INDESIT DVG 652 A IX - Lavavajillas

DVG 652 A IX - Lavavajillas INDESIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DVG 652 A IX INDESIT en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice INDESIT DVG 652 A IX - page 54
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DVG 652 A IX INDESIT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DVG 652 A IX - INDESIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DVG 652 A IX de la marca INDESIT.

MANUAL DE USUARIO DVG 652 A IX INDESIT

Instalación y el uso

Instrucciones para la instalacion y el uso

La seguidad, una buena costumbre

ATENCLON

Leer atentamente las advertencias containidas en el presente manual ya que suministran importantes indicaciones referidas a la calidad de instalacion, de uso y de mantenimiento.

INDESIT DVG 652 A IX - ATENCLON - 1

Este aparato es conforme a las siguientes Normas Comunitarias:

  • 73/23/CEE del 19/02/73 (Bajas Tensiones) y suscesivas modificaciones;
  • 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatible Electromagnética) y suscesivas modificaciones.
    -97/17/CE (Etiquetado)
  • Elimine con cuidado el material del embalaje.
  • Después de haber quitado el embalaje, verifique la integridad del aparato. En caso de dudas, dirigirse a personal profesionalmente calificado.
    3.El lavavajilla debe ser uso exclusivamente poradultos y para el lavado de vajilla de uso domestico.
    4.Reglasfundamentalesa seguir enel uso:
  • no toque laquina descalzo o con las manos o pies mojados,
  • no se aconseja recurrir a prolongaciones y tomas multibles,
  • durante la instalación, el cable de alimentación no debe sufrir plegaduras o compressiones relevantes y peligrosas,

  • en caso de funciona anomalo o de trabajo de mantenimiento desconecte el aparato de la red electrica.
    5.Los niños debenmantenerse alejados de los detergentes y del lavavajilla cuando está abierto.
    6.Laquina no se debe instalar nunca al aire libre, ni tampoco si el lugar está al reparo de un cobertizo, ya que es muy peligiosoajsarla expuesta a la lluvia y a los temporales.
    7.No toque la resistencia durante o inmediamente après de un ciclo de lavado.
    8.No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta, se podra volcar el lavavajilla.

  • En caso de avería, ciderre el grifo de entrada de agua y extraiga el enchufe del toma de pared. Luego consulte el capitulo «Algunos problemas» y si no encontrar una solución, llame a un centro de asistencia.
    10.Los aparatos fuera de uso se deben inutilizar cortando el cable de alimentacion y danando el bloqueo de la puerta.

Para garantizar la eficacia y seguridad de este electrodomístico:

  • Dirijase exclusivamente al Servicio Tecnico Oficial del Fabricante.
  • Solicite siempre la utilizacion de recambios originales.

Vista de circa (cuadro de mandos)

INDESIT DVG 652 A IX - Vista de circa (cuadro de mandos) - 1

INDESIT DVG 652 A IX - Vista de circa (cuadro de mandos) - 2

Boton ON-OFF

INDESIT DVG 652 A IX - Vista de circa (cuadro de mandos) - 3

Lampara testigo ON-OFF

INDESIT DVG 652 A IX - Vista de circa (cuadro de mandos) - 4

Manija de aperture de la puerta

INDESIT DVG 652 A IX - Vista de circa (cuadro de mandos) - 5

Botón de selección de programas

INDESIT DVG 652 A IX - Vista de circa (cuadro de mandos) - 6

Lamparaindicadoradefalta de sal

INDESIT DVG 652 A IX - Vista de circa (cuadro de mandos) - 7

Lampara indicadora de falta de abrillantador

INDESIT DVG 652 A IX - Vista de circa (cuadro de mandos) - 8

Lámparas testigo de avance del ciclo y retraso del comienzo

INDESIT DVG 652 A IX - Vista de circa (cuadro de mandos) - 9

Botón de selección de retraso del comienzo

INDESIT DVG 652 A IX - Vista de circa (cuadro de mandos) - 10

Botón Start/Reset

Vista de cerca (Interior)

INDESIT DVG 652 A IX - Vista de cerca (Interior) - 1

INDESIT DVG 652 A IX - Vista de cerca (Interior) - 2

Canasto superior

INDESIT DVG 652 A IX - Vista de cerca (Interior) - 3

Rociador superior

INDESIT DVG 652 A IX - Vista de cerca (Interior) - 4

Regulación de la alta del canasto

INDESIT DVG 652 A IX - Vista de cerca (Interior) - 5

Canasto inferior

INDESIT DVG 652 A IX - Vista de cerca (Interior) - 6

Rociador inferior

INDESIT DVG 652 A IX - Vista de cerca (Interior) - 7

Tapa del deposito de sal

INDESIT DVG 652 A IX - Vista de cerca (Interior) - 8

Filtro de lavado

INDESIT DVG 652 A IX - Vista de cerca (Interior) - 9

Recipiente del detergente y del abrillantador

Característica técnicas
Largo cm. 59,5
Profundidad cm. 57
Altura cm. 82
Capacidad 12 cubiertos normales
Presión agua alimentación 4,3 psi -145 ps i 30 KPa÷ 1MPa) (0,3 ÷10 bar)
Tensión de alimentación Véase placá de característica
Potencia total absorvida Véase placá de característica
Fusible Véase placá de característica

Sal ....

La sal

La dureza del agua varía según la localidad. Si en el lavavajilla entrada agua dura, se formarán incrustaciones sobre la vajilla.

Gracias a un descalcificado que utilizes una sal españica para lavavajilla, se eliminan las sales de calcio del agua.

Carga de la sal en el descalcificador

El deposito de sal está bajo del canasto inferior y se llena

de la?singularmente manera:

  1. Extraiga el canasto inferior, desenosque y quite la tapa del deposito.
  2. Si está cargando el deposito por primera vez, llénelo de agua.
  3. Coloque el embudo suministrado en el equipo base, en el orificio, e introduzca 2 Kg de sal aproximamente. Es normal que se derrame un poco de agua del deposit
  4. Enrosque-Newamente la tapa con cuidado.

El deposto de sal se debe llenar cuando centellea la luz indicadora de falta de sal "E". Despues de cargar la sal por primera vez es normal que la luz piloto de falta de sal permanzca encendida o relampaguee durante 5 ciclos consecutivos.

Atencion: Paraatar la formacion de herrumbre, se recomienda cargar la sal antes de empezar el ciclo del lavado.

Regulación del consumo de sal

El lavavajilla ofrece la posibiliad de regular el consumo de sal en funcion de la dureza del agua que se utilizes, para poder, de este modo, optimizar y personalizar el Consumo de sal llvandolo al nivel minimum requisite.

Podeis preguntar el grado de dureza de vuestra agua a la Sociedad suministradora de vuestra zona.

Para la regulación seguir las作為 instrucciones:

1) Aflojar el tapón del deposito de sal.
2) En el collar del deposito se ha colocado una flecha (ver fig. al lado); si esnecessary, girar la flecha desde el signo"_,en sentido antihorario,hacia el signo ^ + ^ segun la dureza del agua de alimentacion.

Es aconsejable efectuar la regulacion segun elsiguiente esquema:

INDESIT DVG 652 A IX - Regulación del consumo de sal - 1

Dureza del agua
°dH °fHmmol/lPosición selectorConsumo sal (gramas- /ciculo)Autonoma (ciclos)- 2kg)
0,100170,1,7/0/
10,2518441,8,4,4-2060
25,5045894,5,6,9 MED4040
>50>89>8,9+6025

Usar solamente detergente especifico para lavavajilla. El abastecimiento del detergente se debe realizar antes del comienzo de cada ciclo de lavado Respectando lasindicaciones suministradas en la "Tabla de ciclo de lavado".El distribuidor de detergente se enquiryra en la parte interna de la puerta.

Carga del detergente

ParaAbrir la tapa"A pulse el boton B".El detergente para el lavado se introduce en las dos cubetas C"yD" hasta el borde.

Después de haber versado el detergente, ciderre la tapa presionándola hasta el enganche.

En el commercio se pueda encontrar detergente para lavavajilla en pastillas, en este caso introduzca una pastilla en la cubeta "D" y ciderre la tapa.

INDESIT DVG 652 A IX - Carga del detergente - 1

Atencion: para facilitar el enganche de la tapa, antes del cierre, elimine eventuales residuos de detergente caidos en los bordes de la cubeta.

El Abrillantador

El abrillantador vuye su vajilla más brillante porque mejor su secado. El deposto del abrillantador estáubicado en la parte interna de la puerta: se debe llenar cuando centellea la luz indicadora de falta de abrillantador "F".

Carga del abrillantador

Para partir el recipiente esnecessary girar en sentido antihorario la tapa «C» y cuando vierta el abrillantador evite que se derrame. Se peutecircular lacantidad de producto suministrada,actionando, con un destornillador,el regulator «F» colocado bajo de la tapa "C".Hay 6 posiciones posibles,normally esta colocado en la 4.

INDESIT DVG 652 A IX - Carga del abrillantador - 1

Important:

La regulación del suministro del abrillantador permite mejorar el secado.

Si sobre la vajilla lavada quedan gotas de agua o manchas, es besoino girar el regulator hacer los nombres mas alto.

Si la vajilla lavada presente estriaciones blancas, girar el regulador hacía los nombres más bajos.

Atencion

En losNegocios, Ud. puee enarar productos para el lavado de la vajilla que contienen detergente, sal y ablantador (3 en 1). Si el agua con la que Ud. trabaja es dura o muy dura, le aconsejamos agregar sal en el correspondiente distribuidor, para evitar la formacion de estrias blancas en la vajilla o en la cuba.

Agregue el abrillantador en el deposito solo si el secado de la vajilla no es satisfactorio.

De todos modos, consulte atentamente las instrucciones del fabricante que se envocran en los envases.

Si useso esos productos, es normal que las luces testigo de sal y abrillantador, despues de un cierto numero de ciclos, centelleen permanentemente.

Carga de la vajilla

Antes de disponible la vajilla en los canastos, remueva los residuos de comida más grandes para evaporar obstruir los filtros con laARRYUEnte reduccion de la eficacia del lavado.

En el caso en que las ollas y sartenes tuvieran muchas incrustaciones, le aconsejamos colocarlas en remojo hasta que se realice el lavado.

Extraer los canastos para facilitar la operation de energia de la vajilla.

Como utiliser el canasto inferior

Le aconsejamos colocar la vajilla más dificil de limpiar en el canasto inferior:

ollas, tapas, platos llanos y hondos, como se indica en las figuras del costado.

Las fuentes y las tapas grandes se colocan preferentamente a los costados del canasto, cuidando de no bloquear la rotación del rociador superior.

  • ollas, ensaladoras, etc. deben estar siempre invertidas
  • vajillas muy hondas se deben colocar en posicion obliqua para permitir que el agua fluya.

Estecesto está dotado de dos rejillasextraibles:introduzcalos cubiertos en las ranuras,uno a uno;

  • Introduzca los cubiertos en el cesto: los cucillos y los utensilios con punas cortantes se deben colocar con las punas hacía abajo. Colóquelos de modo que no se toquen entre si..Si el canasto está dotado de insertiones laterales las cuccharitas se colocan

INDESIT DVG 652 A IX - Como utiliser el canasto inferior - 1

singularmente en las correspondentes ranuras (ver la fig. A-B).

Los cubiertos particularmente largos se ubican en posicion horizontal en la parte anterior del canasto superior.

Comoutilizarelcanastosuperior

El canasto superior esADECUADO paracontener vajilla delicada y liviana como vasos, tazas de te y cafe, platitos, pero también platos, ensaladoras bajas, sartenes y cazuelas bajas, poco sucias.

  • colocar la vajilla liviana de modo que no sea desplazada por los chorros de agua.

como regular el canasto superior ....

Es possible regular el canasto superior en una posicion alta o baja. Para hacerlo abra las aletas de parada del riel y extraiga el canasto; colóquelo con los rodillos posteriores en posicion alta o baja, bajo hagal do slizar a lo长大o de las guías hasta hacer entrada también los rodillos anteriores; vuelva a cerrar las aletas para la parada (ver Fig. F).

Ejmplos de energia

INDESIT DVG 652 A IX - Ejmplos de energia - 1
canasto inferior

INDESIT DVG 652 A IX - Ejmplos de energia - 2
canasto superior

INDESIT DVG 652 A IX - Ejmplos de energia - 3

INDESIT DVG 652 A IX - Ejmplos de energia - 4

INDESIT DVG 652 A IX - Ejmplos de energia - 5

INDESIT DVG 652 A IX - Ejmplos de energia - 6

Funcionamento de laquina

Cómo起初 un programa de lavado....

Después de haber efectuado todas las operaciones indicadas en los capitulos precedentes y haber abierto Completely el grifo de agua, pulse el botón ON-OFF "A"ubicado en el cuadro de mandos; la luz testigo "B"se iluminará. A partir de este momento, laquina está encendida y pueda elegir el programa de lavado.

Arranque y selección de un programa.

Gire la perilla de selección de programas "D", en sentido horario, hasta hacer coincidir la muesca de referencia que está sobre la perilla, con el número o SYMBOLO del ciclo que se DEA seleccionar (especialmente en los primeros tiempos, consulte la tabla de programas de la网页 57). Si la puerta está cerrada, pulsando el botón Start "R" escuchará una señal sonora y en poco segundos el programa comenzará.

Lámparasindicadorasdeavanc del ciclo

El lavavajilla está dotado de 4 lámparas testigo "G" que se iluminan, en sucesión, a medida que laquina vaOLLOWAR las fases del programa.

Estas fases son:

INDESIT DVG 652 A IX - Lámparasindicadorasdeavanc del ciclo - 1

INDESIT DVG 652 A IX - Lámparasindicadorasdeavanc del ciclo - 2

INDESIT DVG 652 A IX - Lámparasindicadorasdeavanc del ciclo - 3

INDESIT DVG 652 A IX - Lámparasindicadorasdeavanc del ciclo - 4

Anular o modificar un programa en bajo ....

Premisa: Puede anular un programa en bajo solo si el本身就是 ha comenzado hacer poco.

Para modifier un programa mantenga presionado el botón RESET "R" durante aproximamente 5 seguidos: eschará una senal sonora prolongada seguida por 3 breves sonidos. Se apagará la luz testigo "G" y, a partir de ese momento, se anularon todas las selecciones realizadas.

Para selectionar un nuevo programa, repita las operaciones contentsas en el párafo "Arranque y selección de un programa"

Atencion: la perilla se debe girar en sentido horario desde el programa 1 al programa 5 y en sentido antihorario desde el programa 5 al programa 1.

Si ha olvidado introducir una vajilla...

Es posible interruptir el ciclo de lavado pulsando el botón ON-OFF, bajo introduzca la vajilla y al volver a encender laquina, el ciclo recomenzará desde el punto en elrial se había interruptido.

Se cortó la luz? Abrió la puerta de laquina?

El programa se interruppe y bajo se reanuda cuando vuelte la luz o cuando se cierra la puerta.

Al finalizar el lavado....

El final del ciclo está indicado por 2 breves señales sonoras y por el centelleo de la luz testigo correspondiente al secado.

  • Apague laquina pulsando el botón "A".
    Cierre el grifo de agua.
  • Espere algunos Minutes antes de extraer la vajilla: si espera solo un poquito, con el vapor se secan mejor.
  • Vacia primero el cesto inferior.

Advertencia: cuando abra la puerta del lavavajilla, si el ciclo de lavado aun continua o recién ha terminado, tengacuidado con el vapor caliente que sale, se podria quemar!

Decide Ud. cuando comenzar.

Ya ha cargado el lavavajilla, antes de seleccionar el programa mas adecuado,uede elegir también cuando hacerlo comenzar.

Pulse la tecla "H" para postergar el comienzo del ciclo de lavado en 12, 9, 6 o 3 horas. En cada presión, eschará una brevebral sonora y veracencenderse la luz testigo "G" correspondiente al retraso seleccionado.

Ahora puede elegir el programa que deseey afterwards de la sealsonora,comenzarála cuenta al revés,del tiempo deespera.

Si, por exemple, ha selecciónado un retraso de 12 horas, après de haber elegido el programa verá centellear la luz testigo de 12 horas, bajo irán centelleando las otheras luces testigo hasta que se cumpla el retraso programado. Sabrá siempre con sólo una mirada enqué punto está la cuenta al revés.

Doble funcion de las luces testigo "G"

1) centellean como consecuencia del retraso del comienzo: le recuerdan que ha seleccionado el comienzo retardado

2)permanecen encendidas sin centellear bajo del symbolo de la fase:

significa que el programa ha comenzado y está desarrollando la fase indicada por dicho*simbolo.

Haentiethidea?

Si cambia de idea, pueda selectionar un retraso del comienzo inferior: pulse el botón "H" para selectionarlo. No esnecessary reinecer el programa.

Si, en cambio, desea anular el retraso seleccionado y desea hacer comenzar inmediamente el programa, pulse el botón "H" varias vezes hasta que el ciclo comience y la luz testigo "G" se encienda como consecuencia del comienzo del programa.

Tabla de programas

Lavando en lavavajilla技术支持 de un ambiente higienico y de una limpieza más segura.

ProgramaIndicaciones para la elección de los programasDescripción del cicloDetergente prelimvado + lavadoAbrillantadorDuración del programa (tolerancia ±10%)
Lavado EnérgicoVajillayllasmuy sucias (no usable para piezas delicadas).Prelavado con agua caliente a 40°C. Lavado a 65°C.2 enjuagues con agua fria.Enjuague caliente a 65°C Secado.5+25 gr.*120'
Lavado NormalVajillayllasnormallye sucias.Ciclo estándar diario.Lavado a 50°CEnjuague frio.Aclarado caliente a 70°C Secado30 gr.*72'
Eco EcoPrograma para un lavado ecologico, de bajo consumo energetico, adecuado paravajillayllasnormallye sucias.2 prelimvados con agua fria, Lavado a 50°CAclarado caliente a 65°C Secado5+25 gr.*130'
Lavado RápidoCiclo económico y veloczo para vajilla poco sucia, a utiliser inmediamente afterwards del uso.Sin secado.Breve lavado a 50°C.Aclarado caliente a 62°C25 gr.25'
RemoyoLavado preliminar de de ollas y vajilla a laespera de completar la carga en la sucesiva comida.Breve lavado frio para impeder que los residuos de comida se quensen sobrelavajilla.12'

Consejos para ahorrar

  • Si es posible, es importante hacer funciona el lavavajilla aplenacarga para optimizar los consumos;para evitar que,msteadas tanto se formen malos olores e incrustaciones,sepuedeutilizarel ciclo de remoyo.
  • Elija el programa adecuado : la elección del programa depende del tipo de vajilla que se debe lavar y de su grado de sociedad.

  • Dosificar lacantidadjusta de detergente:si se excede lacantidad de detergente no se obtendra una vajilla mas limpia, sino solamente un mayor impacto ambiental.

  • Es inutil enjuagar la vajilla antes de colocarla en laquina.

Como mantener en buena condiiones el lavavajilla

Después de cada lavado

Después de cada lavado, cierre el grifo de agua y deben entreabierta la puerta de modo que no restanen ni la humedad ni los malos olores.

Desconectar el aparato

Antes de realizarrialquier limpieza o mantenimiento,
desconnecteiamielaparato del toma:no se corre ningun
peligro.

Nada de solventes ni abrasivos

Para limpiar el exterior y las partes de goma del lavavajilla no esnecessary usar ni solventes ni abrasivos, sino solamente un pamo embarbido en agua tibia y jabon.

Para eliminar eventuales manchas sobre la superficie de la cuba, utilizar un paño embarbido en agua y un poco de vinagre blanco o un producto especialico para la limpieza del lavavajilla.

Siamos de vacaciones

Cuando se va de vacaciones, es aconsejable hacer un lavado con el lavavajilla vacio, cuando desconectar el aparato, cerrar el grifo de entrada de agua y estarrebierta la puerta: las juntas duraran más tiempo y en su interior no se formaran olores desagradables.

En caso de traslado

En caso de traslado,@mientras sea posible,mantenga el aparato en posicion vertical; si fuera necessario, inclinelo sobre la parte posterior.

Las jintas.

Uno de los factores responsables del restano de olores en el interior del lavavajilla son los residuos de comida que permancen en las juntas. Será suficiente limparlas periodically con una esponja humedecida.

Limpieza y mantenimientos particulares

ElGrupofiltrante

Si desea obtener siempre buenos resultados de lavado, esnecessary limpiar el grupo filtrante.

Se eliminan los residuos de comida del agua de lavado y se vuelve aponer en circulaciónperfectamente filtrada. Porarlo,despuesde cada lavado,ese mayor eliminar los residuos masgrandes que encontrar reténidos en el cartucho "C" y enel filtro semicircular A;para extraerlos tire del mango del cartucho hacia arriba.Bastará enjuagarlos bajo el agua corriente.

Una vez por mes es NEEDario limpiar cuidadosamente todo el grupo filtrante: cartucho C + filtro semicircular A + filtro cilindrico B. El filtro "B" se extrae girandolo en sentido antihorario.

Para la limpieza pueda usar un cepillo no metalico.

Vuelva a colocar juntas las piezas (como se indica en la figura) y vuelva a introducir el grupo en el lavavajilla.

Colóquelo en su alojamento ejerciendo una presión hacía bajo.

El lavavajilla no se debe utiliser sin filtros. Si no introduce correctamente los filtros se reducirá la eficacidia del lavado, e incluso se podra darar el lavavajilla.

INDESIT DVG 652 A IX - ElGrupofiltrante - 1

Limpieza de los brazos rociadores

Puede suceder que algunos residuos de comida se peguen en los brazos rociadores obstruyendo los orificios; controlarlos periodically y limparlos (ver Vista de cerca (interior) letras

F-1).

INDESIT DVG 652 A IX - Limpieza de los brazos rociadores - 1

Algunos problemas

Puede sueder que el lavavajilla no funciona o no funciona bien. Antes de llamar a la asistencia, veamos+juntos que se pueda hacer: es possible que se haya olvidado de presionar una tecla o no haya hecho, por restracción, una maniobra necesaria para que laquina funciona.

El lavavajilla no arranca

Controler si:

el enchufe está bien introducido en el toma, hay corriente en la casa, la puerta está bien cerrada, el pulsador de encendido-apagado está en la posición «ON», el grifo está abierto.

El lavavajilla noarga agua

Controler si:

el grifo está abierto y bien conectado al tubo, falta agua en la casa o no llega con suficiente presión, el tubo estáPEGado, el filtro del tubo de alimentacion de agua está obstruido.

La vajilla no está limpia

Ha colocado la dosis justa de detergente?

El programa de lavado seleccionado es el adecuado para la vajilla que ha cargado?

El filtro y el microfiltro está limpios?

Los rociadores están libres?

El lavavajilla no descarga

Controler si:

el tubo de descarga estáPEGado.

Sobre la vajilla quean depuestos calcáreos o una pátina blanca

Controler si:

la tapa del deposito de sal está bien cerrada, la dosificación de abrillantador está bien regulada.

Mensajes de error.

Su lavavajilla está dotado de un sistema de seguridad capaz de

detectar eventuales anomalías de funciona bajo el control. Dichas anomalías están indicadas por una o dos luces testigo "G" centelleantes confrequency rápida.

Después de haber anotado cuales luces testigo centellean, apague laquina y llama a la asistencia技术水平ica.

Alarma por grifo cerrado

Si se ha olvidado deAbrir el grifo de agua, suquina se lo indica durante algunos instantos con breves senales sonoras. Abra el grifo y va que laquina, despues de algunos instantos, vuelte a configurar. Si Ud. no está presente cuando se emiten los sonidos, laquina se bloquea y las luces testigo 2 y 3 (lavado y aclarados) centellean con fecuencia rapiida. Apaguela con el boton On-Off, abra el grifo de agua y despues de haber esperado aproximamente 20segundos,vuelva encenderlaquina;repita las operaciones de programacion.

Alarma por filtros atascados

Si laquina está bloqueada y centellean con fecuencia rápida las luces testigo 1 (prelavado) y 3 (aclarados) significía que el filtro está atascado por residuos de comida. Apague laquina, limpie cuidadosamente el filtró y después de haberlo colocado en su lugar, vuelva a encender laquina. Repita las operaciones de programacion.

Alarma por averia en la electrovalvula de energia de agua.

Si centellea con fecuencia rapida la luz testigo 2 (lavado) APAGUE Y VUELVA A ENCENDER el lavavajilla antes de un minuto. Si laalarma permanece, primero cierre el grifo de agua para evaporar inundaciones, bajo desconecte el aparato y llame a la asistencia技术水平.

Si no obstarote todos los controlles, el lavavajilla no funciona y el,inconveniente por Ud.etrado, permanece,llame al centro de asistencia autorizo mas cercano,comunicando la?siguiente informacion.

  • el tipo de avería
  • la sigla del modelo (Mod. ...) y el número de série (S/N ....) indicaos en la chapa aplicada en la parte lateral de la contrapuerta.

No recurra nunca a技术和 no autorizados y rechace siempre la instalacion de repuestos no originales.

Instalación

Ubicación

Ubicar laquina en el lugar previamente elegido. Laquina se pueda hacer adherir, con los costados o con la parte posterior, a los muebles adyacentes o a la pared. El lavavajilla posee tubos para la alimentacion y para la descarga de agua que se pueda orientar hacía la derecha o hacía la izquierda para permitir una adecuada instalacion.

Nivelación

Una vez colocada laquina actionar los pies atornillandolos y desatornillandolos a los fines de regular, si esnecessary, la alta de laquina y nivelarla de modo que se encuentre horizontal; de todosodos, nuncaDebe estar inclinada mas de 2^

Una buena nivelación asegurará el correcto funciona del lavavajilla.

Conexión a una toma de agua fria.

La conexión del electrodométrico a la red de agua se debe realizar exclusivamente con el tubo de energia suministrado con el aparato, no utilise tubos发展模式. En caso de sustitución utilice sólo repuestos originales.

Conecte el tubo deargauna toma de agua fria con bocaroscada de 3/4 gas, teniendo cuidado de enroscarlo estrechamente al grifo. Si los tubos de agua son nuevos o permanecieron inactivos durante mucho tiempo, antes derealizar la connexion, verifique,HCIendoI correr,queel agua se vuellassimpida y no contenga impurezas.Sin esta precaucion,existeelresgo dequele lugar pordondeenta el agua se tape,danando sulavavajilla.

Conexión a la toma de agua caliente

Laquina可以选择 ser alimentada con agua caliente de la red (instalacion central, termosifones) que no supere los 60^ de temperatura.

En este caso el tiempo de lavado disminuirá uno 15 horasapproximamente y la eficacia del lavado se reducirá levemente.

La conexión se debe realizar a la toma de agua caliente de la mesma lenguidade descripta para la conexión a la toma de agua fria.

Dispositivo de seguridad contra inundacion.

Si se producen perdidas en el interior de laquina, su lavavajilla está dotado de un sistema que interruppe el ingresso del agua. Además está provisto de un tubo de entrada de agua que soporta presiones muy altas y que cuando se rompe se colorea de rojo intenso. La seguridad, en caso de inundaciones, está garantizada por elsegundo tubo externo que lo contiene y que siendo transparente se colorea de rojo intenso. Es muy importante controlarlo periodically y cuando lo vea de color rojo, deben cambarlo lo antes possible. Llame al service de assistencia技术水平a autorizzato paraarlo.

Conexión al tubo de descarga

Introduzca el tubo de descarga en una tuberia de descarga

queonga un diametro minimo de 4 cm. o apoyo en el lavamamos. Evite estrangulaciones o curvas excessivas. La parte del tubo marcada con la letra ADebe estar a una alta comprehensa entre 40 y 100 cm.

El tubo no debe estar sumergido en agua.

INDESIT DVG 652 A IX - Conexión al tubo de descarga - 1

Conexión electrica

Introducir el enchufe en un toma de corriente que posea una eficiente conexión a tierra (la puesta a tierra de la instalación es una garantía de seguridad prevista por la ley), cuando de haber verificado que los values de tension y de Frequencia de la red correspondan a aquellos indicados en la chapa situada en la contrapuerta inoxidable de laquina, y que la instalación electrica a lacular laquia se conecta sea compatible con la corriente maxima indicada en dicha chapa. Si el toma de corriente al qual se connecta laquina no se corresponde con el enchufe, sustituirlo con uno adecuado, antes que utiliser adaptadores o derivadores ya que los mismos podrian provocar calentimientos o quemaduras.

Atencion

para poder realizar las operaciones de mantenimiento con total seguidad, despues que se ha empotrado el lavavajillas, el enchufe del mesmo debe permanecer accesible.

En caso de cable de alimentacion estropeado, se recomienda contactar exclusivamente los Centros de Asistencia Técnica autorizados para la sustitución.

Cinta anticondensacion.

En algunos modelos se suministra con el equipo una cinta autoadhesiva transparente.

Laquia se debe pegar en la parte inferior de su mensula de madera para protegerla de la condensacion.

Cuando no se suministre con el equipo, se pueda solicitar como repuestos a los revendadores autorizados.

Luz indicadora de falta de sal

INDESIT DVG 652 A IX - Luz indicadora de falta de sal - 1

Luzesindicadorasdoavanzamento do ciclo e do inicia posterior

INDESIT DVG 652 A IX - Luzesindicadorasdoavanzamento do ciclo e do inicia posterior - 1

Selector inicio posterior

INDESIT DVG 652 A IX - Selector inicio posterior - 1

Botão de Start (Inicio)/Reset (Reinicio)

Distribuidor superior

INDESIT DVG 652 A IX - Botão de Start (Inicio)/Reset (Reinicio) - 1

Regulacao altera cesto

INDESIT DVG 652 A IX - Botão de Start (Inicio)/Reset (Reinicio) - 2

Cesto inferior

INDESIT DVG 652 A IX - Botão de Start (Inicio)/Reset (Reinicio) - 3

Distribuidor inferior

INDESIT DVG 652 A IX - Botão de Start (Inicio)/Reset (Reinicio) - 4

Tampa recipient sal

INDESIT DVG 652 A IX - Botão de Start (Inicio)/Reset (Reinicio) - 5

Filtro lavagem

INDESIT DVG 652 A IX - Botão de Start (Inicio)/Reset (Reinicio) - 6

zar o consumo de sal no minimume nivel necessario.

Nada de solventes hem abrasivos

O Conjunto de filtros

O filtró emicro filtró está limpos?

O tubo de escoamento está dobrado.

Fita contra condensacao.

Para algunos modelos é fornecida una fita auto adesiva transparente.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : INDESIT

Modelo : DVG 652 A IX

Categoría : Lavavajillas