ERFGP82 - Recortador de barba PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ERFGP82 PANASONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ERFGP82 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recortador de barba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ERFGP82 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ERFGP82 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO ERFGP82 PANASONIC
Instrucciones de funciona
Recortadora de cables recargable para uso profesional
Modelo n.° ER-FGP82
Contedio
Precauciones de seguridad.......34
Uso previsto. 37
Identificacion de las piezas 37
Carga 38
Formadeuso. 39
Cuidados 40
Solucn de problemas 42
Extracción de la bateria recargable
interna 42
Especificaciones 43
Gracias por comprar este produit Panasonic.
Antes de poner esta unidad en funcjamento, lea las instrucciones en su totalidad y guardelas para su uso en el futuro.
Advertencia
- Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han做到了 instrucciones acerca del uso seguro de este aparato yentaistenlospeligrosexistentes.Los niños no debenigar con el aparato. La limpieza ymantenimiento noDebe realizarse por niños sin supervisión.
- El cable de alimentación no se pueda sustituir. Si se daña el cable, el adaptorder de CADebe desecharse.
- No utilise un adaptor de CA ni una base de entrega distinctos de los suministrados para ningún fin.
Asimismo, no utilise autre producto con el adaptor de CA y la base para cargar suministrados. (Consulte la page 38.)
-
Mantenga el aparato seco.
-
ElARRYING SINDICO
- ElARRYING SINDICO
- ElARRYING SINDICO
- ElARRYING SINDICO
- ElARRYING SINDICO
- ElARRYING SINDICO
- ElARRYING SINDICO

Precauciones de seguridad
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas electricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propidad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación.
Explicación de los SYMBOLOS
Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de peligro, lesión y dano a la propidad que pueda provocarse bajo al incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido.

PELIGRO
Denota un peligro potencial que resultara en una lesión grave o la muerte.

ADVERTENCIA
Denota un peligro potencial que podria resultar en una lesión grave o la muerte.

PRECAUCION
Denota un peligro que podra resultar en una lesion leve o daños a la propidad.
Los siguientesustralianos se usan para clasificar y describir el tipo de instrucciones que deben cumplir.

Este Trickando se utilizes para advertir a los usuario de un procedimiento spécifique de funciona bajo que noDebe realizarse.

Este simbolo se utilizes para advertir a los usuario de un procedimiento spécifique de funciona bajo que deben seguirse para hacerFuncionar la unidad de forma segura.
ADVERTENCIA
Alimentación

No connecte ni desconecte el adaptor a una toma de corriente si Tiene las manos mojadas.
- De lo contrario, podra sufir descargas eletricas o lesiones.
Nosumerja el aparato,el adaptador de CA o la base para carrgar en agua ni los lave con agua.
No coloque el aparato, el adaptador de CA o la base para cargar sobre o cerca de un fregadero o una bañera llenos de agua.

No utilise el aparato si el adaptor de CA está dañado o si el adaptor que'sa flojo al conectarlo en una toma de corriente.
No dañé ni modifique, doble energeticamente, tire o retuerza el cable. Además, no colque objetos pesados sobre el mismo ni lo pellizque.
- De lo contrario, podra provocar una descarga electrica o un incendido debido a un cortocircuito.

No lo utilizes deforma que supere la capacité nominal de la toma de corriente o del cableado.
- Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a una toma de corriente puede causar un incendiodeo al sobrecalentamento.

Asegürese sempre de que el aparato está operando.
desde una fuente de energia electrica acorde con la
tension nominal indicada en el adaptorder de CA.
Introduzca completenessl adaptorder.
- De lo contrario,oulda provocar un incendio o sufir una descarga electrica.

ADVERTENCIA

Desenchufe sempre el adaptorador de la toma de corriente antes de limpar el aparato.
- De lo contrario, podrida sufrir una descarga electrica o lesiones.

Limpie regularmente la clavija del cable de alimentacion, la clavija del aparato y clavija de energia para evaporar la
accumulacion de polvo.
De lo contrario, podra provocar un incendio debido a un fallo del aislamento provocado por la humedad.
Desconecte el adaptor y limpielo con un pano seco.

En caso de anomalia o fallo de funciona
Suspenda inmediamente el uso y retire el adaptor si hay una anomía o un funciona incorrecto.
-
De lo contrario, podra provocar un incendio, sufir una descarga electrica o lesiones.
-
Launidad principal, la base para cargas o el adaptador de CA está deformados o anomalamente calientes.
- Launidad principal, la base para cargas o el adaptador de CA huelen a quemado.
- Se escaça un ruido extraño durante el uso o la energia procedente de launidad principal, la base para cargas o del adaptorador de CA.
- Solicite inmediamente una revisión o reparación en un centro de servicios autorizzato.

Este producto
Este productoiene una bateria recargable integrada. No la arroje al fuego ni la exponga a altas temperatas. Asimismo, no la cargue, utilise ni colque en un entorno con temperatas elevadas.
- De lo contrario,oulda provocar una fuga del liquido, sobrecalentamento o una explosión.

No lo modifie ni lo repare.

- De lo contrario, podería provocar un incendio, una descarga electrica o sufir lesiones.
Póngase en contacto con un centro de servicios autorizzato para su reparación (cambio de batería, etc.).

Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del producto.
- De lo contrario,oulda provoc un incendio,una descarga electrica o sufir lesiones.

Evitar accidents

Guardelo fuera del alcance de los niños o bebés. No les permitita utiliser.
- Introducir las piezas o accesos en la Boca可以使 provocar accidentes y lesiones.

Si se ingiere accidentalmente el aceite, no induzca el vomitto. Beba una grancantidad de agua ypongase en contacto con un medico.
Si el aceiteenta en contacto con los ojos, enjuaguelos inmediamente con abundante agua ypongase en contacto con un medico.
- De lo contrario,oulda sufrir problemas fisicos.

PRECAUCION
Proteger la piel
No empujé fuertamente la cucilla contra la piel.
No utilise este producto con ningún fin distinto de recortar elleo.

No aplique las cuchillas directamente sobre las orejas o la piel aspera (como, por exemple, inflamaciones, heridas o manchas).
- De lo contrario, pueda provocar una lesión en las orejas opiel desigual.

Antes de utiliser el aparato, compruebe que las cucillas no estén ni dañadas ni deformadas.
- De lo contrario, podra provocar lesiones en la piel.

Tenga en cuenta las siguientes precauciones

No permita que objetos metálicos o suciedad se introduzcan en la clavija del cable de alimentación, la clavija del aparato o la clavija dearga.
- De lo contrario, podra provocar una descarga electrica o un incendido debido a un cortocircuito.

No permita que el aparato sufra caidas o impactos contraculos objetos.
- De lo contrario, puede provocar lesiones.

No enrolle el cable alrededor del adaptor o la base para cargar cuando guarde el aparato.
- De lo contrario, pueda causar que el alambre del cable de alimentación se rompa y provocar un incendio debido a un cortocircuito.
Desconecte el adaptor de la toma de corriente cuando no lo está utilizing.
- De lo contrario, podrá provocar descarga electrica o un incendio debido a una fuga electrica的结果ante de un deterioro del aislamento.

Desconecte el adaptador o la clavija del aparato sujetandolos, evitando tirar del cable.
- De lo contrario, podrida sufir una descarga electrica o lesiones.
Manipulación de la bateria extraida para la eliminación

PELIGRO
- La bateria recargable deben utiliserse exclusivamente con este aparato. No utilise la bateria conOthers products.
-
No cargue la bateria una vez retirada del producto.
-
No laarroje al fuego ni le aplique calor.
-
No la golpee, desmonte, modifique o perfore con un clavo.
- No permitted that the terminales positivo y negativo de la bateria entre en contacto entre ellos a工程技术os metalicos.

- No transporte ni almacene la bateria jusqu to con joyas metálicas como por exemple collares u horquillas para elleo.
- No utilise ni deja la bateria alli donde quede expuesta a temperatas elevadas, como por exemple bajo la luz solar directa o cerca deoras fuentes de calor.
No pele el tubo. - De lo contrario,oulda provocar un sobrecalentamento, un incendio o una explosión.

ADVERTENCIA

Tras retirar la bateria recargable, mantengala fuera del alcance de los bebés y los niños.
La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera accidentalmente.
Si este sucediera, consulte con un medico inmediamente.

Si el liquido de la bateria se filtra hacía fuera yenta en contacto con los ojos, no se frote y enjuague los ojos con abundante agua del grifo.
- De lo contrario, podría provocar lesiones oculares.
Consulte con un medico inmediamente.

PRECAUCION

Si el liquido de la bateria se filtra hacía fuera yenta en contacto con la piel o la ropa, enjuague con agua del grifo.
- De lo contrario, podría provocar inflamaciones.
Uso previsto
- Este aparato está diseñado para uso profesional para recortar el pelo. Puede utiliser tanto con el adaptorador de CA o con la bateria recarga
- Aplique el aceite lubricante a la cucilla antes y.aftere de cada uso. (Consulte la page 41.)
No aplicar aceite lubricante pueda causar los siguientes problemas.
- El aparato ha perdido eficacia de corte.
-Tiempo de funciona más breve.
-
Un ruido de funcionaismo mas elevado.
-
El aparato podra calentarse durante el funciona y/o la energia.
Esto es normal. -
No utiliseOTHERCUCHILLQue no sea la suministrada,ya que podrfaafectar al rendimiento.
-
No permitted that the location of ondulación permanente, el tinte de caballo o el atomizador para el caballo entre en contacto con el cuerro principal o con las cucillas.
De lo contrario, podera producirse agrietamente o corrosion. - Antes de utiliser un accesorio, compruebe que lo ha instalado correctamente. De lo contrario, podra recortar elleo demasiado corto.
Identificacion de las piezas

A

B

E

A Cuerpo principal
① Indicador de altera de corte
② Interruptor de encendido
③ Dial (Control de ajuste de alta)
④ Piloto indicator de recarga (Verde)
(5) Piloto indicator de estado de cargo (Rojo)
(6) Receptáculo de clavija




Cuchilla
⑦ Gancho de montaje
⑧ Palanca de limpieza
Cuchilla de movimiento
Cuchilla estacionaria
Accesorio de peine de 3 mm/4 mm
Accesorio de peine de 6 mm/9 mm
Accesorio de peine de 12 mm/15 mm
Repisas para los aditentes de peine
Base para cargar (RC9-87)
⑬ Clavija de energia
12 Enchufedela base
Adaptador de CA (RE9-82)
13Adaptador
14 Clavija del cable de
alimentación
15 Cable
16 Clavija del aparato
Accesorios
Cepillo de limpieza
Aceite lubricante
Estuche
Carga
-
Prague el aparato.
1 Conecte la clavija del aparato al enchufe de la base.
2 Coloque el aparato en la base para cargar.
3 Introduzca el adaptorado en una toma de corriente. -
La energia se combina con la luz.
- La energia se combina con la luz.
- La energia se combina con la luz.
-
La energia se combina con la luz.
-
Compruebe que el piloto indicator de estado de energia (esté encendido.

4 Desconecte la clavija del cable de alimentacion una vez completada la energia.
(por seguidad y para reducir el uso de energia)
- Cuando el piloto indicate de recarga parpadea, es besoino cargar el aparato.
- El aparato pueda'utilizarse durante 5 horas aproximamente cuando el piloto indicater de recarga parpadae.

Cuando se inicia la carga

El piloto indicator de estado de energia se illumina.
Cuando se ha completado la energia.

El piloto indicator de estado de carga parpadea una vez cada segundo.
Transcurridos 10 Minutes la energia estara completa

El piloto indicator de estado de energia parpadaea una vez cada 2segundos.
Notas
- Si se producen ruidos desde una radio u othera fuente,mienes se este utilizeso carriedo el aparato, situes en otro lugar para utilizearlo.
- La batería se deteriorará si no se usa durante más de 6磨损; asegürese de realizar una energia completa una vez cada 6磨损, como minimo.
- El tiempo de carga pueda variar cuando se usa el aparato por primera vez o si no se ha utilisé durante más de 6 días. Es posible que el piloto indicate del aparato no se ilumine durante uno horas cuando empiece a cargar la bateria por primera vez, pero se iluminará cuando continue la carga.
- La temperatura ambiente recomendada para la energia es de 10^ - 35^ . Es posible que la energia requiera mas tiempo o que el piloto indicate de estado de energia parpadee rápidamente y la bateria no se cargue correctamente en conditiones de temperatura extremadamente bajo o alta.
- 1argacompleteaproportionaraproximadamente50minutos defuncionamentocontinuo.(Basado enuso en secoa 20^ - 30^. El tiempodefuncionamentopuedevariarenfuncióde lafrecuenciadeuso yelmetodefuncionamento.
- La batería es de iones de litio, por lo que cargarla cuando de cada uso no tendrá efecto en su duración.
Carga sin la base para cargar
- Conecte la clavija del aparato en el receptaculo de clavija.
- Conecte el adaptor en la toma de corrente.

Funcionamento con CA
Si conecta el adaptor de CA al aparato del mesmo modo que para cargar, y enciende la alimentacion,uede utiliser.
- Si el nivel de cargo de la batería es demasiado bajo, las cucillasSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOSEAOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEO
- La batería se descargará, incluo con la fuente de alimentación de CA.
Forma de uso
- Antes de utiliser el aparato, compruebe que las cucillas no estén ni dañadas ni deformadas.
- Apague el aparato.
- Aplique el aceite lubricante a la cucilla antes y.aftere de cada uso. (Consulte la page 41.)
- El aparato pueda no functioning cuando la temperatura ambiente sea de aproximamente 5^ o menos.
1 Ajuste laalta de recorte.
2 Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato.
Ajuste de la alta de recorte
Para Obtener una.altura de recorte entre 0,8 y 2,0 mm, gire el dial hasta la altitude deseada.
Utilice un accesario para una alta de recorte de 3mm o mas.


Extracción y colocacion de los accesorios de peine
Colocacion del accesorio
- SeLECTIONA la altura de recorte indicada en el interior y a los lados del accesorio.
- Ajuste el dial en "0.8" y después monte el accesorio de peine en el cuerpo principal como se muestra en laImagen.

Extracción del accesorio
Deslice un lado del accesorio fuera del lugar de montaje en la direccion indicada con la flecha.

Cuidados
Desmontaje y montaje de la cucilla
- Apage el aparato.
Desmontaje de la cucilla
Sostenga el cuermo principal con el interruptor hacía arriba y empuje la cucilla con el dedo paraURTARla caer en la otherano.

Montaje de la cucilla
- Ajuste el dial en "2.0".

- Coloque el gancho de montaje en la montura de la cucilla en el cuerpo principal y empujela hasta que haga cig.

Limpieza
- Limpie el cuerpo principal, la cucilla y el accesorio antes de cada uso. (Si no está limpios, elmovementio se debilita y empeora el aflido).
- Apage el aparato.
-
No utilise disolvente, benceno, alcohol nithers products quimicos. De lo contrario pode provocar un fallo, agrietamente o decoloracion del cuerpo principal. Limpie el cuerpo principal solo con un paño suave ligeramente humedecido con agua del grifo o agua del grifo con jabon.
-
Cepille todos losPelos del cuerpo principal y alrededor de la cucilla.

- Cepille lospelocacumulados en el borde de la cucilla.

- Cepille y elimine los restos deleo accumulados entre la cucilla estacionaria y la cucilla de movimiento cuando presiona hacer abajo la palanca de limpieza (a) para levantar la cucilla de movimiento.

Lubricación
- Aplitude el aceite lubricante a la cucilla antes y.aftere de cada uso.
1 Retire la cucilla. (Consulte la page 40.)
2 Aplique una gota de aceite lubricante en cada punto indicado.
3 Coloque la cuchilla en el cuerpo principal, enciendalo y deben que funciona durante aproximamente 5segundos.

Piezas de repuesto
Las piezas de repuestos estan disponibles en su distribuidor o en el Centro de Servicio.
| Partes de repuesto para el modelo ER-FGP82 | Cuchilla WER9920 | |
| Aceite lubricante WES003P |
- En caso de utiliser una cucilla que no sea la recomendada, la garantía se considerará nula.
- Recomendamos el aceite lubricante Panasonic WES003P.
Limpieza de la base para cargar
Utilice el cepillo de limpieza para limpiar los recortes de pelo y el polvo.
acumulados en la clavija de energia o en el orificio de la superficie inferior.


SolutiOn de problemas
Problema Accion
El aparato ha perdido eficacia de corte.
El tiempo defuncimiento es corte.
El aparato ha dejado de funcional.
El aparato no se puedaargar.
Emite un sonido agudo.
Hasta que los problemas se resuelvan, siga cada procedimiento como se indica a continuación;
- Cargue el aparato. (Consulte la page 38.)
- Limpie la cachilla y aplique aceite lubricante. (Consulte las páginas 40 y 41.)
- Sustituya la cucilla. (Consulte las páginas 40 y 41.)
- Solicite a un service Tecnico autorizzato que sustituyen la bateria.
Introduzca completeness el cuerpo principal en la base para cargar o la clavija del aparato.
Cargue en un entorno con la temperatura de energia recomendada entre 10^ y 35^ .
Aplique aceite lubricante. (Consulte la pagina 41.)
Confirme que la cucilla estan correctamente colocadas.
Si los problemas persisten,pongase en contacto con el establishimiento en el que adquirio launidad o con un service Tecnico autorizzato por Panasonic para su reparacion.
Extracción de la bateria recargable interna
Extraiga la bateria recargable integrazione antes de desechar el aparato. Por favor asegürese de que la bateria sea desechada en un lugar oficialmente designado, si existe algo.
Esta figura solo debe utilizes en el momento de deselectar el aparato y no debe utilizes para repararlo. Si desmonta usted本身就是 el aparato, pueda producirse un funciona incorrecto.
Retire el aparato del adaptordo de CA.
- Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo encendido hasta que la bateria este Completely descargada.
- Siga los pasos ① a ⑫ , levante la batería, y a continuación extráigala.
- Evite que se produzca un cortocircuito en los terminales positivo y negativo de la bateria extraida y aisle los terminales colocando cinta adhesiva sobre los mismos.

Para proteccion ambiental y reciclaje de materiales
Este aparato contiene una bateria de iones de litio.
Asegürese de que la bateria sea desechada en algo n lugar oficialmente designado, si es que existe algo n en su pais.
Especificaiones
| Fuente de energia | Anote el número deplaça que se enquiryra en el adaptador de CA. (Conversión de voltaje automatística) |
| Voltaje del motor | 3,6 V- - - - |
| Tiempo de entrega Aprox | 1 hora |
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías
Solamente para la Unión Europea y páíres con sistemas de reciclado

Estos symbolos en los productos, su embalaje o en los documents que los acompen significan que los productos electricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domesticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los+puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. En España,los)."los 用户s estan obligados aentaraglas pilas en los correspondientes+puntos de recogida.Enequalquier caso,la entrega por los 用户s sera sincoste algo n para these.Elcoste de la gestion medioambiental de los residuos de pilas y baterias está incluido en el precio de vente.
Si los elimina correctamente可以帮助 a preservar valiosos recursos y evitará potencias efectos negativos sobre la salute de las personas y sobre el medio ambiente.
Para mas informacion sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminacion de este residuo, de acuerdo con la legislacion nacional.

Notapara elsymbolode pilas y baterias (simbolo bajo)
Este"simbolo pueede usarse en combinacion con el symbolo quimico.En este caso,cuple con los requisitos de la Directiva del producto quimico indicado.
Panasonic
Gebruiksaanwijzing