INN025 - Limpieza facial Innoliving - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato INN025 Innoliving en formato PDF.
Preguntas frecuentes - INN025 Innoliving
Preguntas de los usuarios sobre INN025 Innoliving
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpieza facial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones INN025 - Innoliving y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. INN025 de la marca Innoliving.
MANUAL DE USUARIO INN025 Innoliving
Gracias por haber adquirido el nuevo kit de bellezza INNOLIVING, un producto Diseñado para el cuidado y la bellezza de su rostro y su cuerpo.
Para un correcto uso del producto, por favor, lea las siguientes instrucciones cuidadosamente yguarded este manual para uso futuro.
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- No utilise el produit para finesDistinctos de los descritos en este manual.
- Cualquier除外 empleo del producto se considera impropio y por tanto peligioso.
- Utilice solo componentes originales.
- Antes de utiliser, asegúrese de que el dispositivo y sus accesorios Sean interactos y sin daños visibles.
- En caso de duda no utilise el producto ypongase en contacto con un centro de servicios autorizzato.
- Después de su uso, sempre apague el aparato. En caso de inactividad prolongada es recomendable retirar las pilas.
- Para evaporar accidentes y daños a los niños, no deje el aparato sin vigilancia en su presencia. Mantenga este producto alejado de los niños.
- Nunca sentarse o apoyarse fuertamente en el producto.
- Nunca utilise este produits cuando se bana o se ducha.
- Séquence bien las manos antes de usar el producto.
- Nunca almacene el producto en Lugaresdonde podria fácilmente caer en el lavabo o en la banera.
- Nuncasumerja el producto en agua y no lo almacene en lugares humedes.
- Guarde sempre el producto lejos de fuentes de calor, de la luz solar directa, de la humedad, de los objetos aflilados y similares.
- No utilise o situar el producto bajo de las mantas o de las almohadas, porque podria sobrecalentarse y provocar un incendio y/o descargas electricas.
- No utilise el aparato si observes anomalías en el funcionaimiento. No intente reparar el producto por su cuenta, pero siemprepongase en contacto con un centro de servicios autorizzato.
- El producto está disnado exclusivamente para uso domestico.
- No utilise el aparato sobre heridas abiertas, inflamaciones o infecciones. Si usted tiene diabetes o problemas circulatorios, consulte con su medico antes de usar el producto.
- Mantenga el producto alejado de los niños. Este producto no está destinado a ser utilizado por o en niños.
- Para evaporar una possible infecction es recomendable utiliser los accesorios individuales. Si el producto es utilisé pordietrespersonas,es recomendable sustituirlos accesorios.
- Evite el contacto del producto con sustancias detergentes agresivas, productos químicos y similares.
- Si usted está al cuidado Médico porrialquier inveniente inherente a la piel o si usted cree que tiene un problema dermatologico, por favor consulte a su medico antes de usar el producto.
- Utilice jabón suave por la cara y no utilize partículas exfoliantes rígidas.
- Si desea usar un producto exfoliante, utilise los que contienen particulas suaves y redondeadas.
- Bombie los accesorios cada tres heures y cada vez que se vean desgastadas.
COMPONENTES DEL KIT DE BELLEZA
4 accessories intercambiables:

Brocha para la limpieza: con cerras ultra suaves disénadas especialmente para la piel de la cara. Para Obtener los最好的 resultados, siempre se humedecer la cara y la BROCHA antes de su uso.

Brocha exfoliante: cerras higiénicas con secado=rápido disenada para eliminar las celulas muertas de la piel de la cara. Para Obtener un mejor的结果是 recommendable limpiar su cara antes de exfoliar.

Piedra pomez: accesorio indispensable para suavizar la piel de los pies y los codos, eliminara eficazmente los callos y callosidades. No lo use en la piel especialmente sensible.

Brocha por el cuerpo: extendes los Beneficios de limpieza profunda en todo el cuerpo. Cuerpo. Este accesario mas grande es perfecto para la limpieza profunda de brazos, espalda y piernas.
INSERCION Y SUSTITUCION DE LAS PILAS
Retire la tapa de la bateria de la unidad central. Inserte las dos新品as baterias respectingla polaridad en el compartmentimiento, ciderre la tapa.No mezcle pilas cuales y viejas o pilas detipsodiferentes.
Con una mano,agarre la unidad y con la othera mano tire la parte inferior de la unidad en direccion OPEN parautarra la tapa de la bateria. Introduzca las 4 baterias AA respectando la polaridad en el compartmentio.Cierra la tapa.
USO DEL PRODUCTO:
Antes del uso:
- Antes de utiliser el producto en la cara, es recommendable desmaquillarse.
- Humedezca la piel y el accesorio con agua tibia cuando se utilizes el producto en el rostro y / o en el cuerpo
- Aplicar un detergente suave en la piero en el accesorio.
Inserte uno de los accesos y encienda el producto.
Nunca aplique demasiada presion en la zona de aplicacion del producto. El aparato se bloque si la presion es excessiva. Siempre apague el producto afterwards de su uso.
CONSEJOS UTILES
- Para limpiar su cara(accesorio: esponja): encontrar el producto suavamente con movimientos circulares. Es recomendableiquer de usar el producto de vez en cuando para verficar los resultados. No ejerza presión sobre la piel para evaporar el enrojecimiento.
- Para masajear el cuerpo(accessorio:esponja/brocha): mueva el producto suavamente con movimientos Circulares. Es recomendableJKLM de usar el producto de vez en cuando para verificar los resultados. No ejerza presión sobre la piel para evaporar el enrojecimiento.
- Para eliminar callos (accesorio: piedra pOMEz): para eliminar eficazmente las areas callosas, los pies deben estarpletamente secos. La piedra no suele eliminar thesengrosamientos si la piel está humeda o mojada. Es aconsejable bañarse o ducha se after de la pedicura. Es aconsejable no eliminarpletamente los callos, para que la piel permanece protegida. Es recomendabledeer de usar el producto de vez en cuando para verificar los resultados.
LIMPIEZA DEL PRODUCTO
Nuncasumerid principal enagua u other liquidos.Limpie la unidad central con un pano suave humedecido con agua. Siempre seque el producto.
Enjugue los accesorios en agua y seque al aire.
ETIQUETA DE CLASIFICACION
innoliving easy tech easy life
Innoliving Spa Via Merloni, 9 60131 Ancona Italy
INN-025 BEAUTY SET 4 IN 1
6V = = 4x1,5VAA batt.
Este articulo ha sido Diseño y fabricado裱ando todas las directivas europeas aplicables

Este aparato ha sido introducida en el mercado el 14 de mayo de 2014 y debesejisto de recogida selectiva.
Recogida Selectiva RAEE (desechos de aparatos electricos y electrónicos) El aparato, incluidas sus partes extraibles y los accesorios, al final de su vidautil noDebe sereliminado junto con desechos urbanos sino cumpliendo con la directiva europea 2012/19/EC. Al tener que ser tratado por分开ado de los desechos domesticos,debe ser transporte a un centro de recogida selectiva para aparatos electricos y electrónicos (AEE) o bien entrega al distribuidor al momento de la compra de un nuevo aparato con caracteristicas equivalentes. En caso de transgresión está previstas severas saniones. Una correcta eliminacion permite evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute.

Las baterías realizadas por este aparato, al final de su vida útill, deben ser depositadas en sus correspondientes contenedores. Informese acerca de las normativas locales de recogida selectiva de las baterías. Una correcta eliminación de las baterías permite evaporar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute.