PTA508 - PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PTA508 PHILIPS en formato PDF.

Page 22
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PHILIPS

Modelo : PTA508

Categoría : Indefinido

Tipo de dispositivoGafas 3D activas
Tecnología 3DObturador activo
CompatibilidadTV y proyectores 3D compatibles
AlimentaciónPilas recargables o baterías integradas
MaterialPlástico ligero
ColorNegro
ComodidadPatillas ajustables
PesoNo especificado
AutonomíaVarias horas de uso
Frecuencia de sincronizaciónNo especificada
DimensionesNo especificadas
Accesorios incluidosNo especificado
GarantíaNo especificada
Uso recomendadoVisualización de contenido 3D

Preguntas frecuentes - PTA508 PHILIPS

¿Cómo puedo encender el PHILIPS PTA508?
Para encender el PHILIPS PTA508, presione el botón de encendido ubicado en el panel frontal del dispositivo.
¿Qué hacer si el PHILIPS PTA508 no se enciende?
Verifique que el dispositivo esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Asegúrese también de que el cable de alimentación esté en buen estado.
¿Cómo reiniciar el PHILIPS PTA508?
Para reiniciar el PHILIPS PTA508, desconecte el dispositivo durante 10 segundos y luego vuelva a conectarlo.
Las luces del PHILIPS PTA508 parpadean, ¿qué debo hacer?
Las luces parpadeantes pueden indicar un problema de sobrecalentamiento o un defecto. Apague el dispositivo, déjelo enfriar durante al menos 30 minutos y luego enciéndalo de nuevo.
¿Cómo limpiar el PHILIPS PTA508?
Utilice un paño suave y húmedo para limpiar el exterior del dispositivo. Evite usar productos químicos agresivos.
El sonido del PHILIPS PTA508 es bajo, ¿cómo aumentarlo?
Verifique el nivel de volumen en el dispositivo y asegúrese de que la configuración de audio de su fuente también sea adecuada.
¿Cómo conectar el PHILIPS PTA508 a mi televisor?
Utilice un cable HDMI o RCA para conectar el PHILIPS PTA508 a su televisor. Asegúrese de seleccionar la fuente correcta en el dispositivo.
El PHILIPS PTA508 no reproduce mi archivo de audio, ¿qué hacer?
Verifique que el formato del archivo de audio sea compatible con el dispositivo. Consulte el manual para los formatos admitidos.
¿Cómo actualizar el firmware del PHILIPS PTA508?
Visite el sitio oficial de Philips para descargar la última versión del firmware y siga las instrucciones para actualizar su dispositivo.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el PHILIPS PTA508?
Las piezas de repuesto se pueden pedir en el sitio oficial de Philips o a través de distribuidores autorizados.

Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PTA508 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PTA508 de la marca PHILIPS.

MANUAL DE USUARIO PTA508 PHILIPS

3: Lente receptora 4: compartimento de la pila

Cuando desembale las gafas de 3D, quite también la pequeña lámina de plástico del compartimento de la pila para evitar que la pila se agote.

Gafas con 3D activo PTA508

Contenido de la caja - Gafas 3D Max con Active 3D - Funda de microfibra - Manual y garantía Consulte la ilustración que hay al principio del manual. 1: A, interruptor de encendido/apagado 2: Player 1/2, selección del jugador 1 o 2

Enciende el televisor Philips e inicia un programa en 3D. Cuando haya un programa en 3D, pulse A en las gafas de 3D y póngaselas. Las gafas necesitan unos segundos para ajustar la señal 3D del transmisor 3D del televisor. Asegúrate de que la lente receptora del 21

centro de las gafas puede recibir señales 3D.

Nivel de la batería Puede comprobar el nivel de la batería al encender las gafas 3D. • Si el piloto LED parpadea en verde, puede utilizar las gafas durante 4 horas o más. • Si el piloto LED parpadea en naranja, puede utilizar las gafas durante al menos 2 horas, pero menos de 4. • Si el piloto LED parpadea en rojo, la pila está casi agotada y quedan menos de 2 horas de visualización en 3D. Apagar Para apagar las gafas de 3D, pulse A. El 22

piloto LED parpadea en rojo 4 veces. Si las gafas de 3D no reciben señales 3D durante

2 minutos, se apagarán automáticamente. Transmisor de 3D Asegúrese de que la lente receptora del centro de las gafas puede recibir las señales 3D. Además, aleje los objetos del transmisor 3D del televisor. Juegos para dos jugadores Puede utilizar estas gafas para jugar a juegos para dos jugadores. Los dos jugadores miran el mismo televisor pero juegan en dos pantallas diferentes. Para alternar las gafas con el fin de ver

la pantalla del jugador 1 o del jugador 2, actívelas y pulse el botón Player 1/2.

• Si el piloto LED se ilumina en naranja continuamente durante 2 segundos, las gafas se han ajustado para el jugador 1. • Si el piloto LED se ilumina en naranja y parpadea, las gafas se han ajustado para el jugador 2. En la Ayuda del televisor, busque Juegos para dos jugadores para obtener más información. Sustitución de la pila Consulte la ilustración que hay al principio del manual.

Para sustituir la pila de las gafas de 3D PTA508, desenrosque la tapa de la pila pequeña y sustituya la pila: tipo CR2032 (3

V). Asegúrese de que el lado + de la pila está visible. Vuelva a colocar la tapa y fíjela con la rosca. Cuidados de las gafas 3D • Utilice un paño limpio y suave (de microfibra o franela) para limpiar los cristales y evitar que se rallen. No aplique el limpiador directamente en las gafas 3D, ya que esto podría dañar el sistema electrónico. • No utilice productos de limpieza químicos que contengan alcohol, disolvente, surfactante o cera, benceno, disolvente, repelente de mosquitos o lubricante. La uti-

lización de estas sustancias químicas puede provocar decoloración o grietas.

• No exponga las gafas 3D a luz solar directa, al calor, al fuego o al agua, ya que esto podría dañar el producto o provocar un incendio. • No deje caer, doble ni fuerce los cristales de las gafas 3D. Advertencia de salud • No apto para niños menores de 6 años. • Si tú o algún miembro de su familia ha sufrido ataques epilépticos o fotosensibles, consulta con un médico antes de exponerte a fuentes de luz que parpadean, secuencias de imagen rápidas o la visualización 3D.

• Para evitar molestias como mareos, dolores de cabeza o desorientación, le recomendamos que no vea imágenes en

3D durante largos períodos de tiempo. Si experimenta cualquier molestia, detenga el 3D y no participe inmediatamente después en cualquier actividad que entrañe algún riesgo (como conducir un vehículo) hasta que los síntomas desaparezcan. Si los síntomas persisten, no vuelva a visualizar 3D sin consultar a un médico previamente. • Los padres deben vigilar a sus hijos durante la visualización en 3D y asegurarse de que no experimentan ninguna molestia de las descritas anteriormente. La visualización en 3D no es recomendable para niños de

menos de 6 años, ya que su sistema visual aún no se ha desarrollado por completo.

• No utilice gafas 3D para otro propósito distinto de la visualización de la televisión en 3D. Accesorios Sistema 3D: gafas con Active 3D Tipo de batería: CR2032 Sistema de transmisión: IR (infrarrojos) Distancia máxima de la señal: 6 m Temperatura de funcionamiento: de 5° a

40 °C Cómo deshacerse del producto antiguo y de las pilas

Este producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando aparece este símbolo de cubo de basura tachado en un producto, significa que cumple la Directiva europea 2002/96/ EC. Infórmese acerca del sistema de reciclaje de productos eléctricos y electrónicos de su localidad. Cumpla la legislación local y no deseche los productos usados con la basura normal del hogar. El desecho correcto del producto usado ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana. 23

Anteojos Active 3D PTA508

Contenido de la caja - Anteojos Active 3D Max - Funda de microfibra - Manual y garantía Observe las ilustraciones al comienzo del manual. 1 - A, Interruptor de encendido y apagado 2 - Player 1/2, Selección de jugador 1 o jugador 2 3 - Lente receptora 4 - Compartimiento de la batería 24

Cuando desempaque los anteojos 3D, debe remover el plástico pequeño del compartimiento de la batería que previene que esta se descargue.

Encender Encienda su televisor Philips e inicie un programa en 3D. Cuando disponga de programación en 3D, presione A en los anteojos 3D y póngaselos. Los anteojos tardan algunos segundos en ajustarse a la señal 3D del transmisor 3D del televisor. Asegúrese de que la lente receptora en el centro de los anteojos pueda recibir señales 3D.

Puede revisar el nivel de batería cuando enciende los anteojos 3D. • Si el LED parpadea en color verde, podrá usar los anteojos durante 4 horas o más. • Si el LED parpadea en color anaranjado, podrá usar los anteojos entre 2 horas y menos de 4. • Si el LED parpadea en rojo, la batería está casi vacía y le restan menos de 2 horas de uso en 3D. Apagar Para apagar los anteojos 3D, presione A. El LED parpadeará en rojo 4 veces. Los anteojos 3D se apagarán automáticamente tras

no recibir señal 3D durante 2 minutos.

Transmisor 3D Asegúrese de que la lente receptora en el centro de los anteojos pueda recibir señales 3D. Además, quite los objetos que puedan bloquear el transmisor 3D en el televisor. Juegos de 2 jugadores Puede usar estos anteojos para juegos de dos jugadores. Ambos jugadores podrán ver el mismo televisor pero ver dos pantallas diferentes para un mismo juego. Para alternar los anteojos con el fin de ver la pantalla del jugador 1 o del jugador 2, encienda los anteojos y pulse el botón

• Si el LED está anaranjado y se enciende de forma continua por 2 segundos, los anteojos están configurados para el jugador 1. • Si el LED está anaranjado y parpadea, los anteojos están configurados para el jugador 2. Para obtener más información, consulte Ayuda en el televisor y busque Juegos de 2 jugadores. Reemplazo de la batería Observe las ilustraciones al comienzo del manual. Para reemplazar la batería de los anteojos 3D PTA508, desatornille la tapa del

compartimiento de la batería y reemplace la batería: tipo CR2032 (3V). Asegúrese de que el lado + de la batería esté visible.

Vuelva a colocar la tapa y fíjela con el tornillo. Cuidado de los anteojos 3D • Utilice un paño suave limpio (de microfibra o algodón) para limpiar las lentes y evitar rayones. La aplicación directa de limpiadores en aerosol en los anteojos 3D puede dañar los componentes electrónicos. • No utilice limpiadores químicos que contengan alcohol, solventes o tensioactivos, ni cera, benceno, desengrasantes, repelentes de mosquitos o lubricantes. El uso de estos

productos químicos puede producir grietas y decoloración.

• No exponga los anteojos 3D a la luz solar directa, fuentes de calor, fuego o líquidos, pues puede perjudicar su funcionamiento e incluso causar incendios. • No deje caer, doble ni aplique fuerza a las lentes de los anteojos 3D. Protección de la salud • No apto para niños menores de 6 años. • Si en la familia existen antecedentes de epilepsia o convulsiones por fotofobia, consulte a un médico antes de exponerse a fuentes de luz intermitentes, secuencias de imágenes rápidas o imágenes en 3D.

• Para evitar malestares tales como mareos, dolores de cabeza o desorientación, recomendamos no mirar contenido 3D por períodos prolongados. Si siente algún malestar, deje de mirar las imágenes en 3D y espere hasta que los síntomas desaparezcan para realizar cualquier actividad potencialmente peligrosa (por ejemplo, manejar un automóvil). Si los síntomas persisten, consulte a un médico antes de volver a ver contenido 3D.

• Los padres deben supervisar a sus hijos mientras miran contenido 3D y cerciorarse de que no sufran ninguno de los malestares antes mencionados. Se recomienda que los menores de 6 años no vean imágenes en 25

3D debido a que su sistema visual aún no está completamente desarrollado.

• Utilice los anteojos 3D exclusivamente para ver contenido 3D en el televisor. Especificaciones Sistema 3D: anteojos Active 3D Tipo de batería: CR2032 Sistema de transmisión: IR (infrarrojo) Distancia de señal máxima: 6 m Temperatura de funcionamiento: 5 a 40 °C Eliminación del producto y las pilas Este producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. 26

Los productos que tienen el símbolo de un cesto de basura con ruedas tachado cumplen con la Directiva Europea

2002/96/EC. Solicite información sobre el sistema de recolección local de productos eléctricos y electrónicos. Proceda de conformidad con la reglamentación local y no deseche el producto con los residuos domésticos habituales. La eliminación correcta de los productos permite evitar consecuencias potencialmente negativas para el medioambiente y la salud humana.