ADM2003W - Placa de parrilla BESTRON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ADM2003W BESTRON en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Placa de parrilla |
| Potencia | 2000 W |
| Superficie de cocción | Rejilla de cocción antiadherente |
| Dimensiones | Dimensiones compactas para un fácil almacenamiento |
| Control de temperatura | Termostato ajustable |
| Uso | Ideal para asar carnes, pescados y verduras |
| Limpieza | Fácil de limpiar gracias a la superficie antiadherente |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento |
| Accesorios incluidos | Espátula y pinzas de cocina |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - ADM2003W BESTRON
Preguntas de los usuarios sobre ADM2003W BESTRON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Placa de parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ADM2003W - BESTRON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ADM2003W de la marca BESTRON.
MANUAL DE USUARIO ADM2003W BESTRON
ES Manual del usuario multi-parrilla 3 en 1

520W, 220-240V ~ 50/60Hz

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen
NORMAS DE SEGURIDAD - Generalidades
- Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guardelas cuidadosamente.
- Utilice este aparato unicamente en la forma que se describe en las instrucciones.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años y arriba y personas con reducción capacitidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura yNDER los riesgos que conllevan.
- Es preciso vigilar que los niños no juguen con el aparato.
- Mantener el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
Haga reparar el aparato unicamente por personalriallicado.No intente nunca repararlo usted mesmo.
NORMAS DE SEGURIDAD - Electricidad y fuentes de calor

partes del aparato peuvent calentarse.
que estas piezas para evaporar quemarse.
- Antes de utiliser el aparato, verifique que el voltaje de la red corresponda al voltaje indicado en la plac.
- Verifique que la toma de pared a la que va a conectar el aparato tenga connexion a tierra.
- Retire sempre el enchufe de la toma de alimentacion cuando no este utilizes el aparato.
- Al retirar el enchufe de la toma de pared, asegúrese de tirar del enchufe y no del cable.
- Verifique regularmente que el cable del aparato está en buena conditiones. No utilise el aparato si el cable está averiado. Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarse por el fabricante, su servicios postventa o una persona con una calidad similar para estar等相关待遇.
- Si usa un cable de extensa, asegürese de que este está desenvolrado completeness.
- Use únicamente un cable de extension que tengla la debida aprobacion.
- Es indispensable que el aparato se pueda deshacer del calor que produce para evacitar riesgos de incendio. Procure que haya suficiente espacio libre alrededor del aparato y que no pueda entrada en contacto con materiales inflamables. No cubra nunca el aparato. Asegúrese de que las aberturas de ventilación no están obturadas.
- No use este aparato circa de materiales inflamables.
- Procure que ni el aparato, ni el cable entrada en contacto con fuentes de calor, por exemple, con una placacaliente de la estufa o con fuego abierto.
- Asegüres de que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe está en contacto con el agua.
NORMAS DE SEGURIDAD - Durante el uso
No use nunca este aparato fauna del hogar.
- No utilise nunca el aparato en lugarares humedes.
- Colóquelo sobre una superficie plana, estable, Resistente al calor y protegida contra las salpicaduras, en un lugar donde no pueda caerse.
No deje que el cable quede colgando por el borde del fregadero, la encimera, o una mesa.
- Asegürese de que tiene las manos secas cuando toque el aparato, el cable o el enchufe.
- Apague el aparato y retire el enchufe de la toma de alimentacion si se presentan fallos durante el uso, cuando quiera limparlo, o.aftere de usarlo.
- No deje el aparato sin vigilancia cuando está en funciona bajo.
- NoURTuna el aparato,mueras este caliente o encendido.
Apaguenrero el aparato.
- No use ningún accesorio con filo para dar vuelta a los alimentos en la plancha de asado. Estos danan la capa antiadherente.
- Algunas partes del aparato se calientan demasiado durante el uso. Por tal motivo use siempre la empuñadura para abrir y cerrar la tapa.
- No use el aparatoURTCA a la jaula de los pajaros. Al calentarse la capa antiadherente, la placac de asado peut desprender una sustancia que afecta a los pajaros.
- No recoja el aparato si ha caido al agua. Retire inmediamente el enchufe de la toma de corriente. No vuelva a utiliser el aparato.
- Procure que haya suficiente ventilacion cuando está usingo del aparato.
- Limpie muy bien el aparato antes de usarlo (véase el capítulo 'Limpieza y mantenimiento').
No sumerja nunca el aparato, el enchufe, ni el cable en agua o enanother liquido.
- El aparato no se puedaponer en functionamento mediante un cronometro externo ni con除外oistema separado con control remoto.
Este aparato está concebido únicamente para uso dométrico, no para uso profesional.

- Carcasa
- Piloto indicator de la preparación
- Mechanismo de cierre
- Plancha de asado para waffles (2x)
- Plancha de asado para sandwiches (2x)
- Plancha de asado para asar a la parrilla (2x)
FUNCIONAMIENTO - Antes de estrenar el aparato
Limpie las planchas de asado antes de estrenar el aparato (vease el capitulo 'Limpieza y mantenimiento'). Cuando se utilizes el aparato por primera vez, este pueda producir un poco de humano y desprésner un olor particular. Esto es normal y tanto el humano como el olor desapareceran automatistically. Procure tener suficiente ventilacion. Durante el uso del aparato, el elemento calefactor ira conectandose y disconnectandose paramantener la temperatura de las planchas de asado a un nivel constante. El testigo piloto indicator de la temperatura también se encendera y se apagará correspondiente.
FUNCTIONAMIENTO - Sustitución de la planchas de asado
Sustitución de la planchas de asado
- Deje que el aparato se enfié Completely.
- Abrir del aparato.
- Deslice hacia un lado el boton negro que viene en la empuñadura para retiring la plancha de asado
- Tome othera plancha de asado.
- Colque las pestanas de la plancha de asado en los orificios que vienen en la parte inferior del aparato. Ejerza una leve presion sobre la plancha de asado para fjarla hasta que escuche un cigl.
- Repita los pasos 3 hasta 5 para colocar lasuma plancha de asado.
- Colque la plancha de asado especial para asar sandwiches en el aparato (vease el apartado 'Sustitución de las planchas de asado').
- Cierre el aparato
- Introduzca el enchufe en la toma de alimentacion. El piloto indicator de temperatura (2) se encendera.
- Deje que el aparato se caliente. El aparato está lista para su uso cuando el led está apagado.
- Abrir del aparato y colque el sandwich sobre la plancha de asado.
- Cierre el aparato y cierre el aparato mediante el mecanismo de cierre.
- Tueste los sandwich hasta que estén dorados.
- Abrir del aparato y retire los sandwich de la plancha de asado y colóquelos en un Plato.
Los sandwich estan calientes.
Si no pueda cerrar el aparato niships que los sandwiches han quedado demasiado gruesos. No intente cerrar el aparato con fuerza, en su lugar, retire un poco del fiambre que ha puesto en el sandwich.
- Colque las planchas de asado especials para asar waffle en el aparato (vease el apartado 'Sustitución de las planchas de asado').
- Cierre el aparato
- Introduzca el enchufe en la toma de alimentacion. El piloto indicator de temperatura se encendera.
- Deje que el aparato se caliente. El aparato está lista para su uso cuando el leid está apagado
- Abrir del aparato y engrase las planchas de asado con un poco de aceite.
- Vierta la mezcla sobre la plancha de asado inferior.
- Cierre el aparato y cierre el aparato mediante el mecanismo de cierre.
- Ase los waffle. Para calcular la duracion del proceso de asado tenga en cuenta las instruetiones queienen indicadas en el empaque de la mezcla.
- Abrir del aparato y retire los wafles de la plancha de asado y colóquelos en un Plato.

Los gofre está calientes.
- Colque las planchas de asado especials para asar a la plancha en el aparato (vease el apartado 'Sustitución de las planchas de asado').
- Cierre el aparato.
- Introduzca el enchufe en la toma de alimentacion. El piloto indicator de temperatura se encendera.
- Deje que el aparato se caliente. El aparato está lista para su uso cuando el led está apagado.
- Abrir del aparato y engrase las planchas de asado con un poco de aceite.
- Coloque los alimentos sobre la plancha de asado.
- Cierre el aparato.
- Deje los alimentos en la plancha hasta que estén hechos. No esnecessary dar vuelta a los alimentos.
- Abrir del aparato y retire los alimentos de la plancha de asado y colóquelos en un Plato.

- Los alimentos están calientes.
No use nunca espátulas, cuchillos o tenedores metalicos. Éstos danan la capa antiadherente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Retire el enchufe de la fuente de alimentacion ycede enfiar el aparato completeness.
- Puede limpar las planchas de asado con un paño suave o un cepillo de cerdas plácicas en agua caliente con detergente liquido. Seque bien las planchas de asado. Las planchas son aptos para el lavaplatos electrico.
- Limpie el aparato con un paño humedo y sequelo bien.
- Guarde el aparato y las planchas de asado. El aparato pueda colocarse en posicion horizontal o en posicion vertical (sobre la parte trasera) para guardarse.

- Asegürese de que el aparato no está conectado a la red de alimentación electrica cuando vaya al limpiarlo.
No use limpiadores fuertes ni abrasivos, ni objetos con filo (como cuchillos o cepillos con cerras duras) para limiar el aparato. Estos能把 dar la capa antiadherente.
No sumerja nunca el aparato, ni el cable, ni el enchufe en agua o en otro liquido. No lo meta nunca en el lavavajillas.
MEDIO AMBIENTE

-
Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en los contenedores destinados paraarlo.
No tire este producto al final de su vida uyil con los residuos domesticos normales, en su lugar lvelo a un centro de recoleccion para reutilizacion de aparatos electricos y electronicos. Tenga en cuental el symbolo que aparece en el aparato, el manual de instrucciones o el embalaje. -
Los materiales peuvent reutilizarse como se ha indicado. Suwendung para reutilizacion, procesamento de materiales u otheras formas de Utilizacion de aparatos viejos es una contribuccion importante a la conservacion de是我国o ambiente.
- Informese con las autoridades sobre los+puntos de recoleccion en su localidad.
DISPOSICIONES DE GARANTÍA
Bajo las siguientes conditiones, y durante un periodo de 60 meshes contado a partir de la Fecha de compra, el importador otorgará garantía de este aparato por defectos occasionados por deficiencies en la fabricación o en los materiales.
- Durante el periodo de garantia mentionado no se cobrarán los costes de la mano deoba ni el material. Una reparacion queonga lugar durante el periodo de garantia no prolonga dicho periodo.
- En caso de reemplazo, las piezas defectuosas o los aparatos defectuosos mismos pasadoán automatistically a propidad del importador.
- Toda reclamacion por garantia deben ir acompanada de la factura de compra de la Empresa.
- Toda reclamacion por garantia deben hacer al distribuidoronde ha sido comprado el aparato o al importador.
- La garantia es valida unicamente para el comprador y no es susceptible de transferencia.
- La garantía no cubre los días occasionados por:
a. accidents, mala uso, desgaste y/o descuido;
b. mala instalacion y/o uso en contradiccion con las normas tecnicas o de seguidad legales vigentes;
c. conexión a una red electrica bajo voltaje no corresponde al voltaje indicado en la placata;
d. una modificacion no autorizada;
e. una reparación executada por terceros;
f. negligencia en el transporte del aparato sin el embalaje o proteccion adecuados. - No podra apelarse a estas disponeciones de garantia en los seguides casos:
a. perdida occurrida durante el transporte;
b. remocion o modificacion del numero de series del aparato. - La garantia no cubre los cables, las bombillas, ni las partes de cristal.
- La garantía no concede derecho a reclamar indemnizaciónalguna por daños,不一样 a la sustitución o reparación, respectivamente, de las partes defectuosas. El importador no pueda ser responsabilizado por daños consecuencias o por cualquier othera clase de efectos causados por el aparato suministrado por el o que guarden relacion con el本身就是.
- Para hacer valer la garantía. Puede averir a la Tienda sobre el producto. Bestron también ofrecce la posibidad de entegar el aparato directamente al serviceo Technique Bestern para su reparacion. Pero no podra enviarlo de qualquier manera. El paquete podria ser rechazado y los costes asociados correrian de su cuestion. Pongase en contacto con el serviceo Technique,onde le indicaran como debe embalar y enviar el aparato.
- Este aparato no es apto para uso profesional.
SERVICIO
Si se presenta un fallo inesperado, pode ponserse en contacto con el departamento de servicios de BESTRON: www.bestron.com/service
CERTIFICACION DE CONFORMIDAD (CE)
Este producto satisface las disponeciones de las seguides directivas de la Union Europea en el marco de la segundad:
- Direcva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU
- Directa de bajo voltaje 2014/35/EU
RoHS - Directiva 2011/65/EU

R. Neyman
Control de calidad


Bestron Customer Service WhatsApp bestron.com/whatsapp