DTP800DL - Pava BESTRON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DTP800DL BESTRON en formato PDF.
| Característica | Detalles |
|---|---|
| Capacidad | 1,7 litros |
| Potencia | 2200 vatios |
| Material | Acero inoxidable |
| Funciones | Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento |
| Indicador de nivel de agua | Sí |
| Filtro anti-cal | Extraíble y lavable |
| Uso | Ideal para preparar bebidas calientes rápidamente |
| Mantenimiento | Se recomienda limpieza regular, descalcificación según uso |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, apagado automático |
| Dimensiones | Aproximadamente 24 x 20 x 15 cm |
| Peso | Aproximadamente 1,2 kg |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - DTP800DL BESTRON
Preguntas de los usuarios sobre DTP800DL BESTRON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DTP800DL - BESTRON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DTP800DL de la marca BESTRON.
MANUAL DE USUARIO DTP800DL BESTRON
Felicidades por la compra de este producto Bestron. En estas instrucciones le explicamos su functionamento y como usar. Antes de usar el aparato, lea bien el manual de instrucciones. Utilice el aparato únicamente tal y como se describe en el manual de instrucciones. Guarde las instrucciones como referencia en el futuro.
En el caso de una avería:
Si el aparato se averiara inesperadamente, nunca intente arreglarlo.ustedismo. Deje que las reparaciones las haga un mecánico.rialificado.
Uso por niños:
- Este aparato lo pueda usar niños menos de 8 años y personas con una limitación fisica, sensorial o mental o una falta de experiencia y conocimiento, pero siempre bajo la supervisión o siguiendo las instrucciones de unadulto sobre su uso seguro y comprehiendo los posiblespeligros correspondientes.
- La limpieza y mantenimiento no las你可以 realizar niños, excepto si son mayores de 8 años y está bajo la supervisión de unadulto.
- Mantenga el equipo y el cable alejados del alcance de los niños de 8 años.
- Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
QUE DEBE SABER SOBRE LOS APARATOS ELECTRICOS
- Antes de usar un aparato electrico, compruebe que la tension coincida con la tension indicada en su planta descriptiva.
- Compruebe que el enchufe que vaya a utiliser para un aparato electricoonga contactedo a tierra.
- Coloque los aparatos electricos siempre sobre una superficie estable y plana, en un un situjo donde no se pueda caer.
- Algunas partes de un aparato electrico peuvent calentarse ligeramente o muito. Para fazer quemaduras, no las toque.
- Procure que sus manos estén sempre secas cuando toque un aparato electrico, un cable o un enchufe.
- Los aparatos electricos tienen que poder eliminar su calor para evaporar el riesgo de incendios. Procure que el aparatoonga suficiente espacio alrededor y no pueda estar en contacto con material inflamable. No cubra nunca los aparatos electricos.
-
Procure que los aparatos electricos, cables o enchufes nothern en contacto con el agua.
-
Nuncasumerja los aparatos electricos, cables o enchufes en agua ni en ningún othero liquido.
- No toque los aparatos electricos si se han caido al agua. Desenchufelo inmediamente de la toma de corriente. No vuelva a usar el aparato.
- Procure que los aparatos electricos, cables o enchufes nothern en contacto con fuentes de calor, como una plancha caliente o una llama.
- No deja los cables sobre el borde de la encimera, tabla deURTAR O una mesa.
- Desenchufe siempre los aparatos electricos si no los está utilizar.
Al desenchufarlo, no tire del cable sino del enchufe. - Compruebe con regularidad si el cable del aparato electrico estáurrenta en buena estado. No vuelva a usar el aparato si el cable está un poco dañado. Si el cable está dañado, el fabricante, un servicios专业技术 o una persona con una calidadación similar lo tiene que sustituir, para evaporarrialrriesgo.
- No se可以选择poner el aparato en functionamento por medio de un interruptor externo o con un sistema especial con mandos a distancia.
QUE NECESITA SABER SOBRE Este APARATO
- Tenga cuidado al usar el dispositivo en el exterior.
- No use nunca el aparato en espacios humedes.
- Limpie bien el aparato después de su uso,véase «Limpieza y mantenimiento»
- Utilice únicamente la base que se suministra con el aparato. En ningún caso use la base para otros fines differsentes.
Saque el recipiente para el agua de la base y llénelo directamente del grifo. Nunca llene el recipiente por encima del indicator 'max' (0.8 litro). - Encienda el aparato solo después de haberllenado con agua el recipientte. Use exclusivamente agua fria.
- La tapa del recipiente para el agua debe quedar bien cerrada durante el uso.
- Nunca abra la tapa cuando el agua todayja está hirviendo.
- El aparato debeutilizarseunicamente para hervir o calentar agua. No lo utilise nunca paraothers liquidos!
- Introduzca como minimum 0.5 litro de agua en el hervidor.
- Deje enfriar Completely el hervidor antes de guardarlo.
MEDIO AMBIENTE

- Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en el conteditor apropiado.
Al final de su vida útill, no se després de este producto como un residuo normal. Lévelo a un punto blanco de su ciudad para el reciclaje de aparatos electricos y electrónicos. Preste atencion al symbolo en el producto, las instrucciones o el embalaje.
-
Los materiales se pueden reutilizar tal y como se indica. Reciclando, procesando los materiales o aprovecharndo antiguos equipos de另一 forma, hacer una gran aportacion a la proteccion del medio ambiente.
-
Informese en su municipio del punto blanco correcto cerca de vested.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Este producto cumple con las dispositions de las siguientes directivas europeas en el Campo de la seguridad:
CEM - Directivas 2014/30/EU
- Directiva sobre baja tensión 2014/35/EU
RoHS - Directiva 2011/65/EU

R. Neyman
Control de calidad
- Tapa
- Recipiente para el agua
- Interruptor de encendido/apagado con piloto indicator
- Manejar
- Cable con enchufe
- Mango
Antes de hacer uso del hervidor, llene totalmente el recipiente, haha hervir el agua y a continuacion tirela, repitiendo tres vezes este proceso. De esta forma se quitan los ultimos restos del proceso de fabricacion.
- Coloque el hervidor con el pico vertedor en direccion contraia austed.
- Cierre la tapa de la jarra hacer presión hasta que escuche un 'clic' que indica que ha quedado en la posición correcta.
- Llene el recipiente con lacantidad deseada de agua (minimo 0,5 litros y maximo 0,8 litros). Nunca llene el recipiente por encima del indicator 'max' Dentro de la jarra (figura 1). Sino, podria salpicar agua hiriendo de la abertura. Asegürese de no derramar agua.
- Suelte el botón para abrir la tapsa.
ATENCLON:
-
Asegürese de que la taps está cerrada cuando se vierte el agua, de lo contrario puede dar el lanzador durante el otoño. Para bloquear la taps, después de cerrar un cuarto de vuelta (figura 2).
-
La jarra de cerámica y el surtidor se calientan durante el uso, y permanece caliente durante un cierto periodo de tiempo.
-
Evite las altas temperatas, la sustitución de agua hiriendo, agua fria pueda causar gritas en la tetera
-
Coloque el hervidor de agua de talmania en la base de que la parte inferior de la caldera se ajusta precisamente a la unidad de contacto en la base.
- Conecte el enchufe en la toma de alimentacion eletrica. Pulse el interruptor de encendido/apagado en la parte superior de la jarra. El indicator de encendido/apagado se encendera.
- El hervidor se pone en configuracion y empieza el proceso de calentimiento del agua. El aparato se apaga automatamente


unos segculos despues de que el agua ha hervido. El indicator luminoso de encendido/apagado se apaga.
- Agarre el hervidor por el asa y vierta el agua.
ATENCION:
- Evite el contacto con el agua hiriendo. Podria sufir serias quemaduras.
- Si quiere calentar el agua sin hacerla hervir, pueda apagar el hervidor en cualesquier momento deseado.
- Después de usar el hervidor, retire el enchufe de la toma de corriente.
FUNCTIONAMENTO - Seguridad contra recalentimiento
El hervidor de agua dispone de un mecanismo de seguridad para evitar el sobrecalentamento. Este mecanismo hace que el aparato se apague cuando se pone en funcionaimiento sin que la jarra contenga agua (suficiente). Deje que el hervidor se enfié durante un minimo de 10关键时刻 antes de volver a utiliser.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Saque el enchufe de la toma de corriente y deben enfriar el aparato.
- Limpie el recipiente para el agua con un paño humedo. Nuncasumerjelaparato enagua.No lo meta nunca en el lavavajillas. Aseguresede que no entra humedad en las conexiones electricas.
- Si la parte interior del recipiente ha perdido color, pueda limparla con un paño humedo con un poco de bicarbonato de soda. A continuacion enjuague a fondo el recipiente.
ATENCLON:
No use limpiadores fuertes ni abrasivos, ni objetos aflados (como cuchillos o cepillos con cerdas duras) para limpar el aparato. Asegürese de que el aparato no está conectado a la red y que está Completely frío cuando vaya a limpiarlo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - Limpieza del sarro
Dependiendo de la dureza del agua, se可以选择 escalar en la calefacción. Así que el calentador de forma regular.
- Retire el enchufe de la fuente de alimentacion ycede enfiar el aparato.
- Llene la jarra para el agua hasta el nivel MAX con una solución de vinagre y póngala a hervir.
- Deie reposar la solución de vinagre en el hervidor durante un par de horas.
- Vacia la jarra del agua y lénela hasta el nivel MAX con agua limpia ypongala a hervir. Vuelva a vaciar la jarra. Repita dos veces esta operation.
ATENCLON:
- Nunca use descalcificacion amoniaco o similares. que son nocivos para su salute. Solo use una solution de vinagre o especificamente en los disolventes de cal commercial.
CONDICIONES DE GARANTIA
Bestron ofre 60 mees de garantia despues de la feche de compra de este equipo. La garantia cubre las averias por errores de fabricacion y/o material y se atiene a las seguidentes condidiones.
- La garantia no cubre ningún gasto por mano de obr ni material.
- La reparación que se realice durante el plazo de la garantía no implica una prorroga de dicho plazo.
- Cualquier pieza defectuosa o aparatos averiados y devueltos se converten automatistically en propidad de Bestron.
- La garantía es únicamente valida para el primer comprador y no es transferible.
- La garantía no cubre los danios por:
Accidentes
-
Uso equivoca
Desgaste
Descuido -
Mala instalación
- Conexión a另一边 tensión que la que se esexistifica en la plaza de modelo.
Modificacion no autorizada - Reparaciones realizadas por terceros no@cualificados
- Uso incumpliendo las normas vigentes legales, Tecnicas y de seguidad.
-
Descuidos en el transporte, sin embalaje adecuado o sinOTHER proteccion
-
No se可以选择 reclamar la garantía en el caso de:
-
Danos durante el transporte
-
Quitar o modificar el número de série del aparato.
-
La garantía no cubre:
-
Los cables
Las bombillas
Las piezas de cristal -
La garantía no le concede el derecho a una compensación por un posible dano, aparte de sustituir o reparar las piezas defectuosas. Bestron no可以选择 responsable de cualquier posible dano o de cualquier tipo de consecuencia que surgieran o estuvieran relacionadas con el aparato entrega.
- Solo puede reclamar la garantía a suEmpresa de vente (en linea) o directamente al Servicio de atencion Bestron. Sin embargo, no nos envie ninguna pieza sin preguntar antes. Puede que rechacemos el paquete y thisould suponerunos gastos para usted. Pongase primero en contacto con nosotros para que le expliquemos como tiene que embalar el aparato y mandarnoslo. Cualquier reclamacion sobre la garantia debeiracompanada deuna prueba de compra.
SERVICIO DE ATENCIón
Si hubiera una avería inesperada, pángase en contacto con el servicios de atencion BESTRON: www.bestron.com/service
1
1
一
一
v181207-02
