MANUAL DE USUARIO DV7911E5M LG
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, por favor, lea este folleto de instrucciones atenta y completeness.
Contenidos
Introduccion
Precauciones de seguidad 2
contenidos. 3
Antes de使用者 4-5
Disco reproducibles 4
Precauciones. 5
Notas sobre discos 5
Acerca de los symbolos 5
Panel frontal y planta de visualizacion 6
Controlremoto 7
Panel posterior 8
Preparación
Conexiones. 9-10
Conexión a una TV 9
Antes del funciona . 11-14
Explicaciones generales. 11
Visualizacion en pantalla 11
Configuración inicial 12-14
- Funcionamento general de las configuraciones
inciales 12
Idioma 12
Imagen 12
- Sonido. 13
- Otros 13
Control parental. 14
Funcionamento
Funcionamento con CDs de DVD y de Video... 15-17
Reproduccion de un CD de DVD y de Video. 15
Characteristica generales. 15
Cómo cambiar a otro TÍTULO 15
CómebralaportocAPITULO/PISTA.15
Busqueda 15
- Paralización deImagen y reproducción de marcos 16
Reproduccion lenta 16
Aleatoria 16
- Repetir 16
- Repetir A-B 16
Busqueda por tiempo. 16
3D Envolvente 16
- Zoom. 17
Busqueda por marcador 17
Funciones especiales del DVD 17
- Menu del titulo. 17
- Menu del disco 17
Angulo de camarra 17
- Cambio del dioma del audio. 17
Cómo cambiar el canal de audio 17
Subtitulos 17
Funcionamento con CD de audio y discos en
formato MP3/WMA 18-19
Reproduccion de un CD de Audio y de Discos en
formato MP3/WMA. 18
Notas acerca de grabaciones en MP3/WMA. . . . 18
Pausa 19
- Desplazamente a另一pista. 19
- Repetir Pista/Todo/OFF 19
Busqueda 19
- Aleatoria 19
- Repetir A-B 19
3D Envolvente 19
- Cambio del Canal del audio. 19
Funcionamento con disco en JPEG 20
Visualación de un disco en formatting JPEG . . . 20
Cómo cambiar aanotherfichero 20
Imagen estatica 20
- Para disponible laImagen en另一边ccion .. 20
- Para girar laImagen. 20
- Notas acerca de las grabaciones en
格式JPEG 20
Reproduccion programada 21
Reproduccion programada con CD de audio y
Disco en formatting MP3/WMA 21
Reproduccion programada con un CD de Video . .21
- Repetir pistas programadas 21
- Como:borrar una pista de la lista de programacion. . 21
- Cómo borrar toda la lista de programación.. 21
Información complementaria 22
Memoria de la ultima condicion 22
Salvapantallas 22
Selección del problema 22
Control de TV. 22
Referencia
Resolución de averías 23
Lista de número de idioma. 24
Lista deIELDo de pais. 25
Especification 26
Acerca de los SYMBOLOS de las instrucciones
Indica peligos que probablemente pueda causar daños a la unidad mismu u otros daños materiales.
N Indica las caracteristicas especiales de configuracionado de esta unidad.
T Indica consejos para facilitar laarea.

Antes de usar
Discos reproducibles
| DVD
VIDEO | DVD
(discos de 8 cm / 12 cm) |
| COMPACT
DISC
DIGITAL VIDEO | CD de video (VCD)
(disco de 8 cm / 12 cm) |
| COMPACT
DISC
DIGITAL AUDIO | CD audio
(discos de 8 cm / 12 cm) |
Además, este equipo pueda reproducir un DVD-R, DVD±RW, un CD deImagen Kodak,unasidades SVCD, CD-R o CD-RW, que contengan títulos de audio o archivos en formatting MP3, WMA, o JPEG.


Notas
-Dependiendo de las conditiones del equipo de grabacion o del propio disco CD-R/RW (o DVD-R/±RW), Algunos discos CD-R/RW (o DVD-R/±RW) no pueda reproducirse en este equipo.
- No pegue ningún sello ni etiqueta a ninguno de los lados del disco (elazo grabado o el queiene la etiqueta).
- No use CDs con forma irregular (es decide, en forma de corazón u octagonales). Esto puede tener como consecuencia el mal funciona del reproductor.

Notas acerca de los CD de DVD y Video
Algunas functions de reproduccion de CD de DVD y Video能把venirprefijadasde formaintencionada porlosfabricantesdel software.
Dado que este equipo reproduce CDs de DVD y Video según el contenido del disco Diseño por el software del fabricante, pueda occurrir que algunos de las caracteristicas de la reproduccion del equipo no estén disponibles o que友善 queden anadidas.
Consulte asimismo las instrucciones suministradas con los CDs de DVD y video. Algunos DVDs confecionados con fines commerciales peuvent no reproducirse en este equipo.
Códigos regionales para el reproductor de DVD y los DVDs
Este reproduactor de DVD está fabricado para la reproduccion de programas de DVD codificados "2". El numero de region en las etiquetas de algunos DVD indica que tipo de reproductor可以使 reproducir dichos discos.Esta unidad solo可以使 reproducir DVDs con la etiqueta "2" o "ALL". Si intenta reproducir cualquier(other disco, apareceré en su pantalla de TV el mensaje "Compruebe numero regional". Algunos diseos DVD peuvent no tener una etiqueta con numero de la region, excepta su reproduccion está prohibida por limites de area.

Terminos relacionados con discos
Túlio (sólo DVD)
Contenido de la película principal, contenido de las characteristicas que le accompaniesan, contenido adicional o album de música.
Cada titulo tiene asignado un número de referencia del titULO que le permittedo localizarlo con calidad.
Capitulo (solo DVD)
Secciones de unapellicula o pieza musical maspequñas que los títulos.
Un titulo se compone de uno o variedos capítulos. A cada capítulo se le asigna un número de capítulo, que le permite localizar el capítulo que deseee. Dependiendo del disco,uede no haber ningún capítulo grabado.
Pista (Sólo para CDs de Video y Audio)
Secciones de unaImagen o de un segmento musical de un CD de video o de audio. Cada pista企业提供 un numero de pista, lo que le Facilita la localizacion de la que desea selectionar.
Escena
En un CD de video coniones PBC (control de Playback) las imagenes en movimiento y las estáticas están divididas en secciones denominadas escenas. Cada escena se pueda visualizar en la pantalla del menu yriba asignado un número, lo que Facilita la localización de la escena que deseña selecciónar. Cada escena está compuesta de una o varias pistas
Tipo de CDs de video
Existen dos temas de CDs de video:
CDs de Videoequipados con PBC (Version 2.0)
Las functions PBC (control de Playback) le permiten interactuar con el sistema mediante menus,/DDres de busqueda u otheras funcciones propias de ordenador. Por otherado, las imagenes estaticas de alta resolution能把 visualizarse si esan incluidas en el disco.
CDs de Video ni equipados con PBC (Version 1.1)
Con un funciona similar al de los CDs de audio, ), estdos discos permiten la reproduccion tanto de imagenes de video como de sonido, excepta no estan equipadas con elsystema PBC.
Antes de usar (Continuación)
Precauciones
Manejo de la unidad
Al enviar la unidad
Resultan muy utiles la caja de envio original y el embalaje. Para maxima proteccion, vuelva a embalar la unidad segun lo Higheston originalmente en la fabrica.
Al configurar la unidad
LaImagen y el sonido de una TV, video o radio cercanosSEO. En este caso,coloque la unidad lejos de la TV, el videoo la radio, o apague la unidad despues de extraer el disco.
Limpieza de las superficies externas
No utilise liquidos volátiles, tales como insecticida en spray, circa de la unidad. Nocede Productos de caucho o plástico en contacto con la unidad durante periodos largos de tiempo. Dejaranemarks sobre la superficie.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la carcasa
Use un paño suave y seco. Si las superficies están extremadamente sucias, utilise un paño suave ligeramente humedecido en una solución jabonosa suave. No utilise solventes fuertes, tales como alcohol, benceno o disolvente,lisho queestos podrnan dañar la superficie de la unidad.
Para Obtener unaImagen clara
El reproductor de DVD es un dispositivo de gran precision y de alta的技术ía. Si la lente optica de recepción y parte de la unidad de disco está suscrias o gastadas, la calidad deImagen sera pobre.
Se recomienda revision y mantenimiento regulares cada 1000 horas de uso. (Este depende del entorno de funciona).
Para mas detalles,contacte por favor con su distribuidor mas cercano.
Notas sobre discos
Manejo de discos
No toque la parte de reproduccion del disco.
Sujete el disco por los bordes de modo que no queden huellas dactilares en la superficie.
No pegue papel ni cinta adhesiva en el disco.


Almacenamento de discos
Després de reproducirlos, guarde el disco en su caja.
No exponga el disco a la luz solar directa ni a fuentes de calor, ni lo deje en un coche aparcado expuesto a luz solar directa,lisho que podra haber un aumento de temperatura considerable en el interior del coche.
Limpieza de discos
La existencia de huellas dactilares y polvo sobre el discoSEO.
discoSEO.
distorsion del sonido.Antes de la reproduccion, limpie el disco con un pano limpio.Frote el disco desde el centro
hacia aftera.

No实用性 solvents fuertes tales como alcohol, benceno, disolvente, limpiadores commerciales o spray antiestatico que estan destinados para vinilo mas antiquo.
Acerca de los symbolos
Sobre la pantalla de simbolos
" " pourrait aparecer en la pantalla de TV durante el funcionaimiento. Este icono significa que la funciona explicada en estemanual de usuario no está disponible en ese DVD especialico.
Acerca de los@simbolos de discos para las instrucciones.
Una secciónuhn yto titulo tene uno de los simbolos seguidentes es aplicable solo al disco representado por el simbolo.

DVD
CDs de Video CDs con referencia PBC (control de playback).
CDs de Video sin funciona PBC (control de playback).
Audio CDs.
MP3 disc.
Disco en formatting WMA
Disco en formatting JPEG.

Panel frontal y pantalla de visualización



- POWER (POTENCIA) Enciende y apaga el reproductor (ON/OFF).
- Indicador de encendido La luz verde se enciende cuando el reproductor de DVD está encendido
- PLAY (▶) Comienza la reproduccion.
- PAUSE (II) Interrumpe temporallmente la reproduccion / oprimir varias vezes para reproduccion fotografia a fotografia.
- STOP ( ) Detiene la reproduccion.
- Bandeja de disco Insertar un discoAquí.
- SKIP/SCAN hacía除外 ( / / ) Ir al principio de capítulo/pista actual o a capítulo/pista ANTERIOR. Oprimir y mantener durante dos segundos para una búsqueada rápida hacía除外.
- SKIP/SCAN hacía delante (▶/▶) Ir a SIGUIENTE capítulo/pista. Oprimir ymantener durante dos segundos para una búsueda rápida hacía delante.
- OPEN/CLOSE (▲)
Abre o cierra la bandeja de disco.
- Pantalla de visualización
Muestra el estado actual del reproductor.
- Sensor remoto

Control remoto

Amplitud de funciona del control remoto
Dirija el control remoto al sensor remoto y oprima los botones.
- Distancia: Alrededor de 23 pies (7 m) de la parte frontal del sensor remoto.
- Angulo: Alrededor de 30^ a cada lado de la parte frontal del sensor remoto.
Instalacion de las pilas del control remoto

Extraiga la cubierta de las pilas en la parte trasera del control remoto e inserte dos pilas R03 (tamaño AAA)
y colquelas correctamente.
PRECAUCION
No mezcle pilas cuales y usadas. No mezcle nunca temos differentes de pilas (estandar, alcalinas, etc.)

Panel posterior


No toque las clavijas interiores de los conectores del panel posterior. La descarga electrostatica puede causar daños permanentes a la unidad.
Conexiones
Sugerencia
- Dependiendo de su TV y de otro equipo que deseee conectar, hay variasomaneras en las que pueede conectar el reproductor. Use solo una de las conexiones descritas abajo.
- Por favor, consulte los manuales de su TV, video, sistemas de música yotiros dispositivos segun seanecessary para hacer las conexiones mas apropiadas.
- Para mejor reproduccion de sonido, conecte los connectores de AUDIO OUT a los connectores de audio de su equipo amplificador, receptor, estereo o de audio/video. Vea "Conexión a equipo optional" en la頁a 10.
Precaución
- Asegürese de que el reproductor de DVD está conectado directamente al aparato de TV. Sintonice el TV al canal de entrada correcto del video.
- No conecte el conductor de SALIDA DE AUDIO del reproductor de DVD al conductor de su sistemas de sonido.
- No conecte su reproductor de DVD por medio de su video. LaImagen de DVD podra distorsionarse bajo alsystema de proteccion contra copias.
Conexión a una TV
- Realice una de las conexiones siguientes,dependiendo de la capacité de su equipo ya existente.
Conexión de video
1 Conecte elconector de SALIDA DE VIDEO en el reproductor de video al conector de video en la TV usingo el cable de video (V) suministrado.
2 Conecte los connectores de salute de AUDIO izquierda y derecha del reproductor de DVD a los connectores de entrada de la TV (A) usingo los cables de audio suministrados.
Conexión SCART
Conecte el conector scart TO TV en el reproductor de DVD a los connectores correspondientes en la TV realizando un cable scart optional (T).

Parte trasera de una TV
Parte trasera del reproductor de DVD

Conexiones (continuación)
Cómo conectar a un amplificador equipado con dos canales analógicos estéreo o Dolby Pro Logia II / Pro Logic
Conecte los conectores izquierdo y derechos de AUDIO OUT en el reproductor de DVD a los conectores de entrada izquierdo y derechos de su sistemas amplificador, receptor o estéreo, usingo los cables de sonido suministrados (A).
Conexión a un amplificador equipado con dos canales estéreos digitales (PCM) o a un receptor de Audio/ Video equipado con un decodificador multicanal (Dolby Digital™, MPEG 2 o DTS)
1 Conecte uno de los connectores de salute digital audio del reproductor de DVD (COAXIAL X) al conector correspondiente de su amplificador. Use un cable de audio optional digital (coaxial X).
2 Necessitará activar la calidad de su reproductor. (Vea "Salida digital de audio" en la página 13).
T Sonido digital multicanal
Una conexión digital multicanal ofrece la mejor calidad de sonido. Para thiso necessitiesa un receptor multicanal de Audio/Video que admita uno o más de los formatos de sonido admitido por su receptor de DVD (MPEG 2, Dolby Digital y DTS). Compruebe el manual del receptor y los logos en la parte frontal del receptor.
Precaución
Debido al acuerdo de licencia de DTS, la calidad digital sera en la calidad digital DTS cuando este seleccionado el flujo de audio DTS.
Notas
- Si el formatting de sonido de la calidad digital no coincide con las capacities de su receptor, el receptor producirá un sonido fuerte y distorsionado, o no producirá sonido algo.
- Una connexion digital de seis canales de sonido Surround solo puede obtenser si su receptor está equipado con decodificador digital multicanal.
- Para ver el formatting de audio del DVD actual en la pantalla, oprima AUDIO.

Parte trasera del reproductor de DVD
Amplificador (Receptor)
Antes del funciona
Precaución
Antes de usar el control remoto, oprima el botón DVD o TV para selecciónar el aparato que debe controlar.
Explicaciones generales
Este manual da las instrucciones bássicas para operar el reproductor de DVD. Algunos DVD requiren operaciones espécificas o permitted solamente un funciona bajo limitado durante la reproducción. Cuando this occurre, el symbolo aparece en la pantalla de TV, para indicar que el reproductor de DVD no permitte la operation o que no está disponible en el disco.
Visualización en pantalla
El estatus general de reproduccion可以选择 como la pantalla de TV. Puede Cambiarse lasunas OPCIONES en el menu.
Funcioncimiento de la visualización en pantalla
1 Oprimir DISPLAY durante la reproduccion
2 Oprimir para seleccionar una optacion. Se resalutar la optacion seleccionada.
3 Oprimir para Cambiar la configuracion de una。,
Los botones de nombres también peuvent usar para configurar los nombres (por exemple, el número de titulo). Para algunos functions, oprima SELECT/ENTER para executar la configuración.
Retroalimentación temporal iconos de campo
Repetir titulo
CnAPt Repetir capftulo
Repetir pista (sólo CD de video que no sea PBC)
Repetir todas las pistas (sólo CD de video que no sea PBC)
A B Repetir A-B
Apagar repetir
Continuar la reproduccion desde este punto A Cacion prohibida o no disponible
Notas
- Algunos discos mueben no ofrecer todas las visualizaciones en planta listadas abajo.
- Si no se oprime ningún botón durante más de 10segundos, desaparece la visualización en pantalla.
| Opaciones | Función (Oprima ▲▼ para selectionar la OPCión deseada) | Método de Selección |
| Número de<tío> | 1/3 | Muestra el número del<tío>actual y el número total detítulos, y pasa al número de<tío>des要做到. | < />, o Numérico, SELECT/ENTER |
| Número de capítulo | 1/12 | Muestra el número del capítulo actual y el número total de capítulos y pasa al número de capítulo deseado. | < />, o Numérico, SELECT/ENTER |
| Búsqueada por tiempo | 0:20:09 | Muestra el tiempo de reproducción transcurrido ybusca el punto directamente por el tiempo transcurrido. | Numérico,SELECT/ENTER |
| Idioma del audio y modo de salida de audio digital | 1 ENG0D5.1 CH | Muestra el idioma de sonido actual,métro de codificación, número de canaly cambia la configuración. | < />, oAUDIO |
| Idioma de subítulos | | Muestra el idioma de subtitulado actual ycambia la configuración. | < />, oSUBTITLE |
| Ángulo | | Muestra el número de ángulo actual y el número totalde ángulo y cambia el número de ángulos. | < />, oANGLE |
| Sonido | NORM. | Muestra el modo de sonido actualy cambia la configuración. | < />, oSOUND |

| Opções | Función (Oprima ▲▼ para selectionar la OPCION deseada) | Método de SeLECTION |
| Número de pista | 1/4 | Muestra la pista actual, el número total de pistas y la funciona de PBC,además dekatrar al número de pista deseado. | / / ,o Numérico, SELECT/ENTER |
| Tiempo | 0:20:09 | Muestra el tiempo de reproducción transcurrido (Sólo visualización) | - |
| Canal de audio | STER. | Muestra el canal de audio,y Cambia de canal de audio. | / / ,o AUDIO |
| Sonido | NORM. | Muestra la funciona actual de sonido y modifica la configuración. | / / ,o SOUND |

Antes del funciona (continuación)
Configuración inicial
Puede configurar sus preferencias personales propias en el reproductor.
Funciaciono general de las configuraciones iniciales
1 Oprima SETUP. El menu de configuración aparece.

2 Oprima ▲▼ para seleccionar la option deseada. La pantalla lostrara la configuracion actual para la option selectionada, asi como configuraciones alternativas.
3 Mientras está selecciónada la option deseada, oprima▶, bajo ▲▼ para selecciónar la configuración deseada.
4 Oprima SELECT/ENTER para confirmar su seleccion.
Algunas options requieren pasos adiconiales.
5 Oprima SETUP, RETURN o PLAY para salir del menu de configuración.
Idioma
Idiomadel disco
Selezione un idioma del Menu de disco, Audio y Subtitulado.
Original: Se selecciona el idioma original para el disco.
Otros: Para selectionar/othersioma,oprima los botones
numeros para introducer el numero de 4 digitos correspondiente,
seguna la lista de codigo de idiomas en la pagina 24.
Si introduce el codigo de idioma equivocado,oprima BORRAR.

Selección un idioma para el menu de configuración. Este es el menu que ve cuando oprime SETUP.

Imagen
Aspecto de TV
4:3 Letterbox: SeLECTIONAR cuando está conectada una TV estandar. 4:3. Muestra las imagenes de teatro con bandas cinematograficas arriba y debajo de laImagen.
4:3 Panscan: Selección esta funciona cuandoonga conectado un teletvisor convencional. El material de video formateado en el modo Pan & Scan se reproducirá en este modo (Ambos lados de laImagen aparecerán cortados).
16:9 Wide: SeLECTIONAR cuando está conectada a una TV 16:9.

Antes de su funciona (continuación)
Sonido
Salida De Audio Digital
Cada disco de DVD tiene varias options de calidad de audio. Configure Digital Audio Output (Salida de audio digital) del reproductor dependiendo del tipo de sistemas de audio que utilise.
DOLBY DIGITAL/PCM: SeLECTION "DOLBY DIGITAL/ PCM" si ha conectado el conductor DIGITALOUT del reproductor de DVD a un decodificador Dolby Digital (o a un amplificador u othero equipo con un decodificador Dolby Digital).
Stream/ PCM: Seleccione "Stream/PCM" si ha connectado el conector DIGITALOUT del reproductor de DVD a un amplificador o aanother equipo con un decodificador DTS, Dolby Digital o MPEG).
PCM: Selección "PCM" cuando está conectado a un amplíficator estéreo digital de dos canales. La calidad del reproductor de DVD suena en el formato de dos canales PCM cuando se reproduce un disco de video de DVD grabado en un sistema de grabación Dolby Digital, MPEG1 o MPEG2.

Sample Frequency (Frecuencia de muestra)
Para携带 la configuración de Sample Frecuency, selección la calidad de audio digital tal y como se indica a continuación. Selección 48 KHz si el receptor o amplificador no pueda admitir senales de 96 KHz.
Cuando ya se haya realizado esta selección, lainstitution convertirá de forma automática las senales de 96 KHz en 48 KHz de forma que el sistema pueda descodificarlas. Seleectione 96 KHz si el receptor o amplificador puede admitir senales de esta fecuencia. Con esta seleccion, lainstitution pasara cada tipo de senal sin realizar ningun procesamento.
Otros
Las configuraciones DRC, Vocal, PBC y Auto Reproduccion你能 cambiarse.
- Pulse para selectionar el elemento deseado y pulse SELECT/ENTER. La configuracion del elemento selectionado cambia a On y Off.

Dynamic Range Control (DRC) (Control de margen dinámico)
Con este formatting de DVD, se pueda escurrar una pista de sonido del programa con la presentacion mas realista y precisea possible gracias a la technologia de audio digital. Sin embargo, si comprime el margen dinamico de la calidad de audio (diferencia entre los sonidos mas altos y los mas bajos), podra escurrchar una pellicula en el volumen mas bajo sin perdcer claridad de sonido. Establishzca DRC en On para lograr este efecto.
Vocal
Solamente establishca Vocal en On si se reproduce un DVD de karaoke multicastanal. Los canales de karaoke del disco se mezclaran en un sonido estereo normal.
PBC (control de Reproduccion)
Ponga el control de Playback (PBC) en On u Off.
On: Los CDs de Video con función PBC se reproduce根據 la misma.
Off: Los CDs de Video con referencia PBC se reproducen del mesmo modo que CDs de Audio.
Auto Play (Auto reproducción)
Usted puede programar el reproductor de DVD de modo que los discos de DVD se reproducan de forma automatica cuando los introduzca.
Si la funciona de Auto Play está seleccionada, este reproductor de DVD buscará el<túlio de tiempo de reproducción más largo y lo reproducirá automatistically.
On: La función de Auto Play está activada
Off: La función Auto Play no está activada
Nota
La función de Auto Play puede no estar operativa para ciertos discos de DVD.

Antes de su funciona (continuación)
Control parental
Indices

Laspelliculas enDVDpuedecontenerescenasque no seanapropiadaspara los niños.Porconsiiguiente,los discospuedecontenerinformaciondecontrolparental aplicadasa todo el disco o a determinadas escanas del disco. Estasescanasseclasifican de1a8y,de forma alternativa,lasescanasmasapropiadaspuede seleccionarse enalgunosdiscos.Lasclasificaciones dependendelpais.LafunciondeControl parental permiteevitarque los niñosreproducanlosdiscosotener determinadosdiscos que reproduzcanescanasalternativas.

1 Selección "Indice"utilizando los botones▼ del menu de configuración.
Mentions selecciona "Indice", pulse
3 Cuando todas no haya introducido una contraseña;
Introduzca la contraseña de cinco dígitos realizando los botones numéricos para create una contraseña de seguridad de cinco dígitos personal, pulse SELECT/ENTER e introduzca de nuevo la contraseña de cinco dígitos y pulse SELECT/ENTER para verficarla.
Cuando ya haya introducido una contraseña;
Introduzca la contraseña de cinco digitos realizando los botones numéricos para confirmar la contraseña de seguridad de cinco digitos personal y, a continuación, pulse SELECT/ENTER.
Si comete algunos error antes de pulsar SELECT/ENTER, pulse CLEAR (Borrar) ywhelming a introducir la contraseña de seguridad de cada digitos.
4 Selecciona una clasificacion de 1 a 8 utilizing los botones Uno (1) contine las restricciones meores de reproduction. Ocho (8) contine las restricciones mayores de reproduction.
Desbloquear: Si selección Unlock (Desbloquear), el Control parental no está activado. El disco se reproducirá por completeo.
Clasificacion de 1 a 8: Algunos discos continen escenas que no son apropriadas para los niños. Si establoce una clasificacion para el reproductor, se reproduciran todas las escenas del disco con la mesma clasificacion o menor. Las escenas con una clasificacion mayor no se reproduiran a menos que haya una escena alternativa en el disco. La escena alternativa debe tener la mesma clasificacion o una menor. Si no hay una escena alternativa apropriada, la reproduccion se parara. Debe introduir la contraseña de quatre digitos o debeCambiar el nivel de clasificacion para que el disco se reproduzca.
5 Pulse SELECT/ENTER para confirmar la clasificacion ycede de seleccion, a continuacion pulse SETUP salir del menu.
Códio del País

Introduzca el numero del pais/za ncuos estandares se
utilizaran para clasificar el disco de video de DVD. Consulte la lista "Liada de codigos de paises" de la
pagina 25.

1 SeLECTION del Codigodel Pais con los botones del menu de configuracion.
Mientras selecciona el Codigodel Pais, pulse
3 Siga el paso 3 de "Indice" a la izquierda.
4 Seleccione el primer caricter utilizing los botones
5 Mueva el cursor utilizando los botones y seleccione elsegundo caracterutilizando los botones
6 Pulse SELECT/ENTER para confirmar el pais y消息称 el numero de selección, a continuación pulse SETUP消息称 del menu.
Nota
Al Cambiar el número esnecessary confirmar la contraseña de quatredigitos (consulte la seccion "Cambio del número de quatre digitos").
Cambio del número de cinco digitos
1 Siga los pasos 1 y 2 (Indice).
2 Introduzca el numero antiguo y pulse SELECT/ENTER.
3 Selezione Cambiar utilizing los botones y pulse SELECT/ENTER.
4 Introduzca el nuevo numero y pulse SELECT/ENTER.
5 Introduzca el mesmo numero por segunda vez y compruebelo pulsando SELECT/ENTER.
6 Pulse SETUP para salir del menu.
Si olvida el número de quatre digitos
Si olvida la contraseña y para borrar la contraseña actual, siga el siguientes procedimiento.
1 Pulse SETUP para desplegar el menu de puesta en marcha.
2 Use las teclas numéricas para introducir los 6 digitos "210499". La contraseña de quatre digitos quea admitida. La leyenda "P CLr" aparecera en la pantalla durante un momento.
3 Introduzca un nuevo #: tal y como se muestra: arriba a la izquierda (Indice).
Funcionamento con CDs de DVD y de Video
Reproducción de un CD de DVD y de Video

Puesta en marcha de la función de reproduccion



- Encienda el televisor y selección la toma de video conectada al reproductor de DVD.
- Sistema de Audio: encienda el Sistema de audio y selección la toma conectada al reproductor de DVD.

Pulse OPEN/CLOSE si deseaAbrir la bandeja.

Cargue el disco elegido en la bandeja, con la cara a reproducir hacía abajo.

Pulse OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja. Visualizará en la pantalla del teovisor el texto LEYENDO, y la reproduccion darac comienzo automatamente. En caso contrario pulse PLAY. En algunos casos peut aparecer el menu del disco, en lugar del texto antes Mentionado.

Si se despiega un menu de pantalla
Dicho menu puede aparecer una vez descargado el CD de DVD o de Video que contenga un menu.

Utilice los botones para selectionar el titulo/capitulo que desea visualizar y pulse bajo SELECT/ENTER para,iniciar la reproduccion. Pulse TITLE o para volver a la pantalla de menu.

- Utilice las teclas numéricas para seleccionar la pista que desea visualizar
Pulse RETURN para volver a la pantalla de menú.
- La configuración del menu y los procedimientos exactos de funciona para el uso del@mimo pueda diferir según el disco.
Siga las instrucciones de cada pantalla de menu.
Tambien peutponer la functiOn PBC en Off bajo Inicio.Vease pagina 13.

Notas
-Si se ha elegido la optacion de Control de adultos y el disco no está entre las configuraciones existecidas (no autorizadas), deben introducer el numero de cinco digitos y/o el disco deberba recibir la autorizacion (vease page 14, Control deadultos).
- Los DVD deben disponible de un número regional Su aparato no producirá discos que tengan un número regionaldistincto.El número regional de este reproduCTOR es 2 (dos)
\section*{Characteristicas generales}

Nota
A menos que se indique lo contrario, todas las functions descriñas se realizan con el mando a distancia. Algunas de las functions coulden estar disponibles también usingo el menu de inicio.
Cuando un disco cuente con mas de un titulo,asted podrachangiarde titulocomo seindicaa continuacion:
- Pulse DISPLAY, y después la tecla número adequada (0-9) para seleccionar el numero correspondiente a un titulo.
Cómo cambiar a otro CAPITULO/PISTA




Si el titulo de un disco tiene mas de un capitulo o si el disco tiene mas de una pista,ouldachangiarde titulode pista como se indica a continuacion:
- Pulse SKIP/SCAN i o brevamente durante la reproduccion para seleccionar el capitulo o la pista asigniente, o para volver Al principio del capitulo o la pista que este reproduciendose en ese momento.
- Pulse dos vezes brevamente para��var al capitulo o pista precedente.
- Para ir directamente arialquier capitulo durante la reproduccion de un DVD, pulse DISPLAY. Despues, pulse para seleactionar el icono del capitulo o la pista.Finalmente,introduzca el numero del capitulo o pista usinga las teclas numericas (0-9).

Para los nombres de dos digitos, pulse las teclas numéricas (0-9) de forma rápida y sucesiva
Búsqueda
1 Pulse y mantenga el botón SKIP/SCAN o▶I durante uno dos segundos durante la reproducción. EL reproductor inicia va�能 de BUSQUEDA.
2 Pulse y mantenga el botón SKIP/SEARCH o repetidamente para selecciónar la velocidad deseada: X2, X4, X16, X100 (haciaDSL), o X2, X4, X16, X100 (hacia delante).
Con un CD de video, la velocidad de búsqueada cambiará: X2, X4, X8 (hacia atrás) o X2, X4, X8 (hacia delante).
3 Para salir de la función de BUSQUEDA pulse PLAY.

Funcionamento con CD de DVD y de Video
\section*{Caracteristicas generales (continuación)}
Paralizacion deImagen y reproduccion de marcos
1 Pulse PAUSE/STEP durante la reproduccion. El reproductor se enquirytra ahora en modo PAUSA.
2 Puden avanzar laImagen marco a marco pulsando PAUSE/STEP repetidamente con el mando a distancia.
Reproducción lenta


1 Pulse SLOW o durante la reproduccion. El reproductor iniciala la direccion de REPRODUCCION LENTA.
2 Use la option SLOW para seleccionar la velocidad deseada: 1/16, 1/8, 1/4 o 1/2 (hacia atrás), o 1/16, 1/8, 1/4 o 1/2 (hacia delante).
3 Para salir de la función de reproduccion lenta, pulse PLAY.

Nota
La función de reproducción lenta hacía más no está disponible para CDs de video.
Aleatoria


1 Pulse RANDOM durante la reproduccion o cuando esta separe. La unidad comienza de forma automatica la reproduccion aleatoria y en la ventana del visor y en la pantalla del menu aparece RANDOM.
2 Para volver a la reproduccion normal, pulse RANDOM varias vezes hasta que RANDOM desaparezca de la ventana del visor y de la pantalla del menu.

Sugerencias
Si pulsa la option SKIP/SCAN▶▶ durante reproduccion normal, el equipo seleccionara除外 tuyo (o pista) y reanudarla la reproduccion normal.

Nota
-Estamericano solo está habilidad para discos de DVD de karaoke y CDs de video sin referencia PBC.
- Para CDs de video con funciona PBC, deben estarler dicha funciona en Off en el menu de inicio para usar la funciona de reproduccion normal. Vease paging 13.
Repetir














Discos de video de DVD - Repetir Capitulo/Titulo/Off
1 Pulse REPEAT para repetir el capitulo que actualmente se está reproduciendo. El icono de Repeat Chapter (Repetir capitulo) aparece en la pantalla de TV.
2 Pulse REPEAT de nuevo para repetir el titulo que se está reproduciendoactualmente. El icono de Repeat Title (Repetir titulo) aparece en la pantalla de TV.
3 Pulse REPEAT por tercera vez para pagar del modo REPEAT. El icono de Repeat Off (Repetur desactivado) aparece en la pantalla de TV.
CDs de video - Repetir pista /Todas/Off
1 Si desea repetir la pista que se está reproduciendo, pulse REPEAT. El icono de Repetir pista aparecerá en la pantalla del televisor
2 Si desea repetir el disco que se está reproduciendo, pulse REPEAT other. El icono de Repetir todas aparecerá en la pantalla del televator.
3 Para salir de la función de Repetir, pulse REPEAT una vez más. El icono de Repetir Off aparecerá en la pantalla del teovisor.

Nota
Para usar la funciona de Repetir con un CD de video con referencia PBC, deben estarler dicha funciona en Off en el menu de inicio. Vease paging 13.
Repetir A-B










Para repetir una secuencia de un titulo:
1 Pulse A-B en el punto de inicio deseado.
" A * " aparecerá brevemente en la pantalla del tel
2 Pulse A-B de nuevo en el punto de finalizacion elegido. "A B" aparecera brevemente en la pantalla del teilevisor y la secuencia a repetir darar comienzo ("A B" aparecera en el visor).
3 Pulse A-B para cancelar la secuencia.
Búsqueda por tiempo



La funciona Time Search permite comendar la reproduccion en el tiempo elegido en el disco.
1 Pulse DISPLAY duringa reproduction. El visor de
pantalla aparece en la pantalla. La caja de Time Search muestra el tiempo de reproduccion transcurrido del disco actual.
2 Antes de que pasen 10 segundos, pulse ▲▼ para seleccionar el icono de Time Search en el visor de pantalla. "---" aparece en la caja de Time Search.
3 Antes de que pasen 10 segundos, utilise los botones numéricos para introducir el tiempo de comienzo重要因素. Introduzca la hora,mintos y seguidos de izquierda a derecha en la caja. Si introduce númeroos erroneos, pulse CLEAR para barrar los nombres que ha introducido.A continuacion introduzca los nombres correctos.
4 Antes de que pasen 10 segundos, pulse SELECT/ENTER para confirmar el tiempo de comienzo. La reproduccion comienza a partir del tiempo seleccionado en el disco. Si introduce un tiempo no valido, la reproduccion continua desde el punto actual.
3D Envolvente





NORM. 3G SUN
Esta unidad puede producir un efecto de 3D Envolvente, que simula una reproduccion de audio multicanal en dos altavoces estereo convenciones en vez de en los cinco o más altavoces que normalmente se necesitan para esrearchar un audio multicanal en un sistema de cine en casa.
1 Pulse SOUND para seleccionar "3D SUR" durante la reproduccion.
2 Para desactivar el efecto 3D Surround, pulse SOUND de nuevo y seleccione "NORM".
Funcionamento con CDs de DVD y de Video
\section*{Caracteristicas generales (continuación)}
Zoom



La funciona Zoom le permite agrandar laImagen de video y moverse por laImagen agrandada.
1 Pulse ZOOM durante la reproduccion o con la imagen en pausa para activar la referencia ZOOM. Si pulsa ZOOM varias vezes, el nivel aumenta hastaarethesimesel tamanio.
2 Utilice los botones para desplazarse por la imagen aumento.
3 Pulse CLEAR para volver a la reproduccion normal o para volver a laImagen enedium.
Nota
- Puede que la funciona de zoom no funciona en algunos DVD.
Businga pormarcedor






Puede comenzar la reproduccion desde un punto memorizzato. Se pueda memorizar hasta neue+puntos. Siga los siguientes pasos para introducir unamarca.
1 Pulse MARKER durante la reproduccion del disco cuando esta alcance el punto que quiere memorizar. El icono de Marker aparecerá brevemente en la pantalla de TV.
2 Repita el paso 1 para introducir hastauturendoel marcador en un disco.
Para volver a una escena marcada
1 Pulse SEARCH durante la reproduccion del disco. El menu MARKER SEARCH aparecerá en la pantalla.
2 Antes de que pasen 10 segundos, pulse para seleccionar el numero del marcador al que quiera技术水平.
3 Pulse SELECT/ENTER. La reproduccion comenzara desde la escena marcada.
4 Pulse SEARCH para que deseparezca el menu MARKER SEARCH.
Para borrar una escena marcada
1 Pulse SEARCH durante la reproduccion del disco. El menu MARKER SEARCH apareceré en la pantalla.
2 Pulse para seleccionar el numero del marcador que desea borrar.
3 Pulse CLEAR. El numero del marcador se borrará de la lista.
4 Repita los pasos 2 y 3 si desea borrar más míneros de marcadores.
5 Pulse SEARCH para que deseparezca el menu MARKER SEARCH.
Funciones especiales del DVD
Los CDs de DVD peuvent Offercer menos que le permitan el acceso a functions especialas. Para usar este menu del disco, pulse MENU. Despues, pulse la tecla numeroica apropiada para selectionar una referencia. O utilize los botones para marcar su seleccion y bajo pulse SELECT/ENTER.
1 Pulse TITLE.
Si el titulo actual tiene un menu, este aparecerá en la pantalla. De lo contrario aparecerá el menu del disco.
2 En la lista del menu pueda aparecer los ángulos de lámara, idiomas hablados,vinciones de subtitulo y capituros para el titulo.
3 Para que el menú del titulo desapareza, pulse de nuevo TITLE.
1 Pulse MENU.
Elmenudeldisco semuestra.
2 Para que el menu del disco desapareza, pulse de nuevo MENU.
Angulo de camarata


Si el disco contiene escenas grabadas desde ángulos degrabación diferentes,usted podrá Cambiar a otherángulo degrabación durante la propia reproducción.
- Pulse ANGLE varias vezes durante la reproduccion para seleccionar el angulo deseado.
El número del ángulo actual aparece en el visor.
Cambio del dioma del audio


Pulse varias vezes AUDIO durante la reproduccion para escuchar losDistinctos idiomas del audio o de la pista de audio.
comoonianel canaldeaudio


Pulse AUDIO repetidamente durante la reproduccion para eschar un canal de audio distincto (STER., IZQUIERDA o DERECHA).
Subtitulos


Pulse varias vezes SUBTITLE durante la reproduccion para ver losDistinctos idiomas de los subtitulos.
Nota
Si aparece, la funciona no se encontrar disponible en el disco.


El reproductor de DVD pueda reproducir grabaciones en formatting MP3/WMA en soporte CD-ROM, CD-R o CD-RW. Antes de reproducir grabaciones en MP3/WMA, lea las notas acerca de las grabaciones en MP3/WMA que figuran a la derecha.
1 Introduzca un disco y ciderre la bandeja. CD de Audio; El menu de CD de Audio aparece en la pantalla del televisor. Podra對於 continues continuar con el paso 4. Disco de MP3/WMA; El menu de seleccion de MP3/WMA-JPEG aparecer a en la pantalla del televisor. Podra對於 continues continuar con el paso 2.

2 Pulse para selectionar MP3/WMA y pulse a continuacion SELECT/ENTER. El menu de MP3/WMA aparecerá en la pantalla del televisor.Pulse RETURN para Cambiar al menu de seleccion de MP3/WMA-JPEG

3 Pulse▼ para seleccionar una carpeta y bajo SELECT/ENTER. Apareceráonthcncesuna listadeficheros enla carpeta.
4 Pulse para selectionar una pista y bajo PLAY o SELECT/ENTER. La reproduccion dara comienzo. Durante la reproduccion, se做不到 el tiempo transcurrido tanto en el visor como en el menu. La reproduccion finalizará cuando acabe el disco Pulse TITLE para pagar a lasuma pagea y MENU para pagar a la anterior.

Menu de CD de Audio

Menu de MP3/WMA
T Sugerencia
Si se encuentra en la lista de ARCHivos y desea regresar a la lista de:ficheros,use las teclas para marcar la option -y pulse SELECT/ENTER para volver a la pantalla del menu anterior.
5 Para detener la reproduccion enrialquier otromonto, pulse STOP.
Notas acerca de grabaciones en MP3/WMA
Acerca del tipo MP3
- Un MP3 es un:fichero con informacion de audio comprima mediate el esquema de codificacion de archivos de audio en 3 estadios MPEG1. A los:ficheros con extension *.mp3, se los conoce habitualmente con el nombre de:ficheros MP3.
- El reproductor no pueda leer un fichero MP3 con另一边 extension.
- Un WMA es un:fichero comprido mediantetecnologia de compresion de audio de Micro
- El formatting WMA (Windows Media Audio) proporción el doble de comprensión de audio que el formatting MP3.
La compatibilidad de los discos en MP3/WMA con este reproductor se reduce a las functions que se indicatea una continuacion:
- Frecuencia de prueba/sólo a 44,1kHz
- Media de bites / entre 32 - 320kbps
- El formatting fisico del CD-R debe ser tipo "ISO 9660"
- Si graba fischeros MP3/WMA usingo un software que no pueda create un SISTEMA DE FICHEROS, por exemple "Direct-CD", o similares, sera imposible republicar los fischeros MP3/WMA. Recomendamos por ello que use "Easy-CD Creador, que create unsystema de fischeros tipo ISO9660.
- La prima introduccion de un disco precisa de ficheros MP3/WMA en la prima pista. De no haberlos, no se podranREENcucir los ficheros MP3/WMA. Si desea hacerlo, deben formatear los datos del disco o usar uno nuevo.
- Los ficheros deben命名brarse con un maximo de 8 letras e incorporar al nombre la extension mp3" o "wma" por exemple: ******.MP3" o ******.WMA".
- No use characteres especials como "/:*? < >" etc.
- El total de:ficheros incluidos en el disco nodeferasobrepasarlos650.
Este reproductor de DVD exige que los discos o grabaciones cumplan ciertos estandares a fin de Obtener una calidad de reproduccion optima. Los discos de DVD pregrabados se identican automatistically con thesestandares. Hay manyos tips de formatos de discos gravables (incluidos CD-R que contienen ARCHivos MP3 o WMA).Esto requiere un ciento numero de conditiones preexistentes (vease mas arriba) a fin de garantizar la compatibilidad de la reproduccion.
El cliente debe tener presente que se requiere un permiso para descargar ARCHivos MP3/WMA y música de Internet. Nuestra compañero no tiene derecho a garantizar la adquisión de dicho permiso, sino que deberá Solicitarse siempre del propietario del copyright.
Pausa



1 Pulse PAUSE/STEP durante la reproduccion.
2 Para volver a la reproduccion, pulse PLAY o pulse PAUSE/STEP de nuevo.
Desplazamente a另一边 pista

- Pulse SKIP/SCAN 一 一 一 o 一 一 un momento durante la reproduccion para ir a lasuma pista o para vigor al principio de la pista actual.
- Pulse SKIP/SCAN dos vezes para fazer a la pista anterior.
- En el caso del CD de audio, introduzca el número realizando los botones numéricos (0-9) para ir a una pista durante la reproduccion.
Repetir Pista/Todo/Off

1 Para repetir la pista que se está reproduciendo, pulse REPEAT.
El icono de Repetir y la palabra "TRACK" apareceran en la pantalla del menú.
2 Para repetir todas las pistas de un disco, pulse REPEAT.
otra vez.
Para cancelar la direccion de Repetir, pulse REPEAT una tercera vez.
3 Para cancelar la referencia de Repetir, pulse REPEAT una tercera vez.
El icono de Repetir y la palabra "OFF" apareceran en la pantalla del menu.
Búsqueda
1 Mantenga pulsado SKIP/SCAN o▶▶ durante dos segundos durante la reproduccion.
El reproductor se encuentra ahora en modo BUSQUEDA.
2 Mantenga pulsado SKIP/SCAN o
repetidamente para seleccionar la velocidad requerida: × 2 × 4 × 8 (hacia atras) o × 2 × 4
X8 (hacia delante).
La velocidad de búsqueada y el sentido vienen indicados en la pantalla del menu.
3 Para salir del modo BUSQUEDA pulse PLAY.
Aleatoria
1 Pulse RANDOM durante la reproduccion o cuando esta separe.
La unidad comienza de forma automatica la reproduccion aleatoria y en la ventana del visor y en la pantalla del menu aparece RANDOM o "RAND."
2 Para volver a la reproduccion normal, pulse RANDOM varias vezes hasta que RANDOM o "RAND."
desaparezca de la ventana del visor y de la pantalla del menu.
Repetir A-B

Para repetir una sequencia.
1 Durante la reproduccion de un disco, pulse A-B en el punto de inicio elegido.
El icono de Repetir y el texto "A" apareceran en la pantalla del menu.
2 Pulse A-B de nuevo en el punto de finalización que elija. El icono de Repeat y "A B" aparece en la pantalla del menu y la secuencia comienza a reproducirse repetidamente.
3 Para salir de la secuencia y volver a la reproduccion normal, pulse de nuevo A-B.
El icono de Repeat y "OFF" aparece en la pantalla del menu.
3D Envolvente

Esta unidad puede producir un efecto de 3D.
Envolvente, que simula una reproduccion de audio multicanal en dos altavoces estereo convenciones en vez de en los cinco o más altavoces que normalmente se necesitan para esrearchar un audio multicanal en un sistema de cine en casa.
1 Pulse SOUND para seleccionar "3D SUR" durante la reproduccion.
2 Para desactivar el efecto 3D Surround, pulse SOUND de nuevo y seleccione "NORM".
Cambio del Canal del audio

Pulse AUDIO repetidamente durante la reproduccion para eschar un canal de audiodistincto (STER., IZQUIERDA o DERECHA).

Funcionamento con disco en JPEG
Visualización de un disco en
Este reproductor de DVD pueda reproducir discos con ficheros en formatting JPEG e imagenes de CD Kodak. Antes de reproducir grabaciones en JPEG, Lea las notas acerca de las grabaciones en formatting JPEG que aparecen a la derecha.
1 Introduzca un disco y ciderre la bandeja. El menu de eleccion de MP3/WMA-JPEG aparecera en la pantalla del tevisor.

2 Pulse▼ para seleccionar JPEG y pulse afterwards SELECT/ENTER.
El menu JPEG aparecerá en la pantalla del televisor.

3 Pulse▼ para seleccionar una carpeta, y bajo pulse SELECT/ENTER.
Aparecerá una lista de los fisHERos incluidos en la carpeta. Pulse RETURN para Cambiar al menu de seleccion de MP3/WMA-JPEG.
T Sugerencia
Si está en una lista de:ficheros y desea volver a la lista de Carpetas,uedeusarlos botones / 一 del mando a distancia paramarcar“-”y pulsarlateroSELECT/ENTERparavolvera la pantalla delmenuanterior.
Si desea visualizar un:fichero en particular, pulse para MARC y bajo SELECT/ENTER o PLAY.
Comenzara la visualizacion, durante la cuales couldes pulsar RETURN para cambiar al menu precedente (el menu JPEG).
Pulse TITULO paraCambiar a la pagina seguiente. Pulse MENU para Cambiar a la pagina anterior.


Sugerencia
Existen tres options de velocidad de visualizacion de diapositivas: Rápida, Normal, Lenta y Off. Pulse para marcar la velocidad de diapositiva y bajo pulse
5 Para detener la visualizacion en cualquier othero momento, pulse STOP.
Aparecerá el menu de formato JPEG.
como cuiar a otro fichero
Pulse SKIP/SCAN 1 o 1 una vez durante la visualizacion de una imagen para avanzar al fichero singularo o al anterior.
Imagen estatica
1 Pulse PAUSE/STEP durante la visualizacion de una diapositiva. El reproductor entra en la direccion de PAUSE.
2 Para volver a la visualización de diapositivas, pulse PLAY o pulse de nuevo PAUSE/STEP.
Para disponible laImagen en另一边 posicion
Pulse ▲▼ durante la visualización para girar laImagen hasta la posición horizontal o vertical.
Para girar laImagen
Pulse▶ durante la visualización para girar laImagen en el sentido de las agujas del reloj, o en sentido contrario.
- Según el時間 y el número de los fischeros JPEG, el reproductor de DVD pueda tardar un tiempo más antesDSL. Si no ve un menu desplegado en la pantalla, transcurridos varios horas, es posible que se deba a que algunos de los fischeros Sean demasiado grandes: reduzca la resolution de los fischeros JPEG a menos de 2 mega pixeles y queme除外 disco.
- El número total de ficheros y de carpetas que haya en el disco deben ser inferior a 650.
- Algunos discos peuvent ser incompatibles si tienen un tipo de grabacion ounas conditiones differsentes.
- Si usa un tipo de software como el "Easy CD creator" para quemar fischeros jpeg en CD-R, asegúrese de que todos los fischeros selecciónamos tienen la extension ".jpg" cuando los copie en el CD.
- Si los:ficheros tienen la extension "jpe" o "jpeg", cumbieles el nombre con la extension correcta.
- Losficheroscuyo nombre nocontenga la extension ".jpg"no podran leerse en este reproductordVD.A pesar de ello,losficherosapareceran como archivos de imagen deJPEG en el explorador de Windows.

Reproduccion programada
Reproduccion programada con CD de audio Y disco de MP3/WMA
La función de programación le permitirá guardar sus pistas favoritas de cualquier disco en la memoria del reproductor, que tiene capacidad para 30 pistas.
1 Pulse PROGRAM durante la reproduccion o ponga el aparato en el modo Stop, para introducir el modo Program Edit (Edacion de Programa).
Aparecerá una marca e a la derecha del programa, situado a la derecha de la pantalla del menu.
Nota
Pulse PROGRAM para salir del modo Program Edit; lamarca desaparecerá.
2 Selección una pista, a continuación pulse SELECT/ENTER para colocar la pista elegida en la lista del Programa.
3 Repita el caso 2 paraañadir除外 pistas a la lista del Programa.

Menu de CD de Audio

Menu de MP3/WMA
Pulse
La pista programada que selección laULTima vez queda marcada en la lista del programa.
5 Pulse △V iniciai la re
Pulse TITLE para pagar a la páginaviguiente. Pulse MENU para volver a la páginanterior.
Pulse PLAY para empezar.
La reproduccion se hara en elorden que usted haya programado las pistas y el texto "PROG." Aparecerá en la pantalla del menu. La reproduccion se detendra una vez que se hayan republicido todas las pistas programadas de la lista.
7 Para volver a la reproduccion normal del modo de reproduccion programada, seleccione una pista de la lista del CD (o MP3/WMA) y pulse bajo SELECT/ENTER.
El indicator "PROG." desaparecerá de la pantalla del menu.
Reproduccion programada con un CD de Video
N Nota
Para un CD de Video con PBC, deben poder la función PBC en Off en el menu de inicio para usar la funciona de programacion. Véase Paging 13.
1 Introduzca el CD de Video y ciderre la bandeja.
2 Pulse PROGRAM cuando no se este reproduciendo el disco.
El menu de programacion de VCD aparecera en pantalla.

Nota
Pulse RETURN o PROGRAM para salir del menu de programación.
3 Siga los pasos 2-6 del menu "Reproduccion programada con discos de audio y de MP3/WMA que ver a su izquierda.
Si deseá volver a la reproducción normal desde la función de reproducción programada, pulse PROGRAM.
Repetir pistas programadas
- Para repetir la pista que está reproduciendo, pulse REPEAT. El icono de Repetir y el texto "TRACK" aparecerán en la pantalla del menu.
- Para repetir todas las pistas de la lista de programación, pulse REPEAT otra vez. El icono de Repetir y el texto "ALL" aparecerán en la pantalla del menu.
- Para cancelar la funciona de repetir, pulse REPEAT una tercera vez. El icono de Repetir y el texto "OFF" apareceran en la pantalla del menu.
Cómo borrar una pista de la lista de programación
1 Pulse PROGRAM durante la reproduccion (para CDs de Audio y discos de MP3/WMA), o el modo stop para introducir el modo Edacion de programa (Program Edit). Aparecerla la indicacion correspondiente.
2 Pulse para Cambiar a la lista de programacion.
3 Use ▲▼ para seleccionar la pista que desea borrar de la lista de programacion.
4 Pulse CLEAR. La pista quedaraborrada de la lista.
Cómo borrar toda la lista de programación
1 Siga los pasos 1-2 del apartado "como bórrar una pista de la lista de programación" que aparece anteírumente.
2 Use para seleccionar "Borrar Todo", bajo pulse SELECT/ENTER. La programacion completa del disco quedarara barrada. Las pistas programadas se borraran igualmente si saca el disco.


Memoria de laULTima condidion



Este reproductor memoriza la configuracion de usuario delultimate disco visualizzato.La configuracion permanece en la memoria awhileaque saque el disco del reproductor o awhile lo apague.Sicarga un disco cuya configuracion estámemorizada,la ultima posicionantes de la parada seactualizarade forma automática.

Notas
- Las configuraciones se almacenan en la memoria para que seutilicenen综合素质.
- Este reproductor no memoriza las configuraciones de un disco si desconecta el reproductor antes de que comience a reproducir.
Salvapantallas
LaImagen del salvapantallas aparece cuandocede el reproductordevIDEnelmodeSTOPdurantecincominutos.
Si el salvapantallas se utilizes durante cinco horas, el reproductor de DVD de desconecta automatamente.
Selección del sistema
Debe seleccionar el modo de sistemas apropiado a su sistemas de television. Si aparece el texto NO DISC en el visor, pulse y mantenga el boton PAUSE situado en el panel frontal durante mas de 5 segundos, a fin de seleccionar/othersystema (PAL, NTSC, o AUTO).
- Cuando el sistema seleccionado no coincide con el del teletvisor, las imagenes de color normales peuvent no aparecer.
AUTO: Seleccionelo si el reproductor de DVD esta conectado a un teilevisor Multi systemTV.
NTSC: Selección si el reproductor de DVD está conectado a un televisor NTSC-TV.
PAL: Seleccionelo si el reproductor de DVD esta connectado a un televisor PAL-TV.
Control de TV
Su control remoto es capaz de operar su DVD asi como todas susrubidas en la TV LG.
Siga las instrucciones a continuacion para operar su TV LG.
1 Antes de usar el control remoto, oprima el botón DVD o TV para selecciónar el aparato que deben controlar.
Para alternar el modo del control remoto (para controlar/oatrodispositivo),aseguesedeoprimerel boton DVD o TV primo.
2 Los botones POWER, PR/CH. ( /) ,VOL () MUTE y TV AV del mando a distancia se usan
paraponer en functionamento el televator LG TV.
Configuración de los datos de control remoto para la TV LG
- Este control remoto es compatible con doscottigos de control remoto para TV LG: Csgido 1 y Csgido 2.
- Cuando la unidad se envía de fabrica, el control remoto está configurado en Codigio 1. Si su TV LG no funciona, fije el control remoto en el Codigio 2.
- Para poderlo enIELDo 2 (Code 2),mantenga presionados tanto el boton de TV como el numero "2" del mando a distancia. (Si cambia las pilas del mando a distancia cuando está puesto enIELDo 2, la configuracion variará aIELDo 1).
- Para configurar de nuevo el mando a distancia número 1, mantenga pulsados tanto el botón de TV como el número "1" del mando.

Nota
Si el mando a distancia no funciona con su telector, pruebe elOTHEROGIDO o use el mando original suministrado con el telector LG TV.
Dada la variedad de@cógigos usados por los fabricantes, NUESTRA COMPANía no pueda garantizar que el mando a distancia funciona con todos los modelos de televisores LG TV.
Resolución de averías
Compruebe en la asigniente guia las posibles causas de un problema determinado antes de contactar con el service de reparacion.
| Síntoma | Causa | Corrección |
| Sin alimentación. | ·El cable de alimentación está desconectado. | ·Enchufe el cable de alimentación a la toma de la pared de forma segura. |
| La alimentación está conectada, pero el reproductor de DVD no funciona. | ·No hay discos introducidos. | ·Introduzca un disco. (Compruebe que el indicator de DVD o el de CD de audio está encendido en la ventsa del visor). |
| SinImagen. | ·La TV no está configurada para recibir la calidad de Signals de DVD. | ·Selección el modo de entrada de video adecuado en la TV para que la imagen del reproductor de DVD aparezca en la pantalla de TV. |
| ·El cable del video no está conectado de forma segura. | ·Conecte el cable del video de forma segura. |
| ·La energia de la TV no está conectada. | ·Encienda la TV. |
| No hay sonido. | ·El equipo conectado con el cable de audio no está configurado para recibir la calidad de Signals. | ·Selección el modo de entrada correcto del receptor de audio de forma que pueda escharcer el sonido del reproductor de DVD. |
| ·Los cables de audio no están connectados de forma segura. | ·Conecte el cable del audio de forma segura. |
| ·La alimentación del equipo conectado con el cable de audio está apagada. | ·Encienda el equipo conectado con el cable de audio. |
| ·La calidad de audio digital (Digital Audio Output) no está en la posición correcta. | ·Coloque Digital Audio Output en la posición correcta y encienda el reproductor de DVD de nuevo pulsando POWER. |
| Sin sonido. | ·El disco está sucio. | ·Limpie el disco. |
| LaImagen reproduceda es pobre. | ·No hay discos introducidos. | ·Introduzca un disco. (Compruebe que el indicator de DVD o el de CD de audio está encendido en el visor del DVD). |
| ·Hay introducido un disco no reproducible. | ·Introduzca un disco reproducible. (Compruebe el tipo de disco, sistemas de color y número regional). |
| ·El disco está colocado al revés. | ·Coloque el disco con la cara de reproduccion hacía bajo. |
| ·El disco no está colocado Dentro de la guía. | ·Coloque el disco en la bandeja correctamente Dentro de la guía. |
| ·El disco está sucio. | ·Limpie el disco. |
| ·El nivel de Clasificación está configurado. | ·Cancele la función de Clasificación o cambie el nivel de clasificacion. |
| El reproductor de DVD no comienza la reproducción. | ·El mando a distancia no apunta hacer el sensor remoto del reproductor de DVD. | ·Apunte con el mando a distancia hacer el sensor remoto del reproductor de DVD. |
| ·El mando a distancia está demasiado lejos del reproductor de DVD. | ·Utilice el mando a distancia Dentro de los 7 metros. |
| ·No hay obstáculos en el camino del sensor remoto al reproductor de DVD. | ·Quite los obstáculos. |
| ·Se han acabado las pilas del mando a distancia. | ·Sustituya las pilas por otheras nuevas. |
Lista de número de idioma
Introduzca el numero de@cdo adecuado para las configuraciones iniciales "Disc Audio" (Audio del disco), "Disc Subtitle" (Subtulo del disco) y "Disc Menu" (Menu del disco) (Consulte la page 12).
| Código | Idioma | Código | Idioma | Código | Idioma | Código | Idioma |
| 6565 | Afar | 7079 | Faraoés | 7678 | Lingala | 8375 | Eslovaco |
| 6566 | Abjasio | 7082 | Francés | 7679 | Laosiano | 8376 | Esloveno |
| 6570 | Afrikaans | 7089 | Frisio | 7684 | Lituano | 8377 | Samoano |
| 6577 | Amhárico | 7165 | Irlandés | 7686 | Latvio, letón | 8378 | Shona |
| 6582 | Árabe | 7168 | Gaélico escocés | 7771 | Madagascarí | 8379 | Somalí |
| 6583 | Assamés | 7176 | Gallego | 7773 | Maori | 8381 | Albano |
| 6588 | Aimará | 7178 | Guaraní | 7775 | Macedonio | 8382 | Servio |
| 6590 | Azerbayání | 7185 | Gujarati | 7776 | Malayalam | 8385 | Sudanés |
| 6665 | Bashkir | 7265 | Hausa | 7778 | Mongol | 8386 | Sueco |
| 6669 | Bielorruso | 7273 | Hindi | 7779 | Moldavo | 8387 | Suahili |
| 6671 | Búlgaro | 7282 | Croatia | 7782 | Marathi | 8465 | Tamil |
| 6672 | Bihari | 7285 | Hüngaro | 7783 | Malayo | 8469 | Telugu |
| 6678 | Bengali | 7289 | Armenio | 7784 | Maltés | 8471 | Tajik |
| 6679 | Tibetano | 7365 | Interlingua | 7789 | Birmanó | 8472 | Tailandés |
| 6682 | Bretón | 7378 | Indonesio | 7865 | Nauru | 8473 | Tigrīña |
| 6765 | Catalán | 7383 | Islandés | 7869 | Nepali | 8475 | Turcomano |
| 6779 | Corso | 7384 | Italiano | 7876 | Neerlandés | 8476 | Tagalo |
| 6783 | Checo | 7387 | Hebreo | 7879 | Noruego | 8479 | Tongaño |
| 6789 | Galés | 7465 | Japonés | 7982 | Oriya | 8482 | Turco |
| 6865 | Danés | 7473 | Judio | 8065 | Punjabi | 8484 | Tártaro |
| 6869 | Alemán | 7487 | Javanés | 8076 | Polaco | 8487 | Twi |
| 6890 | Bhutaní | 7565 | Georgiano | 8083 | Pashto, Pushto | 8575 | Ucraniano |
| 6976 | Griego | 7575 | Kazaco | 8084 | Portugués | 8582 | Urdu |
| 6978 | Inglés | 7576 | Groenländico | 8185 | Quechua | 8590 | Uzbek |
| 6979 | Esperanto | 7577 | Camboyano | 8277 | Retorromano | 8673 | Vietnamita |
| 6983 | Espanol | 7578 | Kannada | 8279 | Rumano | 8679 | Volapūk |
| 6984 | Estonio | 7579 | Coreano | 8285 | Ruso | 8779 | Uolof |
| 6985 | Vasco | 7583 | Kashmiri | 8365 | Sánchez | 8872 | Xhosa |
| 7065 | Persa | 7585 | Kurdo | 8368 | Sindhi | 8979 | Yoruba |
| 7073 | Finés | 7589 | Kirguis | 8372 | Servocroata | 9072 | Chino |
| 7074 | Fijiano | 7665 | Latín | 8373 | Singhalés | 9085 | Zulu |
Lista de número de País
Introduzca el numero de codigo adecuado para las configuraciones iniciales "Codigo de paws" (Consulte pagina 14).
Códio Pais
AD Andoma
AE Emiratos Arabes Unidos
AF Afghanistan
AG Antigua y Barbuda
AI Anguila
AL Albania
AM Armenia
AN Antillas Holandesas
AO Angola
AQ Antartida
AR Argentina
AS Samoa Americana
AT Austria
AU Australia
AW Aruba
AZ Azerbaijan
BA Bosnia-Herzegovina
BB Barbados
BD Bangladesh
BE Bélgica
BF Burkina Faso
BG Bulgaria
BH Bahrain
BI Burundi
BJ Benin
BM Islas
BN Brunei Darussalam
BO Bolivia
BR Brasil
BS Bahamas
BT Butan
BV Isla Bouve
BW Botswana
BY Bielorrusia
BZ Belice
CA Canada
CC Islas Cocos (Keeling)
CF Republca Africana Central
CG Congo
CH Suiza
CI Costa de Marfil
CK Islas Cook
CL Chile
CM Camerun
CN China
CO Colombia
CR Costa Rica
CS Antigua Checoslovaquia
CU Cuba
CV Cabo Verde
CX Islas Christmas (Islas Navidad)
CY Chipre
CZ Republica Checa
DE Alemania
DJ Djibouti
DK Dinamarca
DM Dominica
DO Republica Dominicana
DZ Algeria
EC Ecuador
EE Estonia
EG Egypto
EH Sahara Oriental
Códio Pais
ER Eritrea
ES Espana
ET Etiopia
FI Finlandia
FJ Islas Fidji
FK Islas Malvinas
FM Micronesia
FO Islas Feroe
FR Francia
FX Francia (Territorio)
Europeo)
GA Gabon
GB Gran Bretana
GD Granada
GE Georgia
GF Guayana Francesa
GH Ghana
GI Gibraltar
GL Groenlandia
GM Gambia
GN Guinea
HM Islas Heard y McDonald
HN Honduras
HR Croacia
HT Haiti
HU Hungria
ID Indonesia
IE Irlanda
IL Israel
IN India
IO Territorio del Oceano
Hindú Británico
IQ Iraq
IR Iran
IS Islandia
IT Italia
JM Jamaica
JO Jordan
JP Japon
KE Kenya
KG Kirguizistan
KH Cambodia
KI Kiribati
KM Comoros
KN San Kitssy Nevis Angula
KP Corea del Norte
KR Corea del Sur
KW Kuwait
KY Islas Caimán
KZ Kazakistán
LA Laos
LB Libano
Códio Pais
LC Santa Lucia
LI Liechtenstein
LK Sri Lanka
LR Liberia
LS Lesotho
LT Lituania
LU Luxemburgo
LV Latvia
LY Libia
MA Marruecos
MC Monaco
MD Moldavia
MG Madagascar
MH Islas Marshall
MK Macedonia
ML Mali
MM Myanmar
MN Mongolia
MO Macau
MP Islas Mariana del Norte
NC Nueva Caledonia (Francesa)
NE Nigeria
NF Islas Norkfolk
NG Nigeria
NI Nicaragua
NL Paises Bajos
NO Noruega
NP Nepal
NR Nauru
NU Niue
NZ Nueva Zelanda
OM Oman
PA Panama
PE Peru
PG Papua Nueva Guinea
PH Filipinas
PK Paquistán
PL Polonia
PM San Pedro y Miguelon
PN Isla Pitcaim
PR Puerto Rico
PT Portugal
PW Palau
PY Paraguay
QA Qatar
RE Reunion (Francesa)
RO Rumania
RU Federación Rusa
RW Ruanda
SA Arabia Saudi
Códio Pais
SB Islas Salomón
SC Seychelles
SD Sudan
SE Suezia
SG Singapur
SH Santa Helena
SI Eslovenia
SJ Islas Svalbard y Jan Mayen
SK Republica de Eslovaquia
SL Sierra Leona
SM San Marino
SN Senegal
SO Somalia
SR Suriname
ST Santo Tomé y Príncipe
SU Antigua URSS
SV EI Salvador
SY Siria
SZ Swazilandia
TC Islas Caicos y Turcos
TD Chad
TF Territorios del Sur. Francés
TG Togo
TH Tailandia
TJ Tadjikistan
TK Tokelau
TM Turkmenistan
TN Tunez
TO Tonga
TP Timor del Este
TR Turquia
TT Trinidad y Tobago
TV Tuvalu
TW Taiwan
TZ Tanzania
UA Ucrania
UG Uganda
UK Reino Unido
UM Islas periféricas de EEUU menor
US Estados Unidos
UY Uruguay
UZ Uzbek
VA Estado de la Ciudad del Vaticano
VC San Vicente y Granadinas
VE Venezuela
VG Islas Virgin (Británicas)
VI Islas Virgin (EEUU)
VN Vietnam
VU Vanuatu
WF Islas Wallis y Fortuna
WS Samoa
YE Yemen
YT Mayotte
YU Yugoslavia
ZA Sudafrica
ZM Zambia
ZR Zaire
ZW Zimbabwe

Especificaion
Generalidades
Requisitos de alimentacion AC 110-240V,50/60 Hz
Consumo de energia 14W
Dimensiones (aprox.) 430 X 48 X 242 mm (w/h/d)
Peso (aprox.) 2,34 kg
Temperatura de funciona 5^ a 35^ (41°F a 95°F)
Humedad de funciona 5 % a 90 %
Sistema
Laser Laser semiconductor, longitud de onda 650 nm
PAL/NTSC
Sistema de senal
Respuesta de Frequencia
Relación postal-ruido Más de 100dB (sólo conectores ANALOG OUT)
Distorsión armónica Menos del 0,008%
Margon dinamico Más de 100 dB (DVD)
Más de 95 dB (CD)
Salidas
VIDEO OUT 1,0 Vp-p 75 Ω, sync negativo, conector RCA x 1/SCART(A TV)
Salida de audio (audio digital) 0,5 V (p-p), 75 Ω, conductor RCA x 1
Salida de audio (audio analógico) 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, connector RCA (Izq., Dcha.) x 1/SCART(A TV)
Accesorios
Cable de video 1
Cable de audio 1
Mando a distancia 1
Pilas 2
- El Diseño y las specifications están suspectadas aeloados sin previo眼看.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el simbolo de doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories. Trabajos no publicados confidenciales. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.
"DTS" y "DTS Digital Out" son MARCAS comerciales de Digital Theater Systems, Inc.

LG
LETTORE DVD MANUALE DELL'UTENTE
MODELLO : DVD6173/DVD6174
DVD6183/DVD6184
DVD6193/DVD6194
DVD6194M









FX Francia (territorio)
europeo)
GA Gabon
GB Gran Bretagna
GD Grenada
GE Georgia
GF Guyana Francese
GH Ghana
GI Gibilterra
GL Groenlandia
GM Gambia
GN Guinea
Número do modelos
Número de série

Contudo
Introdução
- Interdico de aceso a programas 14
Operação
CHAPT Repetir capitulo
DVD de Reproducao Automática
Selecciónar除外 titulo

Pesquisa de marcador






Prima MENU para ir para a págin anterior.
Prima PLAY paraURT.
Os programas también são apagados sempre que se retira o disco.

Operação adiencial
Solucao de problemas