JATA TC87 - Calefacción

TC87 - Calefacción JATA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TC87 JATA en formato PDF.

📄 24 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice JATA TC87 - page 3
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre TC87 JATA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TC87 - JATA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TC87 de la marca JATA.

MANUAL DE USUARIO TC87 JATA

INSTRUCCIONES DE USO

INSTRUÇÉS DE UTILIZACão · INSTRUCTIONS OF USE

INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'uso

CALEFACTOR CERÁMICO

AQUECEDOR CERÁMICO

CERAMIC FAN HEATER

CHAUFFAGE CÉRAMIQUE

RISCALDATORE CERAMICO

KERAMIK-HEIZLÜFTER

Mod. TC87

Electrodomésticos JATA, S.A.

ESPANA

Zubitarte,8·48220 ABADIANO-Bizkaia

Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 Fax 902 100 111 / 94 681 44 44

PORTUGAL

Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3

1070-102 Lisboa

Tel. 213 876 355 Fax 213 867 398

www.jata.es

www.jata.pt

JATA TC87 - INSTRUCCIONES DE USO - 1

JATA TC87 - INSTRUCCIONES DE USO - 2

COMPONENTES PRINCIPALES

  1. Selector de potencia.
  2. Indicador luminoso.
  3. Mando regulación termostato.
  4. Rejilla salute aire.
  5. Interruptor antivuelco.

PRINCIPAIS COMPONENTES

Los textos,otos,colores,figuras y datos corresponden al nivel的技术o del momento en que se han impreso.Nos reservamos el derecho a modificaciones,motivadas por el desarrollo permanente de la技术和nuestros productos.

ATENCION

  • Lea atentamente estas instrucciones antes deponer el aparato en functionamento y guardelas para futuras consultas.

  • Este aparato pueda usararlo niños conidad de 8 o más años y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o instrucción apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligros que implica.

  • Los niños menos de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a menos que estén continually supervisados.

  • Los niños mayores de 3 años y menos de 8 años solo deben poder encender y apagar el aparato, siempre que este haya sido colocado o instalado en su posición prevista de funciona bajo normal y que Sean supervisados o hayan recibido instructuciones relativas al uso del aparato de una forma segura yentaendan los riesgos que el aparato tiene. Los niños mayores de 3 años y menos de 8 años no deben enchubar, regular y limpiar el aparato o realizar operaciones de mantenimiento.

  • Nocede al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos del embalaje. Puede ser fuentes potecuales de peligro.

  • No lo conecte sin asegurarse que el voltaje indica en la plac de caracteristicas y el de su casa coinciden.

  • Para evaporar un sobrecalentimiento no cubra el aparato de calefaction.

  • No utilise el termoventilador cerca de duchas, baneras, lavabos o piscinas.
    No lo humedezca ni lo sumerja en agua.
  • NoDebe colocarse el aparato debajo, ni Frente a una toma de corriente.
  • Debe vigilarse que los niños no juguen con el aparato. Mantenga el termoventilador fuera de su alcance.
  • Para desenchufarlo tire de la clavija, nunca del cable.
  • No lo coloque cerca ni fremte a cortinas, objetos o produits inflamables.
  • Deje al menos 1 metro en torno al termoventilador con el的对象 de que el aire pueda circular con normalidad.
  • Colóquelo siempre en posición vertical y sobre una superficie plana y estable (no sobre alfombras especialmente acolchadas o mullidas).
  • No fije el interruptor antivuelco. Es peligroso que este interruptor quede fijo, ya que no realizaria su funciona en caso de caía del aparato.

  • No apoye el cable de connexion sobre las zonas calientes del aparato y evite colocarlo frente a la rejilla de salute de aire.

  • Este aparato tiene incorporeal un sistema de seguridad que desconecta la resistencia en caso de sobrecalentimiento, no interrupiendo el funciona del ventilador con el fin de poder refriogerarlo.
  • La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlo los niños sin supervisión.
  • Si el cable de alimentación se deteriorase, debe ser sustituido por un Servicio Técnico Autorizado.

INSTRUCCIONES DE USO

  • Conecte el aparato a la red.
  • Gire el mando de regulacion del termostato (3) en direc tion de las agujas del reloj hasta su posic iOn maxima (MAX).
  • Gire el selector de potencia (1) a la posicion deseada. El indicator luminoso (2) se encenderá y el termoventilador iniciaará su funciona.

  • Posicion: El aparato funciona como un ventilador y solo emitirá aire frió.

-Posicion "I": Potencia minima de calor.
-Posicion "ll": Maxima potencia de calor.
-Posicion 0: Apagado.

  • Cuando la temperatura de la habitación sea la deseada, gire el mando de regulación del termostato (3) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el indicator luminoso (2) se apague cesando el funciona del ventilador. El termostato se encargará de Maintener de forma automatica la temperatura selecciónada.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

  • Antes de proceder a su limpieza, asegürese que el aparato está desconectado de la red.
  • Deje enfriar las partes calientes y limpielo con un paño seco y suave.
  • Es importantemantenerlasrejillasdeentradaysalida deairesiemprelimpiasdepolvo ypelusas.
  • No utilise en su limpieza produits químicos o abrasivos, estropajos metalicos, etc. que pourrait deteriorar las superficies.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

  • En su calidad de consumidor, cuando紊ee desprenderse del aparato depositelo para su posterior tratamento en un centro de recogida de residuos o contentedor destinado a tal fin.
  • Nunca lo tire a la basura. De esta manera está contribuyendo alIELD y mejor del medio ambiente.

JATA TC87 - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - 1

ATENÇAO

PROTECCAO DO MEIO AMBIENTE

  • España garantía cubre durante 20 días naturales,ichever defecto de funciona, como el pararato o parte de él, en el domicilio del usuario, sin coste algo para este.
  • Para su aplicacion es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra bajo el aparato a devolver. Este sera remitido segun las conditiones acordadas con nuestro service Plus.
  • Los 20 días de garantía Plus, solo son aplicables a España peninsular y Baleares.

GARANTÍA GENERAL (2 ANOS) - GARANTÍA TOTAL

  • España garanta cubre durante dos años, a partir de la Fecha de compra justificada,在哪quier defecto deFuncionamento sin coste algo para el titular de la mesma.
  • Adicionalmente el titular de la garantía, disfurará en cada momento de todos los derechos legalación vigente le concede.
  • Cas de haber obtenido su aparato a工程技术 de una promocion, para que la garantia se aseguresse de aportar algo documento que indique el modelo, la Fecha de entrega y la identificacion del promotor. Sin esse documento la garantia no tendrao validez.

GARANTÍA PLUS - 1 ANO ADICIONAL

  • Jata con esta garantía, amplia de 2 a 3 años la garantía de su aparato, sin COSTE algo para el titular de la misma.
  • Para que esta ampliaciónonga validez, el certificado de garantía, que se adjunta al dorso,deferé estar debidamente complimentado, sin tachaduras ni enmiendas y sellado por el establishimiento vendedor, con indicacion clara de la fecha de vente.

EXCLUSIONES A LA GARANTIA

  • La garantía no cubre las roturas o averías produidas por caidas, la perdida de accesorios o partes del aparato, instalación incorrecta, la Manipulación total o parcial del producto por personal ajeno a los Servicios Técnicos de JATA, asi como por causas de fuerza mayor ajenas a JATA (fenomenos geologicos, disturbios, uso no dométrico, etc.).
  • Igualmente, la garantía noiene efecto sobre los componentes y accesos que son objerto de desgaste por el uso, asi como de los perecederos, tales como compuestos plácicos, goma, cristal, lamparas, papel, filtros, esmaltes, pinturas o recubrimientos deteriorados por un uso indebido o reación a agentes como calor, agua o productos químicos externos.
  • Las averías produidas en enchufes, cables o connectores debido a un mal uso o por la sulfatabación de los contactos de las pilas o baterías debido al deterioro de estas, no está cubiertos por la garantía.
  • Asimismo quan ran exentas de la garantia las operaciones de ajuste y limpieza, explicadas en los libros de instrucciones y necessities para el Buen functionamento del aparato.

En el resto de páíres, el titular de la garantía, disfrutará de todos los derechos que su legislación vigente le concede.

Resguardo para enviar a JATA por el S.A.T. como prueba de garantía en sus liquidaciones. Para proximas liquidaciones en garantía, el usuario debe presentar al S.A.T., el certificado de garantía jusqu al recibo de la ultima reparación.

Certificado de garantía

Certificado de garantia

Mod. TC87

Sello del Vendedor

Carimbo do Vendedor

Fecha de Venta

Data da Venta

Nombre y direccion del comprador Nome e direccion do comprador

3 años de garantía 3 años de garantía

Electrodomésticos JATA, S.A.

ESPANA

Zubitarte, 8 - 48220 ABADIANO - Bizkaia

Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44

www.jata.es

PORTUGAL

Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3

1070-102 Lisboa

Tel. 213 876 355 Fax 213 867 398

www.jata.pt

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JATA

Modelo : TC87

Categoría : Calefacción