Tix 50061 - Tostadora Vice Versa - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Tix 50061 Vice Versa en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Tix 50061 Vice Versa
Questions des utilisateurs sur Tix 50061 Vice Versa
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Tix 50061 - Vice Versa y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Tix 50061 de la marca Vice Versa.
MANUAL DE USUARIO Tix 50061 Vice Versa
Antes de utiliser este producto, lea atentamente todas las instrucciones de instalacion, uso y mantenimiento, asi como las advertencias de seguridad.
Este aparato solo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años. Las personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimientos, solo podran utilizar el aparato bajo supervisión o tras recibir instrucciones de uso en conditiones de seguridad y ser conscientes de los riesgos. Los niños menos de 8 años no podran realizar la limpieza ni el mantenimiento del aparato sin supervisión. Mantener el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años. Los aparatos no están destinados alccionamento mediante un temporizador externo o sistemas de control remoto porSeparated. Si el cable de alimentacion sufre daños, deben ser sustituido por el fabricante, el service de asistencia o cualquier other personalriallicado para evitar riesgos.
Se declina toda responsabilidad por los posibles daños en caso de: uso erróneo y no conforme con las finalidades previstas; reparaciones efectuadas por personal no autorizo.Esta terminamente prohibido aportar modificaciones技术水平 que pueda tener ríesgos.
Utilice el aparato solo y exclusivamente para el fin previsto.
No utilise el aparato: si el cable presente defectos, après de una caía, cuando el aparato presente daños visibles o problemas de funciona bajo.
Se pueda provocar un incendio si la tostadora se cubre durante el uso.
Para limpiar la bandeja recogemigasesnecessary:extraerla bandeja del cuerpo de la tostadora tirando de la hendidura correspondiente;enjuagar amano y con detergente neutro todas las superficies;comprobar que se haya secadoperfectamente antes de colocarla或其他 vez enlatostadora,conlaprecaunciondeintroducirlacorrectamente en sus respectivasguias.
No permitir a los niñosylvania con este aparato.
Tostadora fabricada exclusivamente para uso dométrico; no se debe utilizes el aparato para algo diferente de su finalidad españica.
Para evaporar seriallesiones,descargas elctricas y accidentes a las personnes:
- nosumerjuna never total o parcialmente en agua ni enothers liquidos los cables, enchufes o la tostadora (no derrame agua nithers liquidos sobre la tostadora);
- nunca toque las partes con tension electrica: poder provocar descargas electricas y lesiones serias;
- compruebe sempre que la tension de red corresponda a la indicada en el aparato (sólo corriente alterna).
Conserve con cuidado estas instrucciones de uso y no olvideentarlas a whomutilizar la tostadorauponesdeasted.
ATENCION PELIGRO DE QUEMADURAS
Durante el uso de la tostadora, las superficies de la zona que rodea las ranuras para el pan alcanzan temperaturas muy altas. Utilice asas, agarradas o quantes anticalar para la Manipulacion de todas las superficies calientes de la tostadora: en especial, la rejilla y las pinzas. Teniendo en consideracion las distinas normas vigentes, si el aparato se utilizes en un pais distinto del pais donde ha sido comprado, se recomienda hacerlo controlar por un centro de assistencia autorizzato.
Compruebe que el enchufe eletrico responds a las normas vigentes y que este en conditiones de soportar la potencia del aparato.
Enchufe siempre el aparato en una toma de corriente con conexión de tierra. Utilice una prolongación en buena estado, con el enchufe con terminal de tierra y un conductor de sección y de longitud apropiadas para el cable que se entrega con la tostadora. El aparato debe estar siempre en posición vertical, nunca de lado, inclinado ni Boca abajo. Antes de cada uso, compruebe que la bandeja recogemigas este introducía en su alojamento.
En caso de funciona anomalo, desconnecte el aparato.
Al final del funciona, si entre las rejillas quedan restos de pan, desconnecte el aparato y déjelo enfiar antes de eliminar los residuos.
Utilice un plano de trabajo estable, protegido contra las salpicaduras de agua y que no se enquiryre en una concavidad de la cucina.
Evite colocar el cable o el enchufe entre las rejillas del aparato.
No desenchufe el aparato tirando del cable. Evite mover o desplazar el aparato,. );,, en uno, Nunca haga funciona el aparato sin vigilancia, en especial,
durante cada prima operation de tostado o tras cambiar la configuracion.No
toque las partes metálicas ni las calientes del aparato cuando está en
funcionamente. No añada a la tostadora accesorios no aconsejados por el fabricante, para evitar posiblespeligos.
En todos这些 cases, y para registrar cualquier tipo de peligro, se recomiendavealar el aparato al centro de asistencia的技术ica autorizzato más cercano (vease la garantía).Nocoloque la tostadora sobre superficies calientes ni en contacto con fuentes de calor. No cuba el aparato cuando está en funcionaimiento. El panuede quemarse; por lo tanto, el aparato no se debe instalar niutilizarcerca de cortinas o de othermostateriales inflamables (estantes,muebles,etc.).Nuncalcoloque papel, carton ni plastico Dentro, encima o bajo del aparato.
Si algunos piezas del aparato se incendiaran, nuncainta apagarlas con agua.
Desconecte la tostadora y opaque el fuego con un paño humedo.
No utilise la tostadora como fuente de calor ni de secado.
Su aparato está fabricado con distinctos materiales que se pueda recuperar. Se entrega a cable electrico corto para disminuiR los riesgos de que se enganche en otheros objetos o en personas y para que no pueda enredarse con cables mas largos. Se Ofrecen cables desmontables largos o prolongaciones, y se pueda'utilizar solo si un electricista autorizada respita los estrictos criterios de seguridad. No utilise adaptadores ni reductores.
Si utilizes un cable electrico largo o una prolongacion, estasdeeran tener las作為characteristicas:
-
el cable electrico o prolongacion debe tener caracteristicas tecnicas al menos equivalentes a las propiedades electricas de la tostadora, especificadas en la colocada bajo del aparato.
-
la prolongacion debe tener conexion de tierra, es decide que debe contear contrtes conductores/polos. En ningun caso un cable largo o prolongacion debesobresalirde muebles,de la mesa ni de estantes,para evitarquecoulda ser manipulado/tirado por noños.
No coloque la tostadora encima nioca de hornillas calientes ni de la plancha electrica o el horno. No la utilise al aire libre.
No permita que los cables mueguen de los bordes de la mesa o de la mesada, ni que toquen superficies calientes. No manejo el aparato con cables o enchufes estropeados, ni精益求精 que elismo haya presentado defectos de funciona bajo o haya sufrido algo tipo de daño.
ATENCION PELIGRO DE QUEMADURAS
Durante el uso de la tostadora, las superficies de la zona que rodea las ranuras para el pan alcanzan temperatas muy altas.
Para el correcto funciona de la tostadora,aconsejamos colocarla sobre un plano de apoyo bien nivelado, en un entorno suficientemente alumbrado e higienico y con una toma de corriente de fácil acceso.
Conserve la tostadora a una distancia de al menos 10cm de las paredes. Nunca toque la tostadora, por ningún motivo, con las manos humedes/ mojadas ni con paños humedes o mojados. Retire sempre el enchufe de la toma de corriente cuando no utilise el aparato y antes de limpiarlo.
Uso:
- après de retiring el aparato de su embalaje, compruebe que la tostadora este en perfectas conditiones y controle méticulosamente que, durante el transporte y la apertura del embalaje, bajo de las ranuras para el pan no hayaentrado accidentalmente ningun tipo de material, trozos de embalaje, el folleto de la garantia, etc. La bolsa de plastico que contiene la tostadora se debe conserv fuera del alcance de los niños: en caso de ingestion possible provocar asfixia. Para eliminar el polvo que se pueda acumular sobre la tostadora, utilise sencillamente un paño suave y seco. Despues de realizan los 控les mentionados mas arriba,y despues de seguir al pie de la letra las normas de seguidad, conecte el aparato a la red electrica.
- Respete méticulosamente las normas de seguridad para la conexión a la red electrónica. La tostadora se debe conectar, utilizing el cable de alimentación en una toma de corriente cuya tension correponda a la indicada en la placía colocada bajo del aparato. Compruebe que su toma de corriente CCTE con una conexión de tierra adecuada. Nunca utilise cables de alimentación defectuosos o estropeados. Utilice una prolongación solo después de comprobar sus perfectas conditiones. Nunca coloque las piezas con tensión en contacto con el agua: ilipuede provocarse un cortocircuito!!!
Respete al pie de la letra las normas de seguridad detalladas más arriba en cada uno de sus+puntos.
La tostadora peutecar un olor acre o producir un ligero humo la primera vez que seutiliza: hagala funcinar una o dos veces sin pan, para eliminar el olor y los posibles residuos.
Este fenomeno es el resultado normal del proceso de fabricacion. El olor y el homo ligero son inocuos e inofensivos y se dispan rapidamente après del primer ciclo de uso.
Consejos y recomendaciones de uso:
No tueste comidas que podan desprésder liquido durante el procesode tostado/cocion: ademas de dificultar la limpieza, poderprovocar incendios o descarqas electricas.
Es sumamente importante que antes de cada ciclo de uso se limpie la bandeja recogemigas, eliminando todos los residuos y todas las gotas.
No se pueda introducir rebanadas de pan de tamanio mayor al de las ranuras. En las ranuras tampoco se deben introducirpelliculasde metal para alimentos ni utensilios de cocina, porque poderprovocar serias lesiones,descargas electricas y accidentes a las personas.
No utilise la tostadora sin la bandeja recogemigas, que deben estar siempre correctamente colocada.
Después de usar la tostadora, desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente y vacie la bandeja recogemigas siguiendo las instruciones de limpieza y mantenimiento.Esta tostadorasole se deben utiliser con las pinzas, es decide que el pan no se debe colocar directamente sin disponiblerero primero en las mismas.
Funci de tostado:
- Coloque las rebanadas de pan en las pinzas y bajo introduzcas en las ranuras.
- Selección el grado de tostado deseado: la tostadora permite distinctos grados de tostado, de 1 a 9. Un número mayor corresponde a un grado/ tiempo de tostado más alto. Durante el tostado se pueda variar el grado /el número的选择acion, también espreferableccionar el botón de parada y comenzar othera vez. Según el nivel de inicios y el nuevo grado selectionacion, el tostado se prolonga / acorta o se detiene el proceso de cocación. El proceso de tostado seactiva partir desde el numero 1.
- Baje la palanca presente sobre un lado de la tostadora. Sólo ahora comienza el tostado y los leds se encienden (el testigo de parada también se enciende). A medida que pasa el tiempo, las luces se apagan progrésivamenteindicando el tiempo de tostado restante. La velocidad de apagado de los leds varía según el tiempo configurado.
- Cuando se complete a tostado, la palanca vuelve hacer arriba y las luces se apagan.
- Si quiere detener el tostado antes del grado selectionacion, es suficiente pulsar el boton de apagado, que quaedencidado durante todo el tiempo de tostado. La palanca vuelve hacía arriba y conducey el tostado.
iDesconecte sempre el enchufe al final del uso!
El temporizador / selector no se mueve a medida que pasa el tiempo: para indicarlo está los leds. Ejemplo: si se selección 5, este número no vuelve a cero, e incluo al final de la cocccion quedarà en 5.
Función de descogelación (defrost):
La función de descongelación (defrost) prolonga los tiempos de coccción para permitir que las rebanadas de pan se descongenlen antes de tostarse.
- Coloque las rebanadas de pan congeladas en las pinzas e introduzcalas en las ranuras.
- Seleccione el grado de tostado y bajo la palanca. Sólo ahora se可以选择ar el modo pulsando el botón "defrost". Se enciende una luz azul en el mesmo botón, que indica que la funciona está activa.
- Siga los+puntos 4 y 5 de la referencia de tostado.
Limpleza ymantimlento:
Retire sempre el enchufe de la toma de corriente cuando no utilise el aparato y antes de limpiarlo. No desconnecte el enchufe de la toma de corriente tirando del cable.
Nosumerjatotalo parcialmente enagua ni enotrosliquidoslos cables,enchues ni la tostadora.
-
Antes de limpiar la tostadora es indispensableable desconectar el enchufe de la toma de corriente. No desconecte el enchufe de la toma de corriente tirando del cable.
-
Deje enfiar antes de colocar o de retirar las piezas y antes de limpar el aparato.
- Limpie solo y exclusivamente las superficies exteriores de la tostadora.
- El aparato se debe limpiar con un paño no abrasivo seco o ligeramente humedo, añadiendo pocas gotas de detergente neutro no agresivo (nunca se deben utiliser disolventes).
- Limpie solo con un paño suave y seco el tablero de control, donde se encontrartran todos los botones de mando y funciona bajo.
- Las dos pinzas para rebanadas de pan, après de retirarse del cuerpo de la tostadora se pueda lavar a mano con detergente neutro. Antes de utilizeslas othery y de introducirlas en las ranuras de la tostadora, compruebe que esten perfectamente secas.
- Si por该案ir motivo quedaran trozos de pan bajo de los alojamenti, sera necessario:
- apagar y descenthucar el aparato de la toma de corriente.
- voltear el cuerpo de la tostadora y, sacudiendola con delicadeza, esperar que los residuos caigan sin ningunapellura externa.
- No se debe introducir ningún tipo de utensilio bajo de las ranuras para eliminar los restos de pan o de comida: no solo se pueda estropear las piezas interiores y provocar seridos daños, sino que también se podrá Causear descargas electricas y serias lesiones a las personas y daños a las cosas durante un posterior uso del aparato.
GARANTÍA
A partir de la Fecha de compra, este producto está cubierto por la garantía del fabricante durante un periodo de 24 días. La garantía es valida solo con el ticket de compra y da fe la Fecha impresa en el mesmo.
En ausencia del ticket no sera possible efectuar Gratisamente las reparaciones. En caso de reparaciones en garantía, esnecessary restituir el aparatocomplete al fabricante, enel embalaje original,acompañado del ticket de compra.Limpieza, mantenimiento y cambio no forman parte de la garantía,y por ello está susjetos al pago de los gastos.
La garantía pierde su validez si el aparato fue sometido a la intervencion de terceros.
DISPOSITION
Advertencias para la correcta eliminacion del producto con arreglo a la directiva europea 2002/96/CE. Para签署la obligacion de eliminar los electrodomesticos por分开, en el producto se encontrar el pictograma de un contentedor de basura tachado.

IT Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Puo essere consegnato presso gli apposti centri di raccolta differenza predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscoeso questo servizio. Smaltire separamente un elettrodomestico consente di evitare possibili consequences negative per l'ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadequato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse.
UK Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrcale equipments to an appropriate waste disposal centre. The packaging material is recyclable. Dispos of the packaging in an environmentally friendly manner and make it available for the recyclable material collection-service.
FR Ainsi, en fin de sa vie le produit ne doit pas etre jeté avec les ordures menagères. Il peut etre amene dans un centre de collecte des déchets dédié mis a disposition par les mairies, ou bien chez les revendeurs qui assuret ce service. En procedant correctement à la mise au rebut de cet apparil, l'utiliser contribuee a évierter les eventuelles conséquences nefastes pour l'environnement et la santé de l'homme, et permet de recuperer les materiaux qui le composent dans le but d'obtenir d'importantes économies d'énergie et de ressources.
DE Am Ende seiner Nutzungsdauerarf das Produkt nicht als Siedlungsabfall entsorgt werden. Es kann zu den speziellen Recycling-Zentren, die von den Gemeinden zur Verfugung gestellt werden, oder zu einem Händler, der diese Dienstleistung anbietet, gebracht werden. Die getrennte Entsorgung eines Elektrogerats vermeidet möglich negative Auswirkungen fur die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch unsachgemäß Ansorgung entstehen konnen und ermöglich die Rückgewinnung von Herstellungsmaterialien, um erhebliche Einsparungen bei Energie und Ressourcen zu erzielen.
ES Al final de su vidautil, el producto no se debe tirar en la basura de su ho- gar. Se peutentarag a los correspondentescentros de recogidaselectiva puestos a disposicion por las administraciones comunes, y a los revende- dores que ofrecen este serviceo. Eliminar por separado un electrodomestico permite evaporar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salute como consecuencia de una eliminacion inadeuda, y recuperar los materiales que lo component, con un importante ahorro de energia y de recursos.
230VAC 50Hz 500Wmoc



Viceversa spa
via Isonzo, 10 | 22078 Turate (CO) I
www.viceversa.com
ManualFácil