MAJESTIC35K - Aire acondicionado EAS Electric - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MAJESTIC35K EAS Electric en formato PDF.
| Tipo de producto | Aire acondicionado split inverter reversible (calor/frío) |
| Refrigerante | R32 |
| Funciones principales | Enfriamiento, calefacción, ventilación, deshumidificación, modos Auto, ECO, Sueño, Turbo, Silencio, Temporizador, Wi-Fi (según modelo) |
| Temperatura de funcionamiento | Modo Frío: int. 17-32°C, ext. 0-50°C / Modo Calor: int. 0-30°C, ext. -15-30°C / Modo Seco: int. 10-32°C, ext. 0-50°C |
| Alimentación eléctrica | 230 V ~ 50 Hz |
| Filtro de aire | Lavable; recordatorio de limpieza después de 240 h, recordatorio de reemplazo después de 2880 h |
| Mantenimiento habitual | Limpieza del filtro cada 2 semanas; limpieza de la unidad interior con un paño suave y seco |
| Seguridad | Protección de reinicio de 3 min, detección de fuga de refrigerante (algunos modelos), parada automática en caso de anomalía |
| Piezas suministradas | Mando a distancia, pilas (2), filtro funcional, placa de instalación, tornillos, tacos, junta de drenaje |
| Garantía | 2 años piezas y mano de obra (España peninsular); 5 años en compresor |
| Manual | 188 páginas, disponible en francés, inglés, español, portugués y otros idiomas bajo pedido |
Preguntas frecuentes - MAJESTIC35K EAS Electric
Preguntas de los usuarios sobre MAJESTIC35K EAS Electric
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MAJESTIC35K - EAS Electric y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MAJESTIC35K de la marca EAS Electric.
MANUAL DE USUARIO MAJESTIC35K EAS Electric
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL D'INSTRUÇÕES

text_image
EAS ELECTRICEscanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações
Contenidos
Medidas de seguridad....03
Manual de usuario
Especificaciones y características....07
- Display de la unidad interior....07
- Temperatura de funcionamiento....
- Otras características....
- Ajuste del ángulo del flujo de aire....11
- Manual de funcionamiento (sin mando)....11
Cuidado y mantenimiento....12
Solución de problemas....14

PRECAUCIÓN: Riesgo de fuego
Manual de instalación
Accesorios....17
Resumen de instalación - Unidad interior....18
Partes de la unidad....19
Instalación de la unidad interior....20
- Selección del lugar de instalación......
- Montaje de la placa de instalación en la pared......
- Apertura de pasamuros para tuberías de conexión......
- Preparación de tuberías de refrigerante....22
- Conexión de la tubería de desagüe......
- Conexión de los cables de alimentación y comunicación......
- Envoltura de tuberías y cables....24
- Montaje de la unidad interior....25
Instalación de la unidad exterior....26
- Selección del lugar de instalación......
- Instalación de la junta de drenaje......
- Montaje de la unidad exterior....
- Conexión de los cables de alimentación y comunicación....29
Conexión de tuberías de refrigerante....30
A. Notas sobre longitud de tuberías......
B. Instrucciones de conexión - tuberías de refrigerante....30
- Corte de tubería....30
- Retirar rebabas....
- Abocardado de tuberías....31
- Conexión de tuberías......
Evacuación de aire.
- Instrucciones de evacuación....33
- Notas sobre carga adicional de refrigerante....34
Comprobaciones eléctricas y fugas de gas.
Prueba de funcionamiento....36
Condiciones de la garantía comercial....37
Medidas de seguridad
Lea las medidas de seguridad antes de la instalación y puesta en marcha. Una instalación incorrecta debida a ignorar las instrucciones puede causar lesiones y daños graves. La seriedad de los potenciales daños o lesiones se clasifica como AVISO o PRECAUCIÓN.

AVISO
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones personales o muerte.

PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de daños materiales o consecuencias graves.

AVISO
Este aparato lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos, siempre que hayan recibido supervisión e instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y que comprendan los riesgos que implica su uso. No se debe permitir que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y mantenimiento por parte del usuario no pueden realizarla niños sin supervisión.
No deben usar el aparato personas (incluidos niños) con capacidades mentales, físicas o sensoriales reducidas, o que no tengan la experiencia y conocimientos necesarios, a menos que tengan supervisión e instrucciones de una persona responsable de su seguridad.

AVISOS PARA EL USO DEL PRODUCTO
Si ocurre algo anormal (por ejemplo, si nota olor a quemado), apague de inmediato la unidad y desconecte la corriente. Llame a su distribuidor para que le den instrucciones para evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones.
No introduzca los dedos, varas u otros objetos en la salida o entrada de aire. Esto puede causar lesiones por la alta velocidad a la que gira el motor.
No use sprays inflamables como lacas o pinturas cerca de la unidad, esto puede dar lugar a incendios.
No utilice el aire acondicionado cerca de fuentes de gases combustibles. Los gases emitidos pueden concentrarse alrededor de la unidad y causar explosiones.
No utilice este aparato en una habitación húmeda, como un baño o un cuarto de colada. Una exposición prolongada a la humedad puede causar cortocircuitos en los componentes eléctricos.
No exponga su cuerpo directamente al aire frío durante un tiempo prolongado.
No permita que los niños jueguen con el aire acondicionado. Deben tener supervisión continua si están cerca del aparato.
Si se usa el aire junto con braseros u otros elementos de calefacción, ventile bien la habitación para evitar un déficit de oxígeno.
En ciertos entornos de funcionamiento, como cocinas o salas de servidores, se recomienda el uso de unidades de aire diseñadas específicamente para ello.
PRECAUCIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Apague el dispositivo y desconecte la corriente antes de limpiarlo. De no hacerlo, podría provocar una descarga eléctrica.
__ limpie el aire acondicionado con cantidades excesivas de agua.
__ limpie el aire acondicionado con agentes de limpieza combustibles, ya que pueden provocar incendios o deformación de la unidad.

PRECAUCIÓN
Apague el aparato y desconecte la corriente si no va a utilizarlo durante un periodo prolongado. Apague y desenchufe la unidad si hay tormentas.
Asegúrese de que el agua condensada se drena sin problemas.
No manipule el aire acondicionado con las manos mojadas, ya que hay riesgo de descarga.
No utilice el dispositivo para ningún otro propósito.
No permita que el aparato funcione durante mucho tiempo con puertas o ventanas abiertas, o si la humedad es muy alta.

MEDIDAS DE SEGURIDAD CON ELECTRICIDAD
cante, su servicio técnico o personas de cualificación similar para evitar riesgos.
Mantenga limpio el enchufe, sin que se acumule polvo o suciedad alrededor, ya que pueden causar fuego o descargas eléctricas.
No tire del cable para desenchufar la unidad. Sujete el enchufe con firmeza para sacarlo. Tirar directamente del cable puede dañarlo y ocasionar incendios o descargas eléctricas. No modifique la longitud del cable de alimentación ni use cables de prolongación para alimentar la máquina.
No comparta la toma de alimentación con otros aparatos. Una alimentación incorrecta o insuficiente puede causar incendios o descargas eléctricas.
El producto debe tener una toma de tierra adecuada al instalarlo para evitar descargas eléctricas. Para cualquier trabajo eléctrico, siga todos los estándares y normativas locales y nacionales, así como el manual de instalación. Conecte bien los cables y fijelos firmemente para evitar que el terminal pueda dañarse por elementos externos. Una mala conexión eléctrica puede causar sobrecalentamiento, incendios o descargas eléctricas. Todas las conexiones deben seguir el diagrama de cableado que figura en los paneles de la unidad interior y exterior.
Debe colocar todo el cableado de forma que se pueda cerrar la tapa de la placa. Si no está cerrada, puede llevar a corrosión y a que los puntos de conexión del bornero se sobrecalienten y ocasionen incendios o descargas eléctricas.
Si conecta la alimentación a cableado fijo, se debe incorporar un dispositivo de desconexión multipolar que tenga al menos 3mm de distancia de aislamiento en todos los polos, con una corriente de fugas que puede exceder 10mA, y un dispositivo de corriente residual con una corriente residual de funcionamiento que no exceda 30mA, así como desconexión incorporada en el cableado fijo según normativa.
TENGA EN CUENTA LAS ESPECIFICACIONES DEL FUSIBLE
La placa de circuitos de este aparato está diseñada con un fusible de protección contra sobrecorriente. Las especificaciones del fusible vienen impresas en la placa, como: T3.15AL/250VAC, T5AL/250VAC, T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, T20A/250VAC, T30A/250VAC, etc. NOTA: Para las unidades de refrigerante R32 o R290, sólo se puede usar un fusible cerámico a prueba de explosiones.

AVISO PARA LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
- La instalación la debe realizar un distribuidor autorizado o especialista. Una instalación incorrecta puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
- Se deben seguir las instrucciones de instalación para llevarla a cabo. Una instalación incorrecta puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
- Contacte a un servicio técnico autorizado para reparar o realizar mantenimiento de esta unidad. Este aparato debe instalarse según la normativa de cableado nacional.
- Utilice sólo los accesorios y piezas incluidos y especificados para la instalación. Usar piezas no conformes puede causar fugas de agua, descargas eléctricas e incendios y fallos del aparato.
- Instale la unidad en una ubicación firme que pueda soportar el peso de la unidad. Si el lugar elegido no aguanta el peso de la unidad o no se realiza la instalación correctamente, podría caerse y ocasionar daños y lesiones graves.
- Instale el desagüe según las instrucciones de este manual. Un desagüe incorrecto puede causar daños por humedad a la vivienda.
- Para unidades que tengan un calefactor eléctrico auxiliar, no instale la unidad a menos de 1 metro de ningún material combustible.
- No instale la unidad en un lugar expuesto a fugas de gas combustible, ya que si se acumula gas alrededor de la unidad puede ocasionar incendios.
- No encienda la corriente de la unidad hasta finalizar todo el trabajo de instalación.
- Para mover o reubicar el aparato, consulte con técnicos especializados para la desconexión y reinstalación de la unidad.
- Para las instrucciones sobre cómo instalar el aparato en su soporte, lea la información del apartado "Instalación de la unidad interior" e "Instalación de la unidad exterior".
Nota sobre gases fluorados (No aplica a las unidades de R290)
- Esta unidad de aire contiene gases invernadero fluorados. Para la información específica sobre el tipo de gas y la cantidad, consulte la etiqueta en la propia unidad o la ficha de producto en el manual de usuario que se incluye en el embalaje de la unidad exterior.
- La instalación, reparación y mantenimiento de esta unidad los debe realizar un técnico certificado.
- La desinstalación y el reciclaje del aparato los debe realizar un técnico certificado.
- Para los equipos que contengan gases invernadero fluorados en cantidades de 5 toneladas de equivalente de CO2 o más, pero menos de 50, si el equipo tiene un detector de fugas se debe revisar al menos cada 24 meses.
- Cuando se busquen fugas en la unidad, se debe anotar y llevar cuenta de todas las comprobaciones.
Si se utiliza refrigerante inflamable, se debe almacenar la unidad en una zona bien ventilada donde el tamaño de la sala corresponda con el especificado para el funcionamiento.
Para modelos de refrigerante R32:
El aparato debe instalarse, almacenarse y funcionar en un área de más de 4m. El aparato no se debe instalar en un espacio sin ventilar, si el espacio es inferior a 4m.
Para los modelos de refrigerante R290, el tamaño mínimo de la sala debe ser:
<=2250 frigorías: 13m²
2250 y <=3000 frigorías: 17m²
3000 y <=4500 frigorías: 26m²
4500 y <=6000 frigorías: 35m²
- No se permiten los conectores mecánicos y abocardados reutilizables en interior.
■ (Requisitos estándar EN).
Los conectores mecánicos usados en interior deben tener un ratio de no más de 3g/año a un 25% de la presión máxima permitida. Si se reutilizan en interior, se deben renovar los sellados. Si se reutilizan las partes abocardadas, se debe rehacer el abocardado.
■ (Requisitos estándar UL)
Si se reutilizan los conectores mecánicos en interior, se deben renovar los sellados. Si se reutilizan las partes abocardadas, se debe rehacer el abocardado.
■ (Requisitos estándar IEC)
Todos los conectores mecánicos utilizados en interior deben cumplir con la ISO 14903.
Características y especificaciones de la unidad
Display de la unidad interior
NOTA: Los distintos modelos pueden tener un panel frontal y display distintos, por lo que los indicadores descritos abajo pueden no estar disponibles en su aparato. Compruebe el display interior de la unidad que usted haya comprado.
Las ilustraciones de este manual tienen fines explicativos. La forma real de su unidad puede ser ligeramente distinta pero es la que prevalece.

text_image
Panel frontal Lama Filtro funcional (en la trasera del filtro principal en algunos modelos) Pantalla display (A) Cable de alimentación (algunos modelos) Mando a distancia Soporte del mando (algunos modelos) (B) 88°C ECO (C) 88°C eco (D)ECO
cuando está activada la función ECO (algunas unidades)
C
Se ilumina en distintos colores según el modo de operación (algunos modelos):
En modo COOL y DRY, muestra colores fríos. En modo HEAT, muestra un color cálido.
[Non-Text]
Cuando se activa el control por WIFI (algunos modelos)
88
Muestra la temperatura, modo de funcionamiento y códigos de error:
图
se muestra durante 3 segundos cuando:

en la pantalla).
OF
se muestra durante 3 segundos cuando:
cf
función anti-aire frío activa
df
en modo de desescarche (unidades frío y calor)
5C
cuando la unidad hace auto-limpieza
FP
cuando se activa el modo calefacción 8°C

text_image
Panel frontal Lama Cable de alimentación (algunas unidades) Mando a distancia Soporte del mando (algunas unidades) Filtro funcional (en la trasera del filtro principal en algunos modelos) Pantalla display (E) Pantalla display La unidad tiene un sensor luminoso incorporado que detecta la luminosidad ambiente. Cuando se apague la luz, se apagará el display a los 7 segundos, para ahorrar energía y ofrecer un sueño confortable.88.8 muestra la temperatura, modos y códigos de error
: Se muestra durante 3 segundos cuando:
on en la pantalla).
DF se muestra durante 3 segundos cuando:
dF en modo desescarche (para unidades de frío y calor)
5C con la unidad en modo auto-limpieza (algunas unidades)
FP cuando el modo de calefacción 8°C(46°F) o 12°C (54°F) está activo (para algunos modelos)
cuando la función FRESH está activa (algunos modelos)
eco cuando la función ECO está activa (algunos modelos)
cuando el control por WIFI está activo (algunos modelos)
En el modo FAN (ventilador), la unidad muestra la temperatura ambiente.
En otros modos, la unidad muestra la temperatura de consigna.
Para apagar el display, pulse el botón LED del mando a distancia, y púlselo de nuevo durante 15 segundos para que muestre la temperatura ambiente. Si se pulsa de nuevo después de 15 segundos, se enciende la pantalla display.
Significado del display
Temperatura de funcionamiento
Cuando el aparato funciona fuera de los rangos de temperatura siguientes, se pueden poner en marcha ciertas medidas de protección que hacen que la unidad se desactive.
Split tipo inverter
| Modo COOL Modo HEAT Modo SECO | |||
| Temperatura interior | 17°C - 32°C(62°F - 90°F) | 0°C - 30°C(32°F - 86°F) | 10°C - 32°C(50°F - 90°F) |
| Temperatura exterior | 0°C - 50°C(32°F - 122°F) | -15°C - 30°C(5°F - 86°F) | 0°C - 50°C(32°F - 122°F) |
| -15°C - 50°C(5°F - 122°F)(Para modelos con refrigeración de baja temperatura.) | |||
| 0°C - 52°C(32°F - 126°F)(Para modelos tropicalizados) | 0°C - 52°C(32°F - 126°F)(Para modelos tropicalizados) | ||
PARA UNIDADES EXTERIORES CON CALEFACTOR ELÉCTRICO AUXILIAR Si la temperatura exterior es inferior a 0°C (32°F), recomendamos encarecidamente mantener la unidad enchufada en todo momento para asegurar un buen rendimiento continuado.
NOTA: La humedad relativa debe ser inferior al 80%. Si el aire acondicionado funciona con exceso de humedad, la superficie del aire puede acumular condensación. Ajuste la lama del flujo de aire vertical al ángulo máximo (vertical al suelo) y configure el ventilador en modo HIGH (alto).
Para optimizar el rendimiento de su unidad, haga lo siguiente:
encendido y apagado.
En este manual no se incluye la guía para usar el mando infrarrojo. No todas las funciones están disponibles para todos los modelos: compruebe el display y mando de su unidad.
Otras características
Auto-Reinicio (algunos modelos) Si la unidad pierde corriente, se reinicia automáticamente con la configuración anterior al recuperarla.
Anti-moho (algunos modelos)
Al apagar una unidad en modo COOL, AUTO (COOL), o DRY, el aire acondicionado continúa funcionando con un consumo muy bajo para secar la condensación y evitar la aparición de moho.
Control por WIFI (algunos modelos) El control por wifi le permite controlar su aire acondicionado usando su smartphone y una conexión wifi. El acceso al módulo USB, o su sustitución o mantenimiento deben ser realizados por un profesional.
modelos)
Al apagar la unidad, la lama recupera automáticamente su ángulo anterior.
(algunas unidades)
La unidad interior muestra automáticamente “EC”, “ELOC” o parpadeo de los LEDS (según el modelo) si detecta una fuga de refrigerante.
Función SLEEP
La función SLEEP (sueño) se usa para disminuir el consumo en las horas de sueño, cuando no se necesitan los mismos ajustes de temperatura para conseguir confort. Esta función sólo se puede activar desde el mando, y no está disponible en los modos FAN (ventilador) y DRY (seco).
Pulse el botón SLEEP cuando esté listo para irse a dormir. En el modo COOL, la unidad aumenta la temperatura 1°C (2°F) tras 1 hora, y 1°C adicional (2°F) tras pasar otra hora. En modo HEAT, la unidad disminuye la temperatura 1°C (2°F) al pasar 1 hora, y disminuye 1°C adicional (2°F) pasada otra hora.
El modo SLEEP se detiene pasadas 8 horas y el sistema continúa funcionando con la configuración final de este modo.

flowchart
graph LR
A["Temperatura consigna"] --> B["Modo COOL (+1 C°/2 F°) por hora durante las primeras 2 horas"]
B --> C["Modo HEAT (-1 C°/2 F°) por hora durante las 2 primeras horas"]
C --> D["Sigue funcionando"]
E["Ahorro energía durante el sueño"] --> D
- Ajuste del ángulo del flujo de aire
Ajuste del ángulo vertical
Con la unidad encendida, use el botón SWING/DIRECT del mando para ajustar la dirección (ángulo vertical) del caudal de aire. Vea el manual del mando para más
NOTA SOBRE LOS ÁNGULOS DE LA LAMA
En los modos COOL o DRY, no ajuste la lama en un ángulo demasiado vertical durante mucho tiempo, ya que esto puede provocar condensación en la lama que puede gotear en el suelo o muebles. En el modo COOL o HEAT, un ángulo muy vertical puede reducir el rendimiento del aparato, por estar el flujo de aire demasiado restringido.
Ajuste del ángulo horizontal
El ángulo horizontal del flujo de aire se debe ajustar manualmente. Sujete la pestaña del deflector (véase la Fig.B) y ajústelo manualmente como desee. Para algunos modelos, el ángulo horizontal se puede configurar desde el mando: consulte el manual del mando a distancia.
Funcionamiento manual (sin mando)

PRECAUCIÓN
El botón manual está pensado para hacer comprobaciones y para funcionamiento de emergencia. No use esta función de no ser estrictamente necesario. Para recuperar el funcionamiento normal, use el mando para activar la unidad. La unidad debe estar apagada antes de hacerla funcionar manualmente
Para hacer funcionar la unidad manualmente:
- Abra el panel frontal de la unidad interior.
- Localice el botón de CONTROL MANUAL a la derecha de la unidad.
- Pulse el botón de CONTROL MANUAL una vez para activar el modo AUTO FORZADO.
- Pulse el botón de CONTROL MANUAL dos veces para activar el modo FRÍO FORZADO.
- Pulse el botón de CONTROL MANUAL una tercera vez para apagar la unidad.
- Cierre el panel frontal.

text_image
RangoNOTA: No mueva la lama a mano, ya que esto la desincroniza. Si esto ocurre, apague la unidad y desenchúfela unos segundos para resetearla, y luego reinicie la unidad.
Fig. A

PRECAUCIÓN
No ponga los dedos dentro ni cerca de las bocas de impulsión o aspiración de la unidad: el ventilador puede causar lesiones.

text_image
Pestaña del deflectorFig. B

text_image
Botón de control manualCuidado y mantenimiento
Limpieza de la unidad interior

ANTES DE LA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
APAGUE SIEMPRE EL SISTEMA DE AIRE Y DESCONÉCTELO DE LA CORRIENTE ANTES DE LA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

PRECAUCIÓN
Use sólo un paño suave y seco para limpiar la unidad. Si está muy sucia, use un paño mojado con agua caliente para limpiarlo.
No use productos químicos ni paños tratados para limpiar la unidad.
No use benzeno, disolvente, polvo de pulido u otros disolventes para limpiarla, ya que pueden romper o deformar la superficie.
No use agua a más temperatura de 40°C (104°F) para limpiar el panel frontal. Esto puede deformar o dañar el color del panel.
Limpieza del filtro de aire
Un aire acondicionado bloqueado puede reducir la eficiencia de refrigeración de la unidad, y puede ser perjudicial para su salud. Asegúrese de limpiar los filtros cada dos semanas.
-
Levante el panel frontal de la unidad interior.
-
Agarre la pestaña del extremo del filtro, levántela y tire hacia usted.
-
Saque el filtro.
-
Si su filtro tiene un pequeño filtro deodorizante, sepárelo del filtro mayor y límpielo con un aspirador pequeño.
-
Limpie el filtro grande con agua caliente y jabón. Asegúrese de usar un detergente suave.
-
Aclare el filtro con agua limpia y sacuda el exceso de agua.
-
Séquelo en un lugar fresco y seco, y evite exponerlo a la luz solar.
-
Cuando esté seco, vuelva a unir el filtro más pequeño al grande y colóquelo de nuevo en la unidad interior.
-
Cierre el panel frontal de la unidad interior.

text_image
Pestañas filtro
text_image
Retire el filtro deodorizante de la parte trasera del filtro (algunos modelos)
No toque el filtro deodorizante (Plasma) durante al menos 10 minutos tras apagar la unidad.

PRECAUCIÓN
Antes de cambiar el filtro o limpiar, apague la unidad y desconéctela de la corriente. Cuando retire el filtro, no toque las partes metálicas de la unidad para evitar cortes con los bordes.
No use agua para limpiar el interior de la unidad. Esto puede destruir el aislante y causar descargas eléctricas.
No exponga el filtro a la luz directa del solal secarlo, ya que puede encogerse.
Recordatorio del filtro (Opcional)
Recordatorio de limpieza del filtro
Tras 240 horas de uso, el display de la unidad interior muestra "CL." Esto es un recordatorio de que debe limpiar los filtros. Tras 15 segundos, la unidad volverá al display normal.
Para reiniciar el recordatorio, pulse el botón LED del mando 4 veces, o pulse el botón de CONTROL MANUAL 3 veces. Si no resetea el recordatorio, el indicador "CL" parpadea de nuevo al volver a encender la unidad.
Recordatorio de sustitución del filtro
Tras 2,880 horas de uso, el display de la unidad interior muestra “nF.” Esto es un recordatorio para que sustituya su filtro. Tras 15 segundos, la unidad volverá al display normal.
Para reiniciar el recordatorio, pulse el botón LED del mando 4 veces, o pulse el botón de CONTROL MANUAL 3 veces. Si no resetea el recordatorio, el indicador "nF" parpadea de nuevo al volver a encender la unidad.

PRECAUCIÓN
Cualquier mantenimiento y limpieza de la unidad exterior debe hacerla el distribuidor autorizado o un servicio técnico cualificado.
Cualquier reparación debe realizarla un distribuidor autorizado o un servicio técnico cualificado.
Mantenimiento – Largos periodos de desuso
Si planea no usar su aire acondicionado por un periodo prolongado de tiempo, haga lo siguiente:

Encienda la función FAN hasta que la unidad se seque por completo

Apague la unidad y desconecte la corriente

Retire las pilas del mando a distancia
Mantenimiento – Revisión pretemporada
Tras largos periodos de desuso o antes de temporadas de uso frecuente, haga lo siguiente:

Compruebe que no hay cables dañados

Limpie todos los filtros

Sustituya las pilas del mando


Asegúrese de que nada bloquea las entradas y salidas de aire
Solución de problemas

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Si se da CUALQUIERA de estas condiciones, apague la unidad de inmediato:
NO INTENTE ARREGLAR ESTO USTED MISMO. PÓNGASE EN CONTACTO DE INMEDIATO CON EL SERVICIO TÉCNICO OFICIAL O AUTORIZADO.
PROBLEMAS COMUNES
Los siguientes casos no son fallos y en la mayoría de situaciones no necesitan reparación:
NOTA: Si el problema persiste, contacte con su distribuidor local e infórmeles del fallo con todo detalle, así como del modelo de su aparato.
| Problema | Posible causa |
| La unidad no se enciende al pulsar ON/OFF | La unidad tiene un modo de protección de 3 minutos que evita que el aparato se sobrecargue. No se puede reiniciar la unidad en los 3 minutos siguientes a apagarla. |
| La unidad cambia del modo HEAT/ COOL al modo FAN | La unidad puede cambiar de configuración para evitar que se forme escarcha. Cuando la temperatura aumente, el aparato vuelve a funcionar en el modo seleccionado previamente. |
| Se ha alcanzado la temperatura de consigna, y en ese punto la unidad apaga el compresor. La unidad continúa funcionando cuando la temperatura vuelva a fluctuar. | |
| La unidad interior emite neblina blanca | En regiones húmedas, una gran de diferencia de temperatura entre el ambiente y el aire acondicionado puede causar neblina blanca. |
| Ambas unidades (int. y ext.) emiten neblina blanca | Cuando la unidad se reinicia en modo HEAT tras desescarchar, puede aparecer una neblina blanca por la humedad generada en el proceso de desescarche. |
| La unidad interior hace ruido. | Puede oírse movimiento de aire cuando la lama recupera su posición. |
| Al poner la unidad en modo HEAT, puede darse un chirrido debido a la expansión y contracción del plástico de la unidad. | |
| Tanto la interior como la exterior hacen ruido | Leve silbido durante el funcionamiento: es normal, causado por el flujo de gas refrigerante por las unidades interior y exterior. |
| Leve silbido cuando se inicia el sistema, cuando deja de funcionar o está en modo desescarche: Es normal, debido al gas refrigerante deteniéndose o cambiando de dirección. | |
| Chirrido: Expansión y contracción normal de las partes de plástico y metálicas por los cambios de temperatura durante el funcionamiento. | |
| Problema Posibles causas | |
| La unidad exterior hace ruido | La unidad hará distintos sonidos según el modo de funcionamiento |
| Sale polvo de la unidad interior o exterior | La unidad puede acumular polvo durante períodos prolongados de desuso, y se expulsa al encenderse la unidad. Esto puede mitigarse cubriendo la unidad si va a pasar un tiempo largo inactiva. |
| La unidad emite mal olor | La unidad puede absorber olores del ambiente (de los muebles, al cocinar comida, humo de tabaco, etc.) que se emiten durante el funcionamiento. |
| Puede que los filtros hayan acumulado moho y deban limpiarse. | |
| El ventilador de la ud. exterior no funciona | Durante el funcionamiento, la velocidad del ventilador está controlada para optimizar el rendimiento. |
| El funcionamiento es errático, impredecible o la unidad no responde | Si hay interferencias de torres de telefonía o repetidores, la unidad podría fallar.En ese caso, intente hacer lo siguiente: |
Resolución de problemas
Cuando ocurran fallos, revise los siguientes puntos antes de contactar a un técnico:
NOTA: Si el problema persiste tras realizar las comprobaciones indicadas, apague la unidad de inmediato y contacte con el servicio técnico oficial.
| Problema Posibles causas Solución | ||
| Bajo rendimiento de refrigeración | La temperatura de consigna puede ser superior a la temperatura ambiente de la sala | Baje la temperatura de consigna |
| El intercambiador de calor de la exterior o interior está sucio | Limpie el intercambiador de calor | |
| El filtro de aire está sucio | Retire el filtro y límpielo según las instrucciones | |
| La entrada o salida de aire está bloqueada. | Apague la unidad, retire la obstrucción y vuélvala a encender | |
| Hay puertas o ventanas abiertas | Asegúrese de que todas las puertas y ventanas están cerradas. | |
| Se genera demasiado calor por incidencia de la luz solar | Cierre las ventanas y cortinas en momentos de más calor o de incidencia de luz solar. | |
| Demasiadas fuentes de calor en la sala (gente, ordenadores, aparatos, etc) | Reduzca las fuentes de calor | |
| Nivel bajo de refrigerante por una fuga o uso prolongado | Compruebe fugas, vuelva a sellar si es necesario y recargue gas | |
| Está activo el modo SILENCIO (función opcional) | La función SILENCIO puede reducir el rendimiento al disminuir la frecuencia de operación | |
| Problema | Posible causa Solución | |
| La unidad no funciona | Fallo de corriente | Espere a recuperar corriente |
| La corriente está apagada Encienda la corriente | ||
| Se ha quemado el fusible | Sustituya el fusible | |
| Pilas del mando agotadas | Sustituya las pilas | |
| La protección de 3 minutos de la unidad está activa | Espere 3 minutos antes de encender de nuevo la unidad | |
| Temporizador activo | Apague el temporizador | |
| La unidad se pone en marcha y se para con frecuencia | Hay exceso o falta de refrigerante | Busque fugas y cargue el sistema de refrigerante |
| Gas incomprimible o humedad en el sistema | Vacíe y recargue el sistema de refrigerante | |
| El compresor está roto | Sustituya el compresor | |
| El voltaje es demasiado alto o demasiado bajo | Instale un limitador de sobretensiones para regular el voltaje | |
| Bajo rendimiento de calefacción | La temperatura exterior es extremadamente baja | Utilice un dispositivo de calefacción auxiliar |
| Entra aire por las puertas y ventanas | Asegúrese de que todo está cerrado durante el uso | |
| Nivel bajo de refrigerante por una fuga o uso prolongado | Compruebe fugas, vuelva a sellar si es necesario y recargue gas | |
| Los indicadores siguen parpadeando | La unidad puede dejar de funcionar o continuar funcionando. Si los indicadores parpadean o aparece algún código de error, espere 10 minutos. El problema podría resolverse por sí solo.Si no, desconecte la corriente y vuélvala a conectar, y ponga en marcha la unidad. Si el problema persiste, quite la corriente y contacte con el servicio técnico oficial. | |
| Aparece un código de error que empieza por las letras siguientes en el display de la unidad interior:• E(x), P(x), F(x)• EH(xx), EL(xx),• EC(xx), PH(xx),• PL(xx), PC(xx) | ||
Accesorios
Este sistema de aire acondicionado incluye los siguientes accesorios. Utilícelos para realizar la instalación: una instalación inadecuada puede resultar en fugas de agua, descargas eléctricas e incendios, o causar fallos en el aparato. Los componentes no incluidos deben comprarse por separado.
| Nombre NombreCtd | Forma Ctd | Forma | |||
| Manual | 2-3 | ![]() | Mando a distancia | 1 | ![]() |
| Pipeta de drenaje (para modelos frío y calor) | 1 | ![]() | Pilas | 2 | ![]() |
| Junta de caucho (para modelos frío y calor) | 1 | ![]() | Soporte mando (opcional) | 1 | ![]() |
| Placa de instalación | 1 | ![]() | Tornillo para soporte mando (opcional) | 2 | ![]() |
| Anclajes de fijación | 5~8 según el modelo | ![]() | Filtro pequeño (Debe instalarlo el técnico autorizado en la parte trasera del filtro principal durante la instalación) | 1~2 según el modelo | ![]() |
| Tornillos de fijación para placa de instalación | 5~8 según el modelo | ![]() | |||
| Nombre | Forma Cantidad (piezas) | ||
| Conjunto tuberías frigoríficas | Líquido | 1/4 | Se deben comprar por separado. Consulte al distribuidor la tubería adecuada para su modelo. |
| 3/8 | |||
| Gas | 3/8 | ||
| 1/2 | |||
| 5/8 | |||
| 3/4 | |||
| Anillo magnético y sujeción (si se proporciona, consulte el diagrama de cableado para instalarlo en los cables.) | ![]() | [Pase la sujeción por el orificio del anillo magnético para fijarlo al cable. | Varía según modelo |
Resumen de instalación: unidad interior

text_image
15cm (5.9in) 12cm (4.75in) 12cm (4.75in) 2.3m (90.55in)Seleccione lugar de instalación

Ubique los orificios de pared

Monte la placa de instalación

Haga el agujero en la pared

Prepare tubería de drenaje

Envuelva las tuberías y el cableado

Instale la unidad interior
Partes de la unidad
NOTA: La instalación debe realizarse conforme a la normativa local y nacional. La instalación puede ser ligeramente diferente en distintas zonas.

① Placa de fijación
② Panel frontal
③ Cable alimentación
④ Lama
⑤ Filtro funcional (tras filtro principal en algunos modelos)
⑥ Tubería desagüe
⑦ Cable comunicación
⑧ Tuberías frigoríficas
⑨ Mando a distancia
⑩ Soporte mando (algunos modelos)
⑪ Cable alimentación unidad exterior (algunos modelos)
NOTA SOBRE LAS ILUSTRACIONES
Las ilustraciones de este manual tienen fines explicativos. La forma real de su unidad interior puede ser algo distinta, pero es la forma real la que prevalece.
Instalación de la unidad interior
Instrucciones de instalación: ud. interior
ANTES DE LA INSTALACIÓN
Antes de instalar la unidad interior, consulte la etiqueta del embalaje para confirmar que el modelo de la interior corresponde con el de la exterior.
Paso 1: Seleccione lugar para instalar Antes de instalar la unidad interior, debe elegir una ubicación adecuada. Los siguientes estándares le pueden ayudar a elegir una localización apropiada:
Una instalación adecuada cumple los siguientes requisitos:
√ Buena circulación de aire
√ Desagüe apropiado
El ruido de la unidad no molesta a otras personas
√ Firme y sólida, la ubicación no vibra
√ Resistente para soportar el peso de la unidad
A al menos un metro de cualquier otro dispositivo eléctrico (TV, radio, ordenadores)
NO instale la unidad en estos lugares:
∅ Cerca de cualquier fuente de calor, vapor o gas combustible
∅ Cerca de objetos inflamables como cortinas o telas
∅ Cerca de cualquier obstáculo que bloquee la circulación de aire
∅ Cerca de puertas de entrada En
∅ lugares expuestos a la luz directa del sol
NOTA SOBRE AGUJEROS EN PARED:
Si no hay preinstalación para tuberías: Al elegir el lugar de instalación, deje espacio suficiente para el orificio de la pared (vea el paso Agujero para tuberías de conexión) para el cable de señal y tuberías frigoríficas que conectan la unidad interior con exterior. La posición por defecto de todas las tuberías es a la derecha de la unidad interior (de cara a la unidad). Sin embargo, la unidad puede adaptarse a tuberías a izquierda y derecha.
Siga este diagrama para asegurar una distancia adecuada a paredes y techo:

text_image
15cm (5.9in) o más 12cm (4.75in) o más 12cm (4.75in) o más 2.3m (90.55in) o másPaso 2: Fije chapa de instalación a la pared La chapa es el dispositivo en el que se fija la unidad interior.
- Retire el tornillo que une la chapa a la parte posterior de la unidad interior.

text_image
Tornillo- Fije la chapa en la pared con los tornillos proporcionados, asegurándose de que la chapa queda plana sobre la pared.
NOTA: PAREDES DE HORMIGÓN O LADRILLO
Si la pared es de ladrillo, hormigón o un material similar, taladre agujeros de 5mm e introduzca los anclajes incluidos. Fije la chapa a la pared apretando los tornillos directamente en los anclajes.
Paso 3: Agujero para tuberías de conexión
- Determine la ubicación de los agujeros de la pared según la placa de instalación. Vea las Dimensiones de la placa de montaje.
- Con un pasamuros de 65mm o 90mm (según modelo), haga un agujero en la pared. Asegúrese de que el agujero tenga un ligero ángulo hacia abajo, para que el agujero exterior esté 5 o 7mm más abajo que el interior. Esto asegura un desagüe adecuado.
- Introduzca el anclaje protector en la pared.
Esto protege los bordes del agujero y permite sellarlo al finalizar la instalación.

PRECAUCIÓN
Al abrir el agujero en la pared, evite cables, tuberías y otros componentes frágiles.

DIMENSIONES PLACA INSTALACIÓN
Los distintos modelos llevan placas de instalación distintas. Según los distintos requisitos y personalización, la forma de la chapa puede diferir, pero las dimensiones de instalación son las mismas para unidades interiores del mismo tamaño. Véase el Tipo A y Tipo B como ejemplo.

text_image
Orientación correcta de la placa de instalación
NOTA: Cuando la tubería de gas sea de 5/8 o más, el agujero de la pared debe ser de 90mm de diámetro.
Paso 4: Prepare tuberías frigoríficas
La tubería de refrigerante debe estar dentro de una malla aislante unida a la parte trasera de la unidad. Debe preparar las tuberías antes de pasarlas por el agujero de la pared.
- Según la posición del agujero de la pared relativo a la chapa, elija el lado de salida de las tuberías de la unidad.
- Si el agujero de la pared está detrás de la unidad, mantenga el panel de acceso en su sitio. Si está a un lado de la unidad interior, retire el panel de plástico de ese lado de la unidad. Esto crea una ranura a través de la cual puede sacar la tubería de la unidad. Use alicates de punta si es muy difícil retirar el panel a mano.
- El panel lleva una guía que permite cortarlo más cómodamente. El tamaño de la ranura lo determina el diámetro de la tubería.

Panel de acceso
- Si ya hay tuberías de conexión preinstaladas en la pared, proceda directamente al paso de Conectar tubería de desagüe. Si no hay preinstalación, conecte las tuberías frigoríficas a las de conexión de la unidad interior y exterior. Vea el apartado Conexión de tuberías de refrigerante de este manual para más detalles.
NOTA EN ÁNGULO DE TUBERÍAS
Las tuberías de refrigerante pueden salir de la unidad interior desde 4 ángulos: izquierda, derecha, trasera izquierda y trasera derecha.

Preste mucha atención para no abollar o dañar las tuberías al doblarlas fuera de la unidad. Una abolladura puede afectar al rendimiento de la unidad.
Paso 5: Conecte la tubería de desagüe
Por defecto, el desagüe está en la parte izquierda de la unidad (mirando a la parte trasera de la unidad). Sin embargo, se puede adaptar también al lado derecho. Para asegurar un desagüe correcto, únalo al mismo sitio por el que salgan las tuberías frigoríficas. Ajuste la extensión del desagüe (comprar por separado) al extremo de la tubería de desagüe.
- Envuelva el punto de conexión firmemente con cinta de teflón para sellarlo bien y evitar fugas.
- Para la sección de la tubería que estará en el interior, envuélvala con espuma aislante para evitar condensación.
- Retire el filtro de aire y vierta una pequeña cantidad de agua en la bandeja del desagüe para comprobar que el agua fluye correctamente.

NOTA: POSICIÓN DE LA TUBERÍA DE DESAGÜE
Asegúrese de que coloca la tubería del desagüe según estas imágenes:

No debe haber torceduras ni mellas en la tubería.

Una torcedura en las tuberías da lugar a sifones.

Una torcedura en las tuberías da lugar a sifones.

No meta el extremo del desagüe en recipientes con agua
TAPONE EL AGUJERO DE DESAGÜE

Para evitar fugas debe tapar el agujero del desagüe si no se va a usar con el tapón de goma incluido.

ANTES DE HACER CUALQUIER MANIPULACIÓN ELÉCTRICA, LEA ESTAS NORMAS:
- Todo el cableado debe cumplir con las normativas y códigos eléctricos locales y nacionales, y la instalación debe realizarla un electricista autorizado.
- Las conexiones deben seguir el Diagrama de conexión eléctrica ubicado en los paneles de las unidades interior y exterior.
- Si hay algún problema de seguridad con la corriente, detenga la instalación de inmediato. Explique el problema al usuario y no instale la unidad hasta que el problema de seguridad se resuelva.
- El voltaje de corriente debe estar entre el 90 y el 110% del voltaje nominal. Una tensión insuficiente puede causar fallos, descargas o incendios.
- Si se conecta la alimentación a cableado fijo, se debe instalar un protector contra sobretensión y un interruptor principal.
- Si se conecta la alimentación a cableado fijo, se debe incorporar un interruptor que desconecte todos los polos y con una separación de contacto de al menos 3mm al cableado fijo. El técnico autorizado debe usar un interruptor aprobado.
- Conecte la unidad únicamente a un ramal individual, donde no haya otros aparatos.
- Asegúrese de conectar la unidad a tierra.
- Todos los cables deben estar bien conectados. Un cable suelto puede causar un sobrecalentamiento del bornero, un fallo del aparato y un posible incendio.
- No permita el contacto entre los cables y las tuberías frigoríficas, el compresor ni ninguna parte móvil del interior de la unidad.
- Si la unidad tiene un calefactor eléctrico auxiliar, debe estar instalado a al menos un metro de cualquier material combustible.
- Para evitar descargas eléctricas, nunca toque los componentes eléctricos inmediatamente después de quitar la corriente. Espere siempre al menos 10 minutos después de desconectar la corriente.

AVISO
ANTES DE HACER CUALQUIER MANIPULACIÓN ELÉCTRICA, DESCONECTE LA CORRIENTE.
Paso 6: Conecte los cables de señal y alimentación
El cable de señal permite la comunicación entre las unidades interior y exterior. Debe elegir el tamaño correcto de cable antes de conectar. Tipos de cable
Cable alimentación interior (si corresponde): H05VV-F o H05V2V2-F Cable de alimentación exterior: H07RN-F o H05RN-F Cable de señal: H07RN-F
Sección transversal mínima de cables de alimentación y de señal (como referencia)
| Corriente nominal del aparato (A) | Sección transversal nominal ( mm^2 ) |
| >3 y ≤ 6 | 0.75 |
| >6 y ≤ 10 | 1 |
| >10 y ≤ 16 | 1.5 |
| >16 y ≤ 25 | 2.5 |
| >25 y ≤ 32 | 4 |
| >32 y ≤ 40 | 6 |
ESCOJA EL TAMAÑO DE CABLE CORRECTO
El tamaño del cable de alimentación, de señal, del fusible e interruptor requeridos lo determina la corriente máxima de la unidad. Esta se indica en la placa ubicada en el panel lateral de la unidad. Consulte esta placa para elegir el cable, fusible o interruptor correctos.
- Abra el panel frontal de la unidad interior.
- Abra con un destornillador la tapa de la caja de conexiones de la derecha de la unidad para que el bornero quede a la vista.

text_image
Bornero Tapa Tornillo Abrazadera de cable! AVISO
TODO EL CABLEADO DEBE INSTALARSE SIGUIENDO A RAJATABLA EL DIAGRAMA DE CABLEADO UBICADO EN EL REVERSO DEL PANEL FRONTAL DE LA UNIDAD INTERIOR.
- Desatornille la abrazadera del cable debajo del bornero y sepárela a un lado.
- De cara a la parte trasera de la unidad, retire el panel de plástico de la parte inferior izquierda.
- Introduzca el cable de señal en esta ranura, desde la parte trasera de la unidad hacia la delantera.
- De cara al frente de la unidad, conecte el cable según el diagrama de cableado de la unidad interior, conecte la agarradera y atornille cada cable a su terminal correspondiente.
PRECAUCIÓN
NO CONFUNDA CABLES DE FASE Y NEUTRO
Esto es peligroso y puede llevar a un fallo del aire acondicionado.
- Tras comprobar que todas las conexiones son correctas, use la abrazadera para unir el cable de comunicación a la unidad. Atorníllelo con firmeza.
- Vuelva a colocar la tapa de la caja de conexiones de la unidad y el panel de plástico de la parte trasera.
NOTA SOBRE EL CABLEADO
EL PROCESO DE CONEXIÓN DEL CABLEADO PUEDE DIFERIR LIGERA- MENTE ENTRE UNIDADES Y REGIONES
Paso 7: Envuelva tuberías y cables Antes de pasar la tubería, el desagüe y el cable de señal por el agujero de la pared, debe unirlos para ahorrar espacio, protegerlos y aislarlos.
- Una el desagüe, las tuberías frigoríficas y el cable de señal según la imagen siguiente:

text_image
Unidad interior Espacio tras unidad Tubería frigorífica Material aislante Cable de señal DesagüeEL DESAGÜE DEBE ESTAR ABAJO
Asegúrese de que el desagüe está en la parte inferior del haz. Poner el desagüe en la parte superior puede hacer que la bandeja de desagüe se desborde, lo que puede resultar en incendios o daños por agua.
NO ENTRELACE LOS CABLES DE SEÑAL CON OTROS CABLES
Al unir estos cables, no los entrelace ni cruce el cable de señal con ningún otro cable.
- Usando cinta adhesiva de PVC, una el desagüe a la parte inferior de las tuberías de refrigerante.
- Envuelva con material aislante el cable de señal, las tuberías frigoríficas y la tubería del desagüe. Asegúrese de que todos están bien unidos.
NO ENVUELVA LOS EXTREMOS DE LAS TUBERÍAS
Al envolver los componentes, deje los extremos sin envolver. Debe tener acceso a ellos para poder comprobar si hay fugas al terminar el proceso de instalación (vea el apartado Comprobaciones eléctricas y de fugas de este manual).
Paso 8: Monte la unidad exterior
Si ha instalado nuevas tuberías frigoríficas en la unidad exterior, haga lo siguiente:
- Si ya ha pasado las tuberías de refrigerante por el agujero de la pared, proceda al Paso 4.
- Si no, compruebe que los extremos de las tuberías frigoríficas están sellados para evitar que entre polvo u otras sustancias a las tuberías.
- Pase con cuidado las tuberías, envueltas junto al desagüe y el cable de señal, por el orificio en la pared.
- Enganche la parte superior de la unidad interior en el gancho superior de la placa de montaje.
- Compruebe que la unidad está enganchada firmemente aplicando una presión leve a ambos lados de la unidad. No debería temblar ni moverse.
- Presione con cuidado la parte inferior de la unidad hasta que se enganche a los anclajes de la parte inferior de la placa de montaje.
- De nuevo, asegúrese de que la unidad está bien enganchada aplicando una presión leve a ambos lados de la unidad.
Si ya hay preinstalación de tuberías en la pared, siga los siguientes pasos:
- Enganche la parte superior de la unidad interior en los ganchos superiores de la chapa de montaje.
- Use un soporte o cuña para mantener la unidad levantada, con el hueco suficiente para conectar las tuberías, el cable de señal y el desagüe.

text_image
30° Cuña- Conecte el desagüe y las tuberías de refrigerante (vea el apartado de Conexión de tuberías de refrigerante de este manual de instrucciones).
- Mantenga expuesto el punto de conexión de las tuberías para realizar una prueba de fugas (vea el apartado Comprobaciones eléctricas y de fugas de este manual).
- Después de la prueba de fugas, envuelva el punto de conexión con material aislante.
- Retire la cuña que mantiene la unidad elevada.
- Presione con cuidado la parte inferior de la unidad hasta que se enganche a los anclajes de la parte inferior de la placa de montaje.
LA UNIDAD ES AJUSTABLE
Tenga en cuenta que los ganchos de la placa de montaje son más pequeños que los agujeros de la parte trasera de la unidad. Si no tiene espacio suficiente para conectar las tuberías a la unidad interior, la unidad puede ajustarse a izquierda o derecha unos 30 o 50mm según modelo.

Mueva a izquierda o derecha
Instalación de la unidad exterior
Instale la unidad siguiendo las normativas locales, que pueden variar según región _ba

text_image
según region 30cm (12in) a la izquierda por delante 200cm (79in) 60cm (24in) por arriba 30cm (12in) de la pared trasera 60cm (24in) a la derechaInstrucciones de instalación- Ud. exterior
Paso 1: Seleccione la ubicación de instalación Antes de instalar la unidad exterior, debe elegir un lugar apropiado. Los siguientes estándares pueden ayudarle a elegir la ubicación apropiada.
Un lugar de instalación correcto debe cumplir los siguientes requisitos:
- Cumple todos los requisitos de espacio mostrados en la ilustración superior.
- Buena circulación de aire y circulación
- Firme y sólido: debe poder soportar la
■ unidad y no debe vibrar
- El ruido de la unidad no debe molestar.
- Debe estar protegida de largos periodos de luz solar directa o lluvia
- En lugares donde nieve habitualmente, eleve la unidad para evitar que se acumule hielo y que dañe las tuberías. Monte la unidad lo suficientemente alta para que quede por encima de la altura media de nieve acumulada. El mínimo debe ser 45cm.
NO instale la unidad en los siguientes sitios:
∅ Cerca de obstáculos que puedan bloquear las entradas y salidas de aire
Cerca de una calle pública, zonas de aglomeración o donde el ruido de la unidad pueda molestar a otros
∅ Cerca de animales o plantas que puedan dañarse por la salida de aire caliente
∅ Cerca de cualquier gas combustible.
∅ En una ubicación expuesta a grandes cantidades de polvo
En una ubicación expuesta a cantidades excesivas de salitre en el aire
MEDIDAS ESPECIALES PARA TEMPERATURAS EXTREMAS
Si la unidad está expuesta a viento fuerte:
Instale la unidad para que el ventilador de salida de aire esté a 90° respecto de la dirección del viento. Si es necesario, ponga una barrera frente a la unidad para protegerlo del viento fuerte.

text_image
Viento fuerte Viento fuerte Barrera Viento fuerteSi la unidad está expuesta con frecuencia a lluvia fuerte o nieve:
Construya una cubierta sobre la unidad para protegerla de la lluvia y la nieve, que no obstruya el flujo de aire alrededor de la unidad.
Si la unidad está expuesta con frecuencia al salitre (costa):
Use unidades exteriores diseñadas especificamente para resistir la corrosión.
Paso 2: Instale la pipeta del desagüe (sólo bomba de calor)
Antes de fijar la unidad exterior, debe instalar la pipeta del desagüe en la parte inferior de la unidad. Tenga en cuenta que hay dos tipos de juntas según la clase de unidad exterior:
Si la junta del desagüe viene con un sello de caucho (véase Fig. A ), haga lo siguiente:
- Ponga el sello de caucho al final de la pipeta del desagüe que se conectará a la unidad exterior.
- Inserte la pipeta en el agujero de la bandeja base de la unidad.
- Rote la pipeta 90° hasta que haga un clic y quede en su sitio de cara a la unidad.
- Conecte una prolongación del desagüe (no incluida) a la pipeta para redirigir el agua de la unidad en el modo calefacción.
Si la pipeta del desagüe no viene con una junta de caucho (véase Fig. B):
- Inserte la junta en el agujero de la bandeja base de la unidad. Hará un clic cuando esté colocada.
- Conecte una prolongación del desagüe (no incluida) a la pipeta para redirigir el agua de la unidad en el modo calefacción.

text_image
Agujero de la bandeja base de la unidad exterior Junta Junta Pipeta de desagüe(A) (B)

EN CLIMAS FRÍOS
En climas fríos, asegúrese de que el desagüe es lo más vertical posible para asegurar un drenaje rápido del agua. Si el drenaje es muy lento, puede congelarse en la tubería e inundar la unidad.
Paso 3: Anclaje unidad exterior La unidad exterior puede anclarse al suelo o a un soporte de pared con pernos (M10). Prepare la base de instalación de la unidad según las dimensiones inferiores.
DIMENSIONES DE MONTAJE DE LA UNIDAD
La siguiente lista muestra las distintas dimensiones de las unidades interiores y las distancias entre las patas. Prepare la base de instalación de la unidad según las dimensiones inferiores.

text_image
A Entrada aire Entrada aire D B Salida aire
text_image
Al An| Dimensiones unidad exterior(mm) An x Al x Fo | Dimensiones de montaje | |
| Distancia A (mm) | Distancia B (mm) | |
| 681x434x285 (26.8"x 17.1"x 11.2") 460 (18.1") | 292 (11.5") | |
| 700x550x270 (27.5"x 21.6"x 10.6") 450 (17.7") | 260 (10.2") | |
| 700x550x275 (27.5"x 21.6"x 10.8") | 450 (17.7") | 260 (10.2") |
| 720x495x270 (28.3"x 19.5"x 10.6") | 452 (17.8") | 255 (10.0") |
| 728x555x300 (28.7"x 21.8"x 11.8") | 452 (17.8") | 302(11.9") |
| 765x555x303 (30.1"x 21.8"x 11.9") | 452 (17.8") | 286(11.3") |
| 770x555x300 (30.3"x 21.8"x 11.8") | 487 (19.2") | 298 (11.7") |
| 805x554x330 (31.7"x 21.8"x 12.9") | 511 (20.1") | 317 (12.5") |
| 800x554x333 (31.5"x 21.8"x 13.1") | 514 (20.2") | 340 (13.4") |
| 845x702x363 (33.3"x 27.6"x 14.3") | 540 (21.3") | 350 (13.8") |
| 890x673x342 (35.0"x 26.5"x 13.5") | 663 (26.1") | 354 (13.9") |
| 946x810x420 (37.2"x 31.9"x 16.5") | 673 (26.5") | 403 (15.9") |
| 946x810x410 (37.2"x 31.9"x 16.1") | 673 (26.5") | 403 (15.9") |
Si instala la unidad en el suelo o en una plataforma de hormigón, siga estos pasos:
- Marque las posiciones de los cuatro pernos de expansión según la tabla de dimensiones.
- Taladre los agujeros de los pernos.
- Coloque una tuerca al final de cada perno de expansión.
- Inserte los pernos en los agujeros con un martillo.
- Retire las tuercas de los pernos de expansión y coloque la unidad exterior en los pernos.
- Ponga una arandela en cada perno y sustituya las tuercas
- Con una llave de tuerca, apriete cada tuerca hasta que esté firme.
! AVISO
AL TALADRAR EN HORMIGÓN, SE RECOMIENDA USAR PROTECCIÓN EN LOS OJOS EN TODO MOMENTO
Si instala la unidad en un soporte de pared, siga estos pasos:
PRECAUCIÓN
Compruebe que la pared está hecha de ladrillo sólido, hormigón u otro material resistente. La pared debe poder soportar cuatro veces el peso de la unidad.
- Marque las posiciones de los agujeros del soporte según la tabla de dimensiones.
- Taladre los agujeros de los pernos.
- Coloque una tuerca y una arandela al final de cada perno de expansión.
- Pase los pernos de expansión por los agujeros de las patas del soporte, coloque los soportes en posición y fije los pernos de expansión con un martillo a la pared.
- Compruebe que el soporte está nivelado.
- Levante con cuidado la unidad y coloque las patas sobre el soporte.
- Atornille la unidad al soporte.
- Si se permite, instale la unidad con silentblocks de goma para reducir vibraciones y ruido.
Paso 4: Conecte los cables de señal y alimentación El bornero de la unidad exterior está protegido por una tapa en el lateral de la unidad. En su interior lleva un diagrama exhaustivo del cableado.

AVISO
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO ELÉCTRICO, DESCONECTE LA CORRIENTE DEL SISTEMA
- Prepare el cable para su conexión:
USE EL CABLE CORRECTO
Utilice el cable correcto, que puede consultar en el apartado "Tipos de cable" de la pág.23
ESCOJA EL TAMAÑO DE CABLE ADECUADO
El tamaño del cable de alimentación, cable de señal, fusible e interruptor lo determina la corriente máxima de la unidad. La corriente máxima de la unidad viene indicada en el panel lateral de la unidad.
a. Con un pelacable, retire la capa de goma exterior de ambos extremos del cable hasta descubrir 40mm de los cables de dentro.
b. Retire el aislante de los extremos de los cables.
c. Con un alicate de crimpar, crimpe los terminales del extremo de los cables.
CUIDADO CON CABLES DE FASE
Al crimpar los cables, distinga el cable de fase ("L") del resto de cables.

AVISO
TODO EL CABLEADO DEBE INSTALARSE SIGUIENDO EL DIAGRAMA DE CABLEADO UBICADO EN EL REVERSO DEL PANEL FRONTAL DE LA UNIDAD INTERIOR.
- Retire la tapa de la caja de conexiones.
- Desatornille la abrazadera bajo el bornero y retírela.
-
Conecte el cable según el diagrama, y atornille el terminal de cada cable al borne correspondiente.
-
Tras comprobar que todas las conexiones son seguras, meta los cables para evitar que entre agua de lluvia al bornero.
- Con la abrazadera, fije el cable a la unidad y atorníllelo con firmeza.
- Aísle los cables sin usar con cinta eléctrica de PVC y dispóngalos de manera que no toquen ninguna parte eléctrica o metálica.
- Vuelva a colocar la tapa en el lateral de la unidad y atorníllela.

text_image
Tapa TornilloNOTA: Si la abrazadera tiene este aspecto, elija los pasantes correctos según el diámetro del cable.

text_image
AnclajeTres tamaños: pequeño, mediano y grande

Si el cable no está lo suficientemente apretado, utilice el anclaje para que quede bien agarrado.
Conexión de tuberías frigoríficas
Al conectar las tuberías frigoríficas, no permita que ninguna sustancia o gas que no sea el refrigerante especificado entren en la unidad. La presencia de otros gases o sustancias reduce la capacidad de la unidad y puede causar una presión excesiva en el ciclo de refrigeración. Esto puede dar lugar a explosiones y lesiones.
Nota sobre la longitud de las tuberías
La longitud de la tubería frigorífica puede afectar al rendimiento y la eficiencia energética de la unidad. La eficiencia nominal se prueba en las unidades con una tubería de 5 metros. Se requiere una longitud mínima de 3 metros para minimizar la vibración y ruido excesivo. En áreas tropicalizadas, para modelos de R290, no se puede añadir refrigerante y la longitud máxima de la línea frigorífica no debe exceder los 10 metros.
Véase la tabla inferior para las especificaciones en cuanto a longitud y altura de las tuberías.
Longitud y altura máxima de las tuberías frigoríficas por modelo
| Modelo Capacidad (frig.) Longitud máx. (m) Altura máxima (m) | |||
| < 3750 25 10 | |||
| Aire acondicionado Split Inverter R32 | ≥ 3750 y < 6000 | 30 | 20 |
| ≥ 6000 y < 9000 | 50 | 25 | |
Instrucciones de conexión - Tuberías frigoríficas
Paso 1: Corte tuberías
Cuando prepare las tuberías frigoríficas, asegúrese de cortar y abocardar las tuberías correctamente. Esto permite un funcionamiento eficiente y minimiza la necesidad de futuro mantenimiento.
- Mida la distancia entre las unidades interior y exterior.
- Con una herramienta adecuada, corte la tubería un poco más larga que la distancia medida.
- Compruebe que queda cortada a un ángulo de 90°

text_image
90° Oblicuo Irregular TorcidoNO DEFORME LA TUBERÍA AL CORTARLA
Preste mucha atención a no dañar, abollar o deformar la tubería al cortarla. Esto puede reducir drásticamente el rendimiento de la unidad
Paso 2: Retire las rebabas
Las rebabas pueden afectar a la estanqueidad de las conexiones frigoríficas, y deben retirarse completamente.
- Sujete la tubería en ángulo hacia abajo para evitar que el residuo caiga dentro de
la tubería. Con un escariador o una - herramienta para desbarbar, quite las rebabas del corte.

text_image
Tubería Escariador Hacia abajoPaso 3: Abocardado de los extremos
Un abocardado adecuado es esencial para conservar estanqueidad.
- Tras retirar las rebabas de la tubería, selle los extremos con PVC para evitar que entren otras sustancias a la tubería.
- Revista la tubería con material aislante.
- Coloque tuercas de ensanchamiento en los extremos. Compruebe que están en la dirección correcta, ya que ya no podrá cambiarla después de abocardar.

text_image
Tuerca de ensanchamiento Tubería de cobre-
Retire el PVC de los extremos cuando esté listo para hacer el abocardado.
-
Fije el extremo abocardado en el de la tubería. El final de la tubería debe extenderse más allá del borde del abocardado según las dimensiones de la tabla a continuación.

EXTENSIÓN DE TUBERÍA SOBRE MOLDE
| Diámetro de tubería | A (mm) | |
| Mín. | Máx. | |
| 1/4 | 0.7 1.3 | |
| 3/8 | 1.0 | 1.6 |
| 1/2 | 1.0 | 1.8 |
| 5/8 | 2.0 | 2.2 |
| 3/4 | 2.0 2.4 | |
Molde de abocardado

- Coloque la herramienta de abocardado sobre el molde.
- Gire la maneta de la herramienta en el sentido de las agujas del reloj hasta completar el abocardado.
- Retire el molde y la herramienta y compruebe que el abocardado es correcto.
Paso 4: Conexión de tuberías
Al conectar las tuberías, no ejerza demasiada presión para no deformar la tubería en absoluto. Conecte primero la tubería de baja y luego la de alta presión.
RADIO MÍNIMO DE DOBLEZ
El radio mínimo para doblar la tubería de conexión de refrigerante es de 10cm.

Instrucciones para conectar tubería a la unidad interior
- Alinee el centro de las dos tuberías que va a conectar.

text_image
Tubería unidad interior Tuerca de ensanchamiento Tubería- Apriete la tuerca de ensanchamiento a mano tanto como pueda.
- Sujete la tuerca de la tubería con una llave.
- Sujetando con firmeza la tuerca, use una llave dinamométrica para apretar la tuerca según los requisitos de par de apriete que se indican en la siguiente tabla. Afloje ligeramente la tuerca de ensanchamiento y apriétela de nuevo.

REQUISITOS PAR DE APRIETE
| Diámetro externo de tubería | Par de apriete (N·m) | Tamaño abocardado (B) | Forma abocardado |
| 1/4 | 18~20(180~200kgf.cm) | 8.4~8.7 (0.33~0.34") | ![]() |
| 3/8 | 32~39(320~390kgf.cm) | 13.2~13.5 (0.52~0.53") | |
| 1/2 | 49~59(490~590kgf.cm) | 16.2~16.5 (0.64~0.65") | |
| 5/8 | 57~71(570~710kgf.cm) | 19.2~19.7 (0.76~0.78") | |
| 3/4 | 67~101(670~1010kgf.cm) | 23.2~23.7 (0.91~0.93") |

NO UTILICE UN PAR DE APRIETE EXCESIVO
Ejercer demasiada presión puede romper la tuerca o dañar la tubería de refrigerante. No se exceda de los requisitos mostrados en la tabla.
Instrucciones para conectar las tuberías a la unidad exterior
- Desatornille la tapa de la válvula en el lateral de la unidad exterior.
- Retire las tapas protectoras de los extremos de las válvulas.
- Alinee la tubería abocardada con cada válvula, y apriete la tuerca tanto como pueda a mano.
-
Con una llave, sujete el cuerpo de la válvula.
-
Afloje la tuerca ligeramente y vuelva a apretarla.
- Repita los pasos 3 a 6 para la tubería restante.

USE UNA LLAVE PARA SUJETAR LA VÁLVULA
El par de apriete usado para apretar la tuerca puede romper otras partes de la válvula

No sujete la tuerca que sella la válvula de servicio.
Tapa válvula
- Sujetando con firmeza el cuerpo de la válvula, use una llave dinamométrica para apretar la tuerca de ensanchamiento con el par de apriete correcto.

Preparación y precauciones
Si entra aire o sustancias extrañas en el circuito refrigerante puede causar un aumento anormal de la presión, que puede dañar el aparato, reducir su eficiencia y causar lesiones. Use una bomba de vacío y un manómetro para evacuar el refrigerante, cualquier gas no condensable y humedad del sistema. Este proceso se debe hacer en la instalación inicial y cuando se reubique la unidad.
ANTES DE LA EVACUACIÓN
Compruebe que las tuberías que conectan la unidad interior y exterior están correctamente conectadas.
Compruebe que todo el cableado está correcto.
Instrucciones de evacuación
- Conecte el tubo de carga del manómetro a la llave de servicio de baja presión de la unidad exterior.
- Conecte otro tubo de carga del manómetro a la bomba de vacío.
- Abra el lado de baja presión del manómetro, con el lado de alta presión cerrado.
- Ponga en marcha la bomba de vacío para hacer vacío en el sistema.
- Mantenga la bomba en marcha al menos 15 minutos o hasta que marque -76cmHG (-10 ^5 Pa).

text_image
Manómetro Manómetro compuesto -76cmHg Válvula de presión Válvula de alta presión Válvula de baja presión Tubo de presión / Tubo de carga Tubo de carga Bomba de vacío Válvula de baja presión- Cierre el lado de baja presión del manómetro y apague la bomba de vacío.
-
Espere 5 minutos y compruebe que no ha habido cambios en el sistema de presión.
-
Si hay cambios en la presión, vea el apartado sobre Comprobación de fugas para encontrar instrucciones. Si no cambia, quite la tapa de la válvula de alta presión.
- Inserte una llave hexagonal en la válvula de alta presión y abra la válvula girando la llave con 1/4 de giro en el sentido contrario a las agujas del reloj. Escuche si el gas sale del sistema y
- cierre la válvula tras 5 segundos. Observe la válvula de presión durante un minuto para asegurar que no hay cambio en la presión. La lectura de la válvula de presión debe ser algo más alta que la presión atmosférica.
- Retire la tubería de carga de la llave de servicio.

text_image
Tuerca de ensanchamiento Cuerpo de la válvula maniobra Vástago de Tapa- Con una llave hexagonal abra por completo las válvulas de alta y baja
- presión. Apriete las tapas de las tres válvulas (llave de servicio, alta presión y baja presión) a mano. Lo puede apretar más si es necesario con una llave dinamométrica
!ABRA LOS VÁSTAGOS
Al abrir los vástagos, gire la llave hexagonal hasta que alcance el tope. No intente forzar la válvula a abrirse más.
Nota sobre carga adicional de refrigerante
Algunos sistemas requieren una carga adicional según la longitud de la tubería, que puede variar de acuerdo a la normativa local. Por lo general, la longitud estándar es de 5 metros. El refrigerante se debe cargar en la llave de servicio de la válvula de baja presión de la unidad exterior. El refrigerante adicional se puede calcular usando la siguiente fórmula:
REFRIGERANTE ADICIONAL SEGÚN LONGITUD DE TUBERÍA
| Longitud de tubería (m) | Método de purgado | Refrigerante adicional | |
| ≤ Longitud estándar Bomba vacío N/A | |||
| > Longitud estándar de tubería (5m) | Bomba de vacío | Tubería de líquido: 1/4R32:(Longitud estándar de tubería) x 15g/m | Tubería de líquido: 3/8R32:(Longitud estándar de tubería) x 25g/m |

PRECAUCIÓN NO mezcle distintos refrigerantes

ELIMINACIÓN: No elimine este producto como residuos municipales sin clasificar. Es necesario recoger estos residuos por separado para un tratamiento especial.
Con base en la directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente.
El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eliminación de su electrodoméstico.
Comprobación eléctrica y de fugas
Antes de la prueba de funcionamiento
Realice la prueba de funcionamiento tras haber completado estos pasos:
Comprobación de seguridad eléctrica - Confirme que el sistema eléctrico es seguro y funciona correctamente.
Comprobación de fugas – Compruebe todas las conexiones de las tuercas y confirme que el sistema no tiene fugas.
Confirme que las válvulas de gas y líquido están completamente abiertas.
Comprobaciones eléctricas
Tras la instalación, compruebe que todo el cableado eléctrico cumple con las normativas locales y nacionales, así como las instrucciones del manual.
Compruebe la toma de tierra
Mida la resistencia de tierra con detección visual y con un tester de resistencia a tierra. La resistencia tiene que ser inferior a 0.1Ω.
Compruebe fugas eléctricas
Durante la Prueba de funcionamiento, use un lápiz de prueba y un multímetro para realizar una prueba de fugas eléctricas exhaustiva.
Si se detecta alguna derivación eléctrica, apague la unidad de inmediato y llame a un electricista autorizado para que encuentre y resuelva el origen de la derivación.
AVISO - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
TODO EL CABLEADO DEBE CUMPLIR CON LA NORMATIVA ELÉCTRICA NACIONAL Y LO DEBE INSTALAR UN ELECTRICISTA AUTORIZADO
Comprobación de fugas de gas
Hay dos métodos distintos para comprobar fugas de gas.
Método de agua jabonosa / espuma
Con un cepillo suave, aplique agua jabonosa o detergente líquido a todos los puntos de conexión de la unidad interior o exterior. La presencia de burbujas indica una fuga.
Método de detector de fugas
Si usa un detector de fugas, consulte el manual y siga las instrucciones.
DESPUÉS DE COMPROBAR SI HAY FUGAS
Tras confirmar que ningún punto de conexión tiene fuga, coloque de nuevo la tapa de la válvula en la unidad exterior.
Punto de comprobación ud. interior
Punto de comprobación ud. exterior

text_image
ud. exterior B A D CA: Válvula de parada de baja presión
B: Válvula de parada de alta presión
C& D: Tuercas de ensanchamiento de la unidad interior
Prueba de funcionamiento
Instrucciones para la prueba
Realice una prueba de funcionamiento de al menos 30 minutos.
- Conecte la corriente de la unidad.
- Pulse el botón ON/OFF del mando para encender la unidad.
- Pulse el botón MODE para moverse por las siguientes funciones, una detrás de otra:
COOL – Seleccione la temperatura mínima posible
HEAT – Seleccione la temperatura máxima posible - Ponga en marcha cada función durante 5 minutos y compruebe lo siguiente
| Lista de comprobaciones SÍ / NO | ||
| No hay derivación eléctrica | ||
| Toma de tierra correcta | ||
| Todos los terminales eléctricos están cubiertos | ||
| Instalación sólida de unidad interior y exterior | ||
| Ningún punto de conexión tiene fuga | Exterior (2): | Exterior (2): |
| El agua desagua correctamente | ||
| Todas las tuberías están bien aisladas | ||
| La unidad funciona correctamente en FRÍO | ||
| La unidad funciona correctamente en CALOR | ||
| Las lamas de la unidad interior rotan adecuadamente | ||
| La unidad interior responde al mando a distancia | ||
COMPRUEBE DE NUEVO CONEXIÓN DE TUBERÍAS
Durante el funcionamiento, la presión del refrigerante aumenta, y esto puede revelar fugas que no estaban presentes durante la prueba inicial. Vuelva a comprobar que ningún punto de conexión tiene fugas, según el apartado Comprobación de fugas de gas de las instrucciones.
- Después de completar la prueba de funcionamiento y confirmar todos los puntos de la lista de comprobaciones, siga estos pasos:
a. Con el mando, vuelva a poner la unidad en la temperatura normal de funcionamiento.
b. Con material aislante, envuelva las conexiones de la tubería interior que estuvieran descubiertas durante la instalación
SI LA TEMPERATURA AMBIENTE ES INFERIOR A 17°C (62°F)
No se puede usar el mando para poner la unidad en modo refrigeración si la temperatura ambiente es inferior a 17°C. Puede usar el CONTROL MANUAL para probar la función de refrigeración.
- Levante el panel frontal en la unidad interior hasta que se bloquee con un clic.
- El botón de CONTROL MANUAL está en la parte derecha de la unidad. Púlselo 2 veces para seleccionar la función de refrigeración.
- Realice la prueba de funcionamiento.

text_image
Botón de control manualCONDICIONES DE LA GARANTÍA
EAS ELECTRIC ofrece una garantía de reparación contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio, en los plazos y términos indicados a continuación:
3 años: Gama Doméstica, Gama Comercial, VRV de uso doméstico, M-Thermal Monoblock y Biblock, Fan Coils de uso doméstico, Acumuladores aerotérmicos de ACS, Bombas de Piscina, Minichillers de uso doméstico, Calentadores solares compactos, Termosifones, Purificadores, Deshumidificadores y demás aparatos de tratamiento del aire.
2 años: Conductos de alta presión, VRV de uso profesional y VRV centrífugos, Minichillers de uso profesional, Modular Chillers, Fan Coils de uso profesional y Cortinas de aire.
5 años: Depósitos de inercia, y compresor (solo componente) para todos los aparatos.
7 años (Península)/3 años (Canarias y Baleares): Interacumuladores
Para las unidades de aerotermia, modular chiller y sistemas VRV, será imprescindible realizar una puesta en marcha con el servicio técnico oficial tras la instalación para poder acogerse a la cobertura de la garantía.
Este plazo se contará a partir de la fecha de venta, que debe justificarse presentando la factura de compra. Las condiciones de esta garantía se aplican únicamente a España y Portugal. Si ha adquirido este producto en otro país, consulte con su distribuidor las condiciones aplicables.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
El diseño las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para la mejora del producto. Cualquier modificación del manual se actualizará en nuestra página web, puede consultar la última versión.

EAS ELECTRIC
SMART TECHNOLOGY
www.easelectric.es
Table of Contents
Safety Precautions 03
Owner's Manual
NOTA: No mueva la lama a mano, ya que esto la desincroniza. Si esto ocurre, apague la unidad y desenchúfela unos segundos para resetearla, y luego reinicie la unidad.
Fig. A

ATTENTION
El par de apriete usado para apretar la tuerca puede romper otras partes de la válvula

APRÈS LA VÉRIFICATION DES FUITES
• TIMER OFF está ativado
• TIMER OFF está ativado
Significado dos códigos
PARA UNIDADES EXTERIORES COM AQUECEDOR ELÉTRICO AUXILIAR
partes metálicas da unidade para evitar arestas de corte.
Lembrete de filtro (opcional)
Lembrete de limpeza do filtro
Procure por vazamentos

Certifique-se de posicionar o tubo de drenagem de acordo com estas imagens:

Etapa 4: conectando tubos
REQUISITOS BINÁRIO DE FORÇAS
| Diâmetro externo do tubo | Binário de forças (N•m) | Tamanho do alargamento (B) | Forma abocardado |
| 1/4 | 18~20(180~200kgf.cm) | 8.4~8.7 (0.33~0.34") | ![]() |
| 3/8 | 32~39(320~390kgf.cm) | 13.2~13.5 (0.52~0.53") | |
| 1/2 | 49~59(490~590kgf.cm) | 16.2~16.5 (0.64~0.65") | |
| 5/8 | 57~71(570~710kgf.cm) | 19.2~19.7 (0.76~0.78") | |
| 3/4 | 67~101(670~1010kgf.cm) | 23.2~23.7 (0.91~0.93") |

NÃO USE TORQUE EXCESSIVO
Nota sobre carga adicional de refrigerante
Faça o teste depois de concluir estas etapas:
Método de detector de vazamento
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones:
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates
Advertencias de seguridad
Lea estas advertencias antes de la instalación y puesta en marcha
Una instalación incorrecta por desobedecer las instrucciones puede causar daños y lesiones graves

ADVERTENCIA
1. Instalación (Espacio)
- Donde el trabajo de la instalación de tuberías sea el mínimo posible.
- Donde las tuberías estén protegidas de cualquier daño físico.
- Donde las tuberías frigoríficas sean conformes con la normativa nacional sobre gas.
- Donde las conexiones mecánicas estén accesibles para el mantenimiento.
- En casos donde se requiera ventilación mecánica, las aberturas de ventilación no deben tener ninguna obstrucción.
- Al desechar el producto usado, debe respetar la normativa nacional de disposición de residuos.
2. Servicio
- Cualquier persona involucrada en el trabajo o manipulación de un circuito refrigerante debe tener una licencia válida y vigente de la autoridad competente, que los autorice a manejar gases refrigerantes con seguridad según las especificaciones de dicha autoridad.
-
Si el mantenimiento y reparación requieren la asistencia de más personal cualificado, la supervisión la debe realizar la persona competente en uso de refrigerante inflamable.
-
No emplee ningún medio para acelerar el desescarche o para limpiar que no sea el recomendado por el fabricante.
-
El aparato debe instalarse donde no haya fuentes de ignición activas (por ejemplo, llamas abiertas, un aparato o calefactor de gas en funcionamiento)
-
Tenga cuidado de que no entre ninguna sustancia (aceite, agua, etc) en las tuberías. Al almacenarlas, selle las aberturas con cinta o apretándolas.
-
No agujeree ni queme el aparato.
-
Asegure que los gases refrigerantes no despiden ningún olor.
-
Cualquier proceso que afecte a la seguridad lo debe llevar a cabo personal cualificado.
-
La unidad debe almacenarse en un área bien ventilada, con un tamaño que corresponda al especificado para el funcionamiento.
-
El aparato se debe almacenar correctamente para evitar daños mecánicos.
-
Las uniones se deben probar con equipos de detección con una capacidad de 5g refrigerante/año, con el equipo parado, en marcha o con condiciones de presión al menos iguales a las de paro o marcha tras la instalación. No se deben usar uniones desmontables en la unidad interior (sí pueden usarse de soldadura).
-
Cuando se usa un REFRIGERANTE INFLAMABLE, los requisitos de dimensiones de instalación y/o ventilación se determinan según:
-- la cantidad de carga de masa (M) usada en el aparato,
-- la ubicación de la instalación,
-- el tipo de ventilación de la ubicación o del aparato.
La carga máxima en una sala debe cumplir la siguiente fórmula:
$$ \mathsf {m} _ {\max} = 2, 5 \times (\mathrm{LFL}) ^ {(5 / 4)} \times \mathsf {h} _ {0} \times (\mathsf {A}) ^ {1 / 2} $$
o el área mínima requerida A_min para instalar un aparato con carga de refrigerante M(kg) debe cumplir con la siguiente fórmula:
$$ \mathsf {A} _ {\min} = \left(\mathsf {M} / (2, 5 \times (\text { LFL }) ^ {(5 / 4)} \times \mathsf {h} _ {0})\right) ^ {2} $$
Donde:
m_max es la carga máxima permitida en una sala, en kg;
M es la carga de refrigerante del aparato, en kg;
A min es el área mínima requerida de la sala, en m²;
A es el área de la habitación, en m²;
LFL es el límite inferior de inflamabilidad, en m ^3 ;
h_0 es el desnivel, la distancia vertical en metros desde el suelo hasta el punto de descarga cuando está instalada la unidad;
h_0 = (h_inst + h_rel) o 0,6 m, el valor que sea superior
hrel es la distancia de separación en metros desde la parte inferior del aparato hasta el punto de descarga
hinst es la altura de instalación de la unidad en metros
A continuación, alturas de instalación de referencia:
0.0 m para portátiles o instaladas en suelo;
1.0m si se montan en ventana;
1.8m si se montan en pared;
2.2m si se montan en techo;
Si la altura mínima de instalación proporcionada por el fabricante es superior a la altura de referencia de instalación, el fabricante debe proporcionar también la A min y m max para la altura de instalación de referencia. Una unidad puede tener múltiples alturas de instalación de referencia. En este caso, los cálculos de A min y m max se deben proporcionar para todas las alturas de referencia aplicables.
Para aparatos que den servicio a una o más habitaciones con un sistema de conductos, se debe usar para h0 la abertura mínima de la conexión del conducto a cada espacio acondicionado o cualquier abertura de la unidad interior superior a 5 cm ^2 , en el punto más bajo del espacio. No obstante, h0 no debe ser inferior a 0,6m. El Amin se debe calcular como la función de las alturas de abertura de los conductos a las salas, y la carga de refrigerante para los espacios donde podría fluir el refrigerante fugado, teniendo en cuenta dónde está ubicada la unidad. Todos los espacios deben tener un área superior a Amin.
NOTA 1 Esta fórmula no se puede usar para refrigerantes más ligeros que 42 kg/kmol.
NOTA 2 En las tablas 1-1 y 1-2 se dan algunos ejemplos de resultados de los cálculos según la formula anterior.
NOTA 3 Para aparatos sellados de fábrica, la placa de características de la unidad marca la carga de refrigerante que se puede usar para calcular Amin.
NOTA 4 Para productos cargados en el momento de la instalación, se puede calcular Amin basándose en la carga de refrigerante instalado para no exceder la carga máxima de refrigerante especificada por el fabricante.
Para conocer la carga máxima para una habitación y el área mínima requerida para instalar un aparato, consulte el Manual de instalación y usuario de la unidad. Puede encontrar información específica sobre el tipo de gas y la cantidad en la placa de características de la propia unidad.
Tabla.1-1
Carga máxima de refrigerante (kg)
| Tipo de refrigerante | LFL(kg/m3) | Altura de instalación H0(m) | Área del suelo(m2) | ||||||
| R32 | 0.306 | 4 | 7 | 10 | 15 | 20 | 30 | 50 | |
| 0.6 | 0.68 | 0.90 | 1.08 | 1.32 | 1.53 | 1.87 | 2.41 | ||
| 1.0 | 1.14 | 1.51 | 1.80 | 2.20 | 2.54 | 3.12 | 4.02 | ||
| 1.8 | 2.05 | 2.71 | 3.24 | 3.97 | 4.58 | 5.61 | 7.24 | ||
| 2.2 | 2.50 | 3.31 | 3.96 | 4.85 | 5.60 | 6.86 | 8.85 | ||
| R290 | 0.038 | 0.6 | 0.05 0.07 | 0.08 0.10 | 0.11 0.14 | 0.18 | |||
| 1.0 | 0.08 0.11 | 0.13 0.16 | 0.19 0.23 | 0.30 | |||||
| 1.8 | 0.15 0.20 | 0.24 0.29 | 0.34 0.41 | 0.53 | |||||
| 2.2 | 0.18 0.24 | 0.29 0.36 | 0.41 0.51 | 0.65 | |||||
Tabla.1-2
Área mínima de la sala (m ^2 )
| Tipo de refrigerante | LFL(kg/m3) | Altura de instalación H0(m) | Cantidad de carga en kg Área mínima de la sala (m2) | ||||||
| R32 | 0.306 | 1.224kg | 1.836kg | 2.448kg | 3.672kg | 4.896kg | 6.12kg | 7.956kg | |
| 0.6 | 29 | 51 | 116 | 206 | 321 | 543 | |||
| 1.0 | 10 | 19 | 42 | 74 | 116 | 196 | |||
| 1.8 | 3 | 6 | 13 | 23 | 36 | 60 | |||
| 2.2 | 2 | 4 | 9 | 15 | 24 | 40 | |||
| R290 | 0.038 | 0.152kg | 0.228kg | 0.304kg | 0.456kg | 0.608kg | 0.76kg | 0.988kg | |
| 0.6 | 82 146 | 328 584 | 912 1541 | ||||||
| 1.0 | 30 53 | 118 210 | 328 555 | ||||||
| 1.8 | 9 16 36 | 65 101 | 171 | ||||||
| 2.2 | 6 11 24 | 43 68 1 | 15 | ||||||
Información de mantenimiento
1. Comprobaciones del área
Antes de empezar el trabajo en sistemas que contengan refrigerantes inflamables, se deben hacer comprobaciones de seguridad para asegurar que el riesgo de ignición es mínimo. Para reparar el sistema de refrigerante, debe seguir las siguientes precauciones antes de comenzar a trabajar.
2. Procedimiento de trabajo
Debe cumplir con un proceso controlado de trabajo para minimizar el riesgo de presencia de gas inflamable o vapor mientras se realiza la intervención.
El personal técnico a cargo de la operación, supervisión y mantenimiento de sistemas de aire acondicionado tiene que estar debidamente formado con respecto de sus tareas.
Sólo debe utilizar las herramientas adecuadas para el trabajo (si no está seguro, consulte al fabricante sobre el uso de herramientas con refrigerantes inflamables)
3. Zona general de trabajo
Todo el personal de mantenimiento y otros que trabajen en el área local deben estar informados sobre el tipo de trabajo que se realiza. Deben evitar trabajar en espacios cerrados, y se debe dividir el área de trabajo en secciones. Asegúrese de que las condiciones del área son seguras y de que el material inflamable está controlado.
4. Comprobación de presencia de refrigerante
Se debe comprobar el área con un detector de refrigerante adecuado antes y durante el trabajo, para asegurar que el técnico es consciente de cualquier ambiente potencialmente inflamable. Compruebe que el equipo de detección empleado es adecuado para refrigerantes inflamables, es decir, que no haya chispas, que esté adecuadamente sellado y sea seguro.
5. Disponibilidad de extintores
Si se debe hacer trabajo con calor en un equipo de refrigeración o cualquier componente relacionado, debe tener a mano equipos adecuados de extinción de fuego. Tenga un extintor de polvo seco o de CO2 disponible en el área de instalación.
6. Sin fuentes de ignición
Mientras se trabaje con un sistema de refrigeración que exponga tuberías que contengan o hayan contenido gas refrigerante, no debe usar ninguna fuente de llama que pueda implicar riesgo de incendio o de explosión. Todas las fuentes de ignición, incluidos los cigarrillos, se deben mantener lejos del lugar de instalación, reparación, desinstalación y disposición, en los que se pueda verter gas refrigerante al entorno. Antes de comenzar el trabajo, se debe revisar la zona que rodea el equipo para que no haya riesgo de incendio. Se deben instalar señales de "PROHIBIDO FUMAR".
7. Área ventilada
Asegure que el área está abierta y adecuadamente ventilada antes de abrir el sistema o realizar cualquier trabajo con calor. Se debe mantener un grado de ventilación durante todo el trabajo de instalación. La ventilación debe poder dispersar cualquier fuga de refrigerante y preferiblemente expulsarlo al exterior.
8. Comprobaciones del equipo de refrigeración
Si se cambia cualquier componente eléctrico, debe ser adecuado para el propósito y con las especificaciones correctas. Se deben seguir en todo momento los requisitos de mantenimiento y servicio del fabricante. Si tiene dudas, consulte al departamento técnico. Todas las instalaciones en las que se usen gases inflamables deben cumplir los siguientes puntos:
- la cantidad de carga está conforme con el tamaño de la sala en la que están instalados los componentes que contienen el refrigerante;
- la maquinaria de ventilación y salidas funcionan y no están obstruidas;
- si se usa un circuito de refrigerante indirecto, se debe comprobar la presencia de refrigerante en los circuitos secundarios, y el marcado al equipo debe ser visible y legible.
- debe corregir cualquier marca y señal que sea ilegible;
- las tuberías y componentes frigoríficos deben instalarse en una posición en la que no estén expuestos a ninguna sustancia que pueda corroer los componentes que contienen refrigerante, a menos que los componentes sean de un material inherentemente anticorrosivo o protegido contra la corrosión.
9. Comprobaciones de los componentes eléctricos
La reparación y mantenimiento de los componentes eléctricos debe incluir comprobaciones de seguridad iniciales y procedimientos de inspección de los componentes. Si existe un fallo que pueda comprometer la seguridad, no debe alimentarse ningún circuito hasta que se solucione. Si no se puede corregir el fallo de inmediato pero se debe continuar el trabajo, puede usar una solución temporal adecuada. Se debe informar al propietario del aparato para que todas las partes lo tengan en cuenta.
Las comprobaciones iniciales deben incluir:
- que los condensadores estén descargados: esto se debe hacer con cautela para evitar que puedan crearse chispas.
- que no hay componentes eléctricos y cableado de fase expuesto durante la carga, la recuperación de gas o el purgado del sistema.
- que la toma de tierra tiene continuidad.
10. Reparaciones de componentes sellados
10.1 Durante las reparaciones de los componentes sellados, se debe desconectar toda alimentación eléctrica del equipo con el que tenga que trabajar antes de retirar las tapas de sellado. Si es imprescindible que el equipo tenga alimentación durante el mantenimiento, debe haber un detector de fugas en continuo funcionamiento en el punto más crítico para advertir de posibles situaciones de riesgo.
10.2 Se debe prestar especial atención a no alterar el cableado de modo que pueda afectar al nivel de protección. Esto incluye daño a los cables, un número excesivo de conexiones, terminales que no cumplan con las especificaciones originales, sellado dañado, canalización incorrecta de prensaestopas, etc.
- Compruebe que el aparato está montado correctamente.
- Compruebe que el sellado o que los materiales sellados no se hayan degradado tanto que ya no sirvan el propósito de evitar la concentración de gases inflamables. Los repuestos deben cumplir con las especificaciones del fabricante.
NOTA: El sellante de silicona puede reducir la efectividad de algunos detectores de fugas. Los componentes seguros de por sí no tienen que aislarse antes de manipularlos.
11. Reparación de componentes seguros
No aplique ningún material inductivo o cargas de capacidad al circuito sin asegurarse de que no excede el voltaje y la corriente permitidos para el equipo en uso. Los componentes de por sí seguros son los únicos que se pueden manipular en un entorno con presencia de gas inflamable. El tester debe mostrar valores correctos. Sustituya los componentes únicamente con los repuestos del fabricante, de no ser así, puede dar lugar a fugas de refrigerante.
12. Cableado
Compruebe que el cableado no está expuesto al desgaste, corrosión, presión excesiva, vibración, bordes afilados ni otros efectos negativos. La comprobación debe tener en cuenta los efectos del paso del tiempo y de la vibración continua de compresores o ventiladores.
13. Detección de refrigerante inflamable
No use bajo ningún concepto ninguna fuente de llama para buscar o detectar fugas de refrigerante. No utilice lámparas de halogenuros (o ningún otro detector que use llama abierta).
14. Métodos de detección de fugas
Los siguientes métodos de detección son aceptables para sistemas que contengan refrigerantes inflamables, pero la sensibilidad puede no ser adecuada o puede requerir una recalibración. Los equipos de detección se deben calibrar en un área libre de refrigerante). Compruebe que el detector no es una posible fuente de ignición y que es adecuado para el refrigerante. El equipo de detección debe configurarse a un porcentaje del límite inferior de inflamabilidad del refrigerante y se debe calibrar para el refrigerante empleado; así como confirmar el porcentaje adecuado de gas (25% máximo). Los fluidos de detección de fugas son adecuados para su uso con la mayoría de refrigerantes, pero debe evitar el uso de detergentes con cloro ya que el cloro puede reaccionar al refrigerante y corroer las tuberías de cobre. Si se sospecha que hay una fuga, se debe extinguir toda llama abierta. Si se detecta una fuga que necesite soldadura, se debe recuperar todo el gas del sistema o aislarlo (con válvulas de cierre) en una parte del sistema alejada de la fuga. Para aparatos que contengan REFRIGERANTES INFLAMABLES, se debe purgar el sistema con nitrógeno libre de oxígeno antes y durante el proceso de soldadura.
15. Retirada y evacuación
Cuando se abra el circuito de refrigerante para hacer reparaciones o para cualquier otro propósito, se puede seguir el procedimiento convencional. Sin embargo, para los REFRIGERANTES INFLAMABLES es importante tener la máxima cautela y tener en cuenta el riesgo de incendio. No debe abrir los sistemas de refrigerante mediante soldadura. Debe seguir el proceso siguiente:
soldando.
La carga de refrigerante se debe recuperar en cilindros de recuperación adecuados. Para aparatos que contengan REFRIGERANTES INFLAMABLES, el sistema debe "purgarse" con nitrógeno para asegurar la unidad. Este proceso puede tener que hacerse varias veces. No debe usarse aire comprimido u oxígeno para purgar sistemas de refrigerante.
Para aparatos que contengan REFRIGERANTES INFLAMABLES, se debe purgar la máquina rompiendo el vacío del sistema con nitrógeno, llenando hasta que se consiga la presión de trabajo, y por último devolviendo estanqueidad. Debe repetir este proceso hasta que no quede refrigerante en el sistema. Cuando se use la carga final de nitrógeno, el sistema se debe ventilar al nivel de presión atmosférica para permitir el funcionamiento. Esta operación es absolutamente imprescindible si se deben realizar soldaduras en las tuberías.
Compruebe que la salida de la bomba de vacío no está cerca de ninguna fuente de ignición y que hay una ventilación adecuada.
16. Procedimiento de carga
Además de los procedimientos de carga habituales, se deben contemplar los siguientes requisitos:
con el fabricante las herramientas idóneas para trabajar con refrigerante inflamable)
equipamiento de carga. Las mangueras y tubos deben ser tan cortas como sea posible para minimizar la carga de refrigerante que contienen.
sistema de refrigerante. Etiquete el sistema cuando la carga esté completa si no lo ha hecho ya.
hay fugas cuando se complete la carga, antes de ponerlo en marcha; así como antes de abandonar la instalación.
17. Retirada de servicio
Antes de llevar a cabo este proceso, el técnico debe estar totalmente familiarizado con el equipo y todos sus componentes. Es recomendable que todos los refrigerantes se recuperen o se purguen. Antes de llevarla a cabo, tome muestras de aceite y refrigerante, en caso de que se requiera un análisis antes de reutilizar el refrigerante recuperado. Es imprescindible que haya corriente de alimentación antes de comenzar el trabajo.
a) Familiarícese con el equipo y su funcionamiento.
b) Aísle el sistema eléctricamente.
c) Antes de comenzar, asegúrese de que:
cualificada;
d) Vacío el sistema de refrigerante si es posible.
e) Si no es posible hacer vacío, utilice un colector para retirar el refrigerante de varias partes del sistema.
f) Compruebe que el cilindro está situado en la balanza antes de realizar la recuperación.
g) Ponga en marcha la recuperadora y siga las instrucciones del fabricante.
h) No llene en exceso los cilindros. No debe superar más del 70% de volumen líquido. La densidad líquida del refrigerante tiene una temperatura de referencia de 50°C.
i) No exceda la presión máxima de trabajo del cilindro, ni siquiera temporalmente.
j) Cuando los cilindros se hayan llenado correctamente y el proceso esté completo, asegúrese de que los cilindros y el equipo se retiran del lugar cuanto antes y se cierran todas las válvulas de aislamiento.
k) El refrigerante recuperado no se debe cargar en otro sistema de refrigeración a no ser que se haya limpiado y comprobado.
18. Etiquetado
El equipo se debe etiquetar para indicar que se ha desmontado y vaciado de refrigerante. La etiqueta debe estar fechada y firmada. compruebe que hay etiquetas en el equipo que indican que contiene refrigerante inflamable.
19. Recuperación
Cuando se retire el refrigerante del sistema, sea para mantenimiento o para desinstalación, se recomienda que se recupere todo el refrigerante.
Al transferir el refrigerante a los cilindros, compruebe que sólo se usan cilindros de recuperación adecuados. Compruebe que dispone de todos los cilindros necesarios para la carga total del sistema, que estén diseñados para ello y etiquetados para ese refrigerante. Los cilindros deben llevar una válvula de presión y válvulas de cierre adecuadas y en correcto funcionamiento.
Los cilindros de recuperación deben estar vacíos y limpios y, si es posible, enfriados antes de realizar la recuperación. El equipo de recuperación debe estar en correcto funcionamiento para recuperación de gases inflamables, y debe disponer de las instrucciones de uso. Además, debe disponer de un juego de balanzas calibradas. Los tubos deben contar con acoplamientos a prueba de fugas y en óptimas condiciones.
Antes de usar la recuperadora, asegúrese de que funciona correctamente, de que ha recibido el mantenimiento adecuado y que cualquier componente eléctrico está sellado para evitar la ignición en caso de que haya una fuga de refrigerante. Consulte al fabricante si tiene dudas.
El refrigerante recuperado se debe devolver al proveedor en el cilindro de recuperación correcto, con su correspondiente notificación de traslado de residuos. No mezcle refrigerantes en las recuperadoras y mucho menos en los cilindros.
Si retira el compresor o el aceite del compresor, asegúrese de que han sido evacuados a un nivel aceptable para asegurar que no queda refrigerante inflamable en el lubricante. El proceso de evacuación debe llevarse a cabo antes de devolver el compresor al proveedor. Sólo puede aplicarse calefacción eléctrica al compresor para acelerar este proceso. Cuando se drena el aceite de un sistema, se deben tomar todas las precauciones.
21. Transporte, etiquetado y almacenamiento de las unidades
- Transporte de equipo que contiene refrigerantes inflamables Conformidad con la normativa de transporte
- Etiquetado del equipo usando señales Conformidad con la normativa local
- Disposición de equipo que contenga refrigerantes inflamables Conformidad con normativa nacional
- Almacenamiento de equipos/aparatos El almacenamiento del equipo debe hacerse conforme a las instrucciones del fabricante.
- Almacenamiento de equipo embalado (sin vender) La protección del embalaje debe realizarse de forma que cualquier daño mecánico del equipo en el interior de la caja no cause una fuga de la carga de refrigerante. El número máximo de unidades que se pueden almacenar juntas viene determinado por la normativa local.
Explicación de los símbolos de la unidad interior y exterior
![]() | AVISO | Este símbolo muestra que esta unidad emplea refrigerante inflamable. Si el refrigerante se fuga y se expone a una fuente externa de llama, existe riesgo de incendio. |
![]() | PRECAUCIÓN | Este símbolo indica que el manual de instrucciones debe leerse atentamente. |
![]() | PRECAUCIÓN | Este símbolo indica que el personal técnico debe manipular este equipo siguiendo siempre el manual de instalación. |
![]() | PRECAUCIÓN | |
![]() | PRECAUCIÓN | Este símbolo indica que hay información a su disposición, como el manual de usuario o de instalación. |

Aviso: Material de baja velocidad de combustión
Safety Precautions
Tabela.1-1
Carga máxima de refrigerante (kg)
| Tipo de refrigerante | LFL(kg/m3) | Altura de instalaçao H0(m) | Área do piso (m2) | ||||||
| R32 | 0.306 | 4 | 7 | 10 | 15 | 20 | 30 | 50 | |
| 0.6 | 0.68 | 0.90 | 1.08 | 1.32 | 1.53 | 1.87 | 2.41 | ||
| 1.0 | 1.14 | 1.51 | 1.80 | 2.20 | 2.54 | 3.12 | 4.02 | ||
| 1.8 | 2.05 | 2.71 | 3.24 | 3.97 | 4.58 | 5.61 | 7.24 | ||
| 2.2 | 2.50 | 3.31 | 3.96 | 4.85 | 5.60 | 6.86 | 8.85 | ||
| R290 | 0.038 | 0.6 | 0.05 0.07 0.08 0.10 0.11 0.14 0.18 | ||||||
| 1.0 | 0.08 0.11 0.13 0.16 0.19 0.23 0.30 | ||||||||
| 1.8 | 0.15 0.20 0.24 0.29 0.34 0.41 0.53 | ||||||||
| 2.2 | 0.18 0.24 0.29 0.36 0.41 0.51 0.65 | ||||||||
10. Reparos de componentes selados
11. Reparo de componentes seguros
16. Procedimento de carregamento
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones:


















