GE UVC9480SLSS - Capucha

UVC9480SLSS - Capucha GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato UVC9480SLSS GE en formato PDF.

📄 78 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice GE UVC9480SLSS - page 53
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Especificaciones técnicas Campana extractora de cocina GE UVC9480SLSS, tipo isla, 48 pulgadas, acabado en acero inoxidable.
Caudal de aire Hasta 600 CFM para una extracción eficaz de humos y olores.
Niveles de velocidad 3 niveles de velocidad para un control óptimo de la succión.
Iluminación Iluminación LED integrada para una mejor visibilidad durante la cocción.
Filtro Filtros de grasa de aluminio, aptos para lavavajillas.
Uso Diseñada para instalación sobre una estufa o placa de cocina.
Mantenimiento Los filtros deben limpiarse regularmente para mantener la eficiencia de la succión.
Seguridad Equipada con un sistema de seguridad para evitar sobrecalentamientos.
Dimensiones Dimensiones: 121,9 cm de ancho, 60,3 cm de profundidad, 76,2 cm de alto.
Peso Peso aproximado: 36 kg.
Garantía Garantía limitada de 1 año en piezas y mano de obra.

Preguntas frecuentes - UVC9480SLSS GE

¿Cómo limpio el filtro de la campana GE UVC9480SLSS?
Para limpiar el filtro, retírelo de la campana y sumérjalo en agua tibia con jabón. Déjelo en remojo durante unos 10 minutos, luego frote suavemente con un cepillo. Enjuague con agua limpia y deje secar completamente antes de volver a colocarlo.
¿Por qué no se enciende mi campana GE UVC9480SLSS?
Primero, verifique si la campana está correctamente conectada y si el suministro eléctrico funciona. También asegúrese de que el interruptor esté en la posición \"ON\". Si el problema persiste, consulte el manual de usuario para instrucciones de solución de problemas.
¿Qué tipo de bombilla debo usar para la campana GE UVC9480SLSS?
La campana GE UVC9480SLSS utiliza bombillas LED de 2,1 W. Asegúrese de reemplazar las bombillas por modelos compatibles para garantizar un funcionamiento óptimo.
¿Cómo ajusto la velocidad del ventilador de mi campana?
La campana GE UVC9480SLSS tiene un panel de control con botones para ajustar la velocidad del ventilador. Presione el botón de velocidad deseada para ajustar el nivel de potencia de la ventilación.
¿Qué debo hacer si mi campana emite ruidos extraños?
Los ruidos extraños pueden indicar un filtro obstruido o un problema con el motor. Verifique y limpie el filtro. Si el ruido persiste, se recomienda contactar a un profesional para una inspección.
¿Cuánto tiempo se tarda en instalar la campana GE UVC9480SLSS?
La instalación de la campana puede tomar entre 1 y 3 horas dependiendo de su experiencia y la complejidad de su cocina. Asegúrese de seguir las instrucciones de instalación proporcionadas en el manual.
¿Se puede usar la campana GE UVC9480SLSS sin ventilación exterior?
Sí, esta campana puede funcionar en modo de recirculación, utilizando un filtro de carbón para purificar el aire antes de devolverlo a la cocina. Asegúrese de instalar el filtro de carbón si utiliza este modo.
¿Cuál es el nivel de ruido de la campana GE UVC9480SLSS?
El nivel de ruido de la campana GE UVC9480SLSS varía según la velocidad de funcionamiento, desde 40 dB hasta 65 dB, lo que es comparable a un ruido de fondo normal a fuerte.
¿Dónde puedo encontrar repuestos para mi campana GE UVC9480SLSS?
Puede encontrar repuestos para la campana GE UVC9480SLSS en el sitio web oficial de GE Appliances o en distribuidores autorizados y tiendas de repuestos para electrodomésticos.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UVC9480SLSS - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UVC9480SLSS de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO UVC9480SLSS GE

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ...55

DE INSTALACIÓN .................60

CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN

FILTROS ..............................76 ACCESORIOS ........................77 SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR ..................78 GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. UVC9420 UVC9480 MANUAL DEL PROPIETARIO E INSTALACIÓN 49-2000930 Rev. 2 06-23 GEA

CAMPANAS DE INSERCIÓN

Estándares Con Extractor QuietBoost™54 49-2000930 Rev. 2 GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite. Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.49-2000930 Rev. 2 55

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS: A. Utilice esta unidad sólo de la manera concebida por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. B. Antes de realizar reparaciones o limpiar la unidad, desconecte la energía del panel de servicio y bloquee los medios de desconexión para evitar el accionamiento de la energía de manera accidental. Cuando los medios de desconexión de servicio no pueden bloquearse, coloque sobre el panel de servicio un dispositivo de advertencia bien visible, como una etiqueta. C. No utilice esta unidad con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido. D. Esta unidad debe estar conectada a tierra. PRECAUCIÓN

VENTILACIÓN GENERAL. NO LO UTILICE PARA

ELIMINAR MATERIALES Y VAPORES PELIGROSOS O

EXPLOSIVOS. PRECAUCIÓN

LESIONES A PERSONAS EN CASO DE UN INCENDIO DE GRASA SOBRE UNA ESTUFA, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS*: A. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste bien, una plancha para galletas o una bandeja de metal, y luego apague el quemador. TENGA MUCHO CUIDADO A FIN DE EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, SALGA DE LA VIVIENDA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. B. NUNCA LEVANTE UNA SARTÉN EN LLAMAS— Usted puede quemarse. C. NO UTILICE AGUA, incluyendo repasadores o toallas húmedos—se provocará una violenta explosión de vapor. D. Utilice un extintor SÓLO si:

1. Usted sabe que cuenta con un extintor Clase ABC y

ya sabe cómo utilizarlo.

2. El incendio es pequeño y se contuvo en el área donde

3. Se está llamando al departamento de bomberos.

4. Usted puede combatir el incendio con su espalda

dirigida hacia una salida.

  • Basado en “Kitchen Fire Safety” publicado por NFPA.56 49-2000930 Rev. 2 Cómo Retirar la Cinta de Embalaje Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un detergente líquido hogareño para lavar platos. Aplique con una tela suave y deje que se seque.NOTA: El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes. No se puede retirar si se hornea con éste dentro.NOTA: Para acceder a más instrucciones/ sugerencias, por favor consulte la sección de Cuidado y Limpieza.Tenga en cuenta las opciones de reciclaje del material de embalaje de su electrodoméstico.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO DE GRASA SOBRE UNA ESTUFA:A. Nunca deje unidades de superficie desatendidas en configuraciones de calor elevadas. Los alimentos que hierven y se derraman provocan humo y derrames grasosos que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites lentamente en configuraciones bajas o medias. B. Siempre encienda el sistema de ventilación cuando cocine con configuraciones de calor elevadas o cuando flambee alimentos (por ej., Crepes Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada a la pimienta en grano).C. Limpie los ventiladores con frecuencia. No debe permitirse la acumulación de grasa en el ventilador o en el filtro. D. Utilice el tamaño de recipiente adecuado. Siempre utilice recipientes de cocción apropiados para el tamaño del elemento de superficie. ADVERTENCIA A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, CUMPLA CON LO SIGUIENTE: A. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben ser realizados por una persona(s) calificada de acuerdo con todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo construcciones resistentes al fuego.B. Es necesario contar con suficiente cantidad de aire para una combustión y salida de gases adecuadas a través del conducto (chimenea) del equipo de consumo de combustible, a fin de evitar ráfagas de aire. Siga las pautas del fabricante del equipo de calefacción y los estándares de seguridad, tales como aquellos publicados por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Estadounidense para la Calefacción (American Society for Heating), los Ingenieros de Refrigeración y Acondicionadores de Aire (Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades de los códigos locales. C. Al cortar o perforar una pared o un cielorraso, no dañe el cableado eléctrico y de otros servicios ocultos.D. Los ventiladores con conducto siempre deben contar con ventilación hacia el exterior.E. Cuando corresponda, instale un sistema de reposición (reemplazo) de aire de acuerdo con los requisitos del código local de construcción. Para acceder a soluciones relacionadas con la reposición de aire, visite GEAppliances.com. F. Desconecte el disyuntor de habitaciones adyacentes mientras esté trabajando. ADVERTENCIA A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, USE SÓLO CONDUCTOS DE METAL.Ŷ1RLQWHQWHUHSDUDURUHHPSOD]DUQLQJXQDSDUWHGHODcocina, a menos que esto se recomiende específicamente en este manual. Cualquier otra reparación deberá ser realizada por un técnico calificado. FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ELECTRODOMÉSTICO Descarte o recicle su electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar o reciclar su electrodoméstico de forma ambientalmente segura. ADVERTENCIA Desconecte toda la corriente eléctrica del disyuntor principal o de la caja de fusibles antes de la instalación. ADVERTENCIA USE SÓLO CON LOS KITS DE CONEXIÓN DE CABLES DE CAMPANA DE ESTUFA QUE FUERON INVESTIGADOS Y ENCONTRADOS ACEPTABLES PARA SU USO CON ESTE MODELO DE CAMPANA DE ESTUFA.49-2000930 Rev. 2 57 Controles USO DE LA CAMPANA: Controles

1. Panel de Control de la Campana Extractora:

El panel de control está ubicado en el frente de la base. La posición y función de cada botón del control aparece escrito debajo.

2. Botón Fan On/Off (Ventilador Encendido/

Apagado): Interruptor de Encendido/Apagado del ventilador. El ventilador puede ser usado presionando cualquiera de los botones de configuración del ventilador. Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para activar la función Delay Off (Retraso Apagado), el cual apaga de forma automática el ventilador durante 15 minutos.

3. Botones de la Configuración del Ventilador:

Control de velocidad del ventilador. La velocidad del ventilador es provista por la Tecnología QuietBoost™. Esta tecnología única fue diseñada para minimizar el ruido de la ventilación y mejorar la eficiencia del motor para una cocina tranquila y libre de olores. Presione el botón Low (Baja) para acceder a una velocidad BAJA, Med (Media) para una velocidad MEDIA, y High (Alta) para una velocidad ALTA. Mantenga presionado el botón HIGH (Alta) durante 3 segundos para activar la velocidad del BOOST (Aumentada), la cual funcionará durante 10 minutos. En la función Remote (Remoto), presione Up (Arriba) para incrementar la velocidad del ventilador, y Down (Abajo) para reducir la velocidad del ventilador, incluyendo Boost (Aumentado).

4. Botón de Luz: Interruptor de Encendido/ Atenuado/

Apagado de las luces LED. Presione la tecla LIGHT (Luz) para encender las luces, nuevamente para ajustar las luces en la configuración atenuada, y una vez más para apagar las luces.

5. Chef Connect: Ésta es una función de emparejamiento

para uso con otros productos compatibles con Chef Connect en una superficie de cocción o una cocina. Cuando el dispositivo es emparejado, la luz y el ventilador se encenderán en Default Sync Settings (Configuraciones de Sincronización por Omisión), al recibir una orden desde la cocina o la superficie de cocción. Permanecerá en ON (Encendido) en esa configuración hasta que el usuario la modifique. Para emparejar dispositivos, mantenga presionado el botón Chef Connect durante 3 segundos. Para volver a apagarlo, mantenga presionado el botón durante otros 3 segundos; para más detalles, consulte la sección de Chef Connect.

6. Sensor IR: Receptor del Control Remoto cuando es

usado con el Kit del Control Remoto (UXRC1).

7. Wi-Fi: Mantenga presionados los botones Light (Luz)

y Chef Connect durante 3 segundos para activar el Wi-Fi. La luz del Wi-Fi se enciende cuando se encuentra conectada; para más detalles, consulte la sección Wi-Fi Connect. En la función Remote (Remoto), presione Wi-Fi para pasar a esta función.

8. Delay Off (Retraso Apagado) (Sólo Remoto):

Mantenga presionada la tecla Delay Off (Retraso Apagado) para pasar a esta función.

Sensor de Calor Su campana está equipada con un termostato con SENSOR DE CALOR. Este termostato es un dispositivo que se enciende o acelera el calefactor si siente calor excesivo sobre la superficie de cocción. Ŷ6LHOFDOHIDFWRUHVWiHQ2II$SDJDGR±HQFLHQGHHO calefactor en velocidad Med. Ŷ6LHOFDOHIDFWRUHVWiHQ2Q(QFHQGHUHQXQDFRQILJXUDFLyQ

GHYHORFLGDGEDMD±VXEHHOFDOHIDFWRUDYHORFLGDG0HG

Cuando el nivel de temperatura baja hasta el nivel normal, el calefactor regresa a su configuración original.

al Funcionamiento de Chef Connect Para emparejar con otro dispositivo: A fin de iniciar el proceso de emparejamiento, mantenga presionado el botón Chef Connect durante 3 segundos. La luz de fondo de los botones Low-Med-High-Light-Chef Connect (Baja- Media-Alta-Luz-Chef Connect) parpadeará en dicha secuencia hasta que la campana esté emparejada con la cocina u otro dispositivo. Si el emparejamiento es exitoso, las cinco luces de fondo (Baja, Media, Alta, Luz, Chef Connect) parpadearán de forma simultánea tres veces y luego se apagarán y la luz de fondo del botón Chef Connect se encenderá. Se desactivará luego de 2 minutos si el emparejamiento no es completado. Luego de esto, la secuencia de emparejamiento deberá ser reiniciada. Para cancelar el emparejamiento: Para cancelar el emparejamiento, mantenga presionada la tecla Chef Connect durante 3 segundos y luego apague la campana. Configuraciones de Sincronización por Omisión: La configuración por omisión de fábrica de la luz será la más brillante. La configuración por omisión de fábrica de la sincronización del ventilador estará APAGADA. El usuario podrá modificar las Configuraciones de Sincronización por Omisión manteniendo presionado el botón Low (Baja) durante 3 segundos. Esto permitirá ingresar a Default Settings Mode (Modo de Configuraciones por Omisión). Una vez en este modo, las luces de fondo de todos los botones (Baja, Media, Alta, Luz, Chef Connect) parpadearán encendiéndose y apagándose de forma indefinida, y el ventilador y la luz pasarán a la Configuración de Sincronización por Omisión actual, de modo que el usuario sepa cuál es el valor por omisión actual. En este momento, configure la luz y el ventilador en los niveles por omisión deseados. Una vez que el usuario se encuentre satisfecho con la selección, se deberá mantener presionado el botón On/Off (Encendido/ Apagado) durante 3 segundos. Esto hará que se abandone este modo. En este momento, las luces de fondo dejarán de parpadear y el estado del ventilador y de la luz volverán a cambiar a su estado anterior, antes de entrar en Default Settings Mode (Modo de Configuraciones por Omisión). Chef Connect Conexión Wi-Fi

  • Se requiere el uso de dispositivos y de una red Wi-Fi hogareña que sean compatibles con Apple o Android. Conecte su campana con Conexión Habilitada de Wi-Fi (en algunos modelos) Su campana de GE Appliances está diseñado para brindarle una comunicación recíproca entre su electrodoméstico y el dispositivo inteligente. Al usar las funciones de la conexión Wi-Fi de GE Appliances, usted podrá controlar funciones esenciales de su campana tales como las configuraciones de velocidad del ventilador, función de la luz, función del temporizador/ reloj, retraso apagado y reinicio del filtro utilizando su teléfono inteligente o tableta*. Qué necesitará Su campana de GE Appliances utiliza su red de Wi-Fi hogareña existente para realizar la comunicación entre el electrodoméstico y su dispositivo inteligente. A fin de configurar su campana de GE Appliances, usted necesitará reunir cierta información:

1. Cada campana de GE Appliances cuenta con una etiqueta

informativa del electrodoméstico conectado, que incluye un Nombre y Contraseña de Red del Electrodoméstico. Estos son los dos detalles importantes que necesitará para conectar el electrodoméstico. La etiqueta está ubicada al costado de la unidad, detrás de los filtros.

2. Su teléfono inteligente o tableta deben estar preparados

con la capacidad de acceder a Internet y descargar aplicaciones.

3. Usted deberá conocer la contraseña del enrutador Wi-Fi de

su hogar. Tenga esta contraseña a mano al configurar el campana de GE Appliances. Conexión de su campana de GE Appliances

1. A través de su teléfono inteligente o tableta, visite

GEAppliances.com/connect para aprender más sobre las funciones del electrodoméstico conectado y para descargar la aplicación correspondiente.

2. Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para

conectar su campana de GE Appliances.

3. Una vez que el proceso se haya completado, la luz

de conexión ubicada en la pantalla de su campana GE Appliances, permanecerá en sólido y la aplicación confirmará que usted está conectado.

4. Si la luz de conexión no se enciende o está titilando, siga

las instrucciones en la aplicación para volver a realizar la conexión. Si continúan los problemas, comuníquese al

800.220.6899 y solicite asistencia en relación a la

conectividad inalámbrica del campana. Para conectar dispositivos inteligentes adicionales, repita los pasos 1 y 2. Observe que todos los cambios o modificaciones al dispositivo de acceso remoto instalado en este campana que no están expresamente aprobados por el fabricante podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipamiento. Ejemplo de Etiqueta Connected Appliance Information FCC ID: ZKJ-WCATA005IC: 10229A-WCATA001MAC ID: ************Network: ************Password: **********49-2000930 Rev. 2 59 Lámparas PRECAUCIÓN Espere a que las lámparas se enfríen antes de tocar las mismas.

1. Antes de intentar reemplazar una lámpara, asegúrese de

que su interruptor esté apagado.

2. Gire la lámpara en dirección contraria a las agujas del reloj

para desbloquear y extraer la misma. Colocarse guantes de látex puede brindar un mejor agarre.

3. Reemplace por una lámpara nueva del mismo tipo,

asegurándose de que las clavijas queden correctamente insertadas en las fichas del portalámparas y gire en dirección de las agujas del reloj para bloquear la lámpara. Todas las lámparas deben ser compatibles con GU10. Superficies CUIDADO Y LIMPIEZA: Superficies / Lámparas Gire la lámpara hasta que los pernos queden ubicados en el cuello angosto del enchufe generando el bloqueo. Portalámparas Superficies de acero inoxidable No utilice almohadillas de acero porque rayan la superficie. Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice agua tibia jabonosa o un limpiador o lustrador de acero inoxidable. Siempre limpie la superficie en dirección de la veta. Siga las instrucciones del producto para limpiar la superficie de acero inoxidable. Los limpiadores con ácido oxálico tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ eliminarán el óxido sobre la superficie, deslustres y pequeñas manchas. Para recibir un cupón para una muestra de Bar Keepers Friend Soft Cleanser™, ingrese al siguiente link o escanee el Código QR. barkeepersfriend.com/ge Use sólo un limpiador líquido libre de material abrasivo y frote en la dirección de las líneas del cepillo con una esponja suave y húmeda. Para consultar sobre la compra de limpiadores o lustradores de aparatos de acero inoxidable, o para encontrar la ubicación del distribuidor más cercano, llame a nuestro número gratuito: Centro nacional de piezas

GEApplianceParts.com60 49-2000930 Rev. 2 Ante cualquier duda, llame a GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com.

Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento.

IMPORTANTE — Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores locales.

IMPORTANTE — Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes. Nota al instalador ±$VHJ~UHVHGHGHMDUHVWDVinstrucciones con el Consumidor.• Nota al consumidor ±&RQVHUYHHVWDVLQVWUXFFLRQHVpara referencia futura.

  • Nivel de capacidad ±/DLQVWDODFLyQGHHVWDFDPSDQD de ventilación requiere capacidades mecánicas y eléctricas básicas.
  • Tiempo de compleción ±$SUR[LPDGDPHQWHHQWUH 1 y 3 horas• El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalación adecuada.• La Garantía no cubre las fallas del producto debido a una instalación incorrecta.

ADVERTENCIA Antes de comenzar la instalación, desconecte la energía del panel de servicio y bloquee los medios de desconexión para evitar el accionamiento de la energía de manera accidental. Cuando los medios de desconexión de servicio no pueden bloquearse, coloque sobre el panel de servicio un dispositivo de advertencia bien visible, como una etiqueta.PRECAUCIÓN Debido al peso y tamaño de estas campanas de ventilación, y a fin de reducir el riesgo de lesiones personales o daños sobre el producto - SE DEBERÁ CONTAR CON DOS PERSONAS PARA UNA INSTALACIÓN ADECUADA.ADVERTENCIA Desconecte toda la corriente eléctrica del disyuntor principal o de la caja de fusibles antes de la instalación.ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS:A. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben ser realizados por una persona(s) calificada de acuerdo con todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo construcciones resistentes al fuego.B. Es necesario contar con suficiente cantidad de aire para una combustión y salida de gases adecuadas a través del conducto (chimenea) del equipo de consumo de combustible, a fin de evitar ráfagas de aire. Siga las pautas del fabricante del equipo de calefacción y los estándares de seguridad, tales como aquellos publicados por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Estadounidense para la Calefacción (American Society for Heating), los Ingenieros de Refrigeración y Acondicionadores de Aire (Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades de los códigos locales.C. Al cortar o perforar una pared o un cielorraso, no dañe el cableado eléctrico y de otros servicios ocultos.D. Los ventiladores con conducto siempre deben contar con ventilación hacia el exterior.E. Desconecte el disyuntor de habitaciones adyacentes mientras esté trabajando.ADVERTENCIA A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, USE SÓLO CONDUCTOS DE METAL. Instrucciones de instalación

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Campana de Inserción Estándar UVC9420, UVC948049-2000930 Rev. 2 61 Preparación para la instalación

PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN

DIMENSIONES DEL PRODUCTO

El diseño varía de acuerdo al modelo Modelos A UVC9420 39-1/2" UVC9480 45-3/4" 15"

12 1/2" 21 7/8"7 5/8"28 7/16"

PLANIFICACIÓN PREVIA

Planificación para la Instalación con Conducto ŶEsta campana está diseñada para ventilarse en forma vertical a través del cielorraso. Use un conducto circular de 10”. Utilice codos suministrados en forma local para ventilación horizontal a través de la pared trasera. Ŷ8VHWXEHUtDVPHWiOLFDV~QLFDPHQWH ŶDetermine la ubicación exacta de la campana de ventilación. ŶPlanifique el recorrido de la salida de ventilación hacia el exterior. A fin de maximizar el rendimiento de la ventilación del sistema de ventilación:

1. Minimice la longitud del conducto y el número de

transiciones y codos.

2. Mantenga un tamaño de conducto constante.

3. Selle todas las juntas con cinta para conductos a fin de

evitar pérdidas. NOTA: No se recomienda una ventilación flexible. La ventilación flexible crea una presión trasera y turbulencia del aire que reduce el rendimiento significativamente.

Longitud máxima equivalente del conducto para 100 CFM: 150 pies para campanas de ventilación. Ŷ Instale una tapa de pared o una tapa de techo con regulador en la abertura externa. Solicite por adelantado la cubierta de pared o el casquete de techo y cualquier transición o longitud de conducto necesarios. El sistema de ventilación puede desembocar a través del techo o de la pared. Para ventilar a través de una pared, es necesario un codo de 90° que se encuentre instalado inmediatamente sobre la campana. Marco de Pared y Cielo Raso para un Soporte Adecuado Esta campana de ventilación es pesada y la estructura del gabinete necesita soportar el peso de la carcasa de inserción cargada. Se deberá proveer un soporte estructural adecuado en todos los tipos de instalación. Ŷ/DLQVWDODFLyQVHUiPiVIiFLOVLODFDPSDQDGH ventilación es instalada antes que la superficie de cocción. Tapa del Techo Conducto Redondo Tapa de Pared Agregue Aislante y/o Sellador Agregue Aislante y/o Sellador Gabinete Agregue cinta a la junta Campana62 49-2000930 Rev. 2

ESPACIOS PARA LA INSTALACIÓN

Esta campana de ventilación deberá ser instalada entre el mínimo requerido de 30” y el máximo recomendado de 36” sobre la superficie de cocción. Ŷ Siempre consulte las instrucciones de instalación de la estufa o cocina en relación a los espacios específicos del producto. NOTA:La altura de instalación debe medirse desde la superficie de cocción hasta el lado inferior del la superficie del gabinete NOTA: UL requiere que cualquier superficie combustible se halle a un mínimo de 30" sobre la superficie de cocción. Las superficies combustibles inferiores podrán estar cubiertas para cumplir con los requisitos. Ŷ/DDOWXUDLQWHUQDGHOJDELQHWHHVWiQGDUGHEHUiSRVHHUXQ mínimo de 17” para la ventilación vertical. Ŷ(VWDFDPSDQDGHEHYHQWLODUVHKDFLDHOH[WHULRU Ŷ(VWDFDPSDQDSRGUiVHUPRQWDGDHQXQJDELQHWHGH pared o ser instalada sobre una isla. NOTA: El conducto de salida de la campana está más cerca de la parte trasera de la campana. Es importante planificar la alineación sobre el punto de conexión de la campana. 30" mínimo requerido 36" máximo recomendado Típicamente 36" 17" mín. 12-1/2" 7-5/8" Preparación para la instalación PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN49-2000930 Rev. 2 63

PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN

Preparación para la instalación - UVC 9420

PREPARACIÓN DEL GABINETE

Ŷ La base a medida o el gabinete deberán poseer una abertura rectangular a fin de ubicar la inserción de la campana a medida por sí sola. Esta abertura posee el mismo tamaño tanto para la instalación en la pared como para la instalación en una isla. Asegure el paralelismo y la nivelación del gabinete, de modo que no afecte la nivelación de la campana con el gabinete.

ESTRUCTURA DEL GABINETE

ŶSe requieren dos montantes horizontales de 2 x 4 separados por 39” como parte del gabinete. Se deberán asegurar de manera firme a la estructura del gabinete. Ŷ(OJDELQHWHLQIHULRUGHEHUiSRVHHUXQDVXSHUILFLHGH madera de un grosor mínimo de ¾”. ADVERTENCIA Asegúrese de que los montantes y la superficie inferior del gabinete estén asegurados de manera firme y que puedan resistir 100 libras. 39" 21-1/4" Se recomienda que el frente de la abertura posea un mínimo de 3” desde el frente del gabineteSe recomienda que la parte trasera de la abertura sea de 3” desde la pared traseraMin. de 2”Min. de 2”39” Entre los Montantes13” desde la parte inferior del gabinete hasta la parte inferior del conducto de la casa64 49-2000930 Rev. 2 Preparación para la instalación - UVC 9480

PREPARACIÓN DEL GABINETE

Ŷ La base a medida o el gabinete deberán poseer una abertura rectangular a fin de ubicar la inserción de la campana a medida por sí sola. Esta abertura posee el mismo tamaño tanto para la instalación en la pared como para la instalación en una isla. Asegure el paralelismo y la nivelación del gabinete, de modo que no afecte la nivelación de la campana con el gabinete.

ESTRUCTURA DEL GABINETE

ŶSe requieren dos montantes horizontales de 2 x 4 separados por 39” como parte del gabinete. Se deberán asegurar de manera firme a la estructura del gabinete. Ŷ(OJDELQHWHLQIHULRUGHEHUiSRVHHUXQDVXSHUILFLHGH madera de un grosor mínimo de ¾”. ADVERTENCIA Asegúrese de que los montantes y la superficie inferior del gabinete estén asegurados de manera firme y que puedan resistir 100 libras.

Se recomienda que el frente de la abertura posea un mínimo de 3” desde el frente del gabinete Se recomienda que la parte trasera de la abertura sea de 3” desde la pared trasera 21-1/4" 39" entre los montantes 45" ancho del recorte 13” desde la parte inferior del gabinete hasta la parte inferior del conducto de la casa PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN49-2000930 Rev. 2 65

PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN

PIEZAS PROVISTAS Ubique las piezas empacadas con la campana. NOTA: Es posible que la valija de herramientas contenga piezas adicionales para realizar una serie de métodos de instalación para diferentes modelos.

PRECAUCIÓN A fin de reducir riesgos de incendios y para que el aire salga de forma apropiada, asegúrese de que el aire sea conducido hacia fuera - No ventile el aire de la salida hacia espacios dentro de paredes o cielorrasos o áticos, espacios muy bajos o garajes. ADVERTENCIA

! RIESGO DE LESIONES PERSONALES

Es recomendable que la campana extractora sea instalada por 2 personas. Si la campana no es elevada de forma correcta, se podrán producir daños sobre el producto o lesiones personales.

PRECAUCIÓN Se guantes para protegerse de los bordes afilados. Ŷ Quite la bolsa de piezas, el paquete de instrucciones y otras piezas en cajas. Ŷ Quite y descarte adecuadamente el envoltorio plástico de protección y otros materiales de empaque. Ŷ Tenga en cuenta las opciones de reciclaje del material de embalaje de su electrodoméstico. HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS) Lápiz y cinta métrica Escalera de mano Destornilladores de estrella y de lados planos Nivel Gafas de seguridad Conductos de 10" y tapas según sea necesario Cinta aislante de aluminio Perforadora eléctrica y brocas correspondientes Guantes Linterna Alicates de punta larga Tijeras para hojalata Alicate pelacables Alivio de tensión para la caja de conexiones Tapones de alambre aprobados por UL Ensamble del Regulador Valija de Herramientas Tornillos para Máquina con Cabeza Phillips (QTY: 8) Tornillos de Madera con Cabeza Phillips (QTY: 2) Panel Lateral l UVC9480 únicamente (CANT.: 2) B D Tornillos de Madera con Cabeza Phillips (QTY: 8)

Campana Preparación para la instalación Control Remoto (CANT : 1)66 49-2000930 Rev. 2 Preparación para la instalación - UVC9420 y UVC9480

SUMINISTRO DE ENERGÍA

IMPORTANTE – (Tenga a bien leer cuidadosamente) ADVERTENCIA

PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE

CONECTARSE A TIERRA DE MANERA ADECUADA. Quite el fusible o abra el interruptor de circuitos antes de comenzar la instalación. No utilice un cable de extensión o un enchufe adaptador con este artefacto. Siga los Códigos Eléctricos Nacionales o códigos y ordenanzas locales vigentes. Suministro eléctrico Estas campanas de ventilación deben contar con un suministro de 120V, 60Hz, deben estar conectadas a un circuito derivado individual con una adecuada conexión a tierra y deben contar con la protección de un interruptor de circuitos o un fusible con retraso de 15 o 20 amperios. Ŷ El cableado debe ser de 2 hilos con conexión a tierra. Ŷ Si el suministro eléctrico no cumple con los requisitos anteriores, llame a un electricista con licencia antes de continuar. Ŷ Dirija el cableado doméstico lo más cerca posible a la ubicación de la instalación, en el cielorraso o pared trasera. Ver página 14 para más detalles. Ŷ Conecte el cableado al cableado doméstico en cumplimiento con los códigos locales. Instrucciones de conexión a tierra El conductor a tierra debe conectarse a un metal con conexión a tierra, un sistema de cableado permanente o una terminal o conductor de conexión a tierra del equipamiento en la campana. ADVERTENCIA Una conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipamiento puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado o representante de servicio técnico si tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra del artefacto.

PREPARACIÓN DEL CABLEADO

El gabinete estándar deberá permitir que quede espacio para el cableado hogareño, a fin de llegar a la caja de empalmes ubicada en el siguiente diagrama. Si la unidad es instalada sobre una isla, el cableado deberá llegar desde el cielorraso. Si es necesario un cable de corriente, el accesorio está disponible. La caja de empalmes se encuentra ubicada en esta área dentro de la campana. Área Eléctrica 24"

PREPARE LA CAMPANA PARA SU

INSTALACIÓN NOTA: Por cuestiones de transporte, el ensamble del motor está asegurado por 2 soportes. Los mismos se deberán retirar antes de la instalación y ser descartados. ŶColoque la base de la campana insertable sobre la superficie acolchonada, pero estable, debajo de la abertura (se puede usar cartón aplanado para acolchonar la superficie). ŶRetire la tapa de la caja de empalmes. La caja de empalmes se encuentra ubicada dentro del lado superior izquierdo de la campana. Ŷ*XDUGHODWDSDGHOD caja de empalmes y los tornillos. Estos serán necesarios durante la instalación. ŶRetire los 12 tornillos de los soportes sobre el ensamble del motor para retirar los soportes. Soporte Tornillos PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN49-2000930 Rev. 2 67 Instalación - UVC 9420 INSTALACIÓN PASO 1

1. Retire la tapa metálica quitando los 3 tornillos y

permitiendo el acceso a los conectores.

2. Desconecte los 2 conectores

de cables del motor y los 2 conectores de capacitores.

3. Retire los 4 tornillos que

adhieren el soporte común del motor a la parte superior de la base de la campana. Guarde los tornillos para la instalación.

4. Retire el ensamble del motor de la base de la

campana, deslizando el mismo para liberarlo de las pestañas de montaje. Tapa MetálicaTornillosConectores del Lado de la CampanaConectores del Lado del Motor PASO 2

ELÉCTRICOS Verifique que la corriente esté apagada en la fuente. ADVERTENCIA Si el cableado hogareño no posee 2 cables con un cable a tierra, un electricista deberá convertir el cableado existente a fin de cumplir con estas especificaciones. Cuando el cableado del hogar sea de aluminio, asegúrese de usar un compuesto antioxidante y conectores de aluminio a cobre aprobados por UL.

1. Dirija los cables de suministro de corriente a través

de la pared de la base insertable y adhiera un amortiguador de refuerzo. Haga pasar el cable hogareño a través de la caja de empalmes antes de insertar la base dentro del recorte del gabinete.

Adhiera el cable blanco del suministro de corriente (A) al cable blanco de la campana para horno (D) con una tuerca para cables. Adhiera el cable negro del suministro de corriente (B) al cable negro de la campana de cocina (C) con una tuerca para cables. Conecte el cable de corriente principal (E) al cable principal verde de la campana de cocina con una tuerca para cable. CablesAmortiguador de RefuerzoCableado de la Campana

Suministro de CorrienteAmortiguador de RefuerzoAmortiguador de RefuerzoTornillos68 49-2000930 Rev. 2 Instalación - UVC 9420 PASO 3

1. Pliegue el cableado hogareño a un costado del

2. Presione la base de la campana hacia arriba

directamente a través de la abertura, hasta que los pernos de bloqueo temporario se adhieran. Los pernos de bloqueo fueron diseñados para sostener la manga de inserción en su posición hasta que la misma quede asegurada con los tornillos. NOTA: Los pernos de bloqueo no fueron diseñados para sostener todo el peso de la manga de inserción. No deje de prestarle atención a la manga de inserción hasta que los tornillos hayan sido instalados. Montantes de 2 x 4 PASO 4

1. Selle el conducto que va hasta el regulador con cinta

para conductos. (NO USE TORNILLOS)

1. Retire la tapa metálica quitando los 3 tornillos y

permitiendo el acceso a los conectores.

2. Desconecte los 2 conectores de cables del motor y los

2 conectores de capacitores.

3. Retire los 4 tornillos que adhieren el soporte común del

motor a la parte superior de la base de la campana. Guarde los tornillos para la instalación.

4. Retire el ensamble del motor de la base de la campana,

deslizando el mismo para liberarlo de las pestañas de montaje. TornillosTapa MetálicaTornillosConectores del Lado de la CampanaConectores del Lado del Motor PASO 2

ELÉCTRICOS Verifique que la corriente esté apagada en la fuente. ADVERTENCIA Si el cableado hogareño no posee 2 cables con un cable a tierra, un electricista deberá convertir el cableado existente a fin de cumplir con estas especificaciones. Cuando el cableado del hogar sea de aluminio, asegúrese de usar un compuesto antioxidante y conectores de aluminio a cobre aprobados por UL.

1. Dirija los cables de suministro de corriente a través

de la pared de la base insertable y adhiera un amortiguador de refuerzo. Haga pasar el cable hogareño a través de la caja de empalmes antes de insertar la base dentro del recorte del gabinete.

Adhiera el cable blanco del suministro de corriente (A) al cable blanco de la campana para horno (D) con una tuerca para cables. Adhiera el cable negro del suministro de corriente (B) al cable negro de la campana de cocina (C) con una tuerca para cables. Conecte el cable de corriente principal (E) al cable principal verde de la campana de cocina con una tuerca para cable. CablesAmortiguador de RefuerzoCableado de la Campana

1. Instale los paneles laterales derecho e izquierdo sobre

la base de la campana usando los 4 tornillos (B) provistos.

2. Pliegue el cableado hogareño a

un costado del recorrido.

3. Presione la base de la campana

hacia arriba directamente a través de la abertura, hasta que los pernos de bloqueo temporario se adhieran. Los pernos de bloqueo fueron diseñados para sostener la manga de inserción en su posición hasta que la misma quede asegurada con los tornillos. NOTA: Los pernos de bloqueo no fueron diseñados para sostener todo el peso de la manga de inserción. No deje de prestarle atención a la manga de inserción hasta que los tornillos hayan sido instalados.

4. Ajuste los 8 tornillos (L), 4 a cada lado, hacia los lados

izquierdo y derecho sobre los montantes laterales de la estructura del gabinete. Se recomienda comenzar por una esquina y ajustar los tornillos de forma diagonal, a fin de asegurar la nivelación de la unidad con el gabinete. Instalación - UVC 9480 PASO 2

1. Selle el conducto que va hasta la base de la campana

con cinta para conductos (NO USE TORNILLOS).

2. Instale el regulador en la parte inferior de la abertura

del extractor usando los 2 tornillos provistos (D). a. Controle que el regulador se pueda abrir libremente. b. Ajuste los 2 tornillos (D). Tornillos Panel Lateral (1 por lado) Base de la Campana Sujetador Montantes de 2 x 4 INSTALACIÓN49-2000930 Rev. 2 71 INSTALACIÓN Instalación - UVC 9420 y 9480 PASO 5 INSTALE EL ENSAMBLE DEL MOTOR DEL CALENTADOR - MÉTODO

1 PARA UVC-9420 Y 9480

1. Levante el ensamble del motor sobre la base de

2. IInserte las lengüetas del ensamble del motor del

ventilador en las ranuras de la campana y deslice el mismo; las lengüetas tales como las del ensamble del motor se deslizan desde la derecha hacia la izquierda en las 4 ranuras $MXVWHORVWRUQLOORVUHWLUDGRVFRQDQWHULRULGDG± consulte sobre el Retiro del Ensamble del Motor en la sección de la Base de la Campana. Asegúrese de que el motor del calentador esté asegurado de manera firme a la base de la campana.

4. Vuelva a conectar los 4 cables del motor con aquellos

del lateral de la campana, e inserte los mismos en el área protegida debajo del panel de control.

5. Monte la tapa metálica y ajuste los 3 tornillos para

asegurar la tapa al cuerpo de la campana. Ranuras en la Campana Lengüetas de Montaje Tornillos Conectores del Lado de la Campana Conectores del Lado del Motor Tapa Metálica Tornillos72 49-2000930 Rev. 2 Instalación - UVC 9420 y 9480 PASO 5 INSTALE EL ENSAMBLE DEL MOTOR DEL EXTRACTOR – MÉTODO 2

(ALTERNATIVO) PARA UVC 9420 Y 9480

Los motores también se podrán instalar de forma separada como ayuda para manejar el peso de los 2 motores.

1. Consulte sobre el Retiro del Ensamble del Motor en la

sección de la Base de la Campana, para desensamblar el ensamble del motor a la base.

2. Con el ensamble del motor fuera de la base, retire los 4

tornillos de cada motor. Los motores están separados de la placa del motor.

3. Monte la campana en el gabinete, como se muestra

en las instrucciones previas. Monte la placa del motor, insertando la misma en las ranuras de la campana. Deslice la misma, asegurándose de que las 4 pestañas estén adheridas.

4. Vuelva a instalar los 4 tornillos retirados de forma previa.

Consulte sobre el Retiro del Ensamble del Motor en la sección de la Base de la Campana. Asegúrese de que la placa esté asegurada de manera firme a la base de la campana.

5. Levante y adhiera cada motor usando 4 tornillos por

motor, y asegurándose de que estén adheridos de manera firme a la placa del motor.

6. Con ambos motores instalados en la base, vuelva a

conectar los 4 cables del motor con aquellos del lateral de la campana, e inserte los mismos en el área protegida debajo del panel de control.

7. Monte la tapa metálica y ajuste

los 3 tornillos para asegurar la tapa al cuerpo de la campana. Ranuras en la Campana Motor 1 Motor 2 Tornillos Tornillos Tornillos Tornillos Placa del Motor Tornillos Motor Tornillos Placa del Motor Motor Motor 1 Motor 2 Placa del Motor Tornillos Tapa Metálica Tornillos Conectores del Lado de la Campana Conectores del Lado del Motor INSTALACIÓN49-2000930 Rev. 2 73 INSTALACIÓN PASO 6

FINALICE LA INSTALACIÓN

1. Controle el funcionamiento de las luces y del

2. Finalice los gabinetes estándares.

Instalación - UVC 9420 y 948074 49-2000930 Rev. 2 Problema Causas posibles Qué hacer El Ventilador/ la Luz no funciona cuando el botón está en ON (Encendido)El fusible puede haberse quemado o el interruptor decircuitos puede haber saltado.Cambie los fusibles o reconfigure el interruptor de circuitos.Ruido de flujo de aire muy elevado o anormalTamaño de conducto incorrecto utilizado en la instalación.Esta campana requiere un conducto de 8” para funcionar de manera óptima. El uso de un conducto más pequeño hará que la ventilación se reduzca. Minimice la longitud del conducto y el número de transiciones y codos. Los técnicos de GE Appliances no pueden corregir este problema si hay una instalación inadecuada. El ventilador no hace circular aire o desplaza desplaza el aire más despacio que lo normal y/o hace ruido de flujo de aire elevado o anormalObstrucciones en el conducto. Verifique que no haya obstrucciones en la ventilación. Controle que la cubierta de pared o casquete de techo tengan una hoja o puerta.La hoja del regulador de tiro de la cubierta de pared o casquete de techo puede estar cerrada.Asegúrese de que el regulador de tiro se mueva libremente. Las hojas del regulador de tiro pueden darse vuelta y no se abrirán por completo cuando esto suceda. Ajústela con la posición original.El filtro de grasa metálico y el filtro de carbón (si lo hubiera) pueden estar sucios.Limpie el filtro de grasa metálico y vuelva a colocar el filtro de carbón (si lo hubiera). Ver Cuidado y limpieza de la campana de ventilación.Insuficiente reposición (reemplazo) de aireSe requiere suficiente reposición (reemplazo) de aire para que los artefactos con salida de aire funcionen de acuerdo con sus calificaciones energéticas. Controle los códigos locales de construcción, que podrán requerir o aconsejar enfáticamente el uso de reposición de aire. Para acceder soluciones de aire disponibles, visite GEAppliances.com.Falla temprana de la lámparaEl voltaje de la lámpara es demasiado alto.Reemplace la misma por una con el voltaje correcto.El ventilador se enciende automáticamente y no puede ser apagado.Esto es normal. La función del sensor encenderá el ventilador de forma automática si la temperatura de cocción se eleva demasiado. El ventilador luego se apagará cuando las temperaturas desciendan a un nivel apropiado.El ventilador continúa encendiéndose y apagándose.Es posible que el motor se esté sobrecalentando y apagando solo. Esto puede ser nocivo para el motor.Asegúrese de que los filtros estén limpios. Si el ciclo de encendido y apagado continúa, comuníquese al servicio técnico.Las luces no funcionan Se usaron lámparas incorrectas. Se deberán usar lámparas regulables que sean compatibles con GU10.Para solicitar lámparas de reemplazo, visite GEAppliances.com.No quedó grasa capturada en las bandejas de goteoNo quedó grasa capturada en las bandejas de goteo.Instale los deflectores de forma adecuada asegurándose de que la flechas a ambos lados de los mismos estén apuntando hacia el frente de la unidad, de modo que las aberturas para la grasa en la parte inferior de los deflectores sean insertadas en las bandejas de goteo; consulte la sección de Filtros.La campana no funciona de forma remotaProblemas en el enrutador, no hay señal inalámbrica, etc.Para solicitar asistencia para la conectividad de la red inalámbrica de la campana, por favor comuníquese al 800.220.6899.La campana no se encuentra conectada. Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS49-2000930 Rev. 2 75 GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care®. Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en geappliances.com/service, o llame al 800. GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del servicio de fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico no entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio. Qué no cubrirá GE Appliances: Ŷ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto. Ŷ ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV Ŷ )DOODVGHOSURGXFWRHQFDVRGHDEXVRPDOXVRPRGLILFDFLyQ o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial.

Ŷ 5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHLQLFLRGHGLV\XQWRUHV

Ŷ 'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUDFFLGHQWH incendio, inundaciones o catástrofes naturales. Ŷ 'DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV defectos sobre este producto. Ŷ 'DxRVVREUHHODFDEDGRWDOHVFRPRy[LGRVREUHOD superficie, deslustres o manchas pequeñas no informadas dentro de las 48 horas luego de la entrega. Ŷ 'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD Ŷ 3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDEULQGDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR Ŷ 0DUFDVRPDQFKDVLQFOX\HQGRPDQFKDVGHy[LGRVREUH la superficie) que pueden ser eliminadas siguiendo las instrucciones de limpieza. Ŷ 6ROLFLWHHOVHUYLFLRWpFQLFRSDUDUHSDUDURUHHPSOD]DUODV lámparas, excepto las lámparas LED.

Garantía Limitada de la Cocina Eléctrica de GE Appliances EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Por el Período de GE Appliances reemplazará Un Año Desde la fecha de la compra original Cualquier pieza del producto de cocción que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y costos del servicio relacionados con el reemplazo de la pieza defectuosa. Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario posterior de los productos comprados para uso doméstico dentro de EE. UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o visitas de servicio a su domicilio. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted también podría tener otros derechos que varían de estado a estado. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado. En Canadá: Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de Canadá. Si el producto se encuentra en un área donde no se encuentra disponible el servicio técnico de un Proveedor del Servicio de GE Appliances Autorizado, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado. Algunas provincias no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre una provincia y otra. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte en la oficina de protección al consumidor local o de su provincia. Garante: GE Appliances, a Haier company Garante en Canadá: MC Commercial Louisville, KY 40225 Burlington, ON, L7R 5B6 Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier momento en GEAppliances.com/extended-warranty o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para los GE Appliances aún estarán disponibles cuando su garantía caduque.76 49-2000930 Rev. 2 Filtros FILTROS Asegúrese de que la energía eléctrica esté apagada y que todas las superficies estén frías antes de limpiar o arreglar cualquier pieza de la campana de ventilación. Los deflectores metálicos hacen circular la grasa liberada por las comidas en la superficie de cocción sobre las bandejas de goteo. Los deflectores también evitan que las llamas de las comidas en la superficie de cocción dañen el interior de la campana. Los deflectores SIEMPRE deberán ser colocados cuando la campana se encuentre en uso. Los deflectores de grasa y las bandejas de goteo son de uso seguro en lavavajillas y deberán ser limpiados cada mes, dependiendo del uso de la campana. Bandeja de Goteo de Grasa Para instalar: Coloque e instale las bandejas de goteo en los espacios designados de la campana. Deslice las mismas sobre la izquierda o derecha hasta que todas las bandejas estén posicionadas sobre sus espacios una al lado de la otra. Para quitar: Con cuidado, use el borde de la bandeja de grasa para levantar la bandeja hacia arriba y afuera. La bandeja estará libre del espacio designado en la campana. Para limpiar: Coloque la bandeja de goteo en agua caliente con jabón y enjuague la misma con agua limpia o lávela en el lavavajillas. No use limpiadores abrasivos. NOTA: Cierta descoloración del filtro podrá producirse en el lavavajillas. Filtro de Grasa Metálico con Deflector Para instalar: Inserte la parte superior del deflector en el espacio detrás del panel de control. Las flechas que están al costado del deflector deberán apuntar hacia el frente de la unidad. Deslice el deflector hacia arriba y empuje el extremo hacia atrás hasta que se ajuste de manera firme en su posición. Para quitar: Use la perilla frontal para empujar el filtro hacia adelante, hacia el panel de control. La parte inferior del filtro se libera de la grasa de la bandeja de goteo. Use la perilla trasera para retirar el deflector de su espacio detrás del panel de control. Es importante que los deflectores sean colocados de forma correcta con las flechas laterales apuntando hacia el frente de la unidad, a fin de dirigir la grasa hasta las bandejas de goteo y evitar su acumulación en los deflectores. Para limpiar: Coloque el filtro en agua caliente con jabón y enjuague el mismo con agua limpia o lávelo en el lavavajillas. No use limpiadores abrasivos. NOTA: Cierta descoloración del filtro podrá producirse en el lavavajillas. Reemplazo de la Bandeja de Goteo Reemplazo del Deflector Retiro del Deflector

249-2000930 Rev. 2 77 ACCESORIOS ¿Busca Algo Más? GE Appliances ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento! Para acceder a números telefónicos e información de sitios Web, consulte la página de Soporte para el Consumidor. Estos y otros productos están disponibles: Accesorios Piezas Kit del Cable de Corriente Kit de Aire de Reposición Filtro de Carbón Kit de Recirculación Control Remoto Suministros de Limpieza Limpiadores de Acero Inoxidable CitruShine™ Limpiador para Electrodomésticos de Acero Inoxidable Bar Keepers Friend Soft Cleanser™78 49-2000930 Rev. 2 Impreso en China Soporte para el Consumidor

SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR

Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: GEAppliances.com Registre su Electrodoméstico ¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial. Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque. En EE.UU.: GEAppliances.com/extended-warranty o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial. Conectividad Remota Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/connected-home-smart-appliances/ o comuníquese al 800.220.6899 en EE.UU. Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : UVC9480SLSS

Categoría : Capucha