SkyMaster Pro 15x70 - Prismáticos CELESTRON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SkyMaster Pro 15x70 CELESTRON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SkyMaster Pro 15x70 CELESTRON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Prismáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SkyMaster Pro 15x70 - CELESTRON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SkyMaster Pro 15x70 de la marca CELESTRON.
MANUAL DE USUARIO SkyMaster Pro 15x70 CELESTRON
iBIENVENIDO! GRACIAS POR ELEGIR
LOS BINOCULARES CELESTRON SKYMASTER PRO ED.
Nuestro equipo ha diseño los binoculares Celestron SkyMaster Pro ED para.Ofrecer vistas sobresalientes de objetosastronomicos. Para garantizar queaproveche porcomplete toda la conceptualizacion y trabajo que ha hecho de these binoculares una realizad, le animamos a leer cuidadosamente estas instrucciones antes de usarlos.
Esperamos que disfruete usingo sus新模式 binoculares SkyMaster Pro ED tanto como nosotros. (Tambien somos avidos astronomos, saber).

AJUSTE DE LA DISTANCIA INTERPUPILAR
Como la distancia interpupilar, o distancia entre las pupilas, varía en cada persona, los binoculars deben alinearse (ajustarse) correctamente a la distancia entre sus pupilas para lograr una unicaImagen clara. Para ajustar esta distancia, levante los binoculars hasta los ojos (usando ambas manos) y mire por ellos a un objeto distante. Mueva los dos canones (mitades) de los binoculars más cerca o más lejos hasta que vea una unicaImagen clara. Compruebe que la distancia interpupilar está correctamente establishada cada vez que use sus binoculars.

ADVERTENCIA: No mire nunca directamente al Sol con los ojos descubiertos ni con sus binoculares. Mirar al Sol puede provocar daños permanentes a la vista.


RECOMENDACION: Si leva gafas para miopia, debenpearlas cuando use binocules. Puede no obtener enfoque al infinito sinellas.
Siempre que comience a usar nuevo binoculares (o siga usingo uno binoculares despues de que othera persona los haya Used), asegurese de que el dial de compensacion de dioptrias estecorrectamente ajustado para sus ojos. Cuando el dial este ajustado, no deben volver aajustarlo a menos que algoien
cambie la configuración o lo que de posición accidentalmente.
Para establecer el ajuste de compensacion de dioptrías en uno binoculares SkyMaster Pro ED:
- Ponga el dial en el punto cero colocando lamarca de indices en la arandela de ajuste de dioptrias opuesta al cero o centro de la escalal.
- Use una de las tapas de lente de objetivo de los binoculares para cubrir la lente del objetivo derecho.
- SeLECTIONE un objecto estacionario distante, como un arbol oignal, como objetivo de enfoque. Conamins ojos abiertos, levante los binoculares hasta sus ojos y centre el objetivo de enfoque selectionado en el camino de visiOn de los binoculares.
- Aún con algunos ojos abiertos cuando observa el objetivo, use el dial de enfoque
Continúa en la página 7
central para enfocar con definición el objetivo en el ocular izquierdo. Cuando el objeto está enfocado, no ajuste el dial de enfoque central de nuevo hasta finalizar este proceso.
- Baje los binoculares y cambie la cubierta de la lente del objetivo para cubrir la lente del objetivo izquierdo.
- Manteniendo también ojos abiertos, localice y vuelva a observar el objetivo.Esta vez, use la arandela de ajuste de dioptrias para enfocar con definacion el objetivo en el ocular derechocho.
- Baje los binoculares y destape el ocular derechocho. Ahora deben poder ver por ambos oculares yJKLM con el dial de enfoque central, manteniendo la compensacion adecuada entre ambos ojos.
Si se mueve la arandela de ajuste de dioptrías, repita este proceso.
(Puede estar preguntándose por qué ha mantenido también ojos abiertos también solamente pudiera observar con un canal optico cada vez. Se debe a que, cuando cierra
un ojo, la agudeza visual del除外 ojo cambia ligeramente deben al intrincado y complejoentarido de musculos que rodean ambos ojos. Manteniendo ambos ojos abiertos, su visión es comoonia durante el uso normal de los binoculares).

COLOCACION DE ALMOHADILLAS
SkyMaster Pro ED incluye almohadillas oculares retorcibles de Diseño especial que pueda ponerse en posición totalmente retraida, a medio camino o totalmente extendida. Para positioningar la almohadilla, agárrrela con el pulgar y el indices y retuérzala en sentido horario hasta que llegue al;)!.
siguiente punto de detencion.



INSTALAR FILTROS
Los binoculares Celestron SkyMaster Pro ED incluyen un Diseño de ocular compatible con filtros astrónomicos de 1,25". Para instalar un filtro en un ocular:
- Posicionla almohadilla de los binoculares en posicjion totalmente retraida.
- Alinee cuidadosamente las estrías del filtro con las estrías que rodean la lente del ocular.
- Gire suavamente el filtro de forma que las estrías encajen con suavidad y siga girando hasta que el filtro统计数据 a un punto de detencion natural.
- Repita el proceso con el除外 ocular.
Para Obtener el uso más fácil de los binoculares con filtros montados en los oculares, colque las almohadillas en posición totalmente extendida de forma que los bordes de las almohadillas estén más altos que el borde superior de los filtros.



ADAPTABILIDAD DETRIPODE
Montar los binoculares en un tripode permite una mayor estabilidad y comodidad durante observaciones prolongadas.
SkyMaster Pro ED 7x50mm y 15x70mm
SkyMaster Pro ED 7x50mm y 15x70mm incluyen ranuras integradas que permiten fazer el binocular a un tripode usingo un adaptor para tripode de binoculares Celestron (vendido por分开ado). Para acceder a estas ranuras, disenrosque la placal del logotipo en la parte anterior de la bisagra central de los binoculares. Para instalar los binoculares en un tripode, siga las instrucciones que acompanan al adaptor.

SkyMaster Pro 20x80
Los SkyMaster Pro 20x80 incluyen un adaptor para tripode integrado que permite fjjar los binoculares a un tripode sin necessities de accesorios adiconiales. Este adaptorrito integrado está instalado en la varilla de soporte central de los binoculares y se desliza a lo largo de la varilla, de forma que pueda encontrar el punto de equilibrio perfecto cuando instale los binoculares en un tripode.
Para instalar los binoculares en un tripode:
- Enrosque el perno de montaje de 1/4 - 20 de la placá de montaje del tripode a la parte inferior del adaptorador para tripode hasta que está asegurado.
Monte a plac con los binoculares instalados al cabezal del tripode y asegurelos en posicion. Mantenga un firme agarre en los binoculares, dato que aun no se ha ajustado su equilibrio. - Afloje el mando de la parte superior del adaptorador para tripode integrado en los binoculares hasta que la columna central de los binoculares se mueva libremente por ellos.

Localizador Celestron StarPointer no incluido.
- Sujetando los binoculares, muevalos atras y adelante hasta lograr un punto de equilibrio estable.
- Afloje el agarre de los binoculares para comprobar si ha logrado equilibrio. Si no es el caso, siga moviendo los binocularesDSLAs y adelante hasta que se equilibren.
- Gire el mando de la parte superior del adaptor para Tripode de los binoculares hasta que queden fjados con seguridad en posicion.
RESISTENTES AL AGUA / NIEBLA
Los binoculares SkyMaster Pro ED son impermeables y están llenos de gas de nitrógeno para evaporar que el chasis se empaje internamente.
- Proteja los binoculares de impactos y no fuercceyinguna pieza movil mas alla de sus limites.
- Proteja la optica de sus binoculares poniendo todas las tapas de lentes cuando no los use.
- Guarde sus binoculares en un lugar fresco y seco siempre que sea possible.
-
Cuando los guarde durante un periodo prolongado, colque los binoculares en una Bolsa de plastico o un recipientete hermético con desecante.
-
Nocede los binoculares en un coche en un día calido/soleado nioca de nada que generate calor, podra dararlos.
- Limpie el polvo, la suciedad o el agua que pueda estar sobre los binoculares o en las piezas moviles en cuando sea possible para evaporar posibles daños.
Sus binoculares Celestron le ofrecerán años de servicios fiable si se cuidan y guardan correctamente.
LIMPIEZA
Es esencial una limpieza adecuada de las lentes para mantener la integridad optica de sus binoculares. Las lentes susidas reducen la calidad de luz que se transmitte por los binoculares y su experiencia de observacion global.
- Saque el polvo de las lentes con un cepillo suave para lentes o un bote de aire comprimido.
- Elimine cualquier huella tactilar, mancha o suciedad de la superficie de la lente con una gamuza para lentes suave y limpia o tisú para lentes frotándola con un movimiento circular. Comience por el centro de la lente y avance hacía los bordes. Aliente ligeramente sobre
la lente para proportionar humedad si es必需ario.
- Para una limpieza más completa recomendamos usar un kit de limpieza de lente/óptica, disponible en la mayoría de tiendas de fotografia u optica. Siga las instrucciones incluidas en el kit de limpieza para Obtener los最好的 resultados.
SERVICIO Y REPARACION
Si se presentan problemas de garantía o reparaciones, contacte con el departamento de servicios al cliente de Celestron si vivo en Estados Unidos o Canadá. Si vivo en othero País, contacte con el vendedor en el que adquirido los binoculares o del distribuidor de Celestron de su País. Encontrará una lista de distribuidores en nuestro situ web.
GARANTÍA
Sus binoculares está cubiertos por la garantía limitada de por vida de Celestron. Celestron garantiza que这些东西 binoculares están libres de defectos de materiales y mano de obra durante la vidautilde los binoculares para el propietario original. Celestron repararó sustituirá los binoculares que, al ser inspeccionados por Celestron, muestren defectos de materiales o mano deobra y estén bajo de las definiciones de los limites descriños a continuación.
Esta garantía no cubre productos que hayan sido sometidos a abuso, mal uso, daños fisicos, alteraciones, reparaciones o modificaciones no autorizadas.Esta garantía no cubre defectos por desgaste normal y除外as conditiones.
Esta garantía tiene validez para pacientes de EE.UU. y Canada que hayan adquirido sus binoculares en un vendedor autorizzato de Celestron en EE.UU. y Canada. Para productos adquiridos fuera de EE.UU. o Canada,
contacte con su distribuidor local de Celestron o un vendedor autorizzato para Obtener la informacion de garantia aplicable. Puede encontrar informacion adicular de garantia yeligibleidad en el situ web de Celestron.
Este producto ha sido disnado y está pensado para ser uso por personas de 14 años o más de edad.
El disen y las specifications del producto estan susertos a Cambios sin Notification previa.
Para Obtener las specifications completas e informacion del producto, visita: www.celestron.com
2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503
EE.UU.
Necesita ayuda?
Contacte con el soporte专业技术 de Celestron celestron.com/pages/technical-support
0322

ManualFácil