CASO WineSafe 12 Classic - Refrigerador

WineSafe 12 Classic - Refrigerador CASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WineSafe 12 Classic CASO en formato PDF.

📄 91 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice CASO WineSafe 12 Classic - page 65
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CASO

Modelo : WineSafe 12 Classic

Categoría : Refrigerador

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WineSafe 12 Classic - CASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WineSafe 12 Classic de la marca CASO.

MANUAL DE USUARIO WineSafe 12 Classic CASO

28.1.1Peligro de incendio / peligro por materiales inflamables / Peligro de incendio o de

29.5.1Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ...................................................... 71

Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su WineSafe le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.

27.2 Información acerca de este manual

El manual de instrucciones forma parte integrante del WineSafe (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de: la puesta en marcha, operación, resolución de fallas y/o limpieza del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.

En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias: Peligro Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación peligrosa. Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas. Advertencia Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Precaución Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.66 Nota Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo de la máquina.

27.4 Limitación de responsabilidad

La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por: desobedecimiento de las instrucciones uso indebido reparaciones indebidas modificaciones técnicas, modificaciones del aparato uso de piezas de repuesto no autorizadas No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante.

27.5 Derechos de autor (copyright)

Esta documentación está protegida por los derechos de autor. Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas. 28 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.67

Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico en habitaciones cerradas, para enfriar vino y otras bebidas. Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato. Advertencia Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.

28.2 Instrucciones generales de seguridad

Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha. ► Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico autorizado para que lo sustituya. ► Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años si estos reciben la supervisión correspondiente o reciben instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los peligros resultantes de ello. ► La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que estos tengan 8 o más años de edad y lleven a cabo dicho uso bajo supervisión de un adulto. Los niños no deben jugar con el aparato. ► El aparato y su cable de alimentación deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años. ► El aparato puede utilizarse poe personas con merma en sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia o conocimientos si lo hacen bajo supervisión o se les instruye previamente del uso seguro del aparato y comprenden los peligros resultantes.68 Nota ► No almacene alimentos en la nevera para vinos ya que ésta no enfría lo suficiente como para mantenerlos frescos. ► Las reparaciones solo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. Una reparación indebida podría causar daños al usuario. ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante por razones de seguridad. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.

28.1 Fuentes de peligro

28.1.1 Peligro de incendio / peligro por materiales

inflamables / Peligro de incendio o de explosión Peligro El uso no adecuado del aparato puede ocasionar el incendio o la explosión de éste debido a la inflamación de su contenido. Tenga en cuenta las siguientes medidas de seguridad para evitar el peligro de incendio: Peligro de incendio / peligro por materiales inflamables. ► No guarde sustancias explosivas, tales como aerosoles con propelentes inflamables en esta unidad. ► El propelente dentro de la unidad es combustible. ► No dañe el circuito de refrigeración. ► No utilice equipos eléctricos en el interior del aparato. ► No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación.69 Peligro ► No limpie el aparato ni ninguna de sus partes con líquidos inflamables. Sus vapores constituyen riesgo de incendio o explosión. ► No almacene gasolina ni cualquier otro gas o fluido inflamable cerca de éste u otro aparato(s). Los vapores constituyen peligro de incendio o explosión. ► No guarde en este aparato materiales explosivos, tales como aerosoles con agentes expansores inflamables.

28.1.2 Peligro de electrocución

Peligro Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución: ► Para desconectar el aparato, no tire del cable de alimentación ni transporte el aparato arrastrando el cable. ► Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico autorizado del fabricante para que lo sustituya por otro especial. ► No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funcionan correctamente o si han resultado dañados o se han caído. Si el cable de alimentación presenta daños deberá enviarse al fabricante o a uno de sus distribuidores o a un centro de servicio técnico autorizado para evitar peligros. ► Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producirse fallas de funcionamiento en el aparato.70 29 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.

29.1 Instrucciones de seguridad

Advertencia Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros: ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. ► Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas.

29.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte

El WineSafeincluye los siguientes componentes de fábrica: WineSafe (bloqueable) 3 estantes de madera (622, 624), 4 estantes de madera (663), 8 estantes de madera (647) Manual del usuario con agarraderas y sus tornillos Nota ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. ► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.

Para desembalar el aparato siga las siguientes instrucciones: Saque el aparato de la caja y desheche el material de embalaje interno y externo. La nevera debe transportarse derecha solamente. Limpie el interior con agua templada y un trapo suave. Conecte el aparato a la red después de 24 horas y enchúfelo; coloque las botellas de vino u otras bebidas en el WineSafe. Nota ► Quitar la película protectora poco antes de que el dispositivo creado en el sitio, para evitar arañazos y suciedad.71

29.4 Eliminación del embalaje

El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el período de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.

29.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje

Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos: El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal y resistente al calor, con suficiente capacidad portante para el aparato y los alimentos más pesados que podrían ser preparados en el aparato. El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado. No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua ni cerca de materiales inflamables. Instale la unidad en un lugar con luz solar directa o cerca de fuentes de calor (cocina, calefacción, calentadores, etc.) La luz solar directa puede cambiar las fuentes de superficie acrílica de calor y la influencia del consumo de energía negativa. La temperatura ambiente por debajo de 16 ° C y por encima de 38 ° C también puede conducir a limitaciones funcionales. No retire las patas de regulación del aparato. Para su correcto funcionamiento, el aparato requiere suficiente ventilación. Deje 15 cm de espacio libre alrededor el aparato. ADVERTENCIA: no tape los orificios de ventilación de la carcasa del aparato. La toma de alimentación debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el cable de alimentación rápidamente, si fuera preciso. La colocación y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios (p.ej. barcos) debe ser realizado por personal técnico autorizado, con el fin de asegurar el cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato. El aparato no debe ponerse en funcionamiento sobre una superficie que contenga acero, ya que éste puede calentarse mucho. El aire frío es aspirado por la parte inferior del aparato. No tape las aberturas del aparato ni las obstruya.72

29.5.2 Soportes del aparato

El aparato se entrega con tres pies y un pequeño pedestal. Disponga el pedestal de manera que el aparato esté nivelado, no torcido.

29.5.3 Fijación de las

agarraderas Por favor, tenga en cuenta que las agarraderas que se entregan se deben atornillar a la puerta del aparato antes del primer uso. Para ello, aparte la goma de la parte trasera de la puerta de manera que queden a la vista los agujeros para las agarraderas. Puede montarlas con la ayuda de los tornillos que también se entregan. Seguidamente vuelva a colocar la goma de la puerta en su posición correcta.

29.5.4 les estantes de madera

Cada estantería se puede sacar para poder almacenar botellas más grandes. Almacenamiento en el tamaño de la botella y amable. Estante normal Estante inferior

29.5.5 Sacar las estanterías de madera

Para sacar las estanterías de madera saque primero las botellas. Después, levante la estantería ligeramente y estire de ella. (Si fuera preciso, desenroscar los tornillos previamente). Nota ► Compruebe que las estanterías estén bien encajadas antes de colocar botellas encima. ► Le aconsejamos que reparta homogéneamente las botellas en el interior de la nevera.

29.6 Conexión eléctrica

Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica: Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato.73 En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico. La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A. La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio. Asegúrese de que el cable de alimentación no resulte dañado y que no se tienda bajo el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados. La seguridad eléctrica del aparato sólo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida. 30 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.

30.1 Mandos e indicadores

Nota ► Los botones y permiten regular la temperatura entre 5 – 20°C. ► Temperatura recomendada para el vino tinto: 12°C – 18°C y para el vino blanco: 6°C – 10°C. En la pantalla se indicará la temperatura media actual. Al apretar el botón Power se enciende/apagado el aparato. Cuando el piloto LED está encendido, el aparato se encuentra en funcionamiento. Puede alternar entre temperaturas en °C y °F apretando a la vez los botones y durante 5 segundos. Apretando los botones y ajusta la temperatura en pasos de 1°C. El botón „Luz“ sirve para encender y apagar la luz interior. La iluminación se apaga automáticamente después de 4 horas para ahorrar energía. La temperatura en el aparato depende de la temperatura ambiente, el número de botellas y la temperatura seleccionada. Tenga presente que el aparato sirve para enfriar vino. La máxima temperatura interior admisible no puede encontrarse muy POR ENCIMA DE la temperatura ambiente del lugar de colocación.74

30.2 Placa de especificaciones

La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. 31 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.

31.1 Instrucciones de seguridad

Precaución Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato: ► Antes de limpiar el aparato debe apagarlo y desconectarlo de la toma de alimentación eléctrica y Saque todas las botellas” ► No utilice limpiadores agresivos ni disolventes.

Interior de la nevera Limpie el interior con agua templada y un lavavajillas suave, ayudándose de un paño suave. Consejo para neutralizar los olores: limpie el interior con agua templada y un poco de levadura (2 cucharillas en ¼ litro de agua), utilizando un paño suave. Seguidamente, limpie y seque en profundidad el aparato con un trapo suave. Cierre de la puerta Tenga especial cuidado en mantener limpio el cierre de la puerta para el buen funcionamiento del aparato. Carcasa La parte exterior del aparato se puede limpiar con productos de limpieza suaves y agua templada. Seguidamente, limpie y seque en profundidad el aparato con un trapo suave. Apertura del extractor/Ventilador El polvo u otra cosa puede bloquear la apertura del extractor y disminuir así la eficiencia de enfriamiento del aparato. Mantenga la apertura del extractor libre, aspirándo el polvo si fuera necesario. Recipiente colector de condensación (K) Retire periódicamente con un paño el agua de condensación del recipiente colector. Éste se encuentra en la parte trasera de la máquina, abajo a la derecha.75 Descongelado manual: Deje el aparato descongelar cada 6 meses. Si abre con frecuencia la puerta del aparato, deberá realizar el proceso de descongelado con mayor frecuencia. Apague el aparato pero no desconecte el cable de alimentación. A continuación, deje que el aparato se descongele manualmente. Preste atención al recipiente de recogida del agua (K) y vaya retirando el agua que sale poco a poco durante el descongelado.

31.3 Transporte del aparato

Cuando quiera cambiar de sitio el aparato: Desenchufe el aparato y desconecte el cable del punto de red. Saque el contenido. Para mayor seguridad, fije con cinta adhesiva todas las partes sueltas del interior de la nevera. Fije con cinta adhesiva la puerta. La nevera debe transportarse derecha solamente. 32 Resolución de fallas Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallas del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.

32.1 Instrucciones de seguridad

Precaución ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato.

32.2 Indicaciones de avería

La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación de pequeños fallos. Problema Causa posible La nevera de vinos no funciona. - El cable no está conectado o el voltaje es incorrecto. - Los fusibles están defectuosos o quemados. La capacidad de enfriado es insatisfactoria o el aparato no alcanza la temperatura ajustada - Compruebe el ajuste de temperatura. - El entorno necesita quizás de otros ajustes. - La puerta se abre demasiado frecuentemente. - La puerta no se cerró correctamente. - El cierre de la puerta no sella lo suficiente. - La nevera no está separada lo suficiente. Descongele el aparato. La luz no funciona. - Póngase en contacto con el servicio al cliente. Vibraciones - Compruebe que el aparato esté nivelado.76 El aparato es demasiado ruidoso. - El aparato no está nivelado. - Compruebe el ventilador. - Piezas sueltas. - El aparato toca a la pared. La puerta no cierra correctamente. - El aparato no está nivelado. - Las puertas están colocadas al revés o no están bien. - La junta de la puerta está gastada. - Las estanterías están desplazadas. El LED no indica nada. El indicador LED muestra-

- El panel de control no funciona. - El enchufe es defectuoso. - Hay algún problema con la pletina. - Comuníquelo al servicio al cliente. Los botones no funcionan. - El control de temperatura está dañado. El compresor no se inicia El compresor no se inicia si la temperatura exterior es más baja que la temperatura deseada. El compresor se reinicia El compresor para de trabajar cuando se alcanza la temperatura ajustada Agua condensada en la superficie de la nevera El cristal delantero se empaña especialmente cuando el entorno es húmedo. El vapor de agua del aire condensa al estar en contacto con la nevera. Limpie el agua con un trapo suave. Ruido de gárgaras, como si hubiera líquido Es el ruido del compresor cuando inicia o para de trabajar. Es el ruido del líquido del circuito de refrigeración. Agua condensada en el interior de la nevera La puerta se ha mantenido abierta en un entorno húmedo durante un periodo largo de tiempo o se ha abierto repetidamente. Mantenga la puerta cerrada el mayor tiempo posible. De error E2 No se alcanza la temperatura deseada. Si fuera preciso, descongelar el aparato (siga las instrucciones para el descongelado manual que figuran en el capítulo Limpieza). Precaución ► Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente. 33 Eliminación del aparato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica77 Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. ► Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación. ► El propelente dentro de la unidad es combustible. La disposición de este material inflamable debe estar en conformidad con los reglamentos nacionales.78 Originele Gebruiksaanwijzing WineSafe 12 black (624) WineSafe 12 classic (622) WineSafe 43 (647) WineSafe 75 (663)79 34 Gebruiksaanwijzing