BALAY 3FF3450MI - Refrigerador

3FF3450MI - Refrigerador BALAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 3FF3450MI BALAY en formato PDF.

📄 74 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BALAY 3FF3450MI - page 36
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características Detalles
Tipo de refrigerador Refrigerador combinado
Capacidad total 345 litros
Clase energética A+
Dimensiones (AlxAnxPr) 185 x 60 x 65 cm
Peso 70 kg
Sistema de refrigeración Frío estático
Nivel de ruido 42 dB
Funciones adicionales Iluminación LED, cajón para verduras
Mantenimiento Limpieza regular de superficies y juntas
Seguridad Sistema de bloqueo de puerta
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - 3FF3450MI BALAY

1Por que9 mi refrigerador BALAY 3FF3450MI no enfreda correctamente?
Verifique que la temperatura este9 configurada correctamente. Asegfarese tambie9n de que las ventilaciones no este9n obstruidas y que la puerta se cierre bien.
El refrigerador hace un ruido extraño, bfque9 debo hacer?
Los ruidos pueden ser normales, pero si el ruido es inusual, verifique si el aparato este1 nivelado y si hay objetos dentro que toquen las paredes. Si el problema persiste, contacte el servicio postventa.
1Cf3mo descongelo mi refrigerador BALAY 3FF3450MI?
Para descongelar, desenchufe el aparato y deje la puerta abierta. Coloque un recipiente para recoger el agua que se escurre. Nunca use objetos puntiagudos para quitar el hielo.
Las luces de mi refrigerador no se encienden, bfque9 hacer?
Verifique si el aparato este1 enchufado y si el interruptor de la puerta funciona. Si esto no resuelve el problema, puede ser necesario reemplazar la bombilla o contactar a un te9cnico.
1Cue1l es el peredodo de garanteda de mi refrigerador BALAY 3FF3450MI?
El peredodo de garanteda es generalmente de dos af1os desde la fecha de compra. Conserve su comprobante de compra para cualquier reclamacif3n.
1Cf3mo limpio el interior de mi refrigerador?
Use una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio para limpiar las superficies interiores. Evite productos abrasivos que puedan daf1ar el revestimiento.
1Que9 hacer si el refrigerador emite un olor desagradable?
Verifique los alimentos caducados y dese9chelos. Limpie el interior con una mezcla de agua y vinagre. Coloque una caja abierta de bicarbonato de sodio para absorber los olores.
Mi refrigerador BALAY 3FF3450MI tiene un problema de fuga de agua, bfque9 debo hacer?
Verifique si la bandeja de goteo este1 llena o si las tuberedas de drenaje este1n obstruidas. Si el problema persiste, contacte a un profesional.
1Cf3mo ajusto la temperatura de mi refrigerador?
Use el panel de control ubicado dentro o fuera del aparato para ajustar la temperatura. Consulte el manual de usuario para instrucciones detalladas.

Preguntas de los usuarios sobre 3FF3450MI BALAY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 3FF3450MI - BALAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 3FF3450MI de la marca BALAY.

MANUAL DE USUARIO 3FF3450MI BALAY

manual de instrucciones

Consejos y advertencias de
seguidad 36

Consejos para la eliminacion del embalaje y el desguace de los aparatos usados 40

Volumen de suministro (elementos incluidos en el equipo de serie) 41

Prestar atencion a la temperatura delentorno y la ventilacion del aparato . 41

Lugar de emplazamento 42

Conectar el aparato a la red
eléctrica 42

Familiarizandose con la unidad 43

Conectar el aparato 44

Ajustar la temperatura 45

Capacidadutil 45

Compartimento de congelación 46

Capacidad maxima de congelacion 46

Congelaryguardar alimentos 46

Congelar alimentos frescos 47

Supercongelacion 48

Descongelar los alimentos 48

Equipos optionales 48

Adhesivo OK 49

Desconexión y paro del aparato 49

Limpieza del aparato 50

Consejos practicos para ahorrare energia electrica 51

Ruidos de funciona del
aparato 51

Pequeñas averías de fácil solución . 52

Servicio de Asistencia Técnica 53

pt Índice

Ruidos de funciona 68

Eliminao dePEGas anomalias 69

Consejos y advertencias de seguridad

Antes deemploye el aparato nuevo

jLea detenidamente las instrucciones de uso y de montaje de su aparato! En estas se facilitan informaciones y consejos importantes relativos a su seguridad personal, asi como a la instalacion, el manejo y el cuidado correctos del myself.

El fabricante
no se responsabiliza
en absoluto de eventuales
daños y perjuicios que pudieran producirse en caso de incumplimiento por parte del usuario de los consejos
y advertencias de seguridad que se facilitan en las presentes instrucciones. Guarde las instrucciones de uso
y de montaje para ulteriores consultas o para un possible propietario posterior.

Seguridad技术水平

El equipo contiene agente refrigerante R600a no contaminante, pero inflamable, en cantidades reduidas. Se debe prestar atencion a que las conduccciones del circuito de agente refrigerante no sufran ningún daño al realizar el transporte o el montaje. Las salpicaduras de agente refrigerante peuvent causar lesiones en los ojos o inflamarse.

En caso de daños

  • Mantener las fuentes de fuego o focos de ignisión alejados del aparato.
  • Ventilar el recinto durante various horas.
    Desconectar el aparato y extraer el cable de conexión de la red electrica.
    Avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de lamarca.

Cuanto mayorcantidad de agente refrigerante contenga el aparato, mayores dimensiones tiene que tener el recinto en donde se vaya a colocar. En recintos demasiado微量元素 peuvent formarse mezclas inflamables de aire y gas en caso de producirse fugas en el circuito de frío del aparato.

Las dimensiones minimas de la habitacion o local en donde se encuesta instalado el aparatodeferan ser 1m^3 por cada 8 gramos de agente refrigerante.

Lacantidad de agente refrigerante que incorpora su aparato figura en la placadocharacteristicas,que seencuentra en el interiordelismo.

En caso de resultar dañado el cable de connexion del aparato y tener que sustituirlo,"Theseeworkos sólo podrán ser executados por electricistas,技术和cznicos del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de lamarca o personas con una calidadación profesional similar. La instalación o reparación efectuadas de modo erroneo o incorrecto pueda implicar seriospeligros para el usuario.

Las reparaciones que fuera必需ario efectuar solo podran ser executadas por electricistas,技术和 del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de lamarca o personas con una calidadación profesional similar.

Sólo podrán utilizes piezas originales del fabricante. Sólo en el caso de utilizes piezas originales del fabricante, está garantiza que cumplan las exigencias de seguridad planteadas.

Una prolongación del cable de conexión sólo se pueda adquirir a工程技术 de Asistencia Técnica Oficial.

Al usable el aparato

No usar aparatos electricos en el interior de la unidad (por exemple calefactions, heladoras, etc.). Peligro de explosión!
- jNo utiliser ningún tipo de limpiadora de vape para desescarchar o limpiar launidad! El vape caliente pourrait penetrar en el interior del aparato, accediendo a los elementos conductores de corriente y provocar cortocircuitos. Peligro de descarga electrica.

es

  • No rascar el hielo o la escarcha contips de objetivos metálicos punitiagudos o cortantes! Los conductos del agente refrigerante del compartmento de congélación podrán resultar dañados. Tenga presente que laitters achorro del agente refrigerante pueda inflamarse o provocar lesiones en los ojos.
    No guardar productos combinados con agentes o gases propelentes (por exemple sprays) ni materiaias explosivas en el aparato. Peligro de explosión!
    No utiliser el zócalo, los cajones o las puertas de la unidad como reposapiés.
  • Antes de desescarchar o limpiar el aparato, extraer el enchufe de conexión de la toma de corriente de la red o desconectar el fusible. JNo tirar del cable de conexión del aparato, sino asirlo siempre por el cuerro del enchufe!
    Tenga presente que las bebidas con un alto grado de alcohol necessitan envases con cierre hermético, debiendose colocar siempre en posición vertical.

No permitir que las grasas y aceites他们在contacto con los elementos de plástico del interior del aparato o la junta de la puerta. El plástico y la junta de goma son materiales muy susceptibles a la porosidad.
No obstruir ni cubrir nunca las rejillas de ventilacion y aireacion del aparato.
- Prevencion de situaciones de riesgos y peligros para niños yadultos:

Los niños o las personas con facultades físicas, sensoriales o mentales mermadas o que carezcan de los conocimientos necessarios está expuestos a situaciones de riesgo o peligro.

Cerciórese de que los niños y estas personas hayan entendidoperfectamente lospeligos.

Los niños o las personas
discapacitasadasdeferan estar
vigilados o instruidos en el
uso del aparato por una
persona responsable de su
seguidad.

Permitir el uso del aparatosolo a los niños mayores de 8 años.

Vigilar a los niños durante loseworkos de limpieza ymantenimiento del aparato.

NoURTAR que los niños jueguen con el aparato.

No guardar en el compartmento de congelacion botellas ni tarros o latas que contenga liquidos, particulamente bebidas gaseosas. Las botellas y latas peuvent estar!
No introducir en la boca directamente los helados, polos o cubitos de hielo extraídos del congelador. Peligro de quemaduras!
- jEvitar el contacto prolongado de las manos con los alimentos congelados, las capas de hielo o escarcha, o los tubos del evaporador!j Peligro de quemaduras!

En caso de haber niños en el hogar

  • jEn caso de disponible launidad de una cerradura, guardar la llave fuera del alcance de los niños!

Observaciones de caracteter general

El aparato esADECUADO

  • para la refrigeración y congélacion de alimentos,
  • para la preparación de cubitos de hielo.

El presente aparato ha sido disnado para el uso domestico en el hogar particular o en su entorno.

El aparato está dotado de un dispositivo de desparasitaje según la directiva de la Unión Europea 2004/108/EC.

La estanqueidad del circuito de refrigeracioniene verificada de fabrica.

Este producto cumple las normas especialicas de seguridad para aparatos electricos (EN 60335-2-24).

Este aparato está previsto para ser utilisé a una alta maxima de 2.000 metros sobre el nivel del mar.

Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados

Consejos para la eliminacion del embalaje de los aparatos

El embalaje protege su aparato contra posibles daños durante el transporte.
Todo los materiales de embalaje realizados son respetuosos con el medio ambiente y pueda ser reciclados o reutilizados. Contribuya activamente a la protección del medio ambiente insistiendo en uno métodos de eliminación y recuperación de los materiales de embalaje respetuosos con el medio ambiente.
Su Distribuidor o Administración local le informará gustosamente sobre las vías y posibilidades más eficaces y actuales para la eliminación respetuosa con el medio ambiente de这些东西 materiales.

Desguace de los aparatos usados

jLos aparatos usados incorpocran materiales valiosos que se pueda recuperar! Entregando el aparato a dicho efecto en un centro oficial de recogida o recuperacion de materiales reciclables.

BALAY 3FF3450MI - Desguace de los aparatos usados - 1

Este aparato está marcado con el symbolo de裱plemento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos electricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos electricos y electrónicos RAEE).

La directiva proporciona el marco general valido en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electricos y electrónicos.

! Advertencia

Antes de deshacerse de su aparato uso

  1. Extraer el enchufe de conexión del aparato de la toma de corriente de la red electrica.
  2. Corte el cable de connexion del aparato y retirelo conjuntamente con el enchufe.
  3. No retiring los soportes y baldas del aparato a fin de no facitar a los niños el acceso al interior de este.
  4. No permitted that los niños jueguen con los aparatos inservibles. Peligro de asfixia!

Todo los aparatos frigorificos contienen gases aislantes y refrigerantes, que exigen un tratamiento y eliminacionspecificos. Preste atencion a que las tuberias del circuito de frido de su aparato no sufran daños ni desperfectos. Antes de haberlo entrega en el correspondiente Centro Oficial de recogida.

Volumen de suministro (elementos incluidos en el equipo de serie)

Verifique que las piezas no presentan daños ni desperfectos debidos al transporte tras.desembalarlas.

En caso de constatar daños o desperfectos deben dirigirse al distribuidor en donde adquirido su electrodométrico o al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de lamarca.

El envío consta de los siguientes elementos:

Aparato de libre instalación
Equipamento (según Modelo)
Bolsa con material de montaje
Instruetiones de uso
Instrucciones de montaje
Cuaderno de mantenimiento
Supplemento de la garantía
- Informaciones sobre el Consumo de energia y los ruidos del aparato

Prestar atencion a la temperatura del entorno y la ventilacion del aparato

Temperatura de la habitación

El aparato ha sido disnado para una determinada clase climática. En función de la clase climática concreta, el aparato pueda funciona en los margenes de temperatura que se indicatean más bajo.

La clase climática a la que pertenece el aparato figura en la placá decharacteristicas del mesmo, Fig. 9.

Clase climáticaTemperatura del entorno admissible
SN +10 °C hasta 32 °C
N +16 °C hasta 32 °C
ST +16 °C hasta 38 °C
T +16 °C hasta 43 °C

Nota

El aparato funcionaperfectamente en los ramos de temperatura signalados por la classe climática. En caso funciona un aparato de la classe climática SN a una temperature ambiente mas fría, pueda excluirse daños en el myself hasta una temperature de +5^

Ventilación

Fig. 2

El aire en las paredes posterior y laterales se calienta durante el funciona normal del aparato. El aire recalentadoDebe poder escapar libremente. De lo contrario, el aparato tendrá que&aumentar su rendimiento provocando unconsumo de energia electrica elevado e inutil. Por estareason habra que prestar particulat attention aque las aberturas de ventilacion y aireacion no esten nunca obstruidas!

Lugar de emplazamento

El lugar más adecuado para elemplazamiento del aparato es una habitación seca, dotada de una buena ventilación. El aparato noDebe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni tampoco encontrarseproximo a focos activos de calor tales como cocinas, calefactions, etc.No obstarce, si thisoultimate fuera inevitable, sehabradeprotegeralidad con un panelaislanteadequado,o bien observar lassiguientes distancias minimas de separacion con respecto a la fuente de calor en cuestion:

Cocinas eletricas y de gas, 3 cm.
Cocinas de gas-oil o de carbón, 30 cm.

El suelo en el lugar de emplazamiento del aparato deben poseer una suficiente calidad de sustentacion. En caso necessario deben reforzarse adecuadamente. Las posibles irregularidades del suelo se peuvent compensar mediante calzos.

Cambi ar el sentido de aperture de la puerta

(en caso Needed)

En caso necessario: Aconsejamos encargar los trabajo necessarios para Cambiar el sentido de aperture de la puerta al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de lamarca. Los costes paraCambiar el sentido de aperture de la puerta loscoulde consultar en el Servicio de Asistencia Oficial de lamarca de su zona o localidad.

! Advertencia

El aparato no deben estar connectado a la red electrica durante la execución de los problemas para Cambiar el sentido e aperture de la puerta. Extraer a tal efecto previamente el cable de connexion del aparato de la toma de corriente. Con objeto de noCausear daños en la parte posterior del aparato deben colocarse bajo de este suficiente material de acolchado. Volcar el aparato cuidadosamente hasta hacerlo descansar sobre su parte posterior.

Nota

En caso de volcar el aparato y colocarlo sobre su parte posterior, el distanciador respecto a la pared no deben estar montado.

Conectar el aparato a la red electrica

Tras colocar el aparato en su emplazimiento definitivo deben dejarse reposar este durante aprox. una hora antes de ponerlo en funcionaimiento. Durante el transporte del aparato pueda ocurrir que el aceite contenido en el compresor penetre en el circuito del frío. Limpiar el interior del aparato antes de supellsta en funcionaimiento inicial (vease el capitulo «Limpieza el aparato»).

Conexión a la red electrica

La toma de corriente tiene que estar situada en las proximidades del aparato y ser libremente accesible tras su instalacion.

El aparato corresponde al tipo de proteccion I. Conectar el aparato a una red de 220-240 V/50 Hz de corriente monofasica (corriente alterna) a工程技术 de una toma de corriente instalada correctamente y provista de conductor de proteccion. La toma de corriente debe estar protegida con un fusible de 10-16 amperios.

En los aparatos destinados a páíSES fuera delcontinente europeodeferá verificarse si los values de la tensión de conexión y el tipo de corriente que figuran en la placacdecharacteristicadel aparato coinciden con los de la red nacional.Ambos númeroseencuentran en la placacdecharacteristicadel aparato.Fig.9

BALAY 3FF3450MI - Conexión a la red electrica - 1

Advertencia

El aparato no seouldacectar en ningún caso a conectores electrónicos paraahorroenergético.

Nuestros aparatos se pueda conectar a rectificadores de corriente por onda sinusoidal o commutados por red. Los rectificadores commutados por red se emplean en las instalaciones fotovoltaicas conectadas directamente a la red Pública de abastecimiento de corriente electrica. Para aplicaciones aislas, como por exemple en buques o albergues de montaña que no disponen de connexion a la red electrica, tienen que emplearse rectificadores de onda sinusoidal.

Familiarizándose con launidad

BALAY 3FF3450MI - Familiarizándose con launidad - 1

Despliegue, por favor, la ultima páginac con las ilustraciones. Las presentes instrucciones de uso son validas para variedos modelos de aparato.

El equipuesto de losDistinctos modeloscouldevariar.

Porarlo es possible que las ilustraciones muestren detailles y caracteristicas de equipuesto que no concuerdan con las de su aparato concreto.

Fig. 1

  • No disponible en todos los modelos.

1-4 Elementos de mando
5 Regulador de la temperatura
6 * Compartimento con tapa abatible
7 * Fabricador de hielo
8* Depóstito para cubitos de hielo
9 Interruptor de la iluminación interior
10 Compartimento fresco especial «Chiller»
11 Abertura de salute del aire
12 Iluminación interior
13 Baldas en el compartmento frigorífico

es

14 Cajón para fruta y verdura
15 Patas regulables
16 Huevera
17 Soportes para tarros y latas\ pequeñas
18 Botellero para guardar botellas grandes

Elementos de mando

Fig. 1

1 Tecla para conexión y desconexión del aparato para la conexión y desconexión del aparatoplete.

2 Tecla de ajuste de la temperatura del compartmento de congelacion

La temperatura del compartmento de congelacion se possible ajustar de -24^ a -16^ .

La temperatura ajustada es*** mostrada en la pantalla de visualización 3.

3 Indicación de la temperatura compartmento de congelación

Las cifras de los pilotos de avis de la temperatura ajustada señalan en ^ C la temperatura que reina en el compartmento de congelación. La iluminación del piloto de avis correspondiente señala la temperatura ajustada.

4 Tecla «super» Compartimento de congelación

Conecta y desconecta la direccion de supercongelacion.

Conectar el aparato

Fig. 1

Conectar el aparato a工程技术 de la tecla para connexion y desconexión 1.

El piloto de avis del indicator de temperatura 3 parpadea hasta que el aparato ha alcancazo la temperatura ajustada.

El aparato comienza a refrigerar.
La iluminación interior está conectada con la puerta abierta.

De fabrica se aconseja和睦ar las seguides temperatas:

Compartmento frigorifico: +4^
- Compartimento de congelación: -18 °C

Advertencias relativas al funciona del aparato

El aparato pueda necesitar varias horas hasta alcanczar todas las temperatas ajustadas.
- Gracias al sistema automático NoFrost, el compartmento de congelación permanece libre de escarcha, no siendonecessaryefectuar su desescarchado. Por elto no hay que realizar el desescarchado delismo.
- Los lados frontales del cuerpo del aparato son calentados ligeramente. De este modo se impide la formación de agua de condensación en la zona de la junta de la puerta.
En caso de no poderAbrir la puerta del compartmento de congelacion inmediamente afterwards cerrarla, aguardarunos instantes hasta que la depresion generada haya sido compensada.

Ajustar la temperatura

Ajustar la temperatura

Colocar el regulador de la temperatura, Fig. 1/5, en la posicion deseada.

En una posicion media se alcanza en la zona de mas frío una temperatura de aprox. +4^ Fig.1/5.

El ajuste de values elevados origina temperatas bajo (más frío) en el compartmento frigorífico.

Consejos practicos:

guardar los alimentos mas delicados y sensibles a una temperatura no superior a +4^
- colocar el regulator de la temperatura en una posicion baja (menos frío) para guardar alimentos por breve tiempoo (funcionamente en la modalidad de ahorro energetico);
- colocar el regulator de la temperatura en una posicion media para guardar alimentos durante largos periodos;
- colocar el regulator de la temperatura en una posicion elevada solo de modo temporal en caso deAbrir la puerta del aparato con gran fecuencia o introducirgrandes cantidades de alimentos frescos en el compartmento frigorifico.

Compartmento de congelacion

La temperatura se pueda ajustar de -16 °C a -24 °C.

Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura 2 repetidas vezes, hasta alcanzar el valor que se deseaaabustar en el compartmento de congelacion.

El valor做不到 enultimate lugar es memorizzato. La temperatura ajustada se muestra en la indicacion de la temperatura 3.

Aconsejamosaabustar en el compartmento de congelacion una temperatura de -18^

Capacidadutil

Lasindicaciones sobrelacapacidadutil de su aparato figuran en la placadelismo.Fig.9

El compartmento frigorífico es el lugar ideal para guardar platos cocinados, pan y bolleria, latas de conservas, leche condensada, queso duro, frutas y verduras sensibles al frió.

Prestar atencion al colocar los alimentos

Puntos a tener en cuenta al colocar los alimentos en el aparato:

  • Colocar los alimentos empaquetados o bien cubiertos en la unidad. De este modo se evita que los alimentos se deshidraten, descoloren o pierdan su valor nutritivo y aroma. Además se evita la mezcla de olores y sabores, asi como la descentoloración de las piezas de plástico.
  • Dejar enfiar los alimentos o bebidas calientes hasta una temperatura ambiente antes de introducirlos en el aparato.

es

No obstruir ni bloquear con alimentos las aberturas de salute del aire a fin de permitir la libre circulación delismo.

Los alimentos colocados en las inmediaciones de las aberturas de salute del aire peuvent resultar congelados como consecuencia del aire frío que sale por estas.

Compartmento de congenelación

El compartmento de congelación es adecuado

para guardar productos ultracongelados,
para preparar cubitos de hielo,
para congelar alimentos frescos.

Nota

jCerciorarse siempre de que la puerta del compartmento de congelación está cerrada correctamente! En caso de no estar bien cerrada la puerta, los alimentos se peuvent descongelar. En el compartmento de congelación se produce una fuerte acumulación de eschara. Además se produce un elevado consumo de energia electrica.

Capacidad maximala de congelacion

Lasindicacionesrelativasa la maximacapacidaddecongelacionen24horassefacilitan enlaplacadelaparato.

Fig. 9

Congelary guardar alimentos

Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos ultracongelados

  • Prestar atencion a que la envoltura del alimento o producto congelado no presente ningún tipo de dano.
  • Verifique la Fecha de calidad de los alimentos. Cerciórese de que esta no ha vencido.
    Laindraciónde la temperatura del congelador del establishimiento endonde aquiera los alimentosdeferaseñalar un valor minimo de-18°C.
    Al hacer la compra, recuerde que conviene adquirir los alimentos conglomerados en elultimate momento. Procure transportelos directamente a casa envueltos en una bolsa isotérmica. Una vez en el hogar, estaracolocarlos inmediamente en el compartmento de conglomeración.

Guardar los alimentos congelados

En caso de tener que introducir una gran calidad de alimentos en el compartmento de congelación, se pueda retirar la trampilla situada en la parte superior del本身就是, como como la bandeja intermedia.

Con objeto de no obstaculizar la circulación del aire en el aparato, los alimentos no deben apilarse más alla del limite de apilamento.

Congellar alimentos frescos

Si decide congelar ustedismo los alimentos, utilise unicolemente alimentos frescos y en perfectas conditiones.

Blanquear (escaldar) las verduras antes de su congelacion a fin de que su sabor, aroma o color no se deteriorre, ni pierdan tampoco su valor nutritivo. Las berenjenas, los calabacines y esparragos no hay que escalarlos.

Más detalles sobre este método podrán hallarse en cualquier libro o manual de comida que trate los aspectos de la congelación de alimentos y en donde se describa el método del blanqueado.

Nota

Procurar que los alimentos congelados que ya hubiera en el congelador no entrega en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar.

Alimentos adequados para la congelación:

Pan y bollería, pescado y marisco, carne, caza, aves, verduras y hortalizas, frutas, hierbas aromáticas, huevos sin cáscara, productos lácteos tales como queso, mantequilla y requesón,platos cocinados y restos de comida como por ejemplo sopas, potajes, carnes o pescados cocinados,platos de patatas, gratinados yplatos dulces.

Alimentos que no deben congelarse: Verduras que se consumes normalmente crudas, como por ejemplo lechugas o rabanitos, huevos en su cascara, uvas, manzanas enteras, peras y melocotones, huevos durros, yogur, leche agria, nata fresca acidulada, crema fresca y mayonesa.

Envasado de los alimentos

Envasar los alimentos herméticamente para que no se deshidraten o pierdan su sabor.

  1. Introducir los alimentos en la envoltura prevista a dicho efecto.
  2. Eliminar todo el aire que pudiera haber en el envase.
  3. Cerrarlo herméticamente.
  4. Marcar los envases,indicando su contenido y la Fecha de congelacion.

Materiales indicados para el envasado de los alimentos:

Láminas de plástico, bolsts y láminas de polietileno, papel de aluminio, cajitas y envases especialicos para la congelación de alimentos.

Todoos这两个productos y materiales se pueeden adquirir en la mayoria de los supermercados,grandes almacenes o en el commercio especializzato.

Materiales no apropriados para el envasado de alimentos:

Papel de empaquetar,
papel apergaminado, celofán, bolsas de la basura y Bolsitas de plástico de la compra ya usadas.

Materiales apropriados para el cierre de los envases:

Gomitas, clips de plástico, bramante, cinta adhesiva incongelable, etc.

Las bol设施 o láminas de plástico de polietileno se pueda termosellar con una soldadora de plásticos.

Supercongelación

Para que los alimentos conserven su valor nutritivo, vitaminas y buena aspecto hay que congelar el centro lo más rápidamente possible.

Con objeto de estar que se produzca un aumento indeseado de la temperatura interior del aparato al colocar alimentos frescos en el compartmento de congelación, debenactivarse la funciona de supercongelaciónvarias horas antes de introducir los alimentos en el aparato.

Al estaractivada estafunciOn,el compresorfuncionacontinuamente, alcanzandose en elinterior del compartmento decongelacionunas temperatasumybajas(gran frio).

En caso de.desear aprovechar la maxima capacité de congelacion del aparato deben connectarse la referencia «Supercongelacion» 24 horas antes de introducir los alimentacion frescos en el aparato.

Pequeñas cantidades de alimentos (hasta 2 kg) se pueda congelar sin然是idad de activar la supercongelacion.

Nota

Estandoactivada lafuncion de supercongelacion,el nivel sonoro del aparatocoulda augmentar.

Activary desactivar

Fig. 1

Pulsar la tecla «super» 4.

En caso de estar activada la supercongelacion, la tecla se ilumina.

La función de supercongelación se desactiva automatistically pasadas aprox. 60 horas (dos días y medio).

Desconcelar los alimentos

Según el tipo y la naturaleza de su uso, se pueda elegir entre los siguientes procedimientos:

Temperatura ambiente
En el frigorífico
En unorno eletrico, con/sin calentador de aire
Con horno microondas

! Atencion!

No volver a congelar los alimentos que se hayan descongelado o empezado a descongelarse. Só lo se podrávn volver a congelar tras asarlos, freirlos, hervirlos o preparar con ellos platos cocinados.

En este caso no se deben agotar al máximo el tiempo de calidad de los productos.

Equipos OPCIONALES

(no disponible en todos los modelos)

Compartmento fresco especial «Chiller»

Fig. 1/10

La temperatura del compartmento fresco especial «Chiller» es más baja (más frío) que la del compartmento frigorífico, pudiendo registrarse también temperatasas inferiores a 0 °C.

El compartmento es ideal para guardar el pescado, la carne y el embutido. No es apropiado para guardar lechugas, verduras y alimentos sensibles al frío.

Balda portobotellas

Fig. 4

En la balda portobotellas se pueda colocar con toda seguridad las botellas.

El soporte es variable.

Cubitera

Fig. 5

  1. Llenar 3/4 partes de la cubitera con agua potable y colocarla en el compartmento de congelacion.
  2. Desprender la cubitera adherida solo con referencia de un objeto sin aristas, como por exemple el mango de una cucchara.
  3. Para retirar los cubitos de hielo de la cubitera, colocar esta brevamente bajo delchorro de agua del grifo o doclarla.

Fabricador de hielo

Fig. 6

  1. Retirar la cubitera de hielo. Llenar 3/4 partes de laquia con agua potable y colocarla en su situó.
  2. Para retiring los cubitos de hielo de la cubitera, doblar esta ligeramente o colocarla brevamente bajo elchorro de agua del grifo. Los cubitos caeran en el deposito para guardar los cubitos de hielo.
  3. Los cubitos de hielo se pueda guardar en el recipientede conservacion.

Adhesivo «OK»

(no disponible en todos los modelos)
Mediente el indicator de temperatura «OK» se widen las temperatas inferiores a +4 °C. En caso de que el adhesivo no mueste «OK», habra queaabustarde modo escalonado una temperatura más baja (más frío).

Nota

Al poner el aparato en marcha, este suepe necessitar hasta 12 horas para alcanzar la temperatura ajustada.

BALAY 3FF3450MI - Nota - 1
Ajuste correcto

Desconexión y parodel aparato

Desconectar el aparato

Fig. 1

Pulsar la tecla «Conexión/Desconexión» 1.

El indicator de la temperatura 3 se apaga y el grupo frigorífico se desconecta.

Parodelaparato

En caso de largos periodos de inactividad de la unidad:

  1. Desconectar el aparato
  2. Extraer el enchufe del aparato de la toma de corriente o desactivar el Fuseble.
  3. Limpiar el aparato.
  4. Dejar la puerta abierta.

Limpieza del aparato

BALAY 3FF3450MI - Limpieza del aparato - 1

'Atencion!

No utilized detergentes y disolventes que contenga arena, cloro o acidos.
No emplear esponjas abrasivas. En las superficies metálicas podra producirse corrosión.
No lavar nunca las bandejas, compartmentos o estantes del aparato en el lavavajillas. Las piezas peuvent deformarse!

El agua empleada en la limpieza del aparato no debe penetrar

en las rendijas de la zona frontal del fondo del compartmento de congelacion,
en los elementos de mando,
ni entrada encontacto con la iluminacion.

Modo de proceder:

  1. Desconectar el aparato antes de proceder a su limpieza.
  2. Extraer el enchufe de conexión del aparato de la toma de corriente o desconectar el fusible de la instalación domestica.

  3. Retirar los alimentos del aparato y guardarlos en el lugar más frío possible. Colocar sobre los mismos los accumulatoradores de frío (en caso de estar incluidos en el equipo del aparato).

  4. Aguardar a que se haya descongelado la capa de escarcha.
  5. Limpiar el aparato con un paño suave, agua Templada y un poco de lavavajillas manual con pH neutro. Tengase presente que el agua embarca en la limpieza del aparato noDebeentar encontacto conla iluminacion.
  6. Limpiar la junta de la puerta solo con agua clara, secándola bien a continuación.
  7. Tras incluir la limpieza del aparato, conectarlo a la red yponerlo en funcionaimiento.
  8. Colocar los alimentos congelados en el compartmento de congelación.

Equipamento

Los elementos variables del aparato seSEO.
puede extraer para su limpieza.

Retirar las bandejas de vidrio

Desplazar las baldas de vidrio hacer el usuario y retirarlas del aparato.

Consejos practicos para ahorrar energia electrica

  • iEmplazar el aparato en una habitación seca y fresca, dotada de una buena ventilación! RecuerdeADFRES que el aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni encontrarse tampocoproximo a focos activos de calor tales como cocinas, calefacciónes, etc.
    No obstarte, si esteultimate fuera inevitable, se habrade proteger la unidad con un panel aislante adecuado.
  • Dejar enfiar los alimentos o bebidas calientes hasta temperatas ambientes antes de introducirlos en el aparato.
  • Desconcegar los productos congelados en el interior del compartmento frigorífico. De estaforma se pueda aprovechar el frío desprendido por los mismos para la refrigeración de los restantes alimentos guardados.
  • Mantener abierta la puerta del aparato el menos tiempo possible.
  • Limpiar de vez en cuando la parte posterior del aparato a fin de evaporar que la acumulación de polvo pueda dar lugar a un aumento del consumo de corriente.
    La disposicion de los elementos y accesorios del aparato no influye en la absorccion de energia.

Ruidos de funciona del aparato

Ruidos de funciona normales del aparato

Ruidos en forma de murmullos sordos Los motores estan trabajo (compresores,ventilador).

Ruidos en forma de gorgoteo

Se producen al penetrar el liquido refrigerante en los tubos delgados una vez que haentrado en funcionaimiento el compresor.

Ruidos en forma deblick

El motor, los interruptores o las electrovalvulas se conectan/ desconectan.

Se producen ruidos en forma dechasquidos

Se está realizando el desescarchado automatico.

Ruidos que se puedaatar fácilmente

El aparato está colocado en posición desnivelada

Nivelar el aparato contips de un nivel de burbuja. Calzarlo en caso necessario.

El aparatoenta encontactocommueblesuotrosobjectos

Retirar el aparato de los muebles u otros aparatos con los que esté en contacto.

Los cajones o baldas oscilan o está agarrotados

Verificar los elementos desmontables y, en casoAPS, colocarlos en un nuevo emplazimiento.

Las botellas o recipientes entran en contacto mutuo

Separar algo las botellas y los recipientes.

Pequeñas averías de fácil solución

Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica:

Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encontrartra recogida en los siguientes consejos y advertencias.

Tenga presente que los gastos del的技术ico no queden cubiertos por las prestaciones del serviceo de garantia.

Avería Posible causa Forma de subsanarla

La iluminación no funciona. La bombilla está fundida. Sustuir la bombilla. Fig. 7

  1. Extraer el enchufe del aparato de la toma de corriente o desconectar el fusible de la red.
  2. Sustituir la bombilla fundida por una nuevo (Bombilla de repuesto, 220-240 V, corriente alterna, base E 14. Para el numero de watos, vexe la bombilla defectuosa.)
El interruptor de la luz está agarrotado.Verificar la movilidad del interruptor. Fig. 1/9
No se ilumina ninguna pantalla ni ninguno de los pilotos de avis.Se ha producido un corte del suministro de corrente electrica; el fusible se ha fundido; el enchufe del aparato no está asentado correctamente en la toma de corrente.Introducir el enchufe del aparato en la toma de corrente. Verificar si hay que corrente; verificar los fusibles.
La temperatura en el interior del compartmento de congelación es demasiado elevada (valor).La puerta del aparato se ha abierto con demasiada fecuencia.NoAbrir la puerta del aparato innecesariamente.
Las aberturas de ventilación y aireación está obstruidas.Eliminar la causa de la obstrucción.
Se ha introducido una grancantidad de alimentos freshcos.No superar la(Maxima capacité de congelación de alimentos freshcos del aparato.

Avería Posible causa Forma de subsanarla

La puerta del compartmento de congelación ha permanecido abierta durante un tiempo prolongado; no se alcanza la temperatura ajustada.

El evaporador (generador de frio) del sistema NoFrost presenta tal acumulación de hielo o escarcha, que no es capaz de realizar automatistically el ciclo de desescarchado.

Para desescarchar el evaporador, retiring primero los alimentos de los cajones y gavetas de congelación y guardarlos, bien aislados, en un lugar lo más frio possible.

Desconectar el aparato y retirarlo de la pared.
Dejar la puerta abierta.

Al cabo de 20oles comienza a correr el agua de descogelacion hasta la bandeja de evaporacion situada en la parte posterior del aparato. Fig. 8

Con objeto de estar en este caso que el agua de descongelación pueda rebosar en la bandeja de evacuación, recoger el agua de descongelación con una esponja.

Cuando deje de acceder agua
de descogelación a la bandeja
de evaporación, el evaporador está
desescarchado. Limpiar el interior del aparato.
Volver a conectar el aparato.

Servicio de Asistencia Técnica

La direccion y el número de téléphone del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de lamarca más proximo a su domicilio los cuales localizar a工程技术 de la guía Telefonica de su localidad o el directorio del Servicio de Asistencia Técnica Oficial. Al Solicitar la intervencion del Servicio de Asistencia Técnica, no olvige indicar elNumero de producto (E-Nr.) y elNumero de fabricacion (FD-Nr.) de su unidad.

Ambos númeroos se.Encuentran en la
placa decharacteristicas del aparato. Fig.9

De este forma se evitará ustedastos innecesarios, dato que en这些东西, los gastos del技术和 no quedar cubiertos por las prestaciones del service de garantía.

Solicitud de reparación y asesoramento en caso de averías

Las señas de las delegaciones internocasales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.

E902145150

Rodar o regulador de temperatura, Fig. 1/5, para a posicao pretendida.

Compra de alimentos ultracongelados

Sacos e mangas de película de polietileno podem ser fechados com um aparecido inicial.

Supercongelação

Proceda do segunte modo:

Os motores trabajo (por ex.aggedos de frio, ventilador).

Ruidos

semelhantes a agua a borbulhar ou sus surros

Pode encontrar estas indicacoes na chapa de caracteristicas. Fig. 9

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BALAY

Modelo : 3FF3450MI

Categoría : Refrigerador