vidrio peuvent rayar la superficie de los estantes de vidrio.
Estante plegable


Ubicación recomendada para el estante plegable

Para retirarlo, deslice elANTE del estante hacia arriba para que se pliegue. Luego, levante los suavamente y tire hacía afuera. Para volver a colocarlo, colque el estante en el marco de la unidad principal y bajo, presionelo para desplegarlo.
PRECAUCION
Después de deslizar el estante plegable y plegarlo, suele retirar el frente del estante según su convenencia. Si usa el estante sin retirar el frente del estante,onga presente que este puedaSeparatede de la parte posterior;onga cuidado de la possible separación.
El estante plegable se pliega desde el centro, dandole mas espacio de almacenamento.
- Coloque el estante del lado derecho del refrigerador. El estante no se pliega Completely si se coloca del lado izquierdo.
- Para plegarlo, empujé elANTE del estante hacía adentro de modo que se pliegue desde el medio.
PRECAUCION
No levante o gire el estante plegable rápidamente para quitar alimentos ubicados bajo de este, ya queURTCAERSE.
Mantenimiento
Estante para vegetales


- Deslice hacía afluera el cajón de vegetales izquierdo.
- Mientras sujeta con una mano el estante de vegetales, deslíciolo hacía afuera con la otra mano.
NOTA
Para usar el空間 que queda antes de partirar el estado plegable, extraiga el estado de vegetales.
Para insertarlo nuevomente, realize el procedimiento en elorden inverso.
Espanol70
Compartimientos de las puertas


- Para retirar el compartmentismo superior de la puerta, sostenga también lados delanteros del compartmentimiento y levántelo suavamente para retirarlo.
- Para volver a colocarlo, coloque el compartmentimiento de la puerta ligeramente por encima de su ubicacion final asegurándose de que la parte posterior del compartmentimiento este contra la puerta. Sostenga la parte posterior del compartmentimiento de la puerta con ambas manos y presionelo para que encaje bien.
PRECAUCION
- No retire un组成部分 lleno de alimentos. Antes, vacie el组成部分.
- Tenga cuidado alAbrir la puerta si el compartmento inferior contiene botellas grandes que podrijan caer.
- No permitted that los niños juguen con los componentiros. Las esquinas filosas del compartmentimiento peuvent causar lesiones.
Mantenimiento
Cajones del refrigerador
Cajones de vegetales/frutas


Cesta FlexZoneTM
Levante suavamente el frente del cajón y deslicelo hacía afluera.
- Se recomienda retirar los componentimientos de la puerta antes de retirar el cajón. Esto es para evaporar que se dan.
-
Para volver a colocarlo, inserte el Cajón en los rieles y deslíncelo hacía adentro.
-
Para retirarla, abra el Cajón FlexZone™ completeness. Levante la cesta FlexZone™ y tire hacía afuera con ambas manos.
- Para volver a colocarla, abra el Cajón FlexZone™ completeness. Inclinando el frente de la cesta hacía arriba, inserte la parte posterior de la cesta en el Conjunto de riel. Baje el frente hasta que la cesta se acomode.
- Si la traba del separator no funciona, limpie las barras para quitarles la humedad.
Espanol72
Cestas del congelador
Cesta superior

Cesta inferior

- Para retirarla, abra el cajón del congelador completeness. Empujé la cesta superior hasta el final y bajo levántela para quitarla.
-
Para volver a colocarla, alinee las ruedas delanteras de la cesta superior con el extremo de la cesta inferior. Deslice la cesta superior hacía adelante.
-
Para retirarla, primero debe retiring la cesta superior. Luego, incline el frente de la cesta inferior hacia arriba para retirarla.
- Para volver a colocarla, inserte primero la parte posterior de la cesta en el Conjunto de riel.
PRECAUCION
- No gire la cesta al retirarla o colocarla. Se pueda rayar.
- Paraatarlesionespersonales,danostmateriaolesofocacion,mantengaalosnnoalejadosde las cestas del congelador que han sido retiradas.
- No retire el separator.
- Coloque las ruedas de la cesta superior en el extremo de los rieles de la cesta inferior. Luego, deslice la cesta superior Completely hacer adelante. De lo contrario, el Cajón no seoulda abrir ni cerrar correctamente, lo que provocará la acumulación de escharva.
Mantenimiento
Separador de la cesta del congelador

Afloje y retire el tornillo de la parte inferior del separator. Jale hacía arriba para extraer el separator.
Espanol74
Limpieza
Interior y exterior

ADVERTENCIA
- No limpie el refrigerador con benceno, disolvente, detergente para automóviles/hogareño o Clorox™ (blanqueador). Puede darar la superficie del refrigerador y provocar un incendio.
- No rocie agua sobre el refrigerador. Puede provocar una descarga electrica.
Utilice un paño seco regularmente para retirar cualquier sustancia extraña como polvo o agua de las terminales del enchufe de alimentación y los+puntos decontacto.
- Desenchufe el cable de alimentacion
- Utilice un paño humedo que no deje pelusa o una toalla de papel para limpiar el interior y el exterior del refrigerador.
- Al terminar, utilise un paño seco o toalla de papel para secarlo bien.
- Enchufe el cable de alimentacion.
Dispensador de hielo/agua

PRECAUCION
Cuando está selecciónada la optación de hielo triturado, es posible que se acumulen fragmentos de hielo residual en el recipiente de hielo. Para evaporarlo, quite el hielo residual del recipiente con un paño suave y limpio.
Burletedesgoma
En caso de que los burletes de goma de una puerta se ensucien, es posible que la puerta no cierre bien y el refrigerador disminuya su rendimiento y eficacia. Utilice un detergente suave y un paño humedo para limiar los burletes de goma. Luego, sequelos bien con un paño.
Panel posterior

Para Maintener los cables y las partes expuestos del panel posterior libres de polvo, aspire el panel una o dos vezes al ano.

PRECAUCION
No retire la cubierta del panel posterior. Podría producirse una descarga electrica.
Mantenimiento
Reemplazo
Filtro de agua

ADVERTENCIA
No utilise filtros de agua de cerceros. Utilice unicamente filtros provistos o aprobados por Samsung.
- Los filtros no aprobados peuvent provocar perdidas y daños al refrigerador y descargas electricas. Samsung no se hace responsable por los daños que pueda generate a partir del uso de filtros de terceros.
El indicator de restablecimiento del filtro (Fistepone rojo para recordarle que es momento de Cambiar el filtro. Antes de reemplazar el filtro, asegürese de que la tuberia de agua está cerrada.

- Cierre la tuberia de suministro de agua.
- Gire la perilla del cartucho del filtro en el sentido contrario a las agujas del reloj uno 90 grados (giro de 1/4). El cartucho del filtró se destraba.

-
Tire paraletal cartucho.
-
Si el filtro de agua estuerva muy contaminado, es posible que el cartucho no pueda retirarse fácilmente. En dicho caso, retirelo por la fuerza.
-
A fin de evaporar perdidas de agua a工程技术 de la abertura del filtro, jale el cartucho en linea recta al retirarlo.
-
Inserte un nuevo cartucho de filtro. Utilice únicamente filtros provistos oaprobados por Samsung.
Espanol76

- Gire la perilla del filtro en el sentido de las agujas del reloj para trabajo en su posicion.
- Mantenga Filter Reset (Restablecer bajo) presionado en el panel principal durante 3segundos para restablecer el detector de ciclo de vida utl. El indicator Restablecer bajo (Filter) se apagará.
- Al finalizar el reemplazo del filtro, abra la valvula de agua ycede correr el agua por el dispenser duranteunos 7minutos.De esta forma se eliminan las impurezas y el aire de la tuberia de agua.
NOTA
- Los filtros nuevosPECTEN que brotte agua del dispensador brevamente. Esto se debe al ingressod de aire en la tuberia de agua.
- El proceso de reemplazo puede hacer que el dispensador de agua gotee por un periodo breve. Si gotea, simplemente limpie el agua del piso con una toalla seca.
Sistema de filtración por osmosis inversa
La presión de agua del sistema de suministro hacía un sistemas de filtración por osmosis inversa debe ser de entre 35 psi y 120 psi (241 kPa y 827 kPa).
La presión de agua del sistema de filtración de agua por osmosis inversa a la tuberia de agua fria del refrigerador debe ser de al menos 40 psi (276 kPa). Si la presión de agua estuviera por debajo de estas specifications:
- Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de osmosis inversa está bloqueado. Reemplace el filtró si fuera Needed.
- Llene-Newamente de agua el tanque de agua el sistema de osmosis inversa.
- Si el Refrigerador cuenta con un bajo de agua, es possible que la presión de agua disminuya aún más al uso con un Sistema de osmosis inversa. Retire el bajo de agua.
Para Obtener más información sobre el mantenimiento, comuniquese con un plomero profesional.
Pedir un filtrono nuevo.
Para comprar un nuevo filtro de agua, comunique se con un Centro de Servicio Samsung local o visite el situ web www.samsungparts.com.
Mantenimiento
Lámparas de LED
Para reemplazar las lámparas del Refrigerador, comuniquese con un centro de servicios Samsung local.

ADVERTENCIA
- El usuario no debe reemplazar las lamparas. No intente reemplazar la lamparaastedismo. Puede provocar una descarga electrica.
Espanol78
Solución de problemas
Antes de solicitar servicios专业技术e revise los sintomas y las soluciones recomendedas que se especifcan a
continuacion. Si ninguna de estas soluciones recomendedas resuelve su problema, visite是我国址 web
www.samsung.com o llame al Servicio de Atencion al Cliente de Samsung al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Tenga presente que se le cobarra por las visitas de service cuando no se detecte ningún desperfcto.
General
Temperatura
| Sintoma Causas posibles Solución | ||
| El Refrigerador/ congelador no funciona. Lathernatura del refrigerador/congelador es elevada. | ·El cable de alimentación no está conectado correctamente. | ·Enchufe correctamente el cable de alimentación. |
| ·El control de temperatura no está configurado correctamente. | ·Baje la temperatura. | |
| ·El refrigerador está ubicado cerca de una fuente de calor o expuesto a la luz solar directa. | ·Mantenga el refrigerador alejado de la luz solar directa o de las fuentes de calor. | |
| ·No hay espacio suficiente entre el refrigerador y las paredes y gabinetes cercanos. | ·Asegúrese de que haya un espacio minimal de 2.5 pulgadas (5 cm) entre la parte posterior y los lados del refrigerador y las parexes y gabinetes cercanos. | |
| ·El modo Ahorro de energia está activado. | ·Desactive el modo Ahorro de energia. | |
| ·El refrigerador está demasiado lleno. Los alimentos bloquean las rejillas de ventilación del refrigerador. | ·No sobrecargue el refrigerador. Evite que los alimentos bloqueen la ventilación. | |
| El refrigerador/ congelador enfiña demasiado. | ·El control de temperatura no está configurado correctamente. | ·Eleve la temperatura. |
Solución de problemas
| Síntoma Causas posibles Soluciones | ||
| La pared interna está caliente. | ·El Refrigerador cuenta con tuberías a prueba de calor en la pared interna. | ·A fin deantar que se forme condensación, el refrigerador cuenta con tuberías a prueba de calor en los ángulos frontales. Si la temperaturaurrenta, es possible que el equipo no funciona eficazmente. No se tratade una falla del sistemas. |
Olores
| Síntoma Causas posibles Solución | |
| El Refrigerador huele mal. | · Alimentos descompuestos. |
| · Alimentos con oles fuertes. |
Escarcha
| Sintoma Causas posibles Solución | ||
| Escarcha alrededor de las revillas de ventilación. | ·Los alimentos bloquean las revillas de ventilación. | ·Asegürese de que ningún alimento bloquee las revillas de ventilación del Refrigerador. |
| Escarcha en las paredes internas. | ·La puerta está mal cerrada. | ·Asegürese de que ningún alimento bloquee la puerta. Limpie las juntas de la puerta. |
| Las frutas o los vegetales se congelan. | ·Las frutas o los vegetales están guardados en la FlexZone™. | ·NoDebealmacenarasi ningún tipo de frutas o vegetales en la FlexZone™. |
Espanol80
Condensation
| Síntoma Causas posibles Solución | ||
| Se forma condensación en las paredes internas. | ·Si sedea la puerta abierta,enta humedad en el refrigerador. | ·Retire la humedad y no deje la puerta abierta durante periodos prolongados. |
| ·Alimentos con elevado contenido de humedad. | ·Asegúrese de que los alimentos estén envueltos alvacío. |
Agua/hielo (solo para modelos con dispenser)
| Síntoma Causas posibles Soluciones | ||
| Sale menos agua de lo normal. | ·La presión del agua es demasiado bajo. | ·Asegúrese de que la presión del agua está entre 20 y 120 psi. |
| La fábrica de hielo emite un zumbido. | ·La función de fabricación de hielo está activada, pero el suministro de agua al refrigerador no está connectado. | ·Presione Ice Maker (Fabricación de hielo). |
| La fábrica de hielo no hace hielo. | ·La fábrica de hielo está recién instalada. | ·Debe esperar 12 horas para que el refrigerador haga hielo. |
| ·La temperatura del congelador es demasiado alta. | ·Configure la temperatura del congelador por debajo de 0 °F (-18 °C) o -4 °F (-20 °C) en ambientes calidos. | |
| ·La funciona Lock (Bloqueo) del panel del dispenser estáactivada. | ·Desactive la funciona Lock (Bloqueo) del panel del dispenser. | |
| ·Fábrica de hielo desactivada. ·Enciende la fábrica de hielo. | ||
Solución de problemas
| Síntoma Causas posibles Soluciones | ||
| No se dispensa hielo. | ·El hielo puede atascarse si el dispensador de hielo no se utilizes durante un periodo largo de tiempo (aproximamente 3 semanas). | ·Si no utilizes el refrigerador por un periodo de tiempo prolongado, vacie la cubeta de hielo y apague la fabrica de hielo. |
| ·La cubeta de hielo no está insertada correctamente. | ·Asegúrese de que la cubeta de hielo está insertada porcomplete. | |
| ·La tuberia de agua no está connectada correctamente o el suministro de agua está cerrado. | ·Verifique que la tuberia de agua está instalada correctamente. Verifique que la llave de pasode la tuberia de agua no estácerrada. | |
Espanol82
| Síntoma Causas posibles Solución | ||
| No se dispensa agua. | ·La tuberia de agua no está conectada correctamente o el suministro de agua está cerrado. | ·Verifique que la tuberia de agua está instalada correctamente. Verifique que la llave de paso de la tuberia de agua no está cerrada. |
| ·La funciona Bloqueo del panel del dispenser está activada. | ·Desactive la funciona Bloqueo del panel del dispenser. | |
| ·Se instaló un filtro de agua de terceros. | ·Utilice únicamente filtros provistos o aprobados por Samsung. ·Los filtros no aprobados peuvent provocar pédidas y daños al refrigerador. | |
| ·El indicator de filtró de agua se enciende o parpadea. | ·Reemplace el filtró de agua. Luego de reemplazarlo, restablezca el sensor del indicator del filtró. | |
Solución de problemas
Se oyen ruidos anomalos procedentes del refrigerador?
Antes de llamar al service Tecnico, revise lasuma informacion. Si auniene una duda respecto de某个 ruido relacionado con su refrigerador, Ilame al Servicio de Atencion al Cliente de Samsung al 1-800-SAMSUNG (726-7864). Tenga presente que se le cobrará por las visitas de service relacionadas con ruidos normales cuando no se detecte ningún desperfcto.
Dichos ruidos son normales.
- Cuando se inicia o finaliza una operation, el Refrigerador pueda emitirelinesos similares al encendido del motor de un auto. Cuando la operation se estabiliza, el ruido disminuye.

- Cuando el ventilador está en funciona可能导致earlos ruidos. Cuando el refrigerador alcanza la temperatura establecida, el ruido del ventilador se detiene.

- Durante un ciclo de descongelación, pueda caer gotas de agua sobre el calefactor y producir ruidos de chisporroteo.

- Cuando el Refrigerador enfría o congela, el gas refrigerante circula por las tuberías selladas y produce ruidos de burbujas.

- Cuando la temperatura del refrigerador augmente o disminuye, las partes plácicas se contraen y se expanden y producen ruidos de golpeteo. Dichos ruidos se producen durante el ciclo de descongelación o cuando las piezas electrónicas están funciona.

- Para modelos con fabricula de hielo: Cuando la valvula de agua se abre para llenar la fabricula de hielo, pueda emitirse uno zumbidos.
- Debido a la ecualizacion de la presion cuando se abre y cierra la puerta del refrigerador, pueda producirse sonidos silbantes.
Solución de problemas
SmartThings
| Síntoma Acción | |
| No se enquirytra "SmartThings" en el mercado de aplicaciones. | ·La aplicación SmartThings está dis宽度ada para Android 6.0 (Marshmallow) o posterior, iOS 10.0 o posterior, iPhone 6 o posterior, y está optimizada para teléfonos intelligentes Samsung (series Galaxy S y Galaxy Note). |
| La aplicación SmartThings no funciona. | ·La aplicación SmartThings está disponible únicamente para los modelos correspondientes. ·La aplicación Samsung Smart Refrigerator antigua no pueda connectarse con los modelos Samsung Smart Home. |
| La aplicación SmartThings está instalada pero no se conecta a mi refrigerator. | ·Debe inicial una sesión con su cuenta Samsung para utiliser la aplicación. ·Asegúrese de que su enrutador funciona normalmente. ·Si no-connectó el refrigerador a la aplicación SmartThings luego de instalar esta, deben estarcer la交代on con la función de registrar del dispositivo de la aplicación. |
| No se pueda,inicuar una sesión en la aplicación. | ·Debe inicial una sesión con su conta Samsung para usar la aplicación. ·Si no tiene una cuenta Samsung, siga las aplicaciones en pantalla de la aplicación para hacer una. |
| Cuando trato de registrar mi Refrigerador aparece un mensaje de error. | ·Easy Connection peut fallar como的结果de la distancia con respecto al punto de acceso (PA) o de una interferencia electrica del entorno circundante. Espere un momento e intelectelo nuevomente. |
| La aplicación SmartThings está relacionada correctamente a mi Refrigerador pero no funciona. | ·Salga y reinicia la aplicación SmartThings o desconnecte el enrutador y relacionelo nuevomente. ·Desconnecte el cable de alimentacion del refrigerador y enchufelo nuevomenteuponés de 1 minuto. |
Espanol86
Smart Grid (solo para los modelos correspondentes)
| Síntoma Acción | |
| ¿Qué necessito para utiliser las functions Energy Management (Gestión de energia) y Smart Grid? | Para usar las functiones Smart Grid (respuesta a la demanda) y Energy Management (Gestión de energia) del refrigerador, se necesita loisible: Dispositivos ·Un punto de acceso inalámbrico (enrutador) ·Un refrigerador que admitsa Samsung Energy Management ·Un téléphone intelligente Registrar ·Conecte el refrigerador a su red Wi-Fi domésica. ·Registrese en el serviceo EMS con su compañero de electricidad. Su compañero el electrónica deber tener un EMS (sistema de gestión de energia) compatible con SEP (perfil de energia intelligente). Aplicación ·Descargue la aplicación SmartThings desde Google Play Store, Apple App Store o Samsung Galaxy Apps. ·Instale y execute la aplicación SmartThings en su téléphone inteligente. |
| ¿Por qué la funciona de gestión de energia no opera con normalidad? | ·Asegúrese de que el enrutador de su casa opere normalmente con un serviceo y una connexion a Internet correctos. ·Asegúrese de que el refrigerador está connectado al PA (enrutador). Puntos de verificacion ·Conecte su téléphone inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y revise si pueda acceder a Internet desde el téléphone inteligente. |
| ¿Por qué la capacité de demora del descongelamento no opera con normalidad? | ·Asegúrese de que el enrutador de su casa opere normalmente con un serviceo y una connexion a Internet correctos. |
Este produit de marca SAMSUNG, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) y entrega nuevo en su caja de fabrica al comprador original, está garantizo por SAMSUNG ante defectos de fabricación relacionados con los materiales o la mano de obra durante el periodo de garantía limitado a:
Un (1) ano para las piezas y la mano deILA
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración (compresor, evaporador, condensador, deshumidificador y tuberías de conexión)
Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano deoba exclusivamente del comprisor Inverter digital
Esta garantía limitada solo es valida para products comprados y realizados en Estados Unidos de América que hayan sido instalados, operados yostenidos de acuerdo a las instrucciones que se adjuntaron o proportionscgon con el producto. Para recibir el serviceo专业技术o la garantia, el comprador debecomunicarse con SAMSUNG en la direction o con el numero de téléphone detallado en esta garantia con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del serviceo. El serviceo de garantia solo能把realizarase a trovés de un Centro de Servicio autorizzato por SAMSUNG. Debe presentarse la factura original de vente bajo solicitud de SAMSUNG o del Centro de Servicio autorizzato por SAMSUNG como prueba de comprara para recibir el serviceo专业技术o de la garantia.
SAMSUNG brindará serviços专业技术 a domicilio sin costo Dentro de los Estados Unidos contiguos durante el periodo de garantía, sujeeto a disponibiliad de los prestadores de servicios专业技术 autorizados Dentro del area geografica del cliente. Si el service a domicilio no está disponible, SAMSUNG pode, según su criterio, optar por brindar el service de transporte del producto de ida y vuelta al centro de service. Si el producto se oculta en un area sin prestadores de技术服务专业技术 autorizzato de SAMSUNG, es possible que se cobre el costo del viaje o se solicite que el cliente lve el producto a un centro de service专业技术 autorizzato de SAMSUNG para que se realice el service专业技术.
Como condidion para que se preste este service a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de service.
Durante el periodo de garantía correspondiente, el producto se reparará, replazará, o se devolverá el monto de la compra, según decide SAMSUNG. SAMSUNGouldautilizarpiezasnuevasoreparadas al reparar el producto; o lo replazará con un producto nuevo o reparado. Las piezas y los productos reemplazados estarán garantizados por la garantía del producto original que resta, o noventa (90) días, el periodo que sea el más prolongado. Todas las piezas y los productos reemplazados son propidad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Espanol88
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales o de mano de obra bajo conditiones de uso dométrico normal, no comercial, del producto y no cubirá loCEEjue: daños occasionados durante el transporte, la entrega o la instalación o por usodistincto al previsto para este producto; producidos por modificacion or alteracion no autorizada del producto; productos a los que se le borraron, desfigurar on o cambiaron de forma alguna losnumeros de series de fabricacion originales, o en los que no se puele leer con claridad; daños cosméticos como rayones, abolladuras o muescas, o cualquier daño al acabado del producto; daños producidos por abuso, uso incorrecto, infestacion de plagas, accidentes, incendios, inundaciones uotros fenomenos de la naturaleza o casos de fuerza mayor; daños producidos por uso de Equipos, Herramentas, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o connectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG; daños causados por corriente o voltaje Incorrectos, sobretension o fluctuacion de la linea electrica; daños causados por no operar o tener el producto como establishen las instruetiones; instruccion a domicilio sobre el uso del producto; serviceo专业技术 para el arreglo de instalaciones que no se adecuan a los codigos de electricidad y fontaneria o arreglo de conexiones electricas o de fontaneria del hogar (por ejemplo, arreglosde cableado, fusibles o tuberias de la toma de agua). Elcosto de reparacion or replazo bajo estas circunstancias excluidas le corresponder al cliente.
Las visitas de un先进技术 de service autorizzato para explicar las/DDiones, el mantenimiento o la instalacion del producto no estan cubiertas por esta garantia limitada. Comuniquese con SAMSUNG al numero que figura a continuacion si necessita asistencia en los anteriores casos.
EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS
GARANTías TÁCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTías DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL, POSEEN UN TÉRMINO LIMITADO DE UN ANO O EL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuando al plazo de una garantía implicita, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueda no aplicarse en su caso.Esta garantía le otorgaarethechos espécíficos, e incluo pueda otorgarletherschos que varian de un estado a other.
LIMITACION DE COMPENSACION
SU UNICA COMPENSACION ES LA REPARACION DEL PRODUCTO, EL REMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCION DEL Monto DE LA COMPRA, SEGUN DECIDA SAMSUNG, DE ACUERDO A LO ESTIPULADO EN ESTA GARANTIA LIMITADA. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE DE DANOS IMPREVISTOS O DERIVADOS, QUE INCLUYEN PERO NO SE LIMITAN AL TIEMPO Y FORMA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS DE RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELacion, PERDIDA DE INGRESOs O GANANCIAS, NO OBTENCION DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS SIN IMPORTAR LA TEORIA JURIDICA EN LA QUE SE BASA EL RECLAIMO, INCLUSO SI SE HA NOTIFICADO A SAMSUNG QUE TALES DANOS ERAN POSIBLES. Algunos Estados no permiten la exclusion o limitacion de danos imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o las exclusiones nombradas anteriormente podrian no aplicarse.Esta garantia le otorga direchos espécificos, e incluo能把 otorgarleculos que varian de un estado a除外.
GARANTÍA LIMITADA (EE.UU.)
SAMSUNG no garantiza un funciona ininterrupido y sin fallas del producto. Ninguna othera garantia otorgada por persona,coma o corporacion una con respecto al presente producto revestiracaracter vinculante para SAMSUNG.
Para Obtener el servicios de garantía,ponganse en contacto con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Todo los Cambios y modificaciones que no@cuenten con la aprobacion expresa de la parte responsable del accomplishment你能 invalidate la autoridad del usuario para operar el equipo.
Contiene modulo transistor FCC ID: A3LCWAM210S
Este dispositivo cumple con la seccion 15 de las Normas de la FCC. El funciona lo es encontrar sujeto a las siguientes dos conditiones:
(1) Este aparato no pueda causar interferencia dañina y
(2) Este aparato debe acaptar la recepcion derialquier interferencia, incluidas aquellas que causen unfuncionamento indeseado.
En los productos disponibles en losmercados de los Estados Unidos y Canadá, solo está disponible los canales 1 a 11.
No es possible selectionar≦los canales.
DECLARACION DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se enquiryra bajo de los limites para los dispositivos digitales类产品 B, de acuerdo con la section 15 de las Normas de la FCC. Dichos limites han sido diseñados para proportionsaruna proteccion razonable contra la interferencia daina en una instalacion residencial.
Este equipo genera, utilizes y pueda irradiar energia de Frequencias de radio y, si no se lo instala y usa de acuerdo con las instrucciones, pueda producirse interferencias en las comunaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no trabra interferencia en una instalacion determinada. Si el equipo provoca interferencia dañana a la recepcion de radio o television, que pueda determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corrigir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antenna receptora
- Augmentar la distancia entre el equipo y el receptor
- Conectar el equipo en un tomacorriente que está en un circuito diferente que el receptor.
- Consultar a su distribuidor o a un的技术ico experimentado en radio/TV para Obtener referencia.
DECLARación DE LA FCC SOBRE LA EXPOSión A LA RADIACION:
Este equipo cumple con los limites de exposacion a la radiacion establecidos por la FCC para un entorno no controlado.
Este equipo debe instalarse yutilizarse conuna distancia minima de 8 pulgadas (20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse niutilizarse junto con ninguna othera antenna or transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos transmisores multiples.
Aviso regulatorio
AvisodelaIC
Contiene modulo de transmisor IC: 649E-CWAM210S
ElTERMINO "IC"anestdnelnmo de certificacion de radio solo significa que cumple con las
especifacionestecnicasde laIndustria de Canad.Aelfunctionamento seencuntra sueto aasiguantes doscondiones:1Este aparato no puece causar interferencia daina,y2este aparato debe acptar la
recepciondequalquierinterferencia,incluidasaquellasquepuedancausarunfunctionamentoindeseado.
Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 de Canada.
En los productos disponibles en losmercados de los Estados Unidos y Canadá, solo está disponiblelos canales 1 a 11. No es possible seleccionarotvos canales.
DECLARACION IC SOBRE LA EXPOSICION A LA RADIACION:
Este equipo cumple con los limites de exposión a la radiación establescidos por la IC RSS-102 para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y'utilise con una distancia minima de 8 pulgadas (20 cm) entre el radiator y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni'utilise jusqu'ànguna other antenna or transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos transmisores multiples.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol92
Notas

Notas

Notas

Contacte a SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene preguntas o commentarios relacionados con los productos Samsung,pongase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de SAMSUNG.
| País Centro de contacto Sitio web | ||
| U.S.A | 1-800-SAMSUNG (726-7864)1-844-SAM-PAYS (726-7297) | www.samsung.com/us/support |
| CANADA | 1-800-SAMSUNG (726-7864)1-844-SAM-PAYS (726-7297) | www.samsung.com/ca/support (English)www.samsung.com/ca_fr/support (French) |
Réfrigérateur
Guide d'utilisation
Appareil amovable
