Pretty Blossom OB16EG125 - Mirar Olivia Burton - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Pretty Blossom OB16EG125 Olivia Burton en formato PDF.
| Características técnicas | Reloj analógico con esfera floral |
|---|---|
| Dimensiones de la caja | 30 mm de diámetro |
| Material de la caja | Acero inoxidable |
| Tipo de movimiento | Movimiento de cuarzo |
| Color de la esfera | Multicolor con motivos florales |
| Tipo de correa | Piel genuina |
| Ancho de la correa | 14 mm |
| Resistencia al agua | 3 ATM (30 metros) |
| Uso | Ideal para uso diario y ocasiones especiales |
| Mantenimiento | Limpieza regular con un paño suave, evitar la exposici f3n prolongada al agua |
| Seguridad | Evitar golpes fuertes para preservar el mecanismo |
| Informaci f3n general | Garant eda de 2 a f1os, embalaje para regalo disponible |
Preguntas frecuentes - Pretty Blossom OB16EG125 Olivia Burton
Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Pretty Blossom OB16EG125 - Olivia Burton y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Pretty Blossom OB16EG125 de la marca Olivia Burton.
MANUAL DE USUARIO Pretty Blossom OB16EG125 Olivia Burton
Tire hacía fuera de la corona hasta la 2^a posición. Gire las manecillas en sentido horario para fjar la hora. Vuelva a colocar la corona en su posición inicial para que el reloj empiece a funciona.
Ajustede fecha:
Tire hacía fuera de la corona hasta la 1^a posición. Gire la corona en sentido antihorario hasta que aparezca la Fecha correcta. Vuelva a colocar la corona en su posición inicial para que el reloj empiece a funcionaar. Nota: la Fecha no pueda Cambiarse cuando el reloj marque entre las 9 pm y las 0:30 am.
MODELOS CRONOGRÁFICOS

Ajuste de hora:
Tire hacía fuera de la corona hasta la 2^a posición. Gire las manecillas en sentido horario para fjar la hora - el indicator de 24 horas cambiará a la vez. Asegúrese de que la posición del indicator de 24 horas sea la correcta am o pm. Vuelva a colocar la corona en su posición inicial para que el reloj empiece a funcionaar.
Ajustede dia:
Tire hacía fuera de la corona hasta la 2^a posición y girela en sentido horario. Cada giro de 24 horas hace avanzar la manecilla al seguido día. Continue girándolo hasta que se mueste el día correcto. Àjuste la hora y vuelva a colocarlo en la posición normal.
Ajustede fecha:
Tire hacía fuera de la corona hasta la 1^a posición. Gire la corona en sentido antihorario hasta que se mueste la Fecha correcta. Vuelva a colocar la corona en su posición inicial para que el reloj empiece a funciona. Nota: la Fecha no pueda Cambiarse cuando el reloj marque entre las 9 pm y las 0:30 am.
AJUSTE DE LA HEBILLA
Se ajusta conridge de un destornillador de cabeza planu u other herramienta de ajuste que se colocaca en la ranura del broche.
Levante el broche en direccion contraia al pero. Asegürese de que el mango de la herramienta apunte hacía la caja del reloj.
Ejercer presión sobre el pero con la herramienta de ajuste podía doblarlo y romperlo. Tenga cuidado al realizar esta operation.
Deslice la hebilla ajustable hasta la posicion deseada y porultimate, cierre de nuevo el broche ejerciendo presión.



GÁRANGÍA
Su reloj Olivia Burton está cubierto por una garantía limitada de dos (2) años a partir de la Fecha de compra inicial en un distribuidor autorizzato y aprobado por Olivia Burton.
Su garantía Olivia Burton cubre los defectos de fabricación y solo es valida si ha sido sellada y fechada por el distribuidor o si cuenta con una prueba de compra. Con la garantía de dos (2) años únicamente se cubren los siguientes elementos: el mecanismo del reloj, las manecillas y la esfera. Los elementos que cubre esta garantía de reparación serán reparados sin coste algo en caso de demostrarse que el reloj presente defectos en los materiales o en su fabricación y solo si se ha utilisé de forma normal.
En el caso poco probable de que un elemento no pueda repararse, se cambiará el reloj sin coste algo. No podemos garantizarle que vaya a recibir el mesmo modelo de reloj, pero se le suministrará un reloj con el本身就是 valor.
En caso de trabajo de reparación no contemplados en esta garantía, el centro de reparaciones Olivia Burton es capaz de realizar la reparación a cambio de un COSTE. El COSTE dependerá del estilo del reloj, asi como del tipo de trabajorequireido. Se aclara que los costes peuvent estar susjetos achangios.
Escribe al correo electrónico repairs@oliviaburton. com para Obtener más información al Respecto.
LA GARANTÍA NO CUBRE
- Pilas, caja, cristal, correas, bandas, deterioro en el tenido o chapado.
- Danos provocados por mal uso, accidentes, falta de cuidado o negligencia o por el uso y desgaste habitual.
Daño por contacto con el agua, a menos que cuente con marcado de resistencia al agua en el dorso de la caja.
Robo o perdida total de reloj o de sus componentes.
Si su reloj no ha sido uso correctamente o ha sido让人们ado por negligencia o accidentalmente por personas distinctas a los vendedores o personal de增值服务 autorizados por Olivia Burton, la garantía pierde su validez.
Le pedimos que para asegurar una proteccion maxima, guarde su reloj en su estuche de presentacion cuando no lo utilizes. Quitese su reloj antes de participar en本次活动 con riesgo fisico para evaporar daños.
Esta garantía es exclusiva y sustituya cuando othera garantía, obligaciones o responsables. Olivia Burton no se hace responsable en caso de daños accidentales, consecuentes o especialies.
Usted pueda gozar de derechos legalesañadidos bajo la ley aplicable, que no se ven afectados por los关键时刻 de esta garantía. Tales derechos varian según la region, el estado o el País.
INSTRUCCIONES PARA EL ENVÍO POR CORREO
En caso de que su reloj requiera una reparación y cuesta aún con la garantía, describanos para Obtener un número de autorización de reparación.
Escribe un mensaje al correo electrónico repairs@oliviaburton.com en el que se incluya el número de estudio y el tipo de dano. Se le proportionsará un número de autorización para la devolución y el formulario que deben enviar+junto con su reloj.
Deberá incluir una copia de la prueba de compradel distribuidor autorizzato de Olivia Burton y/o elmanual con la garantía sellada.
No envie el envase original ya que no se le devolverá. Le recomendamos asegurar su envío con el fin de reclamar cualquier dano o perdida durante el traslado. Desafotunadamente, no nos responsabilizamos de cualquier perdida o dano producido durante los envíos y antes de que los recibamos.
Se le cobará una@módicasuma para cubrir los gastos del envío de vuelta asi como por el seguro por perdida o daño durante el traslado.
CHAPADO
Olivia Burton emplea los最好的 métodos de recubrimiento disponibles, pero defaulted a la naturaleza del chapado, este pueda corroerse y desgastarse con el tiempo, especially sionga en contacto con perfumes o cremas para el cuerpo.
Recomendamos quitarse el reloj cuando se aplique perfume o crema para el cuerpo y tome precauciones para que su reloj no entree en contacto con这些东西 productos. El chapado peut deteriorarse dependiendo del uso y del tipo de cuidado proportionado.
Si deseaa volver a chapar su reloj, este service es proportionsado por numerousos establishimientos de joyeria. La garantia no cubre el chapado.
PILAS
Nuestras pilas para reloj son pilas estar. La vida media de una pila para reloj es de 12磨损. Cambiar la pila sin las herramrientas adecuadas pueda darar el metal y las partes delicadas del reloj.
Recomendamosemployarlosserviciosdeunjoyero de confianzaparaeste trabajo.NointenteAbrirla caja ustedmesmo yaqueellobledo invalidarla garantia. Nuestrosrelojessevendenconundispositivode和睦rode pila instalado enla corona Para ellesedebe Retirar la pila de la corona ydespues empujar la corona paraactivarla pila.
CORREAS DE PIEL
Las variaciones de color y textura de las correas son caracteristicos de la piel bellamente curtida. Con el tiempo la piel pueda oscurecerse y Cambiar de color, lo que se debe en parte a los lipidos de la piel como a la exposión a la luz solar. Le recomendamos que mantenga las correas de piel protegidas de conditiones intensas de luz solar, calor y humedad. La exposión al agua, los lipidos y el maquillaje mancharán la correa de piel. Advertimos que deben a la naturaleza de la piel, los colores peuvent manchar. Si desea comprar una correa de recambio para su modelo, la encontrará en nuestra頁a web.
Aclaramos que las correas (o las hebillas y pulseras metálicas) no están cubiertas por la garantía.
Le pedimos que consulta la sección de información de nuestra頁a web para Obtener instrucciones sobre como limpar y ciderar las correas depiel.
USO RELACIONADO CON EL AGUA
| Pulverizaciones leves, sudoración, lluvia ligera, etc. | Duchas/baños | Nadar y bucear | |
| ResISTENTE A UNA profundidad de 10 m (1 bar, 1 ATM | OK NO | NO |
CONDENSACION
En caso de someter su reloj a un cambio repentino de presión o temperatura, pueda aparecer una ligera condensación bajo el cristal del myself.Esta por lo general desaparece tras uno días, sin然是sidad de un tratamiento especial. No intente pagar la condensación. En caso de que la condensación persista,pongase en contacto con了我的 equipo de atencion al cliente para ser debidamente aconsejado.
DESMAGNETIZACION
Los relojes analógicos de cerrzo peuvent dararse por exposión al magnetismo y podrián pararse o ganar o perdier tiempo si se exponen a objetos magnéticos durante periodos de tiempo prolongados. Entre dichos objetos con propietades magnéticas se incluyen Telefonos moviles, altavoces para television yordenadores, collares magnéticos, cierras de bolso, secadores deleo, piezas magnéticas de frigoríficos y pulseras antirreumáticas. Como principio de precaución, evite exponer su reloj arialquier campo magnético duranteequalquier intervalo de tiempo.
Un reloj afectado permanecerá cargado con magnetismo aun desde afterwards de haberlo alejado de la fuente magnética y porarlo recomendamos enviar su reloj al centro de reparaciones Olivia Burton para que sea desmagnetizzato. Para comprobar si su reloj se ha magnetizzato, colóquelo+junto a una brújula. Si la agua de la brújula empieza a girar, su reloj está magnetizzato y debetratarse para eliminar el magnetismo.
En caso de dudas o preguntas, poingase en contacto con nosotros:
repairs@oliviaburton.com
O visite nuestros páginaweb:
www.oliviaburton.com/support
Estaremos encantados de responder arialquierpregunta relacionada con su reloj.
Disenado en Londres. Fabricado en China.
Mecanismo de movimiento de cerrzo japonés.

Portugues
MODELOS DE DATA

Definição da hora:
Eliminación de equipo electrico y electrónico uso
Los objetos marcados con este símbolo fueronfabricados después del 13 de agosto de 2005 ydeferren eliminarse independiente de losdesechos domesticos habituales para poderserreciclados. Esto contribuye aatar unpossible daño al entorno y a la salute humana, ala vez que se preservan los recursos naturales.

Olivia Burton se complace de formar parte del esquema de recogida de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Directiva WEEE). Como parte de la normativabritánica WEEE, todas las entreprises participantes tienen la responsabilidad hacía susclientes deofrecer el reciclaje de productosequivalentes sincoste algo. Nos complace poderofreceratodosnuestrosclientes un serviceo de recogida cuando compre un nuevo productoeléctrico o electrónico de nuestramarca, bajo lassiguerentescondiciones:
Las devoluciones deben realizarse hasta 28 días afterwards de la compra.
Se necessitiesita presentar una prueba de compra.
Las devoluciones se realizan sin importar el lugar de compra, a condidion de que el cliente adquiera un producto equivalente de lamarca Olivia Burton.
Si el producto se devuye mediante envío postal, el cliente asume la responsabilidad de la seguridad y el COSTE del envío.
ManualFacil