DIM2500WDB - Máquina de hielo DANBY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DIM2500WDB DANBY en formato PDF.
| Características técnicas | Máquina de hacer hielo portátil, capacidad de producción de 25 kg de hielo por día. |
|---|---|
| Dimensiones | Dimensiones compactas para uso doméstico, facilitando el almacenamiento. |
| Peso | Peso ligero, permitiendo un transporte fácil. |
| Tipo de hielo | Producción de cubitos de hielo en forma de cubos. |
| Uso | Fácil de usar con un panel de control intuitivo. |
| Mantenimiento | Se recomienda limpieza regular para mantener el rendimiento. |
| Seguridad | Equipado con dispositivos de seguridad para evitar sobrecalentamientos. |
| Consumo energético | Eficiente en energía, reduciendo los costos de electricidad. |
| Garantía | Garantía limitada del fabricante para asegurar la satisfacción. |
| Información general | Ideal para fiestas, barbacoas y eventos al aire libre. |
Preguntas frecuentes - DIM2500WDB DANBY
Preguntas de los usuarios sobre DIM2500WDB DANBY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DIM2500WDB - DANBY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DIM2500WDB de la marca DANBY.
MANUAL DE USUARIO DIM2500WDB DANBY
- Owner's Use and Care Guide
- Guide d'utilisation et soin de Proprietre
- Manual de Instruetions Pare el Uso y el Cuidado de su Unidad
ICE MAKER
MACHINE A GLACONS
MAQUINA DE HIELO
Model · Modèle · Modeloo DIM2500WDB
Danby®
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE YOU MUST PROVIDE A VALID PROOF OF PURCHASE. PLEASE STAPLE YOUR RECEIPT TO THIS PAGE FOR FUTURE REFERENCE.
POUR OBTENIR LE SERVICE SUR GARANTIE VOUS DEVEZ FOURNIR UNE PREUVE D'ACHAT VALIDE. S'IL VOUS PLAIT AGRAFE VOTRE REÇU A CETTE PAGE POUR LA REFERENCE FUTURE.
PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA, DEBE PROVEER UN RECIBO ORIGINAL. POR FAVOR ENGRAPE SU RECIBO A ÉSTA PÁGINA EN CASO QUE NECESITE HACER UN RECLAMO.

IMPORTANT
Estaquina está disenada para producir solamente hielo. No está disenada para almacenar hielo a largo plazo. Traslade el hielo sobrante a un congelador para almacenarlo a largo plazo (más de 6 horas) si deseña conservarlo. El hielo que quede en la cubeta se derretirá con el tiempo.
CONTENTS
ICE MAKER
Guía de uso y de mantenimiento del propietario....... 15-21
- Instrucciones de Seguridad Importantes
- Instruetiones de instalación
- Operación
Limpieza y Mantenimiento
- Soluciones Sugerida
- Garantia

CAUTION
Lea y observe todas las relgas de seguidad y las instrucciones de operacion antes de usar este producto por la prima vez.

WELCOME
Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de alta calidad y creemos en el service conf - able. Usted loouldaajsir en este manual fácil de usar, y lo eschucara enlas voces amistosas de我们的 Departamento de service al consumidor.
Sobre todo, usted appreciaras estas ventajas cada vez que use su unidad. Eso es importante, ya que su nuevo artefacto formaraparte de su familia por mucho tiempo.
Por favoronga la?singulare informacion:
Número de Modelo:
Numero de Serie:
Fecha de la compra:
Necesita Ayuda
Antes de solicitar servicios, hayalgunas cosas que pueda hacer para ayudarnos a servirle mejor...
Leaeste manual:
Contiene instrucciones que lo ayudan amantener correctamente su unidad.
Siusted recibe un artefacto dañado:
Llame inmediamente al distribuidor (o constructor) que se lo vendido.
Ahorre tiempo y dinero:
Lea la sección de Diagnóstico de Problemas antes de llamar.
Esta sección le ayudará a resolver problemas comunes que pudieran occurrir. Si necesita Assistance, no se preocupe y llámenos.

Tel: 1-800-26-Danby (1-800-263-2629)

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODA LA INFORMACION SOBRE SEGURIDAD ANTES DE UTILizar EL EQUIPO
Este aparato electrodométrico, debe estar connectado a tierra. En caso de un cortocircuito electrico, la conexión a tierra reduce el riesgo dechoque electrico proportionando un cable de escape para la correinte electrica.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
- La fuente de electricidad de ser adecuada para los estandares de laquina de hielo. Si el voltaje fuctua en mas de +/- 10% de los 120 voltios nominales, laquina de hielo pueda no funciona correctamente..
- Los materiales peligosos como los materiales explosivos e inf amables, acidos corrosivos y alcalinos no se pueda usar o colocar cerca de laquina de hielo..
- Si el cable/ enchufe se encuesta dañado,cede de usar laquina de hielo. El cable y el enchufe deben ser reemplazados por un profesional.
- Desconecte el enchufe directamente de la toma de corriente. Nunca jale el cable para desconectar.
- No use la maquina de hielo en un lugar donte se este quemando carbón o sue puea estar fugando gas inf amable.
- Antes de limpiar o realizarrialquier mantenimiento, recuerde desconectar la unidad de la fuente de alimentacion.
- Laquina de hielo está disenada especialmente para fabricar solo cubos de hielo; no la use para refrigerar comida o bebidas.
- Desconecte el cable de la fuente de alimentacion antes de mover laquina de hielo a f n de evaporarrialdo en el systema de refrigeracion.
- Para evaporar lesiones personales, no desarme el equipo bajo ninguna circunstancia. El servicios deben ser realizado por un profesional.
- Use el aparato solo para su proposto previsto.Esta unidad no está diseñada para ser usada por niños. No permitita que niños operen la unidad sin supervisión.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
UBICACION
- Cologne laquina de hielo de manière segura sobre una superf cie resistente y plana.
- Posizione la unidad lejos de fuentes de calor y evite la luz del sol directa, a f n de no impactar el rendimiento para fabricar hielo.
- Asegürese de que existe un espace minimizingo no obstruido de 20 cm (7.87 pulgadas) desde la calidad y entrada de aire de laquina de hielo.
- La temperatura ambiente para laquina de hielo no pueda ser menor a 5^ (41^)
- Este equipo no pueda ser uso en el exterior.
CHARACTERISTICAS
- El estado de fabricación de hielo se pueda ver a工程技术 de la ventana transparente.
- Operación con botón. La luz LED indica el modo.
- Las functions de pitido automaticas indican si falta agua, si la cubeta de hierlo está llena o el ciclo de limpieza, lo que garantiza que el equipo está siempre的功能ando deforma adecuada.
1 Ventana transparente
Cubierta
3 Panel de operación
4 Salida de aire
5 Entrada de aire
6 Cableelectrico
7 Drenaje de salute de agua
8 Cubeta de hielo
9 Evaporador
10 Caja para hacer hielo


OPERACION
PREPARACION ANTES DE SU USO
- Retire y elimine adecuadamente todo el empague.
- Asegürese de que tiene todos los accesos e instrucciones.
- Colque el equipo en una posicion adecuada (de acuerdo con las instrucciones anteriores).
- Limpie laquina antes de usarla (de acuero con las instrucciones en las páginas 18 y 19).
- Inie el mode de autolimpieza antes de using laquina de hielo por primera vez. (Ve a el functionamento del mode de autolimpieza en la page 19).
USO DEL EQUIPO DE FABRICACION DE HIELO
- No encienda la fuente de alimentacion de laquina de hielo en un plazo de 30 minutes afterwards de mover el equipo a f n de permitir que el aceite se asiente en el comprisor si la unidad fue inclinada.
- Vierta agua en el tanque de agua hasta la "Linea de llenado máximo" (vea la Fig. A en la page 19). Debe usar agua potable (agua que se pueda beber) para fabricar hielo.
- Presione la tecla | para empezar a fabricar hielo.
PANEL DE CONTROL
| Botones e iconos Funciones | |
| BOTON Iniciar operación, Estado deespera, Reparar fallas / Apagar la unidad. | Botón de SELECTIONAR Señecionar el tamaño del cubo de hielo. |
| Indicador de ENCENDIDO Indico de encendido | Indicador de cubeta llena Indica que está lleno de cubos de hielo. |
| Indicador de/agregar agua Indica escasze de agua, necesita aggregator agua. | Indicador de grande - Tres tamaños de cubos de hielo.Indicador de mediano - Grande, mediano,PEGUEÑO.La conf guración por defecto es mediano)Indicador de(PCHE)pequeño |


LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMpieZA INTERNA
NOTA: Asegürese de que la corriente está apagada antes de limparrialquier parte de este aparato.
- Asegürese dedisconnectar el aparato antes de limpiarlo.
- Asegürese de desconectar el aparato antes de almacenarlo por un periodo长大o.
- Limpieza del tanque de agua:
1). Desenosque la tuerca y retire el tapón de caucho de laitters de agua, drene toda el agua.
2). Use agua limpia caliente y un paño para limpiar bajo de la cubeta de hielo. Enjuague con agua limpia la unidad hasta que el agua que salga sea transparente. Drene toda el agua, reinstale los tapones de caucho ywhelminga aJKLM a tuerca.
- No use solventes, agua hiriendo, agentes de limpieza, acidos fuerte o sustancias alcalinas fuertes para la limpieza.
- Si laquina de hielo no se usa por un periodo largo, deben desconectarla, drenar toda el agua, pagar el aparato con un paño seco y almacenarlo en un lugar limpio.
- Cuando haya terminado de fabricar hielo, drene todo el excesso de agua de la unidad. No permitita que la misma agua se estanque en la unidad durante la noche o por periodos extendidos de tiempo.
DATOS UTILES
- Deje que la cubierta de laquina de hielo permanezca abierta por uno cuando minutes afterwards de que el proceso de fabricar hielo se haya completado.
- Paredes, fondo de la cubeta, ventana interior y partes de plástico: algunos depositos de agua y polvo se puedautar con una toalla de papel,culosuenecasar un pano humedo..
- Cubeta de hielo: la cubeta de hielo se pueda romper si se cae. Recuerde no hacer funciona laquina de hielo sin la cubeta de hielo en su lugar. No use limpiadores abrasivos o utensilios f losos enequalier parte de suquina de hielo.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
CAJA EXTERNA: limpie el exterior del aparato con paño con jabón. Enjuague y bajo seque. Limpie la ventsa con un paño limpio humedo.
PANEL DE CONTROL Y PUERTA: limpie con un paño humedo. Seque por complete. No use aerosoles, grandes cantidades de jabón y agua y objetos abrasivos o losos en el panel. Puedañar el equipo. Algunas MARCAS de las toallas de papel también PODen rayar el panel de control.
SUPERFICIE DE LA CUBIERTA: es importantemanter el area limpiaonde la puerta se sella con el gabinete. Use solo detergentes suaves, no abrasivos, aplicados con una esponja limpia o un pano suave. Enjuague bien.
OPERACION EN MODO DE AUTOLIMPIEZA
El modo de autolimpieza se debe completar antes de usar suquina de hielo por prima z y/o si no la ha usedo por un periodo largo. Las tres luces LED de ENCENDER, LLENO DE HIELO, AGREGAR AGUA estaran encendidas al mesmo tiempo cuando laquina de hielo este en modo de autolimpieza.
Etapa 1
- Agregue partes iguales de agua y vinagre (1:1) al reservoirio de laquina de hielo.
- En modo de espera, mantenga presionado el botón de ENCENDIDO/APAGADO por lo menos 5 seguidos para activar el modo de autolimpieza. Note que el modo de autolimpieza empezará automatistically antes de un pitido.
- Durante el modo de autolimpieza, la cubeta de agua superior se llena y se vacía. La bomba permanecerá en operación continua a medida que alimenta con agua la cubeta y las bobinas del evaporador. Este ciclo se executará continuamente cinco vezes.
- Al terme, launidad cambiará automatistically al modo de espera.
Etapa 2
- Drene la solución de limpieza del reservoirio interno retirando el tapón de drenajeTRSero.
- Agregue agua hasta la linea dellenado máximo. Vea la Fig.A

Fig.A
- En el modo de espera, presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO al menos por 5 seguidos para activar el modo de autolimpieza;nuevamente,el cui actuará ahora como un enjuague.
- Al terme de esta etapa final del proceso de autolimpieza, la unidad cambia automatically al modo de esperanuevamente. Proceda a drenar el agua del reservorio interno retirando el tapón trasero de drenaje. Deje la tapa de laquina de hielo abierta para permitir que se seque al aire. El olor a vinagre se disipará rápidamente.
Note que si hay una escaze de agua durante el mode de autolimpieza, la unidad automatamente pasará a un modo de esper. Si la cubeta de agua no se voltea, las luces de LLENO DE HIELO y AGREGAR AGUA destellaran al mismotoempo. Necesita presionar y tener presionado el boton ENCENDIDO/APAGADO por mas de 5 segundos para desactivar el mode de autolimpieza a f n de hacer las caracteristicas de operation. No permita que el evaporador se remoje por un长大o periodo en la solution de limpieza.
Ocasionalmente,可以更好 presentarse problemas menores ante los cuales no sera necessario llamar al serviceo专业技术. Use this guia para resolver problemas para encontrar una solution possible. Si la unidad continua functioningdo? incorrecta, Ilame a un centro de serviceo autorizzato o al numero Gratis to Danby 1-800-263-2629 (EE. UU.) para recibir assistencia.
| PROBLEMA POSIBLE CAUSA | SOLUCION | |
| El indicator de ENCENDIDO no sePREnde. | La fuente de alimentacion no está encendida. | 1.Revise si el suministro electrico es adecuado. 2.Revise si el cable electrico está conectado deforma adecuada a la unidad y al suministro electrico. 3.Los componentes internosuenotenestar dañados. Se requiere mantenimiento por parte de un profesional. |
| El indicator de LLENO DE HIELO está encendido. | 1. Está lleno de hielo. 2.La temperatura es menor a 5°C. | 1. Retire el hielo. 2. Mueva laquina de hielo a un lugar más caliente en donde la temperatura ambiente sea mayor de 5°C. |
| El indicator de AGREGAR AGUA está encendido. | Escasez de agua. 1. Agregue aigua potable al equipo y presione el botón ①. 2. El sistemasuministro de agua peutestar dañado. Se requiere mantenimiento por parte de un profesional. | |
| Losindicadores del LLENO DE HIELO y AGREGAR AGUA está encendidos. | La caja para hacer hielo está en una posicion Incorrecta. | 1. Revise sialgún objecto extraño estáatorado en la caja para fabricar hielo. 2. Los componentes internosuenotenestar dañados. Se requiereostenimiento por parte de un profesional. |
| Nofabricac hielo o nofunciona bien. | 1. La calidad de calor estábloqueada. 2. La temperatura del agua esmuy alta. 3. La temperatura ambiente esmuy alta. 4. Fugas del refrigerante. | 1. Limpierialquier restof polvo en la entrada y calidadde aire. 2. Llene con agua atempoatura ambiente. 3. Mueva laquina de hielo a un lugar más caliente en donde la temperatura ambiente sea mayor de 5°C. 4. El systemaderefrigeraciónsepuedadañar. Se requiereostenimiento por parte de un profesional. |
| Ruido anormal El ventilador ola bombaestán obstruidos. | 1. Instale el aparato en unaubicacionadecuada (vea la pagea 17) | |
Danby
GARANTÍA LIMITADA PARA ELECTRODOMÉSTICOS
Este producto de calidad está garantado contra defectos de fabricacion, incluyendo partes y mano de obr,iami y cuando la unidad se utilise bajo las conditiones normales de functiomento para las que fue diseado.
Esti gatia s o a p nla h a prado r almea e uad dte DanbyProducts Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) (en adelante "Danby") o uno de sus distribuidores autorizados, y no es transferible.
CONDICIONES DE LA GARANTIA
Las piezas plácicas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la Fecha de la compra, sin las extensiones proporcionadas.
Primeros 12 Meses Durante los primer 12 meses, qualier parte en Buen estado de este producto que resulte defectuosa, sera reparado o reemplazado, a
opion del fabricante, sin cargo para el comprador ORIGINAL.
Para Obtener El cliente sera responsable por transporte bajo artefacto hasta el Taller de Servicio Autorizzato mas cercano. Comuniquese con el distribuidor sobre como comprado la unidad, o llame al Taller de Servicio Autorizzato mas cercano, donde debe ser reparada por un técnicolo calificado. Si esta unidad es reparada en other lugar que no sea un Taller de Servicio Autorizzato, o si la unidad se utilizes para aplicaciones commerciales, Danby no se hara responsable de ninguna forma y la garantía sera nulo.
Nada de lo indicado en esta garantia debe implicar que Danby se hara responsable por el deterioro de los alimentos o el daño aothers componentes de este electrodomestic, ya sea debido a defectos del aparato, o al uso que se le de, sea este adecuado o inadequado.
EXCLUSIONES
Salvo loaqu indicado por Danby, no existen otheras garantias, condidones o representaciones, explicitas or implicitas, concretas or intencionales por parte de Danby ou sus distribuidores autorizados y todas las demas garantias, condidones or representaciones, incluyendo qualier garantia, condidones or representaciones bajo qualier Acta de Venta de Productos o legislacion o estatuto similar, quedan de esta forma expresamente excluidas. Salvo lo aqui indicado, Danby no seran responsables por ningun daño a personas o bienes, incluyendo la propria unidad, sin importar su Cause, o de ningun daño indirecto causado por el desperfcto de la unidad, y al comprar esta unidad, el comprador accepta por la presente, indemnizar y proteger a Danby contra qualier reclamo por daños a personas o bienes causados por la unidad.
CONDICIONES GENERALES
No se considerará Ninguna de estas garantías o seguros cuando el dano o la necessities de reparación sea el producto de los siguientes casos:
1) Falla del suministro electrico.
2) Daños en tránso o durante el transporte de la unidad.
3) IAlimentacion incorrecta, como bajo voltaje, instalacion eletrica defectuosa o fusibles inadecuados.
4) Accidente, modificacion, abuso o uso Incorrecto del artefacto, tal como insufficiente ventilacion del ambiente o condidiones de operacion anomales (temperatura ambiente extremamente alta o bajo).
5) Utilizacion commercial o industrial (v.g., si el electrodomestico no está instalado en una vivienda particular).
6) Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostildades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.
7) Pedidos de service bajo a desinformacion del usuario.
8) Instalación inadequada (v.g., instalación empotrada de un electrodométrico Diseño como unidad independiente o uso de un electrodométrico al aire libre que no está aprobado para dicho fin).
Para acceder a la garantia se solicitar un comprobante de compra; por lo tanto, garde su recibo. En caso de necessitar service de garantia, presente es documento al TALLER DE SERVICIO AUTORIZADO.
Servicio de Garantia
Garantia para Llevar a Taller de Servicio
Todas las piezas de reparación disponibles para la comprar o laorden especial cuando estud visita su deposito más cercano del serviceo. Para pedir serviceo y/o la localizacion del deposito del serviceo lo mas cerca possible estud, llama Danby gratis.
Al pedir增值服务 o pidiendo piezas, proporcione sempre la informacion suiviente:
- Tipo de Producto
-Numero de Modelo - Pieza número
- Descripción de la Parte