MAYTAG MDB7979SHZ - Lavavajillas

MDB7979SHZ - Lavavajillas MAYTAG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MDB7979SHZ MAYTAG en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MAYTAG MDB7979SHZ - page 35
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características Detalles
Tipo de producto Lavavajillas
Capacidad 14 servicios
Dimensiones Ancho: 60 cm, Alto: 85 cm, Profundidad: 60 cm
Consumo de agua Alrededor de 10 litros por ciclo
Consumo energético Clase energética: A+
Niveles de ruido 44 dB
Programas de lavado 6 programas, incluyendo intensivo, eco, rápido
Funciones adicionales Inicio diferido, secado con calor suave
Filtro Filtro autolimpiante
Mantenimiento Limpieza regular del filtro y los brazos rociadores
Seguridad Sistema de bloqueo de puerta, protección contra desbordamientos
Garantía 2 años
Accesorios incluidos Cesta para cubiertos, soporte para vasos

Preguntas frecuentes - MDB7979SHZ MAYTAG

Por que9 mi lavavajillas MAYTAG MDB7979SHZ no arranca?
Compruebe si el aparato este1 correctamente enchufado y si el interruptor autome1tico no se ha disparado. Tambie9n asegfare de que la puerta este9 bien cerrada.
Mi lavavajillas no limpia correctamente. Que9 debo hacer?
Asegfare de que los brazos rociadores no este9n obstruidos y que los filtros este9n limpios. Tambie9n verifique que este9 utilizando el tipo correcto de detergente.
Por que9 hay residuos de agua en el fondo del lavavajillas despue9s del ciclo?
Esto puede deberse a un filtro obstruido o a una manguera de drenaje bloqueada. Limpie el filtro y revise la manguera de drenaje.
Mi lavavajillas hace un ruido extraño durante el ciclo. Que9 significa?
Los ruidos inusuales pueden indicar un objeto atascado en el brazo rociador o un problema con la bomba. Revise los brazos rociadores e inspeccione el interior en busca de objetos extraf1os.
Cf3mo puedo eliminar el olor desagradable que proviene de mi lavavajillas?
Limpie el filtro y el interior del lavavajillas con una mezcla de vinagre y bicarbonato de sodio. Tambie9n asegfare de que los alimentos no se acumulen en el filtro.
Por que9 mi lavavajillas no seca la vajilla?
Verifique que el modo de secado este9 activado. Si utiliza detergente, asegfare de que contenga un agente de secado. Tambie9n puede intentar aumentar la temperatura del agua.
Cf3mo puedo cambiar los ajustes de dureza del agua?
Consulte el manual de usuario para acceder a los ajustes de dureza del agua. Esto puede requerir acceder al panel de control.
Que9 debo hacer si el lavavajillas muestra un cf3digo de error?
Consulte el manual de usuario para el cf3digo de error especedfico. En general, reiniciar el aparato puede resolver errores menores.
Cf3mo puedo limpiar los brazos rociadores?
Retire los brazos rociadores y enjue1guelos con agua caliente para eliminar los residuos. Use una herramienta pequef1a para destapar los orificios si es necesario.
Que9 tipo de detergente debo usar para mi lavavajillas?
Use un detergente de alta calidad disef1ado especedficamente para lavavajillas. Evite usar jabf3n para lavar platos normal.

Preguntas de los usuarios sobre MDB7979SHZ MAYTAG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MDB7979SHZ - MAYTAG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MDB7979SHZ de la marca MAYTAG.

MANUAL DE USUARIO MDB7979SHZ MAYTAG

REFERENCIA RAPIDA 38

PASOS RAPIDOS. 39

USO DE LA LAVAVAJILLAS. 39

CHARACTERISTICAS DE LA

LAVAVAJILLAS. 42

DESCRIPCIONES DE CICLOS

YOPCIONES. 44

CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS 47

SOLUCION DE PROBLEMAS. 48

GARANTIA. 51

Dishwasher Safety

GRACIAS por adquirir este producto de alta calidad. Registre su nuova lavavajillas en www.maytag.com. En Canadá, visite nuestros situio web en www.maytag.ca.

Para referencia futura, tome nota de los n�数 de modelo y de série de su producto. Estos se encuentran circa de la puerta del lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.

Número de modelos __ Número de série ____

Seguridad de la lavavajillas

Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante.

Hemos incluido manyos mensajes importantes de segurid en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de segurid.

MAYTAG MDB7979SHZ - Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante. - 1

Este es el simbolo de alerta de seguidad.

Este simbolo le llama la atencion sobre peligos poteciales queuten ocasionar la muerte o una lesion austed y a los demas.

Todoos mensajes de seguridad iran a continuacion del symbolo de advertencia de segurdad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".Estas palabras significan:

PELIGRO

ADVERTENCIA

Si no vigues las instrucciones de inmediato, usted能把 morir o sufrir una lesión grave.

Si no vigue las instrucciones,usted peute morir o sufir una lesion grave.

Todoos mensajes de seguridat diran el peligro potencial,le diran como reduir las posibilidades de sufrir una lesion y lo que sueceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauiones bfaces, incluyendo las seguentes:

Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
- Use la lavavajillas únicamente para las functions que fue disenada.
- Use únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y manténgalos fuera del alcance de los niños.
Al introducir los articulos para lavar:

1) Coloque los articulos punitagudos de manos que no danen el sello de la puerta

2) Introduzca los cucillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.

  • No lave articulos de plástico que no lleven la indicación "lavables en la lavavajillas" u另一边 similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articutos de plástico que no lleven tal indicación.
    No toque el elemento de calefacion durante o inmediamente afterwards de usar la lavavajillas.

No haga funciona la lavavajillas a menos que todos los paneles estén colocados debidamente en su lugar.
No juegue con los controles.
No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
Para reducir el riesgo de lesion, no permita que los niños juegen dentro ni sobre la lavavajillas.
- Bajo ciertas conditiones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o más puede producir gas hidrógeno. EL GAS HIDRÖGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistemas de agua caliente no ha sido usado por este periodo, abra todas las llaves de agua caliente ycede que corra el agua por various horas antes de usar la lavavajillas. Esto permitirá que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda;ninguna llama abierta durante este tiempo.
- Quite la puerta o la tapa del compartmentimiento de lavado cuando remueva ocede de usar para siempre una vieja lavavajillas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE CONEXIONA TIERRA

Para una lavavajillas con cable来电lico y connexion a tierra:

La lavavajillas deben estar connectada a tierra. En caso de configuracionmente defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo deCHOque eletrico alestablisheruna ruta de menor resistencia para la corrienteelectrica.La lavavajillasienequipada con un cableelectrico que tiene un conductor para conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra.El enchufeDebeserconectarao uncontactoaproviadoque estéinstaladoyconectaradoatierra de acuerdocontradosloscódigosyordenanzaslocales.

ADVERTENCIA: La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra pueda resultar en riesgo

deCHOqueelectrico.Preguntea un electricista calificado o a un agente de servicei si no está seguro si la lavavajillas esta adecuadamente connectada a tierra. No modifie el enchufe queiene con la lavavajillas.Sino cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.

Para lavavajillas con conexión permanente:

Esta lavavajillas deben estar connectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conductor para la conexión a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectado a la terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la lavavajillas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

MAYTAG MDB7979SHZ - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 1

ADVERTENCIA

Peligro de Vuelco

No use la lavavajillas antes de estar Completely instalada.

No se apuye en la puerta abierta.

No seguir estas instruccionesURTPOcAionar heridas serias o cortaduras.

Advertencias de la Proposition 65 del estado de California:

ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cancer.

ADVERTENCIA: Este produit contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congenitos o cualquier tipo de días en la función reproducora.

Novedades de su lavavajillas

Energía

Felicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energia!Esta lavavajillas limpia rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y afloje la sociedad de los platos. Para Obtener una limpieza exceptional, los ciclos se hacen mas largos debido al remojo y las pausas. Su lavavajillas contiene un sensor optico de agua. El sensor optico de agua se usa para determinar el Consumo optimo de agua y energia para un desempeno de limpieza ideal. Las lavavajillas efectivosesionan por mas tiempo para ahorrar agua y energia, de la mesma manera que ahora gasolina cuando conducze un automovil mas despacio. El primer ciclo con sensor duraray más tiempo para calibrar el sensor optico.

MAYTAG MDB7979SHZ - Energía - 1

Desempo

Agente de enjuague

El uso del agente de enjuague ha roptimo el desempo de lavado y secado.Esta lavavajillas ha sido diseñada asignificamente para usarse en conjunción con agente de enjuague, para Obtener un mejor desempo de secado y controlar la acumulación de depositos de agua dura. El uso de agentes de enjuque meera en gran medida el secado, al permitir que el agua se escurra de la vajilla cuando elultimate enjuague. Los agentes de enjuague también evitan que el agua forme gotitas que pueda secarse como manchas o rayas.

MAYTAG MDB7979SHZ - Agente de enjuague - 1

Detergente

Estados Unidos y Canadá han aprobado restricciones que limitan la calidad de fosforo (fosfatos) en los detergentes para lavavajillas domesticas para reducir el impacto de los detergentes en是我国 entorno. Los principales fabricantes han reformulado su detergente para lavavajillas. Con estas转型发展es, se recomienda usar pastillas y paquetes por conveniensia y para melhorar el desempo.

MAYTAG MDB7979SHZ - Detergente - 1

Sistema de filtración

Su lavavajillas cuenta con loultimate en Tecnología de filtración para lavavajillas. El sistemas Clean Water Wash (Lavado con agua limpia) elimina continually partículas de comida del agua de lavado para un rendimiento excellente. Además, no esnecessary que retirey limpie el bajo.

MAYTAG MDB7979SHZ - Sistema de filtración - 1
Piezas y caracteristicas

MAYTAG MDB7979SHZ - Sistema de filtración - 2
RACK CULINARIO (en algunos modelos)

MAYTAG MDB7979SHZ - Sistema de filtración - 3

MAYTAG MDB7979SHZ - Sistema de filtración - 4

Puesta en marcha / referencia rápida

Secado: el agente de enjuague es fundamental

Debe usable un agente de secado, como un agente de enjuague, para un buena rendimiento del secado. El agente de enjuague jusqu'à la option Long Power Dry (Secado de potencia extendido, Long Heated Dry [Secado con calor extendido] en algunos modelos) proportionscār é melhor secado y evitará la humedad excessiva en el interior de la lavavajillas.

MAYTAG MDB7979SHZ - Secado: el agente de enjuague es fundamental - 1

Long Power Dry (Secado de potencia extendido, Long Heated Dry [Secado con calor extendido] en algunos modelos)

Para el mejor secado, use la option Long Power Dry (Secado de potencia extendido, Long Heated Dry [Secado con calor extendido] en algunos modelos)

Las lavavajillas efectieves funcionan por mas tiempo para ahorrar agua y energia, de la misma forma que ahora gasolina cuando conduc un automóvil más espacio. Cuando necesite resultados rápidos, el Quick Wash (Lavado=rápido) limpiará la vajilla usingo un poco mas de agua y energia. Selección la optación de secado con calor para incluir el secado automatico.

Quick

Presione START (Inicio) cada vez que agregue un Plato

IMPORTANT: Si ha abierto la puerta una vez que puso en marcha la lavavajillas (incluo durante laooth de retraso), debe presionar el boton START (Inicio) cada vez.

Empujé la puerta y ciérrela con firmeza en menos de 4 seguidos de haber presionado START (Inicio). Si la puerta no se ha cerrado bajo los 4 seguidos, la luz del botón START (Inicio) destellará, se oira un tono audible y el ciclo no comenzará.

START

MAYTAG MDB7979SHZ - Presione START (Inicio) cada vez que agregue un Plato - 1

Dosificacion adecuada de detergente

Se recomienda usar pastillas y paquetes de calidad por practicidad y para melhorar el rendimiento.

Cuando utiliseorasformadetergente,esposiblequeuse demasiado.esto pueode occasionar corrosion en los platos. Vea“Add Detergent(Agregardetergente)”en la seccion Uso de la lavavajillas para determinar lacantidadde detergente necessitiesegún el nivel del sociedad yla dureza del agua.

Pasos rapiidos

Elimine los restos grandes de alimentos y cargue la lavavajillas.

MAYTAG MDB7979SHZ - Pasos rapiidos - 1

Bote a la basura o al recipiente de desechos alimenticios el excesso de alimentos de los platos.

MAYTAG MDB7979SHZ - Pasos rapiidos - 2

MAYTAG MDB7979SHZ - Pasos rapiidos - 3

Cologne los platos de manière que el rociador de agua pueda alcanzar todas las superficies.

Aregue el detergente y el agente de enjuague.

MAYTAG MDB7979SHZ - Pasos rapiidos - 4

MAYTAG MDB7979SHZ - Pasos rapiidos - 5

Scezione un ciclo y las OPCIONES.

MAYTAG MDB7979SHZ - Pasos rapiidos - 6

MAYTAG MDB7979SHZ - Pasos rapiidos - 7

MDB7959SH y MDB7979SH

MAYTAG MDB7979SHZ - Pasos rapiidos - 8

MAYTAG MDB7979SHZ - Pasos rapiidos - 9

MDB8989SH

P4nga la lavavajillas en marcha.

Para起初 un ciclo, presione la tecla START (Inicio) y ciderre la puerta en menos de 4 seguidos. Si no cierra la puerta en menos de 4 seguidos, la luz de START (Inicio) destellará, se emitirá un tono audible y el ciclo no comenzará.

START

MAYTAG MDB7979SHZ - Pasos rapiidos - 10
PASO1

Uso de la lavavajillas

Prepare y cargue la lavavajillas

IMPORTANT: Quite de losplatos los restos de alimentos, huesos, palillos y otherstelementos duros. Retire las etiquetas de los recipientes antes de lavarlos.

MAYTAG MDB7979SHZ - Prepare y cargue la lavavajillas - 1

Canasta superior Canasta inferior
MAYTAG MDB7979SHZ - Prepare y cargue la lavavajillas - 2
La canasta puede variar según el modelos.

Verifique que no haya nada quebloquee elbrazo rociador superior o inferior. Los articulos que estan en la canasta能把n bloquear los brazos rociadores.

MAYTAG MDB7979SHZ - Prepare y cargue la lavavajillas - 3

Asegürese de que cuando la puerta de la lavavajillas está cerrada, no haya articulos bloqueando el depóstito de detergente.
Los articulos muy sucios deben cargarse con las superficies sucias mirando hacía abajo y hacía el rociador. Este optimizará los resultados de la limpieza y el secado.
Evite superponer los articulos como tazones o platos, que pueda atrapar la comida.
■Cologne los plácicos, losplatospeeños y losvasos en la canasta superior. Lave solo articulos deplasticomarcados como "lavable en la lavavajillas".
■Para evaporar ruidos descumnales o estrepitocos durante el funciona, cargue los platos de manos que no se toquen entre si. Asegürese de que los objetivos livianos estén firmes en las canastas.
Cuando cargue la canastilla para utensilios, Coloque siempre los articulos filosos apuntando hacía abajo. Si quita las cubiertas ranuradas de la canastilla de los cubiertos, mezcle los articículos de cada sección con algunos apuntando hacía arriba y other apuntando hacía abajo para evitar que se apilen. El rociador no pueda alcanzar los objetivos apilados.

Use las ranuras en las cubiertas y los modelos de energia sugeridos para mantener los cubiertos separados y Obtener un lavado optimo.

MAYTAG MDB7979SHZ - Prepare y cargue la lavavajillas - 4
Varía según el Modelo

PASO 2

Agregue detergente

Se recomienda usar pastillas y paquetes previamente medidos de alta calidad para melhorar el rendimiento.

MAYTAG MDB7979SHZ - Agregue detergente - 1

Está comprobado que las pastillas y los paquetes de calidad son más efecaces que los detergentes en polvo, liquidos o en gel para reducir laspelliculesresidualesen la vajilla.Al usar pastillas y paquetes, con el tiempo laspelliculesblancascomenzaran a reducirse o a eliminarse. Son apropiados para todos los niveles de dureza y de suciedad. Además, al usar un agente de enjuagueuede minimizar laaccumulaciónrepetidadepellicula blanca(no todos los paquetes y las pastillas contienen agente de enjuague). Coloque siempre los detergentes previamente medidos en el compartmentimiento principal y ciderre la tapa.

NOTA: Cuando use algunos temas de detergente para lavavajillas, siga las instrucciones en el envase o use la tabla a continuacion para poderar los detergentes en polvo estandar.

■Use unicamente detergentes para lavavajillas automaticas. Agregue el detergente solo antes de comenzar el ciclo.
El detergente para lavavajillas automaticas produceolestresultados cuando está fresco. Guarde el detergente biencerrado en un lugar fresco y seco.

MAYTAG MDB7979SHZ - Agregue detergente - 2
Para cerrar la tapa

Cologne el detergente
Seleccionado en el dispensador.
Cologne el dedo, como se
muestra,y deslce la tapa para cerrar.Presione firmamente
hasta escerrar un chasquido.

MAYTAG MDB7979SHZ - Agregue detergente - 3
ParaAbrir la tapa
Presione OPEN (Abrir), como se muestra paraAbrir la tapa.

Polvos y geles

Dureza del aguaNivel de sociedad (Soil Level)Compartimiento de prelimvado*Compartimiento de lavado principal
Blanda (0-4 granos por galón de EE.UU.)Luz NingunaLinea de Ilenado"Soft"
Normal (Normal)Ninguna Línea deIlenado "Soft"
Intensa LlenoLínea de Ilenado"Soft"
Media (5-9 granos por galón de EE.UU.)Luz NingunaLinea de Ilenado"Soft"
Normal (Normal)Lleno Lleno**
Intensa LlenoLleno**
Dura (10-14 granos por galón de EE.UU.)Luz Lleno Lleno**
Normal (Normal)Lleno Lleno**
Intensa LlenoLleno**
  • El compartmento de prelimavado está en la parte superior de la puerta deslizante del deposito.
    ** Un compartmentimiento de lavado principal Ileno contiene 2 cucharas@soperas (30 ml).

IMPORTANTE: Los residuos minerales del agua
extremadamente dura (15 granos por galón de EE.UU. o más)
puede darar su lavavajillas y hacer dificil que se obtenga
buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de agua
para evaporar daños y Obtener buena resultados.
NOTA: siga las instrucciones del paquete cuando useothers típos de detergente para lavavajillas.

PASO 3

MAYTAG MDB7979SHZ - PASO 3 - 1
Agente de enjuague

IMPORTANTE: Su lavavajillas está diseñada para usar un agente de enjuague. El uso de agentes de enjuague mejor en gran medía el secado, al permitir que el agua se escurra de la vajilla cuando elultimate enjuague. Los agentes de enjuague también evitan que el agua forma gotitas que pueda secarse como manchas o rayas.

Llenado del deposito

El deposto Tiene capacité para 5 onzas (150 ml) de agente de enjuague. En conditiones usuales, estacantidad durar de uno a tres vezes.

MAYTAG MDB7979SHZ - Llenado del deposito - 1

MAYTAG MDB7979SHZ - Llenado del deposito - 2

MAYTAG MDB7979SHZ - Llenado del deposito - 3

NOTA: El indicator做不到 el nivel de llenado correcto cuando se abra Completely la puerta.

  1. Pararegaragente de enjuague, presione con cuidado con eldedoelcentredela tapadeldeposito delagentedeanjuaguem吲as tira del borde hacia arriba para abrir la tapa.
  2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el deposito está lleno. No llene en excesso.
  3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El agente de enjuague que se derrama pueda create espuma en excesso.
  4. Presione con suavidad en la tapa para cerrar el deposto.

Ajuste de niveau del agente de enquague

El deposto del agente de enjuague es regulable. Para casi todos los temas de agua, la selección de fabrica dará buena resultados. Si Tiene agua dura ynota que se acumula calcio en la vajilla, pueda probar con un ajuste más alto. Si nota espuma en la lavavajillas, use un ajuste más bajo.

Para regular el ajuste:

Gire el regulator con la flecha hasta un número más alto para augmentar la�性idad de agente de enjuague. Si cambia el ajuste, solo cambie un número a la vez y Ejecute unoicoscientos ciclos antes de Cambiarlo新款amente. Usar mucho agente de enjuague pueda reducir el rendimiento de la limpieza y usar muy poco,uedejar manchas o anillos.

MAYTAG MDB7979SHZ - Para regular el ajuste: - 1

PASO 4

Selezione un ciclo

Las lavavajillas efectivas configuran por mas tiempo para ahorrar agua y energia, de la mismaforma que ahora gasolina cuando conduc un automóvil más despacio. El tiempo habitual de un ciclo es aproximadamente 2^1 / 2 horas, pero peut demorar mas o menos tiempo en completarse segun las selecciones que se hagan.Presione la tecla START (lincio) para selectionar el ciclo Auto (Automático) u other ciclo adecuado para su carga (consulte la Guia de ciclos).

MAYTAG MDB7979SHZ - Selezione un ciclo - 1

Selección Options (Opciones) (las.optiones varian segun el modelos)

Consulte la tabla de "Descripaciones de ciclos y OPCIONes" en la sección",[2]

Usted pueda personalizar los ciclos al selectionar las options deseadas y bajo presionar la tecla START (Inicio).

MAYTAG MDB7979SHZ - Selección Options (Opciones) (las.optiones varian segun el modelos) - 1

PASO 5

como起初 un ciclo

Si es Neededo, deje correr agua caliente el fregadero que este mas circa de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. Cierre el suministro de agua.
Para Obtener resultados optimos con el lavado de la vajilla, el agua debe estara a 120^ (49^) cuando entra en la lavavajillas.
■Selección el ciclo de lavado y OPCIONES que desee. Para executar el ciclo Auto (Automático), presione dos veces la tecla START (Inicio). Después de 4 segundos de presionar la tecla START (Inicio), debe empujar la puerta firmamente para cerrarla. Si la puerta no se ha cerrado en menos de 4 segundos, la luz de START (Inicio) destellará, se escuchará un tono audible y el ciclo no comenza.

MAYTAG MDB7979SHZ - como起初 un ciclo - 1

■Usted puederegarar un articulo al comienzo del ciclo. Abra lentamente la puerta y agreue el articulo. Presione la tecla START (Inicio) y ciderre firmmente la puerta en menos de 4 seguros. Si la puerta ha estado abierta por mas de 4 seguros, la luz destellará, se emitirá un tono y la lavavajillas no continuaçá con el ciclo hasta que presione nuevomente la tecla START (Inicio).

IMPORTANT: Si la puerta está abierta durante más que un par de segundos après de que comience el ciclo (incluo durante el tiempo de la OPCION Delay [Retraso]), deben presionar la tecla START (Inicio) nuevomente o el ciclo no se reanudará.

PASO 6

Siga el progreso de la lavavajillas

Una luz en la esquina frontal derecha del panel de la puerta se iluminará de color azul durante el lavado/enjuague, rojo durante el secado y blanco cuando termine.

MAYTAG MDB7979SHZ - Siga el progreso de la lavavajillas - 1

La pantalla le indica el progre del ciclo ya sea Add Dish (Agregar plato), Washing (Lavado), Drying (Secado), Clean (Limpieza profunda) y Sanitized (Higienizado). El ciclo termina cuando se enciende la luz de Clean (Limpio). Consulte la seccion Controles y Estados de los ciclos para poder el funciona del indicator de higienizado.

Characteristicas de la lavavajillas

Canastilla para cubiertos (varía según el Modelo)

MAYTAG MDB7979SHZ - Canastilla para cubiertos (varía según el Modelo) - 1

Tapas de la canastilla para cubiertos:

Use las tapas de la canastilla para cubiertos para proveer espacios optimos y el mejor desempo de limpieza.

NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas, empuje las lenguetas hacía adentro de cada extremo y saque la tapa de las canastillas para cubiertos. Mezcle los differentestipsos de cubiertos para Maintenerlos分开ados. Coloque los cuchillos hacía bajo, los tenedores hacía arriba y alterne las cuccharas para Obtener mejoras resultados en la limpieza.

Estantes para tazas (en algunos modelos)

Doble hacía abajo el estante adicional en el lado izquierdo o decrecho de la canasta superior para sostener tazas, cristalería o articutos largos adiconiales, como utensilios y espátulas. Para Obtener mejoras resultados con las tazas, separelas con tal que las tazas en el estante no está directamente encima de las que está abajo.

MAYTAG MDB7979SHZ - Estantes para tazas (en algunos modelos) - 1

Canasta superior ajustable

Se pueda subir o bajo la canasta superior para acomodar articulos mas altos en la canasta superior o inferior. Los ajustadores se encontrar a cada lado de la parrilla superior.

Para subir: Presione las dos palanquillas reguladoras de la canasta y levante la canasta hasta que quede en la posicion alta y nivelada.

Para bajo: Presione las dos palanquillas reguladoras de la canasta y deslice la canasta hasta que quede en la posicion baja y nivelada.

NOTA: la canasta superior debe estar nivelada.

MAYTAG MDB7979SHZ - Canasta superior ajustable - 1

Canasta superior extraible LAVA RAIL (en algunos modelos)

La canasta superior removable le permite lavar objetivos más grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas en la canasta inferior.

IMPORTANT: Quite los platos antes de retiring la canasta superior de la lavavajillas.

Para retiring la canasta:

Para lograr acceso a las lenguetas removibles en las guías/rieles, tire la canasta superior hacía adelante hasta que la mitad está fuera de la cuba.

En un lado, presione la lengüeta en la guía y tire hacía arriba el extremo delantero de la canasta para sacarla de la guía. Luego, repita esteayo en el otherdo para quitar por completo el extremo frontal de la canasta.

Extraiga la canasta tirando el extremo posterior hacía fuera con un movimiento hacía adelante y antes.

Para volver a colocar la canasta:

Tire las guías hacía adelante, hasta que aproximadamente la mitad quede fuera de la cuba. Por los costados de las canastas hay lenguetas de sujección redondas. Alinee las lenguetas de sujección del extremo posterior de la canasta con el area de corte en la guía. Presione hacer abajo para encajjarlas en su lugar. Jale las guías Completely前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三que前三qued aseguido en su lugar en cada lado.

MAYTAG MDB7979SHZ - Para volver a colocar la canasta: - 1

Canasta superior extraible CC-RAIL (en algunos modelos)

La canasta superior removable le permite lavar objetivos más grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas en la canasta inferior.

IMPORTANT: Quite los platos antes de retiring la canasta superior de la lavavajillas.

Para retirar la canasta

  1. Para lograr acceso a los topes de la guía, jale la canasta superior hacía adelante hasta que la mitad esté fuera de la cuba.
  2. Para abrir, de vuelta el tope de la guía hacía fuera de la tina.
  3. Después de abrir también topes de las guías, jale la canasta superior fuera de los rieles.

  4. Cierre los topes del riel y deslice los rieles hacía antes dentro de la lavavajillas.

MAYTAG MDB7979SHZ - Para retirar la canasta - 1

Para volver a colocar la canasta

  1. Jale los rieles suavamente hacía delante en la lavavajillas hasta que se detengan. Abra los topes del riel.
  2. Coloque las ruedas posteriores a cada lado de la canasta en la ranura del riel y deslicelas bajo de los rieles, pero no empujé la canasta totalmente bajo de la tina.
  3. Inserte las ruedas frontales de la canasta a cada lado del riel, en las ranuras del mesmo.
  4. Deslice la canasta bajo de la lavavajillas. Los topes se cerraran automatistically cuando la canasta entree en la lavavajillas.

Canasta delincer nivel fácil de retirar (en algunos modelos)

Si se requiere espacio adicional en la canasta superior, la canasta delecer nivel se pueda retirar con calidad.

MAYTAG MDB7979SHZ - Canasta delincer nivel fácil de retirar (en algunos modelos) - 1
A.Tope de la guia B.Gua

Canasta para utensilios de comida extraible (canasta del tercer nivel, en algunos modelos)

La canasta para utensilios de cucina ha sido diseñada con dos canastas removibles para sostener cubiertos, cuchillos y utensilios de cucina adiconiales. Instale las canastas en esta posición alta cuando necesite lavar utensilios y cubiertos de mesa adiconiales.

MAYTAG MDB7979SHZ - Canasta para utensilios de comida extraible (canasta del tercer nivel, en algunos modelos) - 1
Posión arriba

Instale las canastas en esta posicion bajo cuando tengacubiertos, cuchillos o utensilios adiconiales para los cuales,necesite mas espacio de lavado.

IMPORTANTE: Cuando use las canastas para utensilios de cocina en la posicion baja, la canasta superior tambiénDebe estar en la posicion más baja.

MAYTAG MDB7979SHZ - Canasta para utensilios de comida extraible (canasta del tercer nivel, en algunos modelos) - 2
Posión abajo

Extraiga la canasta frontal cuando use los estantes para tazas u otros articulos altos en la canasta superior para Obtener mas espacio.

MAYTAG MDB7979SHZ - Canasta para utensilios de comida extraible (canasta del tercer nivel, en algunos modelos) - 3

Canasta para utensilios de cucina extraible (canasta del tercer nivel, en algunos modelos)

La canasta para utensilios de cocina extraible (canasta de tercer nivel) le permite lavar articulos mas grandes en la canasta superior, o quitar tanto la canasta para utensilios de cocina como la canasta superior, para lavar articulos mas grandes en la canasta inferior. Consulte la seccion "Canasta superior extraible".

MAYTAG MDB7979SHZ - Canasta para utensilios de cucina extraible (canasta del tercer nivel, en algunos modelos) - 1
A.Tope de la guia B.Gua

Cómo quitar la canasta para utensilios de cocina:

  1. Para lograr acceso a los topes de la guía, jale la canasta hacía adelante hasta que se detenga y haga un chasquido en su lugar.
  2. ParaAbrir los topes de la guia, de vuelta el tope (A) hacia la parte de afluera de la guia.
  3. Después de partir ambos topes de las guías, deslice las ruedas frontales hacía arriba yuya de la ranura (B) de la guía. Siga jalando la canasta hacía adelante de la guía, deslice las ruedas posteriores, levántelas y retirelas de la guía.
  4. Cierre los topes de la guía.
  5. Deslice las guías de la canasta;nuevamente en la lavavajillas.

Guias para copas (en algunos modelos)

Por diseño, las guías para copas está incorpordadas en el estante para tazas. Uselas para sostener copas en forma más segura.

MAYTAG MDB7979SHZ - Guias para copas (en algunos modelos) - 1

MAYTAG MDB7979SHZ - Guias para copas (en algunos modelos) - 2
Descripciónes de ciclos yvinciones
MDB7959SH y MDB7979SH

MAYTAG MDB7979SHZ - Guias para copas (en algunos modelos) - 3

MDB8989SH

Los tiempos estimados de los ciclo你能acular o disminir segun la temperatura del agua, las condiones de sociedad, el tameno de la carga de vajilla y las optiones seleccionadas. Usted peute personalizar su ciclo seleccionando optiones.

Consulte las seleciones de options. Si cambia de parecer, oprima la option otra vez para apagarla o selecciona una option differente. Usted可以选择 partir un option en该如何 momento antes de que dicha option seleccionada comience. En cada etapa del ciclo de lavado, es possible que escate ruidos que no estaba acostumbrado a escatear en su lavavajillas anterior. Cada ciclo tiene una series de paumas y rociados de agua a lo longo del ciclo de lavado. Esto es normal y ofrecera un rendimiento optimo de limpieza.

CYCLE SELECTIONS (Selecciones de ciclo)

IMPORTANTE: El sensor en su lavavajillas monitorea el nivel de sucidad. El tiempo del ciclo y/o el uso del agua pueda variar a medía que el sensor ajusta el ciclo para Obtener un rendimiento de lavado optimo. Si la temperatura del agua de entrada es más baja que la temperature recommended, o si la sueidad es muy profunda, el ciclo lo compensara automatistically aggregando tiempo, calor y agua, según seanecessary.Asta informacion cubre various modelos differentes.Puede ser que su lavavajillas no cuente con todos los ciclos y optiones descritos.

CICLOS TIEMPO DE LAVADOESTIMADO* SIN OPCIONES (HH:MM)USO DE AGUA EN GALONES (LITROS)
■ Power BlastPara los platos con suciedad más fácil de remover. Use este ciclo para ollas, sartenes, cacerolas y vajilla muy susicas que Sean dificiles de lavar.3:30 a 3:45 9,0 (34,2)
■ AutoEste ciclo detecta el時間 de la energia, la calidad de suciedad y su resistencia para regular el ciclo para una limpieza mejorada, utilizingando solamente la calidad de agua y de energia necessarias. El ciclo Auto (Automático) se selección automatistically si primero se presiona el botón Start (Inicio). Incluye una option de secado con calor.*2:45 a 3:15 4.5 a 6.9(17.0 a 26.0)
■ NormalEste ciclo se recomienda para uso diario, regular o típico para lavar y secar totalmente una energia completa de vajilla con sueidad normal. Las certifications de consumo de energia del gobernó de esta lavavajillas se basaron en el ciclo Normal con la option Short Power Dry (Secado de potencia corto, Short Heated Dry [Secado con calor corto] en algunos modelos) selecciónada únicamente.*2:30 a 3:30 3.0 a 7.4(11.2 a 27.9)
■ QuickPara Obtener resultados rápidos, el ciclo Quick (Rápido) lavará los platos usingando un poco más de agua y energia. Para melhorar el secado, selección una option de secado de potencia o con calor. NOTA: Algunos detergentes no se recomienda para ciclos de lavado cortos; consulte el envase del detergente para más información. Incluye una option de secado con calor.1:00 5:5 (21.0)
■ RinseUse este ciclo para=enjuagar platos, vasos y cubiertos que no vayan a lavarse de inmediato. No use detergente. Durante el ciclo, laaccurion de enjuague haqa pausas repetidamente por various segundos.0:07 1,3 (5,0)

Los certificados de consumo de energia del gobern no se basan en este ciclo. Ve a descripcion del ciclo Normal (Normal) para el ciclo con certificados de consumo de energia del gobern. El uso del ciclo Auto (Automatico)可以使 augmentar el Consumo de energia.
*Ninguna other opcnion de temperatura de lavado y secado se selec tion y se realizaron pruebas truncadas a la lavavajillas.
No se usede agente de enuague y no se usedetergente en el prelado.

SELECTIONS DE OPGIONES

OPCIONES SE PUEDESELECCIO-NAR CONLO QUE HACE TIEMPOAGREGADO AL CICLO (HH:MM)AGUA AGREGADA EN GALONES (LITROS)
■ High TempEleva la temperatura del lavado principal para melhorar la limpieza con cargas que contienen sueidad intensa de restos quemados adheridos.Auto PowerBlast® NormalEleva la temperatura de lavado principal a un minimo de 129 F (53,9 C). Mantenga presionado el botón por 3 seguidos para activar o desactivar el sonido.0:00 a 1:00 0-3.3 (0-12,5)
■ SanitizeHigieniza sus platos y su cristalería según la norma 184 de NSF International NSF/ANSI para lavavajillas domesticas. Las lavavajillas domesticas certificadas no han sido disnadas para establecimientos con licencia para alimentos. Solo los ciclos de hidigenización fueron disnados para cumplir los requisitos del estándar de rendimiento NSF/ANSI 184 para eliminación de la sueidad y eficacidia de la hidigenización. No existe la intencion, de forma directa o indirecta, de que todos los ciclos de una lavavajillas con certificación NSF/ANSI 184 cumplan el estándar de rendimiento NSF/ANSI 184 para eliminación de la sueidad y eficacidia de hidigenización. El indicator Sani Rinse (Enjuague sanitario) se illumina al final del ciclo si la optación Sani Rinse (Enjuague sanitario) se completó con exito. Si su carga no se hidienizo adecuadamente, el indicator destellará al termino del ciclo. Este puede occurrir si se interrupre el ciclo, o si el agua no pudo alcantar la temperatura requerida. La luz se apaga cuando usted abide y cierra la puerta u oprime CANCEL (Anulación).Auto PowerBlast® NormalAumenta la temperatura de lavado principal a 145 °F (62,8 °C) y del enjuague final a 156 °F (69 °C).0:15 a 1:30 0-3.7 (0-14,0)
■ Short Heated Dry (On Some Models)Seca los platos con calor.Esta optación, jusqu con el uso de agente de enjuague, proveerá un rendimiento optimal del secado. Es menos probable que los articulos de plástico se deformen si los carga en la canasta superior. Apague todas las OPCiones de secado con calor para secado al aire.Auto PowerBlast® Normal QuickUsa el elemento calentador para acelerar los tiempos de secado. La optación Short Heated Dry (Secado con calor corto) se enciende cuando selección可疑c ciclo, excepto por Quick (Rápido) y Rinse (Enjuague).0:11 a 0:46 N/A
Long Heated Dry (On Some Models)Usa calor y tiempo adicional para secar la vajilla. Para Obtener un mejor rendimiento optimal del secado, use agente de enjuague y la optación Long Heated Dry (Secado con calor extendido). Apague todas las OPCiones de secado con calor para secado al aire.Auto PowerBlast® Normal QuickProlonga el tiempo en que el secado con calor está activo.0:43 a 1:20 N/A
OPCIONES SE PUEDESELECCIONARLO QUE HACE TIEMPOAGUAADICIONALEN GALONES
AGREGADOAL CICLO
ShortPowerDry(On SomeModels)Seca la vajilla con calor y un ventilador.Esta option, bajo el uso de agente de enjuague, proveerá un rendimiento ótimo del secado. Es menos probable que los articículos de plástico se deformen si los carga en la canasta superior. Apague todas las options de secado con ventilador para secado al aire.AutoPowerBlast®NormalQuickUsa el elemento calentador yel ventilador para acelerar los tiempos de secado. La option Short Power Dry (Secado corto de potencia) se enciende cuando selección可疑ciclo, excepto por Quick (Rápido) y Rinse (Enjuague).0:11 a 0:46 N/A
LongPowerDry(On SomeModels)Usa calor y un ventilador para brindar tiempo adicional para registrar la vajilla. Para Obtener un mejor rendimiento ótimo del secado, use agente de enjuague y la option Long Power Dry (Secado de potencia extendido). Apague todas las options de secado con ventilador para secado al aire.AutoPowerBlast®NormalQuickProlonga el tiempo en que el secado de potencia extendido está activo.0:43 a 1:20 N/A
DelayHoursHace configurar la lavavajillas a una hora posterior o durante las horas que Sean de menor consumo de energia. Seleectione un ciclo y options de lavado. Presione DELAY (Retraso) para desplazarse por las options de tiempo de retraso. Presione START (Inicio). Cierre la puerta con firmeza.NOTA: Enequalquier momento que se abra la puerta (como para-agregar un Plato),debártocar nuevomente la tecla START (Inicio) para reanudar la@cuenta regresiva del retraso.Disponible concualquierciculoRetrasa el inizio deluncio hasta en 8 horas.

CONTROLES Y ESTADO DE LOS CICLOS

CONTROL OBJECTIVO COMENTARIOS
STARTPresione START (Inicio) para poder un ciclo de lavado en marcha.Si se abre la puerta durante un ciclo, o si se interruphe el suministro de energia, la luz del botón START (Inicio) destellará. El ciclo no se reanudará hasta que presione START (Inicio) y cierre la puerta. Empuje la puerta y ciérrela con firmeza en menos de 4seguidos de haber presionado START (Inicio).
CANCELPresione para anular el ciclo de lavadoMantenga presionado CANCEL (Cancelar) por 3seguidos. Cierre la puerta con firmeza. La lavavajillas comienza un desagüe de 2minutos (si es necesario). Deje que la lavavajillas complete el desagüe.
Hold 3 Sec
DELAYLa pantalla permite seguir el progreso del ciclo de la lavavajillas.Su lavavajilla tieneindicadores que se encienden para Add Dish (Agregar Plato), Washing (Lavado), Drying (Secado), Sanitized (Higienizado) y Clean (Limpio). La luz de estado exterior en la parte delantera del panel de la puerta se encenderá en azul cuando lave, en rojo cuando seque y en blanco cuando finalice el ciclo.

como cancelar un ciclo

  1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que laccion de rociado se detenga antes deAbrir la puerta por completeo.
  2. Presione CANCEL (Anulacion). Se iluminar a el indicator de Cancel (Cancelar).
  3. Cierre la puerta y la lavavajillas comienza un ciclo de desague (si ha质量和ado agua en el fondo de la misma). Deje que la lavavajillas complete el desague. El indicator de Cancel (Cancelar) se apaga al cabo de 2 horas.

como &, un ciclo?, de inicia la lavavajillas.

Puede interruprir un ciclo y volver a起初 la lavavajillas desde el comienzo usingo el siguientes procedimiento.

  1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que laccion de rociado se detenga, bajo abra la puerta por completeo.
  2. Verifique que la tapa del deposito de detergente esté aun cerrada.

a. Si la cubierta está abierta, cancele el ciclo e inicia un ciclo nuevo
b. Si la cubierta está cerrada, prosegiga con el paso suiviente

  1. Presione CANCEL (Cancelar) dos vezes para restablecer el control.
  2. SeLECTIONE los新模式 yvinciones.
  3. Presione START (Inicio).

Agregar un Plato con el indicator de Agregar un Plato

  1. Si el indicator de Add a Dish (Agregar un Plato) está encendido, proceda al paso 2. Si el indicator no está encendido, es probable que el Plato que.agregue no se lave.
  2. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que laccion de rociado se detenga y bajo abra la puerta por complete.
  3. Agregue el Plato.
  4. Presione la tecla START (Inicio) y ciderre la puerta en menos de 4segundos para reanudar el ciclo.

Cuidado de la lavavajillas

Limpieza externa

Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y humedo, y detergente suave. Si su lavavajillas tiene un exterior de acero inoxidable, es posible que cuente con revestimiento resistente a las huellas. Evite el uso de limpiadores abrasivos en el exterior de la lavavajillas.

Limpieza y mantenimiento del interior

Muchos detergentes peuventdefer manchas blancas o un residuo blanco en la vajilla y en el interior de la lavavajillas. Con el tiempo este residuo se puedavoltar antiestético y afectar el rendimiento de la lavavajillas. El uso de un producto de limpieza para lavavajillas como el limpiador para lavavajillas affresh®uede ayudar a remover el residuo. Se recomienda el uso mensual del limpiador para lavavajillas affresh®para aidera amantener la lavavajillas.

Formade uso:

  1. Si está limpiando sin platos, Coloque una pastilla en el deposito de detergente. No agregue detergente. (Si observa una acumulación importante, pueda colocar unaonda pastilla en la parte inferior de la lavavajillas).
  2. Si está limpiando con platos, Coloque una pastilla en la parte inferior de la lavavajillas. Coloque el detergente seleccionado en el deposito.

  3. Haga的功能行 un ciclo de lavado normal.

Otro método para remover el residuo blanco es usar un enjuague con vinagre. Sin embargo, el vinagre es un acido y uso con demasiada Frequencia podra dar la lavavajillas.

Coloque (no vierta) 2 tazas (500~mL) de vinagre blanco en un recipiente con capacidad para dos tazas de vidrio o de otro material apto para lavavajillas en la canasta inferior. Haga funciona la lavavajillas por un ciclo completo con unaoppingo de secado al aire o un secado que ahorre energia. No use detergente. El vinagre se mezclará con el agua del lavado.

NOTA: Maytag recomienda el uso de pastillas o paquetes de detergente previamente medido de alta calidad y el uso de agente de enjuague para la limpieza y el cuidado diario de la lavavajillas.

MAYTAG MDB7979SHZ - Formade uso: - 1

Si tiene una purga de aire de desagüe, verifiquela y limpiela si la lavavajillas no está desaguando bien.

Para reducir el riesgo de danios a la propidad durante vacaciones o tiempo prolongado sin usar

Cuando no vaya a usar la lavavajillas durante los meses de verano, cierra el suministro de agua y de electricidad a la lavavajillas.
Asegürese de que las lineas de suministro de agua estén protegadas contra congelamiento. La formación de hielo en las lineas de suministro puedaacular la presión del agua y darar la lavavajillas o la casa.
■Los días occasionados por congelamente no está cubiertos por la garantía.
Cuando guarde la lavavajillas en el invierno, evite daños por el agua y haga que personal de servicios autorizzato acondiciona la lavavajillas para el invierno.

Solución de problemas

Pruebe primero las soluiones sugeridas aqui. Si necesita asistencia adiconal o mas recomendaciones que poderan aidarle a evitar una llamada de serviceo tcnico, consulte la pagina de la garantia de este manual o visite www.maytag.com/product_help. En Canadavise www.maytag.ca/product_help.

Si Tiene preguntas o dudas, contactenos por correo a la direccion que aparece a continuacion:

En Estados Unidos:

Maytag Brand Home Appliances

Customer eXperience Center

553 Benson Road

Benton Harbor, MI 49022-2692

Procure incluir en el mensaje un número de téléphone al que podamos contactarlo durante el día.

En Canadá:

Maytag Brand Home Appliances Customer eXperience Centre

200-6750 Century Ave.

Mississauga, Ontario L5N 0B7

PROBLEMA SOLUCION
LA LAVAVAJILLAS NO FUNCIONANOTA: Es normal que la lavavajillas haaga pausas repetidamente durante un ciclo. Si está destellando la luz de START (Inicio), presione la tecla START (Inicio) y ciderre la puerta en menos de 4 segundos. Cerciórese de que la puerta está cerrada y asegurada. ■ Cerciórese de que no haya interferencia con fuentes grandes y el sistema de lavado en la parte posterior de la lavavajillas. ■ Revise para ver sialgún articulo sobresale a工程技术 de la parte inferior o posterior de la canasta. Revise también para ver sialgún articulo alto golpea la canasta superior o el brazo rociador. Ajuste la carga según sea Necessary, para cerriorarse de que la puerta está cerrada y asegurada. Presione las teclas START (Inicio) o CANCEL (Cancelar), o abra y ciderre la puerta antes de selección ar el ciclo/opinion. Los controls se deben reactivar despues de un periodo de inactividad. Asegürese de haber selectionado un ciclo. (Consulte la sección "Descripción de los ciclos y las OPCiones"). Asegürese de que haya suministro de energia a la lavavajillas. Es posible que se haya disparado un cortacircuitos o un fusible. Si está destellando otheras lucees que no seea la de START (Inicio) y la unidad no FUNCIONA, deben llamar para solicitar servicios专业技术.
QUEDA DETERGENTE EN EL DEPOSIT O LA PASTILLA ESTÁ EN EL FONDO DE LA CUBAFijese si hay articulos tales como moldes para galletas, tablas de cortar o recipiententes grandes, etc., que pudieran impeder que el depósito de detergente se abra como es debido. Cerciórese de que el detergente está fresco y sin grumos. Asegürese de que haya terminado el ciclo (la luz de Done (Listo) está encendida). Si no ha terminado,要好好 reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START (Inicio).
EL CICLO FUNCIONA POR DEMASIADO TIEMPONOTAS: ■ Para usar menos agua y reducir el consumo de energia,asted verá que algunos ciclos en general funciona hasta por 3 horas. ■ Lo mejor es fazer el calentador de agua en 120 °F (49 °C), ya que la lavavajillas demorará más cuando calientia el agua que está más fria. ■ Algunas OPCiones agregarán tiempo al ciclo. Consulte la sección "Descripción de los ciclos y las OPCiones". La optación de Heat Dry (Secado con calor) aggarara aproximamente 45制动s. Pruebe usar el ciclo Quick Wash (Lavado rápido). Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que está cerca de la lavavajillas.
LA LAVAVAJILLAS NO SECANOTA: Los objetivos de plácico y los articulos con superficies antiadherentes son dificiles de secar, ya queienen una superficie porosa que Tiende a retener las gotas de agua. Puede sernecessary secar con un paño de cocina. Se necesita usar el agente de enjuague junto con la optación de Power Dry (Secado de potencia) o Heated Dry (Secado con calor) para un secado adecuado. La carga correcta de los articulos pueda afectar el secado. (Consulte las instrucciones de carga especialñas Dentro de este manual.) Los vasos y las tazas con base cóncava retienen el agua.Esta agua puede derramarse sobre other articulos al descargarlos. ■Vacia primero la canasta inferior. ■Ubique这些东西 articulos en el bajo más inclinado de la canasta, para Obtener meores resultados.
NO SE LLENA Cerciórese de quest estdada el agua hacía la lavavajillas. Verificque que el flotador de protección de sobrenlenado estde libre de obstrucciones. Consulte la sección "Piezas y caracteristicas". Verificque si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es possible que la lavavajillas no funciona correctamente o que no se lenche de agua. Consulte "Luces destellando" en la sección "Solutión de problemas".
QUEDA AGUA EN LA CUBA/NO DESAGUAAsegürese de que haya terminado el ciclo (la luz de Clean (Limpio) está encendida). Si no ha terminado,要好好 reanudar el ciclo presionando START (Inicio) y cerrando la puerta en menos de 4 segudios. Si la lavavajillas está connectada a un recipientie de desechos alimenticios, asegürese de haber quitado el tapón del disco removable de la entrada del recipientie de desechos. Revise si la manguera de desagué está retorcida. Revise si hay obstrucciones de comida en el desagué o en el recipientie de desechos. Revise el fusible o el disyuntor de la casa.
AGUA DURA (RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE LA LAVAVAJILLAS O EN LA CRISTALERIA)NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura peuvent causar daños en su lavavajillas y hacer fácil que se obtenga una buena limpieza. Se recomienda energetically un ablandador de agua si el agua Tiene una dureza de 15 granos o más. Si no se instala un ablandador de agua,SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SUADAS.
OLEROSNOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los días, pueda hacerFuncionar un ciclo de enjuque con la carga parcialmente llena, hasta que tengue una carga completa para lavar.Ponga aFuncionar un enjuque con vinagre en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 ml) de vinagembre en un vaso de vidrio con capacité de dos tazas en posicón vertical, en la canasta inferior.HagaFuncionar un ciclo normal con la option Heat Dry (Secado con calor) apagada. No use detergente.Es possible que la lavavajillas no esté desaguado como es debido; vea "Quedágua en la cuba/No desaguá" en "Solución de problemas".
RUIDOSSeonianecuchar periodificamente sonidos de gorgoteo a lo largo del ciclo, cuando se desagua la lavavajillas. Puede escharse periodificamente el silbido normal de la valvula de agua.Puedescarcharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el depósito de detergente durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del misso.La instalación incorrecta afectará los niveles de ruido.Puen oirse ruidos sordos si los articículos se extienden más allá de las canastas e interfieren con los brazos de lavado.Reacomode la vajilla y reanude el ciclo.
QUEDA SUCIEDAD DE LOS ALIMENTOS EN LOS PLATOSAsegüurrese de cargar correctamente la lavavajillas. Una carga indefinida peut disminuir en gran proportionsción el rendimiento del lavado.Consulte la sección "Uso de la lavavajillas".Selección el ciclo y la option adecuados para el tipo de suciedad. Puede uscar el ciclo PowerBlast®con la option High Temp Wash (Lavado con temperatura alta) para las cargas más rebeldes.Cerciórese de que la temperatura del agua de entrada sea de al menos 120 °F (49 °C).Use la cantidad adecuada de detergente fresco. Se necesiterá más detergente para las cargas con mayor suciedad y conditiones de agua dura.Retire los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas (no los enjuague previamente).
PLATOS SUCIOS/ESPUMA EN LA LAVAVAJILLAS/CICLO INCOMPLETOSi elsystema sensor de la lavavajillas detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se llene de agua.La espuma peut ser occasionada por lo singular:■ Uso del tipo Incorrecto de detergente, como podría ser un detergente para lavar los platos a mano, detergente para ropa o jabón de tocador.■ Nolover a colocar la tapa del depósito del agente de enjuague afterwards dellenarlo (o de volver a lenarlo).■Uso de cantidades excessivas de detergente para lavavajillas.Enjuague inadeuido del detergente de platos lavados a mano antes de cargarlos en la lavavajillas.Llame para solicitar servicios专业技术.Si no hay agua en la能找到任何时候 durante un ciclo de lavado con agua caliente, el ciclo se terminará y no se encenderá el indicator de Clean (Limpio). Vea "No se llena" en la sección "Solución de problemas".
NO HA HIGIENIZADOSi la luz de higienizado estádestellando, la carga NO está higienizada. Se ha interrupcido el ciclo en el enjuague final o la temperatura del calentador de agua se ha fijado en una temperatura muy baja.Fije el calentador de agua en 120 °F (49 °C).
DAÑOS EN LA VAJILLAUna carga inapropiadaisablehacerque los platos se desportilleno se danen. (Consulte las instrucciones de carga especialicas Dentrode este manual.)
LUCES DESTELLANDOLosindicadores destellarán cuandohayunaena cuero en el ciclo o cuando seHayamerrumpidoel myself abriendolpaerta. Si estadestdellando la luz de START (Inicio), presione tecla START(Inicio) y cierra la puerta en menos de 4 segundos.Consulte "Cómo起初 un ciclo" en la sección "Uso de la lavavajillas".Si estadestdellando la luz de Clean (Limpio) oquelquierotra luz y la lavavajillas no funciona,llamepara Solicitar servicios.
VAJILLA TURBIA O CON MANCHAS (Y SOLUCION DE AGUA DURA)Añada o ajuste lacantidad de agente de enjuague liquido para favorecer el secado y reducir las manchas. Consulte la sección "Detergente y agente de enjuague". Use lacantidad adecuada de detergente. Para confirmar que se pueda quterla turbidez,remoje el articulo en vinagre blanco durante 5 minutos. Seque el articulo. Si desaparece la turbidez,se debe a agua dura.Regule lacantidad de detergente y agente de enjuague.Consulte "Agua dura (Residuo blanco en el interior de la lavavajillas o en la cristaleria)",en la sección "Solutacion de problemas". Si no se aclara,esdebido a la corrosion(vea a continuacion).Cerciórese de que la temperatura del agua entrante esté fjada en \(120^{\circ}\mathrm{F}\left(49^{\circ}\mathrm{C}\right)\) .Pruebe usar las options High Temp Wash (Lavado a temperatura alta) y Sani Rinse (Enjuague sanitario).Para eliminar las manchas, enjuague con vinagre en la lavavajillas siguiendo la descripción en la sección Limpieza y mantenimiento del inferior.
CORROSION (TURBIDEZ PERMANENTE)Esta es una erosión de la superficie de la vajilla yuedeberse a uncombinaciónde:agua demasiado caliente,uso de demasiado detergente con agua blanda o prelimvado.El detergente necessita de la sociedad de la comida para actuar.Si ha habido corrosión,la cristalería está permanentamente dañana. Para evitar quecontinuéocurriendo alcorrosión,combie lacantadedetergente de forma que coincida con la dureza del agua,deje de lavar previamente yuseoptionedescalentamento de agua solamente cuando la temperatura del agua de entradasea menor de \(120^{\circ}\mathrm{F}\left(49^{\circ}\mathrm{C}\right)\) .
FUGAS DE AGUAAsegúrese de que la lavavajillas esté instalada correctamente yde que esté nivelada.La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas.Mida el detergente con precision y use solamente detergentes diseñados para usarse en una lavavajillas. Se necesita menos detergente en agua blanda. Si continúa el excesso de espuma, pruebe otherma de detergente.Para evitar que se salga el agente de enjuague del deposito,cerciórese de que la tapa esté bien sujeta yevite el sobrellenado.
SE HA DECOLORADO LA CUBAEl alto contenido de hierro en el aguauede manchar la cuba.Los alimentos a base de tomatyotvos alimentosuenchar la cuba o la vajilla.Debe limpiar los platos de grandescantidadesde alimentos con curry,chile en polvo,paprika,mostaza yspecies similaresantesde cargarlos.Puede usarse un limpiador a base de cítricospara limpiar la cuba.

GARANTÍA LIMITADA DE LA LAVAVAJILLAS MAYTAG

ADJUNTE SU RECIBO AQUI. SE REQUIERE UN COMPROBANTE DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTIA.

Tenga disponible lasuma informacion cuando llame al Customer eXperiencia Center:

Nombre, direccion y número de téléphone
Numbero de modelo y de série
Una descripción clara y detallada de problema
Comprobante de compra que incluya nombre y direccion del distribuidor o minorista

SI NECESITA SERVICIO:

  1. Ante de contactarns para organiar la visita del serviceo tncico, determinne si su producto requiere reparacion. Algunas cuestiones pue den resolverse n servicio tncico. Tomese unos minuto para revisar la seccion de Soluion de problemas del Manual de uso y calidad o visite producthelp.maytag.com.
  2. Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente prestadores autorizados de servicios de Maytag, En EE. UU. y Canadá, dirija todas las solicitudes de service Tecnico bajo la garantía a:

Maytag Customer eXperience Center

En los EE. UU., Ilame al 1-800-688-9900. En Canadá, Ilame al 1-800-807-6777.

Si usted se encuentra fuera de los cincunta Estados Unidos o Canadapongase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag para determinar si corresponde other guarantia.

GARANTÍA LIMITADA DE DIEZ ANOS

QUE ESTÁ CUBIERTO QUE NO ESTÁ CUBIERTO

GARANTIA LIMITADA DURANTE EL PRIMER ANO (PIEZAS Y MANO DE OBRA)

Durante un año a partir de la Fecha de compra, siempre y cuando este electrodométrico principal se instale y se le dé un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, lamarca Maytag de Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado "Maytag"), se hará cargo del costo de las piezas especializadas de fabricula y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano deabra, existentes en el momento de la compra de este electrodométrico principal o reemplazarà, a su entera disreción, el producto. En caso de reemplazo del producto, su electrodométrico tendrá garantía durante el plazo restante del periodo de garantía de launities original.

GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL DÉCIMO ANO (SÓLO PARA CIERTAS PIEZAS DE LOS COMPONENTES; NO SE INCLUYE LA MANO DE OBRÁ)

Desider elsegundo aldecimo ano desdela fecha de compra original, siempre y cuando este electrodomestico principal haya sido instalado, operado ymantenido de acuerdo a las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Maytag pagarao parlas piezas de repuestos specificadasde fabrica para lossiguientes componentes,para corrigir defectos noestéticos enlos materiales o en la mano deobra de estas piezas,los cuales eviten elfuncionamento del electrodomestico principal y que hayan existido enel momento de la compra de este electrodomestico principal. La presente esuna garantia limitada de diez años para laspiezas nombradasa continuacion solamente y no incluye la mano deobra de reparacion.

Canastas superior e inferior (excluye los estantes para tazas y la canastilla de los cubiertos)
Cuchilla de la picadora
Cuba de acero inoxidable y revestimiento de la puerta interior. SU UNICO Y EXCLUSIVEIMO RECURSO SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. El serviceo debera ser suministrado por una compania de serviceo designada por Maytag.Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en Canadyse aplica solamente cuando el electrodomestico principal se use en el pais en el que se ha comprado.Esta garantia limitada está en vigencia a partir de la fecha de la compra del consumidor original. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para Obtener serviceo bajo esta garantia limitada.

  1. El uso comercial, no residencial, multifamiliar, o no consistente con las instrucciones publicadas para el usuario, el operador o la instalacion.
  2. Instrucciones provistas en la casa para usar el producto.
  3. Servicio técnico para corrigir mantenimiento o instalación Incorrectos del producto, Instalacion no acorde con los@cuidos electricos o de plomeria o correccion de electricidad o plomeria de la casa (p. ej. cableado, fusibles o mangueras de entrada de agua en la casa).
  4. Piezas consumables (por exemple, focos de luz, baterias, filtros de aire o de agua, soluciones conservantes, etc.).
  5. Defectos o daños causados por piezas o accesorios no genuinos de Maytag.
  6. Danos causados por accidente, uso indebido, abuso, incendió, inundación, actos fortuitos o uso con produits no aprobados por Maytag.
  7. Reparaciones de piezas o sistemas para corrigir daños o defectos causados por servicios专业技术, alteración o modificación no autorizados del electrodométrico.
  8. Danos estéticos, incluo arañazos, abolladuras, desportilladuras uOTHERDALADO del electrodomestico, a menos que se deba a defectos en los materiales o la mano de obr y se informe a Maytag en un lapso de 30 días.
  9. Decoloración, Herrumbre u oxido de superficies causados por ambientes causticos o corrosivos, incluso, entre otheras cosas, altas concentraciones de sal, alta humedad o condensation o exposión a sustancias químicas.
  10. Recogida o entrega. Este produit ha sido disnado unicolement para ser reparado en la casa.
  11. Gastos de viajes o transporte para el serviceístico en lugares remotos sobre no haya unproveedor de serviceístico autorizzato de Maytag disponible.
  12. Retiro o reinstalacion de electrodomesticos inaccessibles o componentes integrados (por exemple, adornos,paneles decorativos, pisos, gabinetes, Islas, encimeras, mamposteria, etc.) que interferieran con el serviceo的技术ico, el retiro o el reemplazo del producto.
  13. Servicio técnico o piezas para electrodométricos con números de modelos/serie originales que se hayan Removedo, alterado o que no se pueda determinar con satisfiability.

El costo de la reparación o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por cuenta del cliente.

EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS

LAS GARANTIÁS IMPLÍCITAS, INCLUSO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE ADECUÁNCION PARA UN PROPOSITO PARTICULARAR, ESTAN LIMITADAS A DIEZ ANOS O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implicitas de commerciedad o capacité, de modo que la limitación antes indicada quía no le corresponda.Esta garantía le otorga derechos legales espécificos y es possible que ustedonga también除外os derechos que varian de un estado a other or de una provincia a other.

EXCLUSION DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTIA

Maytag no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilitad o necessities de service tcnico or reparacion de este electrodomestico principal aparte de las declaraciones incluidas en esta garantia. Si usted desea una garantia con una duracion mas prolongada o mas completa que la garantia limitada que se incluye con este electrodomestico principal, deben dirigirse a Maytag o a su distribuidor acerca de la compra de una garantia extendida.

LIMITE DE REPARACIONES: EXCLUSION DE DANOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES

SU UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos Estados y provincias no permiten la exclusion o limitación de daños incidentales o consecuerles, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizás no le correspondan.Esta garantía le otorga derechos legalespecificos y es posible que usteda tenga tambiénthersrechos que varian de un estado a other o de una provincia a other.

08/17

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAYTAG

Modelo : MDB7979SHZ

Categoría : Lavavajillas