Tusa RS460II - Regulador de buceo

RS460II - Regulador de buceo Tusa - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RS460II Tusa en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Tusa RS460II - page 72
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - RS460II Tusa

Preguntas de los usuarios sobre RS460II Tusa

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Regulador de buceo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RS460II - Tusa y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RS460II de la marca Tusa.

MANUAL DE USUARIO RS460II Tusa

CUALQUIER REGULADOR TUSA.

PRIMA DI UTILIZZARE UN EROGATORE TUSA DI QUALSIASI TIPO, SI RACCOMANDA DI

LEGGERE A FONDO IL PRESENTE LIBRETTO ISTRUZIONI.

N 1st

Tusa RS460II - 1
R-300

R-300

ITEM NO.PART NO.DESCRIPTION
1 R300-110 YOKEKNOB
2 R300-090 YOKE
3 013 O-RING
4 HO-50 RETAINING RING
5 R300-120 FILTER
6 TR-401-38 DUST COVER
7 R300-130 YOKE RETainer
8 R300-080 WASHER,YOKE
9 011 O-RING
10 R300-010 SPRING CONTROLLER
11 R300-020 WASHER,SPRING
12 R300-030 DIAPHRAGM SPRING
13 R300-040 LOCK NUT
14 R300-050 SPRING BASE
15 R300-060 DIAPHRAGM
16 R300-070 PROTECTOR
17 R300-140 BODY
18 R300-150 RETAINING CAP
19 014 O-RING
20 R300-160 BACK-UP PLUG
21 /R300-181 POPPET SEAT
22 BR007 BACK-UP RING
23 R300-190 BACK-UP SPRING
24 007-80 O-RING
25 R300-260 HP POPPET BUTTON ASSY
26 R300-221 ORIFICE
27 R300-210 HP PLUG
28 012 O-RING
29 R300-250 LP PLUG

Tusa RS460II - 2
R-300DIN

R-300DIN

ITEM NO.PART NO.DESCRIPTION
1/RSU215 DIN CAP
2 R300-280 FILTER RETainer
3 B112A-90 O-RING
4 S6 O-RING
5 R300-290 FILTER
6 /R300-271 NIPPLE, DIN ADAPTER
7 R300-300 HANDWHEEL, DIN ADAPTER
8 011 O-RING
9 R300-050 SPRING BASE
10 R300-060 DIAPHRAGM
11 R300-260 HP PROPET BUTTON ASSY
12 R300-140 BODY
13 R300-221 ORIFICE
14 /R300-181 POPPET SEAT
15 R300-190 BACK UP SPRING
16 R300-070 PROTECTOR
17 R300-160 BACK UP PLUG
18 BR007 BACK UP RING
19 007-80 O-RING
20 R300-150 RETAINING CAP
21 014 O-RING
22 R300-250 LP PLUG
23 012 O-RING
24 R300-210 HP PLUG
25 R300-030 DIAPHRAGM SPRING
26 R300-020 WASHER, SPRING
27 R300-330 LOCK NUT
28 R300-010 SPRING CONTROLLER
29 R300-350 PISTON
30 R300-340 END CAP

SPECIFICATIONS & PERFORMANCE DESCRIPTION

WORKING PRESSURE:3360 PSI232 bar: (300 bar: R-300DIN only)
INTERMEDIATE PRESSURE:130-140 PSI9.5 - 10.0 bar
DIMENSIONS:LENGTH:3.15 IN.80MM
∅:1.89 IN.48 MM
WEIGHT:(w/o Hose)2.2 LBS.1000GRAM

Tusa RS460II - 3
R-400,R-400DIN

R-400,R-400DIN

ITEM NO.PART NO.DESCRIPTION
5,7,8,9,10,11,12DIN-RS460DIN CONVERSION KIT
1 R-400010 DECAL
2 R-400-020 YOKE SCREW 9/16"
3 R-400-030 YOKE
4 R-400-040 FILTERRETainer
5 R-400-050 FILTER
6 R-400-060 YOKE RETainer
7 111 O-RING
8 R-400-080 FILTERRETainer 300 BAR
9 R-400-090 SPRING
10 R-400-100 DIN CONNECTOR 300 BAR
11 R-100-110 DIN WHEEL 300 BAR
12 014 O-RING
13 R-400-130 SADDLE
14 011 O-RING
15 R-400-150 DUSTCAP
16 R-400-160 DUSTCAP (DIN)
17 R-400-170 PROTECTION CAP
18 R-400-180 DIAPH RAGM NUT
19 R-400-190 SPRING SCREW
20 R-400-200 SPRING T.I.S.
21 R-400-210 SPRING BASE
22 R-400-220 DIAPH RAGM RING
23 R-400-230 DIAPH AGM
24 R-400-240 DISC
25 R-400-250 INSERT
26 R-400-260 DIAPH AGM PIN
27 R-400-270 BODY
28 R-400-280 PLUG H.P.
29 R-400-290 H.P. SEAT
30 R-400-300 PISTON
31 R-400-310 SLEEVE
32 R-400-320 HP. SPRING
33 R-400-330 WASHER
34 006 O-RING
35 R-400-350 BAL. CHAMBER HOLDER
36 012O-RING
37 R-400-370 BAL. CHAMBER
38 R-400-380 WASHER
39 010 O-RING
40 R-400-400 PLUG L.P.
41ORIFICE
42H.P. SEAT COMPLETE
43O-RING
SPECIFICATIONS & PERFORMANCE DESCRIPTION
WORKING PRESSURE:3360 PSI232 bar: (300 bar: R-400DIN only)
INTERMEDIATE PRESSURE:130-140 PSI9.2 - 10 bar
DIMENSIONS:LENGTH:5.30 IN. 135 MM
Ø:2.72 IN. 69 MM
WEIGHT:(w/o Hose)1.87 LBS. 850 GRAM

Tusa RS460II - 4
R-500

R-500

ITEM NO.PART NO.DESCRIPTION
1 R300-110 YOKE KNOB
2 /R500-040 YOKE
3 HD-50 RETAINING RING
4 R300-120 FILTER
5 /R500-060 YOKE RETainer
6 011 O-RING
7 TR-401-38 DUST COVER
8 /R500-110 SADDLE
9 /R500-050 LP CHAMBER PLUG
10 024 O-RING
11 /R500-030 PISTON STOPPER
12 020 O-RING
13 /R500-020 PISTON
14 /R500-090 SPACER
15 /R500-130 SPRING
16 009 O-RING
17 /R500-010 BODY
18 /R500-140 ADJ SPRING
19 /R500-080 HP SEAT
20 013 O-RING
21 /R500-070 HP SEAT PLUG
22 /R500-120 CAP
23 R300-250 LP PLUG
24 012 O-RING
25 R300-210 HP PLUG
26 /R500-100 BELT

Tusa RS460II - 5
R-500DIN

R-500DIN

ITEM NO.PART NO.DESCRIPTION
1 R300-280FILTER RETainer
2 112A-90O-RING
3 S6O-RING
4 R300-290FILTER
5 R300-271NIPPLE,DIN ADAPTER
6 011O-RING
7 R300-300HANDWHEEL,DIN ADAPTER
8 /R50 0-110SADDLE
9 /R500-050LP CHAMBER PLUG
10 024O-RING
11 /R500-030PISTON STOPPER
12 020O-RING
13 /R500-020PISTON
14 /R500-090SPACER
15 /R500-130SPRING
16 009O-RING
17 /R500-010BODY
18 /R500-140ADJ SPRING
19 /R500-080HP SEAT
20 013O-RING
21 /R500-070HP SEAT PLUG
22 /R500-120CAP
23 F300-250LP PLUG
24 012O-RING
25 F300-210HP PLUG
26 /R500-100BELT
27 /RSU215DIN CAP

SPECIFICATIONS & PERFORMANCE DESCRIPTION

WORKING PRESSURE:3360 PSI232 bar: (300 bar: R-500DIN only)
INTERMEDIATE PRESSURE:......130-140 PSI9.2 - 10 bar
DIMENSIONS:LENGTH:2.48 IN. 62.9 MM
Ø:1.68 IN.41MM
WEIGHT:(w/o Hose)1.543 LBS.700GRAM

Tusa RS460II - 6
R-600

R-600

ITEM NO.PART NO.DESCRIPTION
1 /R600-010 BODY
2 R300-060 DIAPHRAGM
3 R300-050 SPRING BASE
4 R300-030 DIAPHRAGM SPRING
5 R300-020 WASHER SPRING
6 /R600-020 LOCK NUT
7 /R600-030 CONTROLLER
8 /R600-070 CAP
9 /R600-040 BUTTON
10 /R600-050 BOB PIN
11 R300-250 LP PLUG
12 011 O-RING
13 R300-210 HP PLUG
14 012 O-RING
15 /R500-040 YOKE
16 /R300-111 YOKE KNOB
17 /R600-080 SADDLE
18 /R500-060 YOKE RETainer
19 /R300-120 FILTER
20 HO-50 RETAINING RING
21 F300-221 ORifice
22 /R300-181 POPPET SEAT
23 F300-190 BACK-UP SPRING
24 007-80 O-RING
25 /SBR007 BACK-UP RING
26 014 O-RING
27 /R600-061 BLC PLUG
28 TR-401-38 DUST COVER

Tusa RS460II - 7
R-600DIN

R-600DIN

ITEM NO.PART NO.DESCRIPTION
1 /R600-010 BODY
2 R300-060 DIAPHRAGM
3 R300-050 SPRING BASE
4 R300-030 DIAPHRAGM SPRING
5 R300-020 WASHER SPRING
6 /R600-020 LOCK NUT
7 /R600-030 CONTROLLER
8 /R600-070 CAP
9 /R600-040 BUTTON
10 /R600-050 BOB PIN
11 R300-250 LP PLUG
12 011 O-RING
13 R300-210 HP PLUG
14 012 O-RING
15 112 A-90 O-RING
16 R300-300 HANDWHEEL,DIN ADAPTER
17 /R600-080 SADDLE
18 /R300-271 NIPPLE DIN ADAPTER
19 S8 C-RING
20 R300-290 FILTER
21 R300-221 ORIFICE
22 /R300-181 POPPET SEAT
23 R300-190 BACK-UP SPRING
24 007-80 O-RING
25 /SBR007 BACK-UP RING
26 014 O-RING
27 /R600-061 BLC PLUG
28 R300-280 FILTER RETainer
29 /RSU215 PROTECTIVE CAP

SPECIFICATIONS & PERFORMANCE DESCRIPTION

WORKING PRESSURE:3360 PSI232 bar: (300 bar: R-600DIN only)
INTERMEDIATE PRESSURE:130-140 PSI9.2 - 10 bar
DIMENSIONS:LENGTH:2.48IN.62.9 MM
Ø:1.61IN.41 MM
WEIGHT:(w/o Hose)1.543LBS.640 GRAM

Tusa RS460II - 8
R-700,R-700DIN

R-700,R-700DIN

ITEM NO.PART NO.DESCRIPTION
1 /R700-010DECAL
2 /R700-020YOKE SCREW
3 /R700-030YOKE
4 /R400-040RETAINER
5 /R400-050FILTER
6 /R400-060YOKE RETAIN
7 /11-PUR85O-RING
8/R700-040FILTER RET. 200 bar
/R400-080FILTER RET. 300 bar
9 /R400-090SPRING
10/R700-050KNOB RET. 200 bar
/R400-100KNOB RET. 300 bar
11/R700-060KNOB. 200 bar
/R400-110KNOB. 300 bar
12 /014-EP85O-RING
13 /R700-070SADDLE
14 /011-90O-RING
15 /R400-150INLET PROTECT. INT
16 /R400-160INLET PROTECT. DIN
17 /R700-080CHAMBER AF
18 /R700-090LOAD TRANSMITTER
19 /R400-190SPRING SCREW
20 /R400-200SPRING T.I.S.
21 /R700-100DIAPHR. DISC
22 /R400-220DIAPHR. RING
23 /R700-110DIAPHRAGM
24 /R700-120DIAPHRAGM. AF
25 /R400-250DISC. MET.
26 /R400-260DIAPHR. PIN
27 /R700-130BODY
28 /R400-280PLUG H.P.
29 /R700-140ORIFICE
30 /R700-150H.P. VALVE
31 /R700-160SLEEVE
32 /R400-320SPRING
33 /R400-330WASHER CENTRING
34 /R700-170O-RING
35 /R400-350RING
36 /012-EP85O-RING
37 /R700-180BAL. CHAMBER
38 /R700-190WASHER
39 /010-EPO-RING
40 /R400-400PLUG L.P.
41 /R700-200CUP
42 /R700-210BUMPER
43 /R400-240DISC
44 /R700-220HP VALVE COMPL
45 /R700-230WASHER
46 /R700-240DIAPH. RET. AF
47 /R700-250BUMPER AF
48 /R700-260DECAL
SPECIFICATIONS & PERFORMANCE DESCRIPTION
WORKING PRESSURE: 3360 PSI232 bar: (300 bar: R-700DIN only)
INTERMEDIATE PRESSURE: 130-140 PSI9.2 - 10 bar
DIMENSIONS: LENGTH: Ø:5.30IN.135MM
2.72IN.69MM
WEIGHT:(w/o Hose)1.87LBS.850GRAM

Tusa RS460II - 9
R-800,R-800DIN

R-800,R-800DIN

ITEM NO.PART NO.DESCRIPTION
R-800 R-800DIN
1 /R700-020 YOKE SCREW
2 /R800-010 DECAL
3 /R700-030 YOKE 9/16"
4 /R400-040 RETainer
5 /R400-050 /R400-050 FILTER
6 /R400-060 YOKE RETAIN
7 /11-PUR85 O-RING
8 /R400-080 FILTER RET.300bar
9 /R400-090 SPRING
10 /R400-100 KNOB RET.300Bbar
11 /R400-110 KNOB.300bar
12 /014-EP85 O-RING
13 /R800-020 /R800-020 WASHER
14/R400-150/R400-150INLET PROTECT.INT
15/R400-160/R400-160INLET PROTECT.DIN
16 /R800-030 /R800-030 SADDLE
17 /R800-040 /R800-040 BODY
18/R500-140/R500-140ADJ SPRING
19 /R500-080 /R500-080 HP SEAT
20013013O-RING
21/R800-060 /R800-060 HPSEAT PLUG
22/R500-120/R500-120CAP
23/011-90/011-90O-RING
24/R400-280 /R400-280 HPPLUG
25/010-EP/010-EPO-RING
26/R400-400 /R400-400 LPPLUG
27/R500-100 /R500-100 BELT
28/R800-070 /R800-070 SPRING
29/R800-080 /R800-080 WASHER
30009009O-RING
31/R800-090/R800-090PISTON
32020020O-RING
33/R500-030/R500-030PISTON STOPPER
34024024O-RING
35/R800-050/R800-050LP CHAMBER PLUG
SPECIFICATIONS & PERFORMANCE DESCRIPTION
WORKING PRESSURE:3360 PSI232 bar: (300 bar: R-800DIN only)
INTERMEDIATE PRESSURE:130-140 PSI9.2 - 10 bar
DIMENSIONS:LENGTH:2.48IN.62.9MM
Ø:1.61IN.41MM
WEIGHT:(w/o Hose)1.543LBS.700GRAM

Tusa RS460II - 10
S-11/SS-11

S-11/SS-11

ITEM NO.PART NO. DESCRIPTION
1 TR-402-372 PROTECTIVE SLEEVE
2 010 O-RING
3 S-11-010 L.P. HOSE
3 S-11-240 L.P. HOSE (SS-11)
4 S-11-020 SLEEVE HOSE
5 014 O-RING
6 S-11-030 NUT. JAM
7 S-11-040 CASE
8 S-11-050 DECAL
9 S-60-040 PIN
10S-60-060DIAPHRAGM
11S-60-070DISC
12S-60-080DIAPHRAGM ASSY
13S-60-090RING
14S-11-100 COVER
14S-11-100YCOVER (SS-11)
15S-60-120 CLIP
16 RSU250 MOUTHPIECE
17S-60-080EXHAUST VALVE
18 S-11-110 EXHAUST TEE
19S-60-050ORIFICE
20016 O-RING
21S-11-120 LEVER
22S-11-130 HOUSING
23S-11-140 SEAT
24S-11-150 POPPET
25S-11-160 POPPET ASSY
26S-60-270 SPRING
27S-11-170 SPRING HOLDER
28S-11-180 SCREW ADJ.
29008O-RING
30S-11-190 SLEEVE
31903O-RING
32017 O-RING
33S-11-200 CLIP
34S-11-210 FLOW DEFLECTOR
35S-11-220 PLUG
36S-11-230 DECAL
37S-60-100PIN
SPECIFICATIONS
DIMENSIONS:Height:2.48IN.63MM
Length:4.25IN.108MM
Width:4.17IN.106MM
WEIGHT:(incl. Hose)0.749LBS.340GRAM
HOSE:Length:30/39IN.76/99CM

Tusa RS460II - 11
S-12

S-30

ITEM NO.PART NO. DESCRIPTION
1 TR-402-372 PROTECTIVE SLEEVE
2 010 O-RING
3 S-12-010 L.P. HOSE cm.75
4 S-12-020 SLEEVE HOSE
5 014 O-RING
6 S-12-030 NUT. JAM
7 S-11-040 CASE
8 S-12-040 DECAL
9 S-60-040 PIN
10 S-11-06 0 DIAPHRAGM
11 S-11-070 DISC
12 S-11-080 DIAPHRAGM ASSY
13 S-11-090 RING
14 S-11-100 PARGE ASSY
15 S-60-120 CLIP
16 RSU250 MOUTHPIECE
17 S-60-080 EXHAUST VALVE
18 S-11-110 EXHAUST TEE
19 S-60-050 ORIFICE
20 016 O-RING
21 S-11-120 LEVER
22 S-11-130 HOUSING
23 S-11-140 SEAT
24 S-11-150 POPPET
25 S-11-160 POPPET ASSY
26 S-60-270 SPRING
27 S-11-170 SPRING HOLDER
28 S-11-180 SCREW ADJ.
29 008 O-RING
30 S-12-050 ADJ. SHAFT
31 902 O-RING
32 S-12-060 SLEEVE
33 903 O-RING
34 017-EP O-RING
35 S-11-200 CLIP
36 S-11-210 FLOW DEFLECTOR
37 S-12-070 RING
38 S-12-080 KNOB
39 S-12-090 KNOB ASSY
40 S-12-100 SCREW
41 S-12-110 DECAL KNOB
42 S-60-100 PIN
43 S-12-120 RING
44 S-12-130 NUT. JAM SLEEVE
SPECIFICATIONS
DIMENSIONS:Height:2.48IN.63MM
Length:4.25IN.108MM
Width:4.72IN.120MM
WEIGHT:(incl. Hose)0.793LBS.360GRAM
HOSE:Length:30/39IN.76/99CM

Tusa RS460II - 12
S-20/SS-20

S-20/SS-20

ITEM NO.PART NO. DESCRIPTION
1S40-010./RSU 196MOUTHPIECE
2 RSU16 MOUTHPIECE CLIP
3 S10-111 CASE
4 S50-050 DIAPHRAGM
5 S50-040 DIAPHRAGM DISC
6 /S20-110 DIAPHRAGM COVER
7 034 O-RING
8 /S20-120 DIAPHRAGM RETainer
9 S30-011 EXHAUST TEE
10 S30-271 EXHAUST VALVE
11 /S20-100 PLUG
12 017 O-RING
13 S30-250 SPACER
14 S14 O-RING
15/S20-010 DEMAND HOUSING
16 S30-040 ORIFICE
17 010 O-RING
18/S40-021 NUT RING
19 S30-030 SLEEVE
20/S50-191 DEMAND SEAT
21/S20-060 DEMAND STEM
22 S50-160 DEMAND SPRING
23/S20-030 DEMAND HOUSING CAP
24/S20-040 DEMAND STEM GUIDE
25/S20-050 DEMAND LEVER
26ST-003-92 WASHER
27ST-003-02 LOCK NUT
28/S20-090 WEDGE
29 OR106 O-RING
30LPU067 / LPU151L.P.HOSE(L=30")ASSY
31 TR-402-371 HOSE COVER
SPECIFICATIONS
DIMENSIONS:Height:2.91IN.74MM
Length:4.05IN.103MM
Width:4.05IN.103MM
WEIGHT:(incl. Hose)0.771LBS.350GRAM
HOSE:Length:30/39IN.76/99CM

Tusa RS460II - 13
S-30

S-30

ITEM NO.PART NO. DESCRIPTION
1 S30-052 DIAPHRAGM RETainer
2 S30-100 PURGE GUARD
3 S30-081 DIAPHRAGM COVER
4 S30-062 DIAPHRAGM
5 S30-221 CASE
6 RSU116 MOUTHPIECE CLIP
7 /RSU196 MOUTHPIECE
8 S30-271 EXHAUST VALVE
9 S30-011 EXHAUST TEE
10 S30-030 SLEEVE
11 S30-260 NUT,DEMAND HOUSING
12 S30-250 SPACER
13 017 O-RING
14 010 O-RING
15 S30-040 ORIFICE
16 /S30-022 DEMAND HOUSING
17 S30-240 DEMAND SEAT
18 S30-231 DEMAND STEM
19 S30-210 DEMAND STEM GUIDE
20 S30-280 DEMAND SPRING GUIDE
21 S30-073 DEMAND LEVER
22S30-092 DEFLECTOR
23014 O-RING
24 S30-110 GRAND RETainer
25S40-060 DEMAND SPRING
26 S30-171 GRAND NUT
27 S30-120 PISTON SPRING FOLLOWER
28 S30-130 ADJ. SCREW
29107 O-RING
30 S30-150 RETAINING SCREW
31S30-180 CLICK RING
32 S30-141 KNOB
33113 O-RING
34 S30-160 SCREW, KNOB
35LPU067 L.P.HOSE(L=30")ASSY
36 OR106 O-RING
37 /TR-402-372 HOSE COVER
38034 O-RING
SPECIFICATIONS
DIMENSIONS:Height:2.91IN.74MM
Length:4.27IN.108.5MM
Width:3.86IN.98MM
WEIGHT:(incl.Hose)0.794LBS.360GRAM
HOSE:Length:30IN.76CM

Tusa RS460II - 14
S-40

S-30

ITEM NO.PART NO.DESCRIPTION
1 S30-052 DIAPHRAGM RETainer
2 034 O-RING
3 S40-030 SAFTY RING
4 S10-030 PURGE BUTTON
5 S10-040 PURGE SPRING
6 S40-041 RETainer, PURGE BUTTON
7 S40-050 DIAPHRAGM COVER
8 S30-062 DIAPHRAGM
9 S30-221 CASE
10 RSU116 MOUTHPIECE CLIP
11 /RSU196 MOUTHPIECE
12 S30-011 EXHAUST TEE
13 S30-271 EXHAUST VALVE
14 S40-080 RUBBER SLEEVE
15 /S40-021 NUT RING
16 S30-260 NUT, DEMAND HOUSING
17 S30-250 SPACER
18 017 O-RING
19 010 O-RING
20 S30-040 ORIFICE
21 S30-021 DEMAND HOUSING
22 S30-240 DEMAND SEAT
23 S30-231 DEMAND STEM
24 S30-210 DEMAND STEM GUIDE
25 S30-280 DEMAND SPRING GUIDE
26 S30-072 DEMAND LEVER
27 S30-092 DEFLECTOR
28014 O-RING
29 S30-110 GRAND RETainer
30 S40-060 DEMAND SPRING
31 S30-171 GRAND NUT
32 S30-120 PISTON SPRING FOLLOWER
33 S30-130 ADJ. SCREW
34107O-RING
35 S30-150 RETAINING SCREW
36 S30-180 CLICK RING
37 S30-141 KNOB
38113O-RING
39 S30-160 SCREW, KNOB
40PU119(L=700)L.P.HOSE ASSY
41LPU119-030END RING
42S16 O-RING
43 LPU119-040 INNER TUBE
44011O-RING
45 TR-402-371 HQSE COVER
SPECIFICATIONS
DIMENSIONS:Height:2.91IN.74MM
Length:4.27IN.108.5MM
Width:4.06IN.103MM
WEIGHT:(incl.Hose)0.903LBS.410GRAM
HOSE:Length:27.56IN.70CM

Tusa RS460II - 15

ITEM NO.PART NO.DESCRIPTION
1 /S50-241DECAL
2 /S50-081PURGE BUTTON
3 S10-040PURGE SPRING
4 RSU146METAL DIAPHRAGM RETainer ASSY
5 034O-RING
6 S10-030SAFETY RING
7 S10-050WASHER DIAPHRAGM
8 S50-040DIAPHRAGM DISC
9 S50-050DIAPHRAGM
10 S30-221CASE
11 RSU116MOUTHPIECE CLIP
12 /RSU196MOUTHPIECE
13 S30-011EXHAUST TEE
14 S30-271EXHAUST VALVE
15 S50-200ORIFICE
16010 O-RING
17017 O-RING
18 S30-250SPACER
19 S50-210FILTER HOUSING
20020 O-RING
21 RSU136ACTIVE CARBON FILTER
22 S50-010FILTER CAP
23 S40-080RUBBER SLLEVE
24 S50-090ADJ.SPRING
25 S50-130WASHER ADJ.STEM
26 S50-110ADJ.STEM
27906 O-RING
28 S50-120RETAINING PLUG
29S14 O-RING
30 S50-020DEMAND HOUSING
31 /S50-191DEMAND SEAT
32/S50-182DEMAND STEM
33S50-030DEMAND LEVER
34 S50-170WASHER DEMAND STEM
35 S50-160DEMAND SPRING
36 S50-150CHAMBER, DEMAND STEM
37 S50-140DEMAND SCREW
38 S50-092DEFLETOR
39014 O-RING
40 S10-070SQUARE NUT
41 LPU121-030END RING
42S16 O-RING
43 LPU121-040INNER TUBE
44013 O-RING
45 TR-402-371HOSE COVER
46 LPU121LP HOSE ASSY
SPECIFICATIONS
DIMENSIONS:Height:2.91IN.74MM
Length:4.76IN.121MM
Width:4.09IN.104MM
WEIGHT:(incl. Hose)0.97LBS.440GRAM
HOSE:Length:27.56IN.70CM

Tusa RS460II - 16
S-60/SS-60

S-60/SS-60

ITEM NO.PART NO. DESCRIPTION
1 TR-402-37 HOSE PROTECTOR
2 010 O-RING
3 S-60-030 L.P.HOSE
4 S-60-040 PIN, CASE
5 S-60-050 ORIFICE
6 S-60-060 BODY, VALVE
7 016 O-RING
8 S-60-080 EXHAUST VALVE
9 S-60-090 EXHAUST TEE
10 S-60-100 PIN, COVER EXHAUST
11 S-60-110 MOUTHPIECE, BLACK
12 010BBK MOUTHPIECE STRAP
13 S-60-130 DECAL DIVE/SURFACE
14 S-60-140 CASE
15 008 O-RING
16 S-60-160 FLOW VANE
17S-60-170 FLOW REDUCER
18 S-60-180 PLUG
19 S-60-190 DIAPHRAGM ASSY
20 S-60-200 SLOT RING
21 S-60-210 DIAPHRAGM COVER
22 S-60-220 RETAINING RING
24S-60-240 STEM
25S-60-250L.P. SEAT
26 S-60-260 POPPET
27 S-60-270 DEMAND SPRING
28 S-60-280 HOUSING
29 S-60-290 PLUG, HOUSING
30 S-60-300 INSERT, HOUSING
31S-60-310LEVER
32S-60-320WASHER
33ST-003-02 LOCK NUT
35S-60-350SPACER
36S-60-360NUT, JAM
37S-60-370DIAPHRAGM RING
38 014 O-RING
SPECIFICATIONS
DIMENSIONS:Height:2.91IN.74MM
Length:4.27IN.108MM
Width:4.09IN.104MM
WEIGHT:(incl. Hose)0.33LBS.150GRAM
HOSE:Length:29IN.74CM

Tusa RS460II - 17
S-70

S-70

ITEM NO.PART NO.DESCRIPTION
1 S30-300 DIAPHRAGM RETainer
2 034 O-RING
3 S40-030 SAFTY RING
4 /S50-241 DECAL
5 /S50-081 PURGE BUTTON
6 S10-040 PURGE SPRING
7 /S70-010 DIAPHRAGM COVER
8 S30-062 DIAPHRAGM
9 S30-221 CASE
10 RSU116 MOUTHPIECE CLIP
11 /RSU196 MOUTHPIECE
12 S30-011 EXHAUST TEE
13 S30-271 EXHAUST VALVE
14 S40-080 RUBBER SLEEVE
15 /S40-021 NUT RING
16 S30-260 NUT, DEMAND HOUSING
17 S30-250 SPACER
18 017 O-RING
19 010 O-RING
20 S30-040 ORIFICE
21 /S30-022 DEMAND HOUSING
22S30-240 DEMAND SEAT
23S30-231 DEMAND STEM
24 S30-210 DEMAND STEM GUIDE
25S30-280 DEMAND SPRING GUIDE
26S30-073 DEMAND LEVER
27S30-092 DEFLECTOR
28014 O-RING
29 S30-110 GRAND RETainer
30 S40-060 DEMAND SPRING
31 S30-171 GRAND NUT
32 S30-120 PISTON SPRING FOLLOWER
33S30-130 ADJ. SCREW
34107 O-RING
35S30-150 RETAINING SCREW
36S30-180CLICK RING
37 S30-141 KNOB
38113 O-RING
39S30-160 SCREW,KNOB
40LPU119(L=700)L.P.HOSE ASSY
41LPU119-030END RING
42S16 O-RING
43LPU119-040INNER TUBE
44011 O-RING
45 TR-402-371 HOSE COVER
SPECIFICATIONS
DIMENSIONS:Height:2.91IN.74MM
Length:4.76IN.121MM
Width:4.09IN.104MM
WEIGHT:(incl. Hose)0.97LBS.440GRAM
HOSE:Length:27.56IN.70CM

Tusa RS460II - 18
S-80

S-80
SPECIFICATIONS

ITEM NO.PART NO. DESCRIPTION
1/S80-010CASE
2/S80-020EX TEE
3/S80-030EX TEE FRAME
4/S80-040UPPER EX TEE
5/S80-050UPPER EX VALVE
6/S80-060CHECK VALVE
7/S80-070FLAP
8007O-RING
9/S80-080FLAP RETainer
10/S80-100KNOB RIDGE
11/S80-090KNOB
12/S80-110DEFLECTEOR
13/S80-120HEAT EX PLATE
14/S80-130DIAPHRAGM
14-1/S80-140DIAPHRAGM DISK
15/S80-150DIAPHRAGM RETainer
16/S80-160HOUSING
17S30-240DEMAND SEAT
18S30-231DEMAND STEM
19S30-210DEMAND STEM GUIDE
20/S80-190FACE RING
21/S80-210METAL COVER
22/S80-200DIAPHRAGM COVER
23/S80-220DECAL
24ST-004-01MOUTHPIECE CLIP
25/RSU196MOUTHPIECE
26S30-271EXHAUST VALVE
27S40-080RUBBER SLEEVE
28/S40-021NUT RING
29S30-260NUT, DEMAND HOUSING
30S30-250SPACER
31017O-RING
32010O-RING
33S30-040ORIFICE
34S30-280DEMAND SPRING GUIDE
35S30-073DEMAND LEVER
36S30-110GRAND RETainer
37S40-060DEMAND SPRING
38S30-171GRAND NUT
39S30-120PISTON SPRING FOLLOWER
40S30-130ADJ. SCREW
41107O-RING
42S30-150RETAINING SCREW
43S30-180CLICK RING
44S30-160SCREW,KNOB
45LPU118(L=760)L.P. HOSE ASSY

FELICIDADES por ser ahora el propietario de uno de los manyos excelentes productos de TUSA. Su nuevo regulator está fabricado de acuerdo con normas rigurosas y employando solamente materias primas de la mas alta calidad. Durante hace ya various años, TUSA has venido desarrollando los reguladores PLATINA en nuestros instalaciones de I+D en Japon de acuerdo con el sistema de garantia de calidad internacional ISO9001. Usted ha adquirido el regulator de vanguardia cuyas caracteristicas hacer que el sea lo mejor que,actualmente,puede ofrecerle el mercado de productos para el buceo autonomo deportivo.El regulador TUSA IMPREX es el mayor progreo hecho desde 1988 a la valvula convencional de demanda tipo "downstream". La segunda etapa está fabricada con materiales de technologia de vanguardia,algunos dellos cuales han sido commercializados solamente en el transcurso de los ultimos cinco años.Las caracteristicas y el rendimiento de la segunda etapa proportionsan un flujo de aspiracion exceptional y permiten el functionamento completeness.
Antes deemployar su nuevo regulator,por favor sirvase leer cuidadosamente el presente manual.Las advertencias y precauiones que siguen,asi como las notas incluidas,han sido redactadas para que el disfrute de sus本次活动de buceo y también su segundasean optimos.

Nosotros, en TUSA, le desamos manyos años de service fiable prestados por su nuevo equipo y esperamos queonga muchos buceos tan memorables como seguros. Gracias por haber adquirido uno de nuestros productos de calidad superior.

ADVERTENCIA:

ESTE PRODUCTO ES UN DISPOSITIVO PARA EL BUCEO CON EQUIPO AUTONOMO (SCUBA), Y SU UTILIZACION REQUIERE UN ENTRENAMIENTO PREVIO.

Las combinaciones de reguladores Tusa certificadas CE son indicadas en el cuadroCEE:

Nombre del regulatorPrimera etapa Modelo n°Segunda etapa Vellige 2de trap
Modelo n° Tapa Modelo n° TapaSS-11 AMARILLO SS-20 AMARILLO SS-60 AMARILLO
RS-340R-300 (Estribo-Din)S-40 NEGRA
RS-350R-300 (Estribo-Din)S-50 PLATA
RS-460IIR-400II (Estribo-Din)S-60 NEGRA
RS-520R-500 (Estribo-Din)S-20 NEGRA
RS-530 R-500 (Estribo-Din) S-30NEGRA
RS-560 R-500 (Estribo-Din) S-60GRI
RS-670R-600 (Estribo-Din)S-70 PLATA
RS-680R-600 (Estribo-Din)S-80 NEGRA
RS-760R-700 (Estribo-Din)S-60 GRIS
RS-790R-700 (Estribo-Din)S-90 GRIS
RS-811R-800 (Estribo-Din)S-11 NEGRA
RS-812R-800 (Estribo-Din)S-12 NEGRA
RS-860 R-800 (Estribo-Din) S-60GRI

RS-460II, 560, 760, 790, 811, 812, 860

Aviso:

"El equipo de proteccion individual Mentionado en este manual de usuario fue sometido a pruebas para la validacion de su diseño y certificado de acuerdo con el Art. 10 de la Directiva 89/686/CEE por RINA - Via Corsica, 12-16128 Genova (ITALIA), organismo notifications n.° 0474. Este dispositivo cumple la norma EN 250:2000.

El marcado CE garantiza que el dispositivo cumple los requisitos basicsicos de seguidad y salute occupacional del Anexo II de la Directiva 89/686/CEE. El numero 0098 situado jusqu'à CE identifica al organismo notificado GL (Germanischer Lloyd), autorizzato por el sistema de control de calidad de la CE para productos finale, de acuerdo con el Art. 11.A de la Directiva 89/686/CEE."

RS-340, 350, 520, 530, 670, 680

Aviso:

"El equipo de protección individual Mentionado en este manual de usuario fue sometido a pruebas para la validación de su Diseño y certificado de acuerdo con el Art. 10 de la Directiva 89/686/CEE por ITALCERT - Viale Sarca 336, 20126 Milano (ITALIA), organismo notified n.° 0426. Este dispositivo cumple la norma EN 250:2000.

El marcado CE garantiza que el dispositivo cumple los requisitos.baiduos de seguidad y salute occupacional del Anexo II de la Directiva 89/686/CEE. El numero 0426 situado jusqu'à CE identifica al organismo notifications ITALCERT, autorizzato por el sistema de control de calidad de la CE para productos finale, de acuerdo con el Art. 11.A de la Directiva 89/686/CEE."

TABLEA DE MATERIALS

SECCION PÁGINA N°

Lineas de advertencia - Lea cuidadosamente 71
II Descripción y funciona . 72

2.0. Generalidades 72
2.1 Primera etapa 72
2.2. Segunda etapa 73

III Procedimientos de pre-buceo 75
IV Procedimientos para antes del buceo 76
V Buceo en aguas contaminadas 77
VI Utilizacion en agua a baja temperatura 77
VII Mantenimiento programado 78
VIII Sustitución del bajo "regenerador de aire" 79

SECCIONI

LINEAS DE ADVERTENCIA - LEA CUIDADOSAMENTE

Si no se dan expresamente otheras instrucciones, los reguladores TUSA deben serutilizados solamente con equipo de respiracion de aire comprimido de circuito abierto. Suutilizacion con aire enriquecido con oxigeno no está autorizada y ademas es peligrosa.Antes de qualquier intento de utilizing este regulator bajo el agua,usted DEBE haberrecibido la formacion y la CERTIFICACION relativa a esta的技术e de buceo deportivo,otorgada por una agency de certificacion reconocida. El empleo de este equipo por unapersona que no ha sido debidamente certificada por una agency de certificacion reconocida,deferar nulas y sin efecto todas las garantias expresas o implicitas.Lautilizacionde este equipo por una persona que no ha sido debidamente forma y capacitadaes peligroso y pueda ser causa de daños corporales graves y hasta peutecasar lamuerte. Este regulator no estádisnado ni construido para utilizaciones tipo commercialen las que el aire es suministrado desdela superficie de las aguasonde se bucea.Antes de cadautilizacion,seDebeinspeccionarvisualmentea fondolreguladorysomerterloauna prueba defunctionamento.NUNCA bueeemployando un regulatorque presenta signos de daño o cuyo rendimiento es inferior a las normas establecidas.Las reparaciones,的服务o adiconde de accesorios (porejemplo,un manometro de presion) a este regulatordebensereffectuadosSOLAMENTEporunCentro del ServicioTUSA autorizzato.Las calidas de alta presion (HP)ydebaja presion (LP)de la primeraetapa incorporean -intencionalmente- roscados differentes para prevenir la posibility dedecorrecta fijacion de tales accesorios.

Siempre aplique la presión de眼看 gradual al regulator abriendo la valvula de la botella LENTAMENTE, y NUNCA lubrique con un lubricante a base de hidrocarburos ninguna pieza del regulator (especially, el retén de tipo O-ring (junta tórica), colocado entre la valvula de la botella de aire y el regulator).

Aviso:

Los modelos RS-340, 350, 460, 520, 530, 560, 670, 680, 760, 790, 811, 812, 860 estándisénados para serutilizadosauna profundidadmaxima de50 metros (164 pies).

Los modelos RS-520, 530, 560, 670, 680 y 860 no;puen utilizes en agua con una temperatura inferior a los 10^

Los modelos RS-340, 350, 460, 760, 790, 811, 812 peuvent usar bajo el agua arialquier temperatura.

SECCIONI2 DESCRIPCIONY FUNCIONAMIENTO

2.0 GENERALIDADES

Los reguladores TUSA son REGULADORES DE TUBO UNICO del tipo de PISTON COMPENSADO y DIAFRAGMA COMPENSADO. El regulator reduce el aire a alta presión procedente de la botella de buceo autónomo a la presión del agua circundante conveniente para la respiración, mediante el funcionaimiento de los reguladores de primera y desegunda etapa. El regulator de primera etapa reduce el aire a alta presión a una presión intermedia de aproximadamente 9.5 bares (135 PSI). El regulator desegunda etapa-queemployauna valvula de demandade tipo membrana- reduce aun mas la presión del aire y lo hace pasar de la presión intermedia a la presión del agua circundante para asi permitir la respiración en conditiones normales. Los reguladores de primera y desegunda etapa está conectados mediante un latiguillo (tubo flexible) de baja presión. Un estribo giratorio (TIPO INT) en el cuerpo de la prima etaapa fija el regulator a la valvula de la botella de aire,@mueras que un anillo en O rodea el orificio de salute de la valvula de la botella de aire y garantiza lastanqueidad de la connexion a la prima etapa. Internacional hay disponible adaptadores para conexiones tipo DIN.

2.1 PRIMERA ETAPA

R-300 prima fase

  • Para lograr una respiracion natural, una manguera de flujo dinamico con un gran diametro interior augmente el caudal de aire. El regulator R-300 suministra siempre aire estable a los submarinistas conrialquier presion de la botella o arialquier profundidad, proportiandoles la maxima calidad y comodidad para respirar.

R-400 prima fase

  • El Modelo RS-400 de TUSA proporción una prima etapa con el método de membrana compensada. Este método implica una variación minima de la precision intermedia como respuesta a los Cambios de profundidad y presión residual en el cilindro. El R-400 está Diseñado para submarinismo en aquas frías (EN-250-2000). también incluye dossonianas de bajo presión y flujo elevado (HFP) cerca de la membrana, par incremenetar el flujo de aire en aproximamentele el 15% .

R-500 prima fase

  • El pistón de primera etapa es más seguro para el suministro de aire estable, independiente de la profundidad de la presión o de la presión residual.
  • Con el R-600, TUSA offre ahora un Diseño ligero y compacto de únicamente 630 g de peso. Estó permite al R-670 tener un peso total de solo 1050 g en la primera y seguda fase. Laprimera fase del método de diafragma equilibrado permite una variación minima en la presión intermedia como respuesta a los Cambios de presión residual en la bombona de aire y a los Cambios de profundidad. Las entradas y salidas están dispuestos en simetría izquierda-derecha (H.P.X2, L.P.X4) para poder fjarse fácilmente a la botella de aire, incluso

por principiantes.

R-700 prima fase

El R-700 es una prima etapa con diafragma equilibrado de exceptionales caracteristicas de性和 rendimiento:

1) Cuatro puertos de presión intermedia y dos puertos de alta presión; 2) primera etapa equilibrada, con un sistema anticongelación incorporeal; 3) valvulas de asiento y solenoides de alta presión sustituibles para augmentar la duración y facilitar elostenimiento; 4) dos puertos de baja presión y flujo alto (HFP) especialies cerca del diafragma(ofrecenapproximamente un 15% mas de flujo de aire,y 5) la CAMERA seca de equilibrio evita elcontacto del agua con el diafragma y el muelle para un rendimiento insuperable en agua fría. El R-700 cumple los requisitos de las normas europeas EN250:2000 para agua fría.

R-800 prima fase

El R-800 es una prima etapa de pistón equilibrado que offre una fiabilidad superior por su suministro de aire estable, independiente de la profundidad o la presión residual.Esta equipada con quatre puertos de presión baja/intermedia y dos puertos de alta presión.

2.2 SEGUNDA ETAPA

Sistema de demanda

  • El sistemas de demanda y la palanca y orificio de demanda está todos ellos diseñados con el revestimiento fluorado original de TUSA para reducir significativamente la resistencia al roce de las partesuales y la resistencia al aire. Conarlo se obtiene una aperture y cierre más natural y uniforme de la valvula (patente pendiente).

Válvula de evacuación

  • La valvula de evacuación, que afecta a los values de la resistencia a la evacuación, se caracteriza por ser más grande y mucho más flexible. Además, se ha anadido un deflector que permitte un flujo de aire más uniforme y una resistencia a la evacuación extraordinariamente reducida.

Ligera de peso

  • Launidad principal de lasegunda etapa es másPICA y más ligera de peso para reducir

la resistencia al agua durante el buceo, consiguiendo se con elo reducir también el peso en la cara durante su uso. Los materiales empleados para la construccion del alojamento son de nylon superduro (resina poliamidica termoflexible) reforzado con fibra de vidrio,Ofreciendo una extraordinaria dureza y resistencia a los golpes. Estos materiales son también de una resistencia a la traccion, resistencia al calor, resistencia al agua, resistencia a las sustancias quimicas, y estabilities dimensional extraordinarias.

Resistencia a aspiración

  • Lasegunda etapa incluye un dispositivo para guiar forzosamente el aire procedente de la valvula de demanda. Esto impide el libre flujo del aire a la vez que reduce la resistencia a la aspiracion. Con ello se obtiene uno de los values más bajos de resistencia a la aspiracion de la Industria en comparacion con los products de otheras companies.

Boquilla de silicona de alta densidad

La boquilla de silicona de alta densidad offre una mayor comodidad y reduce la fatiga en la mandibula.

Palanca de ajuste Venturi (S89468, S890, 790, 811, 812, SS-60, 80)

La codocacionedenapalbanca de ajuteuHrypeeprepeqtegealadolesta mecanicamente al submarinista cuando este debajo del agua aprovechando el efecto de presion natural paraponer elajuste en posiconde 'BUCEO'.El buceador también可以更好jagrar la palanca para evitar el flujo libre como por ejemplo al nadar por la superficie para colocar elajuste en el otherdo.

Botón de purga (RS-340, 350, 670, 680)

El botón de purga está construido con dos temas de materiales: materiales elastoméricos blandos y materiales convencionesales dulros. Los materiales dulros está disnados paraunar la resistencia ideal y un encaje seguro. Esto reduce la posibiliad de que el botón de purga pueda presionarse accidentalmente en situaciones de fuertes corrientes. El botón de purga blanco incluye un armazon de acero inoxidable para desviar los golpes externos y proteger la palanca de demanda y otheras piezas esencias.

Filtro "Regenerador de aire" (RS-350)

Hay dos temas de filtros de alta的技术ía integrados en la segunda fase. Un filtro de carbón activo limpia el aire y absorbe los olores,@m间隙 que un filtro de fibra metallica elimina partículas muy pequeñas, de solo 100 micrones, lo que garantiza que se suministra a los submarinistas el aire más limpio y más seguro.

S.E.A. - Asistencia de escape secuencial (Pendiente de Patente) (RS-680DRY)

La Asistencia de escape secuencial (S.E.A.) es una valvula de escape auxiliar, situada sobre la caja eliptica S-80 para reducir la resistencia de exhalacion primaria.

Ajustador de Resorte con Click (RS-670, 680)

La función de ajustador de resorte con click es exclusivo de TUSA. Es una perilla ajustable de 5 posiciones diseñada para un mejor control de la resistencia a la respiración.

Perilla de control ajustable (RS-812)

Es una perilla ajustable diseñada para mejorar el control de resistencia a la respiración.

SECCION III PROCEDIMIENTOS DE PRE-BUCEO

ADVERTENCIA

No trate de conectar -mediante elemple de un adaptor-los latiguillos de baja presión a lassonianas de alta presión. La connexion inadequada pueda darar el equipo y causar daños corporales graves. Los componentes de baja presión no estan previstos ni fabricados para soportar presiones que Sean superiores a 28 bares (400 PSI). Cuando instale los tubos flexibles suplementarios, evite darar el anillo en O. Apriételos cuidadasa pero firmamente en el alojamento de la prima etapa.

Los equipos de buceo que cumplen con la normativa EN 250 no está disnados para la respiración de más de una persona alsame tiempo.

Si el equipo de buceo se utilizes por mas de una persona al mismo tiempo, las functions reguladoras de agua fría y respiración no alcancarán los requisitos que establece la normativa EN 250.

INSTRUCCIONES PARA EL PRE-BUCEO

  1. Posicione la valvula de la botella de aire deforma que la salute este orientada hacia el buceador.

  2. Quite el protector quita-polvo de la entrada de primera etapa y colque el estribo (o el adaptador DIN) en el centro de la connexion de la valvula.

  3. Posicionel cuerpo de la primera etapa de manera que el latiguito de segunda etapa pase por encima del hombre Derecho del buceador.

  4. Apriete el tornillo del estribo o del adaptor DIN con la mano.

  5. Verifique todas las conexiones de latiguillos a la prima y seguda etapa. Si pueda ser aflojadas con la mano, se debe proceeder a恭喜as con una llave antes de aplicar presión.

  6. Verifique el funcionament del manometro de presion bajo el agua y asegurese de que indica una presion "cero".

  7. Abra gradual y lentamente la valvula de la botella de aire, para no violentar la entrada del aire en el regulator.

NOTA: Durante esta operación, apriete el botón de purga de lasegunda etapa para reducir elCHOque en el mecanismo de la valvula.No execute this operation en un ambiente frico cuya temperatura sea inferior a 10^ (50^) .En efecto,laexecutionde this operation en un ambiente frico可以使caesar la "congelacion" del regulator y este peut hacer imposible su functionamento. Siesto sucede,debe contactar a un centro de service TUSA autorizzato.

  1. Verifique el functionamento del manometro de presión bajo el agua y asegúrese de que indica la presión correcta de la botella de aire.

  2. Verifique la connexion entre el regulator y la botella de aire para detectar eventuales fugas. Si hay fugas, pueda ser debidas al montaje Incorrecto del regulator en la botella de aire.

o bien debidas a la deterioracion del O-ring (junta tórica) en la valvula de la botella de aire.

  1. Para confirmar que el regulator suministra aire de manière adecuada, primo exhale a工程技术 de la boquilla para así expulsar cualquier materia extraña que pudiera haber en lasegunda etapa, y, enseguida inhale. La repetición de algunos ciclos de respiración debe permitirle asegurar del correcto funciona del regulator.
  2. Si usted está utilizing lasegunda etapa como un regulator Octopus,se le recomienda vivamenteutilizaruntapónOctopusparaimpedirla penetracion-a travésde la boquilla deequalquier materia extraña en la segunda etapa.
  3. Cuando lasegunda etapa no está puesta en su Boca,gue haber suministro incontrolado de aire. Estegue ser evitado invirtiendela segunda etapa para permitir que se llene de agua.Si a pesar de this,el suministro de aire continua,deje de bucear y haga revisar el regulador por un Centro de Servicio TUSA autorizzato.

SECCION IV PROCEDIMIENTOS PARA DESPUES DEL BUCEO

La vida disponible de su regulator TUSA sera maxima y optima si usted efectúa el adecuado mantenimientopreventivo y usual antes,después y entre buceos. Paraunarquirthis,nos permittimos de proponerle una series de procedimientos de mantenimiento de rutina,que son tan simples como eficaces y que deben ser executados por el buceadorupon de cada empleo del equipo.Los procedimientos descriitos a continuaciondebenserseguidos escrupulosamente para poder Obtenerelmejoro servicey rendimientode su regulator y para prolongar su vidautil.

  1. Después de cada jornada de buceo, el regulator debe ser limpiado, inspeccionado y preparado para su empleo singular, o bien para ser guardado. Tan pronto como el regulador es sacado de la botella de aire, vuelva a instalar la tapa protectora del polvo en el orificio de admisión del regulator. Normalmente, esta tapa debe estar fjada en la prima etapa y, por consiguiente, ha estado bajo el agua. Asegürese de eliminar, soplando, toda el agua que hay en esta tapa antes de proceder a instalarla en el orificio de admisión. Asegürese bien de que el O-ring (junta tórica) está instalado, en su lugar, bajo de la tapa protectora.
  2. Después del buceo y tan antes como sea posible, el regulator debe ser lavado en agua tibia a no mas de 50^ (122°F) para eliminar todos los depósitos de sal y de minerales. El método preferible es fjjar el regulator a una botella cargada con aire, abideir la valvula de la botella, y lavar bien a fondo los reguladores de primera y de segunda etapa. Preste especial atencion y dirija el agua hacia el alojamento del muelle principal del regulator de primera etapa, la boquilla de la segunda etapa, y los orificios de la tapa de la segunda etapa. Mientras el regulator está sumergido en el agua apriete varias varces el botón de purga. Seque el regulator colocando la boquilla dirigida hacía abajo y presionando varias varces el botón de purga. Coloque la tapa protectora del polvo en su posición correcta en el estribo, o sobre el tornillo DIN.

Sumergir el regulador varias vezes en agua tibia eliminara los depuestos de sal y de

minerales más Completely que el aclarado o enjuague corriente. En efecto, el agua tibia soltará los depositos adheridos a los componentes interiores, de modo mucho más eficaz que el enjuague simple (si no se dispone de botellas de aire cargadas, siga el procedimiento anteriormente descririto, peroonga mucho cuidado y NO apriete el botón de purga, y no saque la tapa protectora cuando el regulator está bajo el agua. En efecto, en el caso contrario, el agua entraía en la primera y en la segunda etapa del regulator y este sera causa de corrosión interna). Al usar kit de agua fria, no pueda lavarse con agua tibia la cavidad de alojamento del resorte principal. Esto esdeo al着他 de que en su interior se ha colocado fluido anti-congelante y se lo ha sellado con una membrana secundaria. En theseos cases, lave cuidadosamente todo el exterior de la primera etapa, y para limiar la segunda etapa, proceda como ha sido descririto.

  1. Guarde su equipo en una caja limpia adecuada, o bien, guardelo en una Bolsa de plastico y bajo sellela. Conserve su equipo guardado en un situ limpio y seco.
  2. Lubrique ligeramente el tornillo del estribo con grasa de silicona.
  3. Nunca guarde el regulador cuando todasia está connectado a la botella de aire.
  4. No utiliseunga hora de disolvente para limpiarunga pieza del regulator. No expongaunga pieza del regulator al aerosol de silicona, yesto porque algunos agentes propulsores de los arosoles atacan o deterioran el caucho o las piezas hechas de plastico.
  5. No transporte la botella de aire llévándola tomada por el regulator ya que este abuso pueda, eventualmente, darar el regulator o la valvula de la botella. No exponga el regulator a impactos oCHOques innecesarios.

SECCION V BUCEO EN AGUAS CONTAMINADAS

Los Sofisticados mecanismos de buceo diseñados para ser realizados en agua contaminadas suministran presión positiva constante bajo la caja del regulator y utilizes orificios redundantes para la valvula de expelled. Los reguladores TUSA no han sido diseñados para satisfacer这些东西requirerimientos y, por consiguiente, no son recomendados para ser empleados para el buceo en agua contaminadas.

SECCION VI RS-350, 340, 680 y RS-790DRY UTILIZATION EN AGUA A BAJA TEMPERATURA

Esta informacion es importante. No olvide leerla.

ADVERTENCIA:

Este regulator RS-350, 340, 680 y RS-790DRY para el mercado europeo ha sido sometido a la prueba de resistencia al agua fria (temperatura del agua: 4^ ) asignificada por la norma EN250.

Cuando utilise este regulador RS-350, 340, 680 y RS-790DRY en aguas a temperatas iguales o inferiores a 10^ ,onga en cuenta las siguientes medidas:

Medidas generales de precaución

  • Antes de employar el regulador, procurese las instrucciones necessarias en cuando a la inmersión en aguas frías por parte de la autoridad correspondiente en la materia.
  • Procure informarse acerca del lugar de inmersión.
  • Siga siempre las consignas de sus instructores y guías.

Medidas de precaución con la Manipulacion del equipo

Las conditiones en las que existe riesgo de congelacion del regulator varian en funcion de la respiracion del usuario (volumen de aire, ritmo de la respiracion y numero de inspiraciones) y de las conditiones ambientales existentes antes y durante su uso.
Respiré lenta y profundamente. La respiración rápida y poco profunda facilita la congelación.
Cuando guarde el regulator, hágalo en lugarares a temperatura ambiente. Cuando realiza una inmersión, mantenga el regulator en su bolsa para que permanece caliente hasta justo antes de su uso.
Entre immersion e immersion, mantenga siempre el regulator caliente. No lo deje en lugaras fríos.
El regulator可以选择 congelarse en ciertas conditiones. Si el regulator se congela, pueda producirse escapes de aire. Si este occurs, emplee la技术水平a respiracion para tales situaciones.
* Al sumergirse en aguas a temperatas iguales o inferiores a 10^ , nade sempre a una profundidad que le permitteda ascender a la superficie en caso de emergencia.

AVISO:

El regulator que ha pasado la prueba de resistencia al agua fria es el RS-350 y RS-340. Si utilizes otheros reguladores, procure utilizingos en aguas de temperatura no inferior a 10^ , de acuerdo con el manual de instrucciones.

SECCION VII MANTENIMIENTO PROGRAMADO

  1. No suponga que un regulator está en buena conditiones de service solamente porque está guardado o porque se emplea bajo. Recuerde que tanto el almacenimiento prolongado como el que es inadequado pueda, todavía, causar corrosión interna y/o deterioración de los O-ring (juntas tóricas).
  2. Limpie y ajuste frecuentemente su regulator. La Frequencia dependerá de la intensidad delempleo del regulator y de las conditiones de suutilizacion. Sin embargo, TUSA recomienda vivamente que la inspeccion, revisión general y el reemplazo planificado de

las piezas se efectuen por lo menos una vez al año, para asegurar el funciona el functioningo optimo del regulator. Algunas piezas necessitan serviceo a intervalospecificos bien determinados. Este trabajo debe ser executado, exclusivamente, por un establishacion competente de serviceo. Su empleo como equipo de alquiler y/o en agua saladas, cloradas (en el caso de las piscinas), o en agua dulce contaminada peutearir una limpieza y revision general del regulator cada tres o cada sei meses, segun los casos. Recuerde que las aguas cloradas son un medio extremamente desfavorable para los reguladores ya que laersion quimica del cloro deteriorara los componentes fabricados con cauco neopreno.

  1. Inspeccione regularmente el filtro sinterazo instalado en el orificio de salute de la prima etapa. Si está descolorido o corroído, deben ser reemplazado por personal competente. Además, en tal estado, todo el regulator pueda besoinar una revisión general durante la cuales debe procederse al reemplazo de todos los retenes selladores blancos, y de todos los componentes no re-utilizables. Los depósitos de Herrumbre o de oxido de aluminio (polvo gris) del filtro sinterazo son, usualmente, una indicación de que haentrado agua salada en la botella de aire y causado corrosión interna. En estemomento, el interior de su(s) botella(s) de aire deben ser inspeccionado por personal calificado competente del serviceo de control, y ellas deben ser limpiadas, o comprobadas hidrostámicamente según sea necesario.
  2. No desarme su regulador. No hay ningún ajuste que pueda o que deba ser efectuado por el usuario. Lleve su regulador a un distribuidor TUSA calificado o a un centro de servicios para efectuar el serviceo de su regulador. Asegürese de que en el serviceo de su regulador se utilizes solamente piezas originales.

SECCION VIII SUSTITUCION DEL FILTRO "REGENERADOR DE AIRE"

  1. El momento标明 para sustituir el filtro es el本身就是 que para la revisión general del equipo. TUSA aconseja sustituir el filtro cada 100 inmersiones, o un año antes de comprarlo o desde la ultima revision (o sustitución de filtro), independientelemente de las conditiones de uso. El serviceo de reparacion de TUSA sustituirá el filtro durante la revisión general, para asegurar que su equipo se ponga a punto en los intervalospecificados. Si ya ha hecho la revisión general de su equipo y solo desea sustituir elfiltrro,debeasimismodejarque esta tarea la realiceun distribuidor especializzato oel Servicio de TUSA.
  2. No intente nunca revisar el equipo o sustituir el filtro "Regenerador de aire"astedismo, ya que podra provocar un accidente grave.

NOTA FINAL

Efectue frecuentemente el service de su regulator ya que su seguridad personal, y la integridad mecánica de su regulator dependen de este.

INTRODUZIONE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Tusa

Modelo : RS460II

Categoría : Regulador de buceo