TO 6025 - Tostadora Orbegozo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TO 6025 Orbegozo en formato PDF.
| Tipo de producto | Tostadora |
| Marca | Orbegozo |
| Modelo | TO 6025 |
| Número de ranuras | 2 |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Funciones | Tostado, descongelación, recalentamiento, parada de emergencia |
| Control de tostado | 7 niveles (1-7) |
| Palanca de introducción del pan | Sí, con bloqueo |
| Bandeja recogemigas | Extraíble, lavable |
| Soporte para panecillo (panecillo) | Sí, integrado |
| Almacenamiento de cable | Sí, debajo del aparato |
| Material de la carcasa | Plástico y cromo |
| Superficie | Calienta, cuidado con las quemaduras |
| Uso | Solo doméstico |
| Seguridad infantil | Supervisión requerida, no dejar al alcance |
| Limpieza | Limpiar con un paño húmedo, bandeja extraíble |
| Mantenimiento | No sumergir, no usar abrasivos |
| Reparabilidad | Contactar con un servicio técnico autorizado |
| Declaración de conformidad | Directivas de Baja Tensión 2006/95/CE y EMC 2004/108/CE |
| Eliminación | No tirar con la basura doméstica, seguir la normativa RAEE |
Preguntas frecuentes - TO 6025 Orbegozo
Preguntas de los usuarios sobre TO 6025 Orbegozo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TO 6025 - Orbegozo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TO 6025 de la marca Orbegozo.
MANUAL DE USUARIO TO 6025 Orbegozo
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia Espana
sonifer@sonifer.es
Made in PRC
Lea atentamente este manual antes de utiliser este aparato y guardelo para futuras consultas. Sólo asiouldra Obtener los meyeseresultados y la maxima seguidad de uso.
- Asa del calientapanecillos
- Bandeja recoge-migas
- Carcasa
- Botón descongelar
- Botón VXver a calendar
- Selector de tostado
- Botón cancelar
- Palanca de funciona
- Soporte para calentar panecillos
10.Ranuras de tostado
ENGLISH
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Antes de la puesta en service de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluida la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso deJKLM aterceros, también entrega el manual de instrucciones.
Generales
- Este aparato pueda usararlo niños conidad de 8 años y superior y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o formación apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligros que implicca.Los niños no debenigar con el aparato. La limpieza y elmantimiento arealizar por el usuario no debenrealizarlo los niños sin supervisión.
- Se deben superviar a los niños para asegurar de que no jugan con este aparato.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
- PRECAUCION: Para la seguidad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, carton, polietileno etc.) a su alcance.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicios postventa o por personalrialcialificado similar con el fin de estar un peligro.
- No desconecte nunca tirando del cable.
- No lo ponga en funciona si el cable o el enchufe está danados o si observa que el aparato no funciona correctamente.
-
No manipule el aparato con las manos mojadas.
-
No sumergir el aparato en agua o cualquier(otherly liquido.
- Antes de su limpieza observe que el aparato está desconectado.
11.El aparato debe instalarse de acuerdo con la reglamentacion nacional para instalaciones electricas. - Este aparato es solo para uso domestico.
- En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, pueda solicitarla por correo electrónico a工程技术 de sonifer@sonifer.es
14.ADVERTENCIA: En caso de mala uso, existeosgo de posibles heridas.
Especiales
- No toque las superficies calientes. Utilice las asas o botones, ya que las superficies de cromo能把 calentarse mucho.
- Para evaporar riesgos electricos, no sumerja el cable, enchufe o tostador en agua ni en cualquier(otherly. Consulte las instrucciones para la limpieza.
- Preste especial atencion si el aparato lo utilizes niños o si se usa cerca de ellos.
- Siempre desenchufe el tostador cuando no se está utilizar y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de limparlo o moverlo.
- El fabricante desaconseja el uso de elementos accesorios, ya que pueda causar daños.
- No se debe utiliser al aire libre.
- No permitted that el cable cuelgue sobre el borde de una
mesa o encimera ni que entre en contacto con superficies calientes.
- No coloque el tostador cerca de quemadores de gas o placas electricas niURTCA de unorno encendido.
- Para desconectarlo, sujete el enchufe y sáquelo de la toma. Nunca desenchufe el aparato tirando del cable.
- Utilice el tostador únicamente para el uso para el que ha sido disnéado.
- No se deben introducir en el tostador alimentos demasiado grandes, envueltos en papel de aluminio o cualquier(other utensilio, ya que pueda provoc bajo o descarga electrica.
- Cuando el tostador está encendido no lo cubra o coloqueURTCA de materiales inflamables como cortinas, tapetes, paredes, etc ya que pueda provocar incendios.
- No intente sacar pan que haya quedo atascado cuando el tostador está enchufado a la corriente electrica.
- Para evaporar el riesgo de incendio, nunca deje el tostador desatendido cuando se está utilizar.
- Limpie las migas de pan acumuladas frecmente para evaporar riesgo de fuego o mal funciona el tostador. No utilise alimentos recubiertos o conrelleno que pueda goear al calentarse. Estas acumulaciones dentro del tostador hace que el tostador se ensucie y que no funciona de laforma adecuada. Desenchufe siempre el tostador antes de proceeder a su limpieza y cuando no se está utilizing.
- SeDebe vigilar el pan, ya que pueda arder durante el
tostado.
-
Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra.
-
iPrecaución! La superficie permanece caliente durante y después de su uso.

- El tostador tiene que utiliserse en una superficie plana y estable.
- Nunca enchufe la unidad atramés de ningún tipo de temporizador ni sistemas de control remoto除外.
- El pan puede arder, de modo que los tostadores de pan no deben usarse en proximidad o debajo de materiales combustibles, como cortinas.
USO POR PRIMERA VZ
Desembale con cuidado y compruebe que no quedan elementos del embalaje en el interior del tostador. Antes de su uso normal, ponga dos veces el tostador en marcha sin pan en su interior, selecciónando la maxima potencia. Illo permitirá que todas las piezas se calienten y que se quemeequalquier resto de polvo que se pudiera haber acumulado durante el montaje. Es normal que salga un poco de humano u olores del tostador.
UTILIZACION Y MANTENIMIENTO
- Asegürese de que la bandeja recogemigas está colocada en su lugar y que la palanca de funcionaiento está en la posión superior.
- Colque el tostador sobre una superficie plana y estable, lejos del borde y al menos a 8 centimetros de la pared o parte posterior de la encimera.
- Desenrolle el cable de alimentacion y enchufelo en una toma cercana.
- Introduzca las rebanadas de pan. Asegúrese de que la palanca de funciona bajo la posición superior.
- Gire el selector de tostado a la posicion deseada. Cuanto mayor sea el numero mayor sera el grado de tostado y más oscuro sera el color de la tostada. Tenga en cuenta que si solo coloca una rebanada, el grado de tostado es mayor.
- Presione la palianca de funcionaiento hacía abajo hasta que se bloquee.
- Una vez que se termina el ciclo de tostado, la tostada se expulsa automatistically. Para interruprir el ciclo de tostado antes de que termine, simplement presione el botón de parada/cancelar.
- Después de utiliser el tostador, desenchúfelo.
Si quiere tostar pan congelado, presione en primer lugar el botón desconcelar. Después selección el grado de tostado y bajo la palanca de funcionaimiento.
Si quiere calendar pan tostado previamente, pulse el botón de volver a calendar. Después bajo la palanca de funcionaimiento. En este modo, el tiempo de tostado está fjado automatistically.
NOTAS SOBRE EL TOSTADO
Tostar es una combinacion de cocinar y secar el pan; los niveles de humedad son differses de un pan aanother, lo que pueda significar tiempos de tostado differentes. No esnecessary precalentar el tostador.
- Para pan un poco seco, selección un tueste más ligero que el habitual.
- Para pan fresco o integral, utilise un tuite más alto que el habitual.
- Para panes con superficies rugosas (como los bollos ingleses) seleccione un ajuste mayor.
- Los trozos de pan más gruesos (incluidas las bagels) tardarán más en tostarse,algunas vezes bastante más, ya que se evaporara más humedad del pan antes de comenzar a tostarse.
- Los trozos muy gruesos peuvent necesitar dos ciclos de tostado.
- Cuando tueste pan de pasas u other frutos, retire qualquier fruto suelto de la superficie del pan antes de introducirlo en el tostador. Este evitará que caigan bajo del tostador o que se peguen a la rejilla de proteccion de la ranura.
- Antes de tostar bagels, corte cada bagel en dos partes iguales.
- Reposteria: Lleave muito cuidado al tostar reposteria, ya que el relleno se pode calentar muito antes de que la superficie se oscurezca.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Siempre desenchufe el tostador de la toma electrica y déjelo enfiar antes de proceder a limpiarlo.
- No utilise limpiadores abrasivos. Simplemente limpie con un paño humedo y sequelo. Aplique el producto que deseee utiliser en el paño, nunca directamente sobre el tostador.
- Para eliminar las migas, retire la bandeja recogemigas y eliminelas. No utilise el tostador si la bandeja recogemigas no está colocada en su lugar.
- Para eliminar cualquier resto de pan en el tostador, gire el tostador hacía abajo y agitelo. Nunca introduzca instrumentos cortantes o duros en las ranuras ya que podra dar al tostador y es muy peligioso.
- Nunca enrolle el cable alrededor del tostador, utilise el recoge-cables situado en la parte inferior del本身就是.
Eliminación del electrodomístico viejo.

En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores municipales habituales;ienen que ser recogidos selectivement para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El significó del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligation deSeparatedlos para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eliminacion de su electrodomestico viejo.
DECLARACION DE CONFORMIDAD: Este disposito cuple con los requisitos de la Direcriz de Baja TensiOn 2006/95/CE y los requisitos de la directriz de Compatabildad Electromagnetica 2004/108/CE.