TAN 5 FNF DNX (TK) - Refrigerador INDESIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TAN 5 FNF DNX (TK) INDESIT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TAN 5 FNF DNX (TK) INDESIT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TAN 5 FNF DNX (TK) - INDESIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TAN 5 FNF DNX (TK) de la marca INDESIT.
MANUAL DE USUARIO TAN 5 FNF DNX (TK) INDESIT
Colocacion y conexion
Reversibility de la aperture de las puertas
Descripción del aparato, 27-28
Panel de control
Vista enconjunto
Puesta en funciona y uso, 29-30-31
Poner en marcha el aparato
como moverse en el display
Sistema de enfiramento
Utilizar el refrigerador en forma optima
Utilizar el congelador en forma optima
Mantenimiento y cuidados, 32
Cortar la corriente electrica
Limpiar el aparato
Evitar la formación de moho y malos olores
FunciOn holiday
Sustituir la bombilla
Precauciones y consejos, 33
Seguridad general
Eliminación
Ahorrar y respetar el medio ambiente.
Anomalías y soluciones, 34
Asistencia, 35
ES
! Es importante conservar este manual para poder consulitarlo cuando sea besoino. En caso de vente, cesión o traslado, verifique que permaneceza+junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funciona y sobre las precauiones durante su uso
! Lea atentamente las instrucciones: contienen informacion importante sobre la instalacion, sobre el uso y sobre la seguidad.
Colocación y conexión
Colocacion
- Coloque el aparato en un ambiente bien aireado y seco.
- No obstruya las rejillas posteriores de ventilacion: el compresor y el condensador emiten calor yrequireen una buena aireacion para funcionar bien y limitar el consumo electrico.
- Deje una distancia minima de 10 cm. entre la parte superior del aparato y los muebles situados encima y de 5 cm., como minimo, entre los costados y los muebles o paredes laterales.
- Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor (por ej. la luz solar directa o una cucina electrica).
- Para Maintener una distancia optima entre el producto y la pared posterior, colocque los distanciadores que se encontrartran en la caja de instalacion siguiendo las instrucciones presentes en la hora correspondiente
Nivelación
- Instale el aparato sobre un piso plano y rigido.
- Si el piso no fuera perfectamente horizontal, compensate los desniveles atornillando o desatornillando las patas delanteras.
Conexión electrica
Después de su transporte, coloque el aparato verticalmente y espere 3 horas como minimums antes de conectarlo a la red electrica. Antes de enchufarlo a la toma de corriente, controle que:
- la toma posea la conexión a tierra y que sea conforme a la ley;
- el enchufe sea capaz de soportar la carga maxima de potencia de laquina indicada en la placac decharacteristicas ubicada en la parte inferior izquierda del frigorifico (ej. 150 W);
- la tension de alimentacion este comprendida entre los values indicados en la plac de caracteristicas ubicada abajo a la izquierda (ej. 220-240V);
- la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no fuera asi, Solicite la sustitución del enchufe a un先进技术 autorizzato (ver Asistencia); no utilise prolongaciones ni conexiones multiples.
! Una vez instalado el aparato, el cable electrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe sufir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periodicamente y sustituido solo por技术和 autorizados (ver Asistencia).
! LaEmpresa declina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas.
Reversibility de la aperture de las puertas
Cuando seanecessarycabiar el sentido deapertura dellaspuertas,llamealserviciodeAsistenciaTecnica.

Panel de control
ES
ENCENDIDO/APAGADO
Presionando este botón es possible encender todo el aparato (tantó el compartmento frigorífico como el congelador). El LED rojo indica que el producto está apagado, el LED verde que está en funcionaimiento. Para apagar el aparato, es besoino presionar el botón ENCENDIDO/APAGADO durante 2segundos, como minimum.
ECO
Administra la activación y la desactivación de la función ECO (la temperatura optima con bajo consumo). Cuando se activa esta funciona, se encienden simultaneamente el LED AUTO y el LED ECO.
ALARMAS
Permitte la sealsacion y la administracion de todas las alarmas conectadas al functionamento del producto.
Child Lock
Permite bloquear los botones del panel de control para evaporar que los niños realizen involuntariasactivaciones (es necessario mantener presionado el boton ALARMA durante 2segundos).
Regulación de la Temperatura FRIGORÍFICO - y +
Permiten la modificacion de los values de temperatura del frigorifico, con la correspondiente confirmacion en el display de la temperatura selectionada. A trovés de these botones también es possible apagar solo el compartmento frigorifico.
Regulación de la Temperatura CONGELADOR - y +
Permiten la modificacion de los values de temperatura del
congelador, con la correspondiente confirmacion en el display de la temperatura seleccionada.
Barra gráfica FRIGORÍFICO
Indica la temperatura selecciónada en el compartmento frigorífico o su desactivación (en este caso, la barra grafica está apagada).
Barra grafica CONGELADOR
Indicación del compartmento congelador
SUPER COOL
Permite activar o desactivar la función SUPER COOL (enframiento rápido). Se enciende el led SUPER COOL.
SUPER FREEZE
Permite activar o desactivar la referencia SUPER FREEZE (congelacion rapiida). Se enciende el led SUPER FREEZE.
HOLIDAY
Permite activar o desactivar la funciona HOLIDAY (se enciende el LED AUTO y LED HOLIDAY).
BOTTLE CHILL
Permite activar o desactivar la funciona BOTTLE CHILL (Disminuye la temperatura del congelador durante el tiempo necessario para enfiar una botella). Se enciende el led BOTTLE CHILL.
ES
Vista de Conjunto
Las instrucciones sobre el uso son validas para distinctos modelos y por lo tanto es possible que la figura presente detalles differentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encontrar en las páginas suscesivas.

- La cantidad y/o su ubicacion pueda variar.
comoponer en marcha el combinado
! Después del transporte, colque el aparato verticalmente y espere aproximadamente 3 horas antes de conectarlo a la toma de corriente para favorecer un buen funcionaimiento.
- Antes de colocar los alimentos en el frigorífico, limpie bien el interior con agua tibia y bicarbonato.
- El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas, que haceFuncionar el compresor solo despues de aproximamente 8 horas del encendido. Estosucede también despuesde cada interrupciona la alimentacionelectrica,voluntaria o involuntaria(black out).
Compartmento congelador
Cuando se enciende el aparato la temperatura del compartmento congelador seriba al valor estandar de - 18^ .Se aconseja activar la funcion SUPER FREEZE (en la barra grfica del CONGELADOR continua visualizandose la temperatura fjada precedente)para acelerar el enfiambre del compartmento; cuando esteultimate haya alcanzado su temperatura optima, la direccion se desactivar y可分为 introducir los alimentos en el congelador.
Cuando se enciende el aparato, la temperatura del compartmento frigorífico se llama al valor estandar de +5^ . Se aconseja activar la función SUPER COOL (en la barra gráfica del FRIGORÍFICO continua visualizándose la temperatura fjada precedente) para acelerar el enfiambre del compartmento: después de todas horas PODRA colocar los alimentos en el frigorífico.
como moverse en el display
Selección de las temperatas:
Si el aparato está encendido, las barras gramicas del compartmento frigorífico y del compartmento congelador做不到 las temperatas fijadas en ese momento. Para modifierlas es suficiente pulsar los botones - y + correspondentes al compartmento en el que se desea此案. Cada presión de los botones aumenta o disminuya la temperature 1^ y también, de modo equivalente, el número de barras laterales encendidas. Las temperatas que se pueda selectionar del compartmento frigorífico son +12^ , +7^ , +6^ , +5^ , +4^ , +3^ , +2^ , las del congelador son -18^ , -19^ , -20^ , -21^ , -22^ , -24^ , -26^ . Las temperatas que se fjan automatistically son +5^ para el compartmento frigorífico y -18^ para el compartmento congelador y son las temperatas estandar de conservación.
Cuando se activa la función "I Care" el producto regularamente las temperatas en base a las
condiciones internas y externas del frigorifico,esto está Sealado por el encendido de la palabra "AUTO".
Si fuera necessario activar la referencia "ECO" con temperatas diferentes a las estandar de conservacion, al activar la referencia, se debe mantener presionado el boton "ECO" y fjjar las新品as temperatas con los botones - y
+. En estas conditiones, las temperatas que se pueda jfar son 4^ 5^ y 6^ para el compartmento frigorifico y -18^ - 19^ y -20^ para el compartmento congelador.
Cuando se activa la función HOLIDAY no se pueda realizar regulaciones de temperatura, pero el aparato se coloca automatistically en la regulacion optima para la situacion:
+12°C para el compartmento frigorífico y -18°C para el compartmento congelador, además, dicha condidión se indica con el encendido del mensaje "AUTO".
Para activar y desactivar las functions, es suficiente presionar el boton correspondiente y el encendido o apagado del correspondiente LED, indicar el estado de la direccion
Algunas functions (SUPER COOL, SUPER FREEZE, BOTTLE CHILL, ECO) son incompatibles con除外
(HOLIDAY,), en ese caso seiene en cuenta una prioridad ya establecida para ayudarlo en la administración del aparato.
Al finalizar la funciona BOTTLE CHILL, se debe presionar el boton BOTTLE CHILL para interruprir el centelleo del led correspondiente. Dicho centelleo indica la finalizacion de la funciona y la necessities de extraer la botella del compartmento congelador.
Child Lock
Para poderactivar lafuncionChildLock,es necessario mantener presionado el boton Child Lock durante 2 segundos,laactivacion delbloqueo de los botones se confirmma con un sonido breve y el encendidido.
Para desactivar la funciona, presione el botón Child Lock durante 2segundos,la desactivacion se confirma con un sonido breve y con apagado del correspondiente LED.
! La barra grárica del CONGELADOR sirve también para indicar un anomalo aumento de temperatura en el compartmento congelador (ver Anomalías y SOLUTIONES).

El Sistema No Frost administría un flujo continu de aire frío que recoge la humedad e impide la formación de hiero y escarcha: en el compartmento frigorífico mantiene el酐 nivel de humedad y, gracias a la ausencia de escarcha, preserva las cuales originales de los alimentos; en el compartmento congelador evita la formación de hiero volviendo innecasarias las operaciones de descogelación y evitando que los alimentos se peguen entre sí.
! No introduzca alimentos o recipientes en contacto directo con la pared refrigerante posterior porque se pueda obstruir los orificios de aireacion y facilitar la formacion de condensacion.
! Cierre las botellas y envuelva los alimentos.
Utilizar el refrigerador en forma optima
Regule la temperatura a través del display.
- Pulse el botón SUPER COOL (enfrämiento rápido) para disminuir la temperatura en poco tiempo, por exemple cuando el compartmento se llena cuando de una compra abundante. La función se desactiva automatistically una vez transcurrido el tiempo necesario.
- Introduzca solo alimentos frios o apenas tibios, nunca calientes (ver Precauciones y consejos).
Recuerde que los alimentos cocidos no se mantienen durante mas tiempo que los crudos.
- No introduzca recipientes destapados con liquidos: produciria un aumento de humedad con la asigniente formacion de condensado.

ANDEJAS: enteras o tipo rejilla. Son extraibles y su.altura es regulablegracias a las guias especialies (ver la figura),seutilizar para introducir recipientes o alimentados de gran taman. Para regular la altitude no es necessario extraer las bandejas completamente.
Lift shelf
Lift shelf es un estante especial que permite optimizar el espacio total del compartmento que pueda colocarse en una de las dos posiciones como muestra la fotografia. Gracias a sus guías especialas, con unmovemento hacer arriba o hacía abajo consigue Obtener la mejor configuración de uso.


! Utilizar ambas manos para Manipular el estante y realizar un movimiento armónico hacer arriba o hacer abajo. Si se desealearvele estantea la posicónAasta levantarlo y este se bloqueará automatistically,para que vuelva a la posicón original (B) levantar levamente el estante y bajo hacer lo bajo hasta la posicón deseada.

COOL BOX: para carne y pescado fresco. El compartmento permite largos tiempos de conservacion, hasta de unamana,grimas a la baja temperatura- la mas fria del refrigerador-y a la puerta transparente que protege de fenomenos de oxidacion y ennegrecimiento. Se peute utiliser también para "platos frios".

Balconcillo porta-latas
La presencia de balconcillo portalatas sobre la contra puerta offre la posibiliad de guardar no solamente las latas sino también los envases de yogurt, mantequilla y otros contentadores segun las necessities.
Utilizar el congelador en forma optima
- Regule la temperatura aarethes del display.
- Para congelar (si el congelar ya está en configuracion): - paraklequesascantidades, inferiores a la mitad de la indicada en la placacdecaracteristicaspulseel boton SUPER FREEZE (congelamento rapiido) (encendido de la correspondiente luz testigo),introduzca los alimentos y cierre la puerta. La funccion se desactiva automatically despues de 24 horas o cuando se alcanza la temperatura optima (luz testigo apagada); -paragrandescantidades,superiores a la mitad de la indicada en la placacdecarbonesticas,mantega presionado el boton SUPER FREEZE (congelamento rapiido) hasta que la luz testigo correspondiente comience acentellear.Despues de 24 horas la luz testigodea centellear y se mantiene fija: introduzca los alimentos y cierre la puerta.Pasadas otheras 24 hours,la funccion se desactivarayautomaticamente (luz testigo apagada).
- Nowhelming no congelar alimentos que se estan por descoglar o descongelados; dichos alimentos deben ser previamente cocinados para ser consumidos (dento de las 24 horas).
- Los alimentos frescos por congelar no se deben colocar en contacto con los ya congelados.
- No Coloque en el congelador botellas de vidrio que contenga liquidos, tapadas o cerradas herméticamente porque PODRIAN romperse.
- LaULDIMAXIDiaridiallementosporcongelaresta indicada en la placadecaracteristicasubicada en el compartmento refrigerador abajo a la izquierda (por exemple:4Kg/24h).
!Durante el congelamento eviteAbrir la puerta.
! Cuando se produzca una interrupción de corriente o una avería, no abra la puerta del congelador: de este modo, los alimentos congelados se conservaran sin alteración durante aproximamente 9-14 horas.
!Advertencia: para evaporar obstaculizar la circulacion de aire en el interior del congelador, se recomienda no obstruir los orificios de aireacion con alimentos o recipientes.
ICEDEVICE
Lleven y rellenen≦pequenos vasos de hielos con agua ypongannes en la zona de icedevice. Despues de 2 horas los hielos seran listedos para su uso. Paraivelar los hielos es suficiente girar los dos botones hacda derecha. Los hielos van a caer en los recipientes puestos abajo (ver la figura).


ES
Cortar la corriente electrica
Durante los problemas de limpieza y mantenimiento, es necessitiesao aislar el aparato de la red de alimentacion electrica:
- Mantenga presionado el botón ENCENDIDO/APAGADO durante aproximamente dos segundos hasta que el display se apague todo, excepto el led rojo del botón ENCENDIDO/APAGADO;
- desenchufe el aparato.
! Si no se efectúa este procedimiento pueda desconectar la alarma: dicha alarma no es sintoma de anomalía. Para restablecer el normal funciona bajo el sueño. Por un lugar, para aílar el aparato como suces y serán los primeros para ser detectado.
Limpiar el aparato
Las partes externas, las partes internas y las juntas de goma se pueda limpar con una esponja empapada en agua tibia y bicarbonato sódico o jabón neutro. No utilise disolventes, productos abrasivos, lejía o ammoníaco.
- Los accesorios extraibles se pueda colocar en remojon en agua caliente y jabon o detergente para platos. Enjuaguelos y sequelos con cuidado.
- La parte posterior del aparato Tiende a cubirse de polvo que se pueda eliminar, después de haber apagado y desenchufado el aparato, utilizing con delicadeza la boca de la aspiradora y trabajo con una potencia media.
Evitar la formación de moho y malos olores
- El aparato está fabricado con materiales higénicos que no transmits olores. Para Maintener esta característica es necesario que los alimentos estén sempre protegados y bien cerrados. Esto evitará también la formación de manchas.
- Si se debe apagar el aparato por un长大o periodo, limpie su interior y deben las puertas abiertas.
Sustituir la bombilla

Para sustituir la bombilla de iluminacion del compartmento frigorifico, desenchufe el aparato. Siga las instrucciones que se dan a continuacion. Acceda a la lampara quitando la proteccion como se indica en la figura. Sustituyala con other bombilla con una potencia igual a la indicada en la proteccion (10 W).

Para sustituir la bombilla de iluminacion del compartmento congelador, desenchufe el aparato. Siga las instrucciones que se dan a continuacion. Acceda a la bombilla (A) disenroscando el tornillo de fijacion (B) ubicado en la parte posterior del cubrelampara, como se indica (ver la figura). Sustituyala con othera bombilla con una potencia igual a la indicada en la proteccion (10W - 15W).
! El aparato ha sido proyecto y fabricado en conformidad con las normas internociales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de sécurité y deben ser leidas atentamente.

Este equipamento es conforme con las siguientes Directivas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y suscesivas modificaciones;
-89/336/CEE del 03/05/89 (Compatible Electromagnética) y susesivas modificaciones; -2002/96/CE.
Seguridad general
- El aparato ha sido pensado para un uso de tipo no professionnel en el interior de una vivienda.
- El aparato debe serutilido para conservar y congelar alimentos solo por personas adultas y según lasindicaciones contentidas en este manual.
- El aparato no se debe instalar al aire libre ni siquiera si el lugar está protegado bajo a que es muy peligiosodeferlo expuesto a la lluvia y tormentas.
- No toque el aparato estando descalzo o con las manos o pies mojados o humedes.
- No toque las piezas refrigerantes internas: podra quemarse o herirse.
- No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando el enchufe.
- Es Neededo desenchufar el aparato antes de realizar operaciones de limpieza y de mantenimiento. No es suficiente pulsar durante mas de dos segundos el boton ON/OFF en el display para eliminar todo contacto electrico.
- En caso de avería, nunca acceda a los mecanismos internos para intentar una reparación.
- En el interior de los componentiros donde se conservan alimentos congelados, no utilise utensilios cortantes o con punta ni aparatos electricos, que no seean los recomendados por el fabricante.
- No introduzca en su Boca cubitos apenas extraidos del congelador.
- No permitted a los niños que juguen con el aparato. No se deben estar en los cajones o colgarse de la puerta.
- Los embalajes no son juguetes para los niños.
Eliminación
- Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manière los embalajes PODRAN SER REUTILIZADOS.
- En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no peuvent serarrojados en los contenedores municipales habituales; tener que ser recogidos selectivement para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El significo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los products para recordar al consumidor la obligación deSeparatedlos para la recogida selectiva.
El consumidor debecontactarconla autoridad local o con el vendedor para informarse en relationa la correcta eleminacion de su electrodomestico vivoj.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
- Instale el aparato en una ambiente fresco y bien aireado, protejalo de la exposión directa a los rayos solares y no lo coloco cerca de fuentes de calor.
- Para introducir o extraer los alimentos, abra las puertas del aparato el menor tiempo possible. Cada aperture de las puertas produce un notable gasto de energia.
- No llene con demasiados alimentos el aparato: para una buena conservacion, el frío debe poder circular libremente. Si se impide la circulacion, el compresor trabajoa continually.
- No introduzca alimentos calientes: elevan la temperatura interior obligando al compresor a un mayor trabajo con un gran gasto de energia electrica.
- Descongele el aparato si se formara hielo (ver Mantenimiento); una espesa capa de hielo vuelve más fácil la cesión de frio a los alimentos y hace que;aumente el consumo de energia.
- Mantenga eficientes y limpias las juntas para que se adhieran bien a las puertas y no dejen salir el frio (ver Mantenimiento).
ES
Puede sueder que el aparato no funciona. Antes de llamar al Servicio de Assistance Tecnica (ver Assistance), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayud de la siguientes lista.
Anomalías:
El display está débilmente encendido.
Suena la alarma, está encendido el led ALARMAS y la bombilla en el compartmento frigorífico centellea.
Suena la alarma, está encendido el led ALARMAS y los led de la barra gráfica del congelador se encienden en secuencia.
Suena la alarma, centellea el led ALARMAS y los led de la barra grafica del congelador centellean continuamente.
El frigorífico y el congelador enfrán poco.
En el frigorífico los alimentos se congelan.
El motor funciona continuamente.
El aparato hace mucho ruido.
Final anticipado de las sistemas
Los led de la barra grafica del congelador no indicate la temperatura fjada y está encendidos de modo bajo.
Posibles causas / Solución:
- El enchufe no está introducido en la toma de corriente, no está lo suficiente como para hacer contacto o bien en la casa no hay corriente.
- El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas (ver Puesta en funciona y uso).
- Desconnecte el enchufe y vuelva a introducirlo en la toma de corriente cuando se hanse de haberlo girado sobre si mismo.
- El frigorífico ha;quedado abierto durante mas de dos Minutes. La传导 sonora cesa cuando se cierra la puerta o pulsando el botón RESET ALARM.
- El aparato signaled un calentimiento excessivo del congelador.
El congelador se Maintainra a una temperatura cercana a 0^ para no reconcelgar los alimentos, permitiendo consumirlos bajo de las 24 horas o volver a congelarlos previa cocción.
Para apagar la senal sonora pulse el boton ALARMAS. Presionelo una vez mas para visualizar el valor fjado en la barra grifica del congelador, apague el led ALARMAS y restablezca el funcionaamento normal.
- El aparato signaled un calentamento peligioso del congelador: los alimentos no deben ser consumidos. El congelador se mantendra a una temperatura cercana a los 0^ .
Para apagar la senal sonora pulse el botón ALARMAS. Presióno una vez más para visualizar el valor fjado en la barra gráfica del congelador, apague el led ALARMAS y restablezca el funciona normal.
Las puertas no cierran bien o las juntas estan dañas.
Las puertas se abren demasiado frecuentemente
- Se fijió una temperatura demasiado alta (ver Puesta en funcióncimiento y uso).
- El frigorífico o el congelador se han llnado excessivamente.
-
Se ha fijiado una temperatura demasiado bajo (ver Puesta en funciona y uso).
-
Estánactivadas lasfunciones SUPER COOL y/o SUPER FREEZE y/o ICE PARTY.
- La puerta no está bien cerrada o se abre continuamente.
-
La temperatura externa es muy alta.
-
El aparato no fue instalado en un lugar plano (ver Instalación).
- El aparato ha sido instalado entre muebles u objetos que vibran y producen ruidos.
-
El gas refrigerante interior produce un ligero ruido aun cuando el compresor está detenido: no es un defecto, es normal.
-
Problemas electricos en la red o breves interruptions de la tensión de alimentación.
- Llame al Servicio de Asistencia Técnica.
Antes de Ilamar al Servicio de Asistencia Técnica:
- el tipo de anomalía
- el Modelo de laquina (Mod.)
- el número de série (S/N)
Esta informacion se encuesta en la placac decharacteristicas ubicada en el compartmento frigorifico abajo a la izquierda.

No recurrir nunca a技术和 no autorizados y rechazar siempre la instalacion de repuestos no originales.

English, 1

Français, 13

Espanol, 25

Türkce,37
TAN 5 FNF DNX