EAS Electric MAJESTIC35K - Aire acondicionado

MAJESTIC35K - Aire acondicionado EAS Electric - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MAJESTIC35K EAS Electric en formato PDF.

📄 188 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice EAS Electric MAJESTIC35K - page 4
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
SKIP

Preguntas frecuentes - MAJESTIC35K EAS Electric

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MAJESTIC35K - EAS Electric y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MAJESTIC35K de la marca EAS Electric.

MANUAL DE USUARIO MAJESTIC35K EAS Electric

Manual de usuario Contenidos Medidas de seguridad

Cuidado y mantenimiento.......................

V.3Manual de instalación Accesorios

Conexión de los cables de alimentación y comunicación...........................................................23

4. Conexión de los cables de alimentación y comunicación.............................................................29

Condiciones de la garantía comercial..............................................37 V.3Lea las medidas de seguridad antes de la instalación y puesta en marcha Una instalación incorrecta debida a ignorar las instrucciones puede causar lesiones y daños graves. La seriedad de los potenciales daños o lesiones se clasifica como AVISO o PRECAUCIÓN. AVISO Este aparato lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos, siempre que hayan recibido supervisión e instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y que comprendan los riesgos que implica su uso. No se debe permitir que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y mantenimiento por parte del usuario no pueden realizarla niños sin supervisión. No deben usar el aparato personas (incluidos niños) con capacidades mentales, físicas o sensoriales reducidas, o que no tengan la experiencia y conocimientos necesarios, a menos que tengan supervisión e instrucciones de una persona responsable de su seguridad.

AVISOS PARA EL USO DEL PRODUCTO

Medidas de seguridad

Si ocurre algo anormal (por ejemplo, si nota olor a quemado), apague de inmediato la unidad y desconecte la corriente. Llame a su distribuidor para quele den instrucciones para evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones. No introduzca los dedos, varas u otros objetos en la salida o entrada de aire.Esto puede causar lesiones por la alta velocidad a la que gira el motor.

No use sprays inflamables como lacas o pinturas cerca de la unidad, esto puede dar lugar a incendios.

utilice el aire acondicionado cerca de fuentes de gases combustibles. Losgases emitidos pueden concentrarse alrededor de la unidad y causar explo-siones. No utilice este aparato en una habitación húmeda, como un baño o un cuartode colada. Una exposición prolongada a la humedad puede causarcortocircuitos en los componentes eléctricos.

exponga su cuerpo directamente al aire frío durante un tiempo prolongado. No permita que los niños jueguen con el aire acondicionado. Deben tenersupervisión continua si están cerca del aparato. Si se usa el aire junto con braseros u otros elementos de calefacción, ventilebien la habitación para evitar un déficit de oxígeno. En ciertos entornos de funcionamiento, como cocinas o salas de servidores, serecomienda el uso de unidades de aire diseñadas específicamente para ello.AVISOEste símbolo indica la posibilidad de lesiones personales o muerte.PRECAUCIÓNEste símbolo indica la posibilidad de daños materiales o consecuencias graves.

Apague el dispositivo y desconecte la corriente antes de limpiarlo. De no hacerlo, podría provocar una descarga eléctrica.

  • No limpie el aire acondicionado con cantidades excesivas de agua.
  • No limpie el aire acondicionado con agentes de limpieza combustibles, ya que pueden provocar incendios o deformación de la unidad

Apague el aparato y desconecte la corriente si no va a utilizarlo durante un periodo prolongado.

Apague y desenchufe la unidad si hay tormentas.

Asegúrese de que el agua condensada se drena sin problemas.

No manipule el aire acondicionado con las manos mojadas, ya que hay riesgo de descarga.

No utilice el dispositivo para ningún otro propósito.

No permita que el aparato funcione durante mucho tiempo con puertas o ventanas abiertas, o si la humedad es muy alta.

MEDIDAS DE SEGURIDAD CON ELECTRICIDAD

  • Utilice sólo el cable especificado. Si se daña el cable, debe reemplazarlo el fabri- cante, su servicio técnico o personas de cualificación similar para evitar riesgos.

Mantenga limpio el enchufe, sin que se acumule polvo o suciedad alrededor, ya que pueden causar fuego o descargas eléctricas.

tire del cable para desenchufar la unidad. Sujete el enchufe con firmeza para sacarlo. Tirar directamente del cable puede dañarlo y ocasionar incendios o descargas eléctricas.

modifique la longitud del cable de alimentación ni use cables de prolongación para alimentar la máquina.

comparta la toma de alimentación con otros aparatos. Una alimentación incorrec- ta o insuficiente puede causar incendios o descargas eléctricas.

El producto debe tener una toma de tierra adecuada al instalarlo para evitar descar- gas eléctricas. Para cualquier trabajo eléctrico, siga todos los estándares y normativas locales y nacionales, así como el manual de instalación. Conecte bien los cables y fíjelos firmemente para evitar que el terminal pueda dañarse por elementos externos. Una mala conexión eléctrica puede causar sobrecalentamiento, incendios o descargas eléctricas. Todas las conexiones deben seguir el diagrama de cableado que figura en los paneles de la unidad interior y exterior.

Debe colocar todo el cableado de forma que se pueda cerrar la tapa de la placa. Si no está cerrada, puede llevar a corrosión y a que los puntos de conexión del bornero se sobrecalienten y ocasionen incendios o descargas eléctricas.

Si conecta la alimentación a cableado fijo, se debe incorporar un dispositivo de desco- nexión multipolar que tenga al menos 3mm de distancia de aislamiento en todos los polos, con una corriente de fugas que puede exceder 10mA, y un dispositivo de corriente residual con una corriente residual de funcionamiento que no exceda 30mA, así como desconexión incorporada en el cableado fijo según normativa. TENGA EN CUENTA LAS ESPECIFICACIONES DEL FUSIBLE La placa de circuitos de este aparato está diseñada con un fusible de protección contra sobrecorriente. Las especificaciones del fusible vienen impresas en la placa, como: T3.15AL/250VAC, T5AL/250VAC, T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, T20A/250VAC, T30A/250VAC,etc. NOTA: Para las unidades de refrigerante R32 o R290, sólo se puede usar un fusible cerámico a prueba de explosiones. V.3AVISO PARA LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO

1. La instalación la debe realizar un distribuidor autorizado o especialista. Una

instalación incorrecta puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.

2. Se deben seguir las instrucciones de instalación para llevarla a cabo. Una

instalación incorrecta puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.

3. Contacte a un servicio técnico autorizado para reparar o realizar manteni-

miento de esta unidad. Este aparato debe instalarse según la normativa de cableado nacional.

4. Utilice sólo los accesorios y piezas incluidos y especificados para la instalación.

Usar piezas no conformes puede causar fugas de agua, descargas eléctricas e incendios y fallos del aparato.

5. Instale la unidad en una ubicación firme que pueda soportar el peso de la

unidad. Si el lugar elegido no aguanta el peso de la unidad o no se realiza la instalación correctamente, podría caerse y ocasionar daños y lesiones graves.

6. Instale el desagüe según las instrucciones de este manual. Un desagüe

incorrecto puede causar daños por humedad a la vivienda.

7. Para unidades que tengan un calefactor eléctrico auxiliar, no instale la unidad

a menos de 1 metro de ningún material combustible.

8. No instale la unidad en un lugar expuesto a fugas de gas combustible, ya que

si se acumula gas alrededor de la unidad puede ocasionar incendios.

9. No encienda la corriente de la unidad hasta finalizar todo el trabajo de

instalación. 10.Para mover o reubicar el aparato, consulte con técnicos especializados para la desconexión y reinstalación de la unidad.

11. Para las instrucciones sobre cómo instalar el aparato en su soporte, lea la

información del apartado "Instalación de la unidad interior" e "Instalación de la unidad exterior". Nota sobre gases fluorados (No aplica a las unidades de R290)

1. Esta unidad de aire contiene gases invernadero fluorados. Para la información

específica sobre el tipo de gas y la cantidad, consulte la etiqueta en la propia unidad o la ficha de producto en el manual de usuario que se incluye en el embalaje de la unidad exterior.

La instalación, reparación y mantenimiento de esta unidad los debe realizar un técnico certificado.

La desinstalación y el reciclaje del aparato los debe realizar un técnico certificado.

Para los equipos que contengan gases invernadero fluorados en cantidades de 5 toneladas de equivalente de CO2 o más, pero menos de 50, si el equipo tiene un detector de fugas se debe revisar al menos cada 24 meses.

Cuando se busquen fugas en la unidad, se debe anotar y llevar cuenta de todas las comprobaciones. V.3AVISO para el USO DE REFRIGERANTE R32/R290 Si se utiliza refrigerante inflamable, se debe almacenar la unidad en una zona bien ventilada donde el tamaño de la sala corresponda con el especificado para el funcionamiento. Para modelos de refrigerante R32: El aparato debe instalarse, almacenarse y funcionar en un área de más de 4m

El aparato no se debe instalar en un espacio sin ventilar, si el espacio es inferior a 4m. Para los modelos de refrigerante R290, el tamaño mínimo de la sala debe ser: <=2250 frigorías: 13m

2250 y <=3000 frigorías: 17m

3000 y <=4500 frigorías: 26m

No se permiten los conectores mecánicos y abocardados reutilizables en interior. (Requisitos estándar EN). Los conectores mecánicos usados en interior deben tener un ratio de no más de 3g/año a un 25% de la presión máxima permitida. Si se reutilizan en interior, se deben renovar los sellados. Si se reutilizan las partes abocardadas, se debe rehacer el abocardado. (Requisitos estándar UL) Si se reutilizan los conectores mecánicos en interior, se deben renovar los sellados. Si se reutilizan las partes abocardadas, se debe rehacer el abocardado. (Requisitos estándar IEC) Todos los conectores mecánicos utilizados en interior deben cumplir con la ISO 14903. V.3Características y especificaciones de la unidad Display de la unidad interior Significado códigos display Cable de alimentación (algunos modelos) Mando a distancia Soporte del mando (algunos modelos) Filtro funcional (en la trasera del filtro principal en algunos modelos) Lama Panel frontal Pantalla display (A) (B) (C) (D) se muestra durante 3 segundos cuando:•Se activa TIMER ON (si la unidad está apagada, se mantieneen la pantalla).•Con las funciones FRESH, SWING, TURBO, SILENCE o SOLAR PV ECO activas.se muestra durante 3 segundos cuando:•Se activa TIMER OFF•Con las funciones FRESH, SWING, TURBO, SILENCE o SOLAR PV ECO activas.función anti-aire frío activaen modo de desescarche (unidades frío y calor) cuando la unidad hace auto-limpiezacuando se activa el modo calefacción 8ºC cuando está activada la función ECO (algunas unidades)Se ilumina en distintos colores según el modo de operación (algunos modelos):En modo COOL y DRY, muestra colores fríos.En modo HEAT, muestra un color cálido.Cuando se activa el control por WIFI (algunos modelos)Muestra la temperatura, modo de funcionamiento y códigos de error: NOTA: Los distintos modelos pueden tener un panel frontal y display distintos, por lo que los indicadores descritos abajo pueden no estar disponibles en su aparato. Compruebe el display interior de la unidad que usted haya comprado. Las ilustraciones de este manual tienen fines explicativos. La forma real de su unidad puede ser ligeramente distinta pero es la que prevalece. V.3Cable de alimentación (algunas unidades) Mando a distancia Soporte del mando (algunas unidades) Filtro funcional (en la trasera del filtro principal en algunos modelos) Lama Panel frontal Pantalla display (E) Pantalla display La unidad tiene un sensor luminoso incorporado que detecta la luminosidad ambiente. Cuando se apague la luz, se apagará el display a los 7 segundos, para ahorrar energía y ofrecer un sueño confortable.

  • Se activa TIMER ON (si la unidad está apagada, se mantiene en la pantalla).
  • Con las funciones FRESH, SWING, TURBO, SILENCE o SOLAR PV ECO activas. se muestra durante 3 segundos cuando:
  • Con las funciones FRESH, SWING, TURBO, SILENCE o SOLAR PV ECO activas. Significado del display muestra la temperatura, modos y códigos de error : Se muestra durante 3 segundos cuando: En el modo FAN (ventilador), la unidad muestra la temperatura ambiente.En otros modos, la unidad muestra la temperatura de consigna.Para apagar el display, pulse el botón LED del mando a distancia, y púlselo de nuevo durante 15 segundos para que muestre la temperatura ambiente. Si se pulsa de nuevo después de 15 segundos, se enciende la pantalla display. en modo desescarche (para unidades de frío y calor) con la unidad en modo auto-limpieza (algunas unidades) cuando el modo de calefacción 8 °C(46°F) o 12°C (54°F) está activo (para algunos modelos) cuando la función FRESH está activa (algunos modelos) cuando la función ECO está activa (algunos modelos) cuando el control por WIFI está activo (algunos modelos) V.3Temperatura de funcionamiento Cuando el aparato funciona fuera de los rangos de temperatura siguientes, se pueden poner en marcha ciertas medidas de protección que hacen que la unidad se desactive. Modo COOL Modo HEAT Modo SECO Temperatura interior 17°C - 32°C (62°F - 90°F)0°C - 30°C (32°F - 86°F)10°C - 32°C (50°F - 90°F)Temperaturaexterior0°C - 50°C(32°F - 122°F)-15°C - 30°C(5°F - 86°F)0°C - 50°C(32°F - 122° F) 0°C - 52°C (32°F - 126°F)(Para mode-los tropicali-zados) 0°C - 52°C (32°F - 126°F)(Para mode-los tropicaliza- dos) -15°C - 50°C(5°F - 122°F)(Para modelos con refrigera-ción de baja temperatura.) Para optimizar el rendimiento de su unidad, haga lo siguiente:
  • Mantenga puertas y ventanas cerradas.
  • Limite el consumo de energía usando las funciones de temporizador de encendido y apagado.
  • No bloquee las salidas y entradas de aire.
  • Revise y limpie los filtros de aire con regularidad. Split tipo inverter PARA UNIDADES EXTERIORES CON CALEFACTOR

Si la temperatura exterior es inferior a 0°C (32°F ), recomendamos encarecidamente mantener la unidad enchufada en todo momento para asegurar un buen rendimiento continuado. NOTA: La humedad relativa debe ser inferior al 80%. Si el aire acondicionado funciona con exceso de humedad, la superficie del aire puede acumular condensación. Ajuste la lama del flujo de aire vertical al ángulo máximo (vertical al suelo) y configure el ventilador en modo HIGH (alto). V.3Otras características

Función SLEEP La función SLEEP (sueño) se usa para disminuir el consumo en las horas de sueño, cuando no se necesitan los mismos ajustes de temperatura para conseguir confort. Esta función sólo se puede activar desde el mando, y no está disponible en los modos FAN (ventilador) y DRY (seco).

Auto-Reinicio (algunos modelos) Si la unidad pierde corriente, se reinicia automáticamente con la configuración anterior al recuperarla.

Anti-moho (algunos modelos) Al apagar una unidad en modo COOL, AUTO (COOL), o DRY, el aire acondicionado continúa funcionando con un consumo muy bajo para secar la condensación y evitar la aparición de moho.

Control por WIFI (algunos modelos) El control por wifi le permite controlar su aire acondicionado usando su smartphone y una conexión wifi. El acceso al módulo USB, o su sustitución o mantenimiento deben ser realizados por un profesional.

  • Memoria ángulo lama (algunos modelos) Al apagar la unidad, la lama recupera automáticamente su ángulo anterior
  • Detección de fuga de refrigerante (algunas unidades) La unidad interior muestra automáticamente “EC”, “EL0C” o parpadeo de los LEDS (según el modelo) si detecta una fuga de refrigerante. Temperatura consigna 1hr SiguefuncionandoModo SLEEPAhorro energía durante el sueñoModo COOL (+1 Cº/2 Fº) por hora durante las primeras 2 horas 1hr Modo HEAT( -1 Cº/2 Fº) por hora durante las 2 primeras horas En este manual no se incluye la guía para usar el mando infrarrojo. No todas las funciones están disponibles para todos los modelos: compruebe el display y mando de su unidad

Pulse el botón SLEEP cuando esté listo para irse a dormir. En el modo COOL, la unidad aumenta la temperatura 1°C (2°F) tras 1 hora, y 1° C adicional (2°F) tras pasar otra hora. En modo HEAT, la unidad disminuye la temperatura 1°C (2°F) al pasar 1 hora, y disminuye 1°C adicional (2°F) pasada otra hora. El modo SLEEP se detiene pasadas 8 horas y el sistema continúa funcionando con la configuración final de este modo. V.3Botón de control manualAjuste del ángulo verticalCon la unidad encendida, use el botón SWING/DIRECT del mando para ajustar la dirección (ángulo vertical) del caudal de aire

Vea el manual del mando para más detalles.El ángulo horizontal del flujo de aire se debe ajustar manualmente. Sujete la pestaña del deflector (véase la Fig.B) y ajústelo manualmente como desee. Para algunos modelos, el ángulo horizontal se puede configurar desde el mando: consulte el manual del mando a distancia.NOTA SOBRE LOS ÁNGULOS DE LA LAMAEn los modos COOL o DRY, no ajuste la lama en un ángulo demasiado vertical durante mucho tiempo, ya que esto puede provocar condensación en la lama que puede gotear en el suelo o muebles. En el modo COOL o HEAT, un ángulo muy vertical puede reducir el rendimiento del aparato, por estar el flujo de aire demasiado restringido. PRECAUCIÓN No ponga los dedos dentro ni cerca de las bocas de impulsión o aspiración de la unidad: el ventilador puede causar lesiones. Fig. BFig. AAjuste del ángulo del flujo de aireAjuste del ángulo horizontal

Para hacer funcionar la unidad manualmente:

1. Abra el panel frontal de la unidad interior.

2. Localice el botón de CONTROL MANUAL

a la derecha de la unidad.

3. Pulse el botón de CONTROL MANUAL

una vez para activar el modo AUTO FORZADO.

4. Pulse el botón de CONTROL MANUAL dos

veces para activar el modo FRÍO FORZADO.

5. Pulse el botón de CONTROL MANUAL

una tercera vez para apagar la unidad.

6. Cierre el panel frontal.

PRECAUCIÓN El botón manual está pensado para hacer comprobaciones y para funcionamiento de emergencia. No use esta función de no ser estrictamente necesario. Para recuperar el funcionamiento normal, use el mando para activar la unidad. La unidad debe estar apagada antes de hacerla funcionar manualmente Funcionamiento manual (sin mando) Pestaña del deflector

NOTA: No mueva la lama a mano, ya que esto la desincroniza. Si esto ocurre, apague la unidad y desenchúfela unos segundos para resetearla, y luego reinicie la unidad. V.3Limpieza de la unidad interior

ANTES DE LA LIMPIEZA

Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Use sólo un paño suave y seco para limpiar la unidad. Si está muy sucia, use un paño mojado con agua caliente para limpiarlo.

No use productos químicos ni pañostratados para limpiar la unidad. No use benzeno, disolvente, polvo depulido u otros disolventes para limpiarla, yaque pueden romper o deformar lasuperficie. No use agua a más temperatura de 40°C(104°F) para limpiar el panel frontal. Estopuede deformar o dañar el color del panel. Limpieza del filtro de aire Un aire acondicionado bloqueado puede reducir la eficiencia de refrigeración de la unidad, y puede ser perjudicial para su salud. Asegúrese de limpiar los filtros cada dos semanas.

1. Levante el panel frontal de la unidad

2. Agarre la pestaña del extremo del

filtro, levántela y tire hacia usted

4. Si su filtro tiene un pequeño filtro

deodorizante, sepárelo del filtro mayor y límpielo con un aspirador pequeño.

5. Limpie el filtro grande con agua

caliente y jabón. Asegúrese de usar un detergente suave. Cuidado y mantenimiento

Aclare el filtro con agua limpia y sacuda el exceso de agua.

7. Séquelo en un lugar fresco y seco, y

evite exponerlo a la luz solar.

8. Cuando esté seco, vuelva a unir el

filtro más pequeño al grande y colóquelo de nuevo en la unidad interior.

9. Cierre el panel frontal de la unidad

interior. PRECAUCIÓN No toque el filtro deodorizante (Plasma) durante al menos 10 minutos tras apagar la unidad.Pestañas filtroRetire el filtro deodorizante de la parte trasera del filtro (algunos modelos)APAGUE SIEMPRE EL SISTEMA DE AIRE Y DESCONÉCTELO DE LA CORRIENTE ANTES DE LA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO V.3Recordatorio del filtro (Opcional) Recordatorio de limpieza del filtro Tras 240 horas de uso, el display de la unidad interior muestra “CL.” Esto es un recordatorio de que debe limpiar los filtros. Tras 15 segundos, la unidad volverá al display normal. Para reiniciar el recordatorio, pulse el botón LED del mando 4 veces, o pulse el botón de CONTROL MANUAL 3 veces. Si no resetea el recordatorio, el indicador “CL” parpadea de nuevo al volver a encender la unidad. Recordatorio de sustitución del filtro Tras 2,880 horas de uso, el display de la unidad interior muestra “nF.” Esto es un recordatorio para que sustituya su filtro. Tras 15 segundos, la unidad volverá al display normal. Para reiniciar el recordatorio, pulse el botón LED del mando 4 veces, o pulse el botón de CONTROL MANUAL 3 veces. Si no resetea el recordatorio, el indicador “nF” parpadea de nuevo al volver a encender la unidad. Mantenimiento – Largos periodos de desuso Si planea no usar su aire acondicionado por un periodo prolongado de tiempo, haga lo siguiente: Limpie los filtrosEncienda la función FAN hasta que la unidad se seque por completoApague la unidad y desconecte la corrienteRetire las pilas del mando a distancia Mantenimiento – Revisión pretemporada Tras largos periodos de desuso o antes de temporadas de uso frecuente, haga lo siguiente: Compruebe que no hay cables dañadosLimpie todos los filtrosBusque fugasSustituya las pilas del mandoAsegúrese de que nada bloquea las entradas y salidas de aire PRECAUCIÓN Antes de cambiar el filtro o limpiar, apague la unidad y desconéctela de la corriente. Cuando retire el filtro, no toque las partes metálicas de la unidad para evitar cortes con los bordes. No use agua para limpiar el interior de la unidad. Esto puede destruir el aislante y causar descargas eléctricas. No exponga el filtro a la luz directa del solal secarlo, ya que puede encogerse. PRECAUCIÓN

Cualquier mantenimiento y limpieza de la unidad exterior debe hacerla el distribuidor autorizado o un servicio técnico cualificado.

Cualquier reparación debe realizarla un distribuidor autorizado o un servicio técnico cualificado.

V.3PROBLEMAS COMUNES

Los siguientes casos no son fallos y en la mayoría de situaciones no necesitan reparación:ProblemaPosible causaLa unidad no se enciende al pulsar ON/OFFLa unidad tiene un modo de protección de 3 minutos que evita que el aparato se sobrecargue. No se puede reiniciar la unidad en los 3 minutos siguientes a apagarla.La unidad puede cambiar de configuración para evitar que se forme escarcha. Cuando la temperatura aumente, el aparato vuelve a funcionar en el modo seleccionado previamente.Se ha alcanzado la temperatura de consigna, y en ese punto la unidad apaga el compresor. La unidad continúa funcionando cuando la temperatura vuelva a fluctuar.En regiones húmedas, una gran de diferencia de temperatura entre el ambiente y el aire acondicionado puede causar neblina blanca.La unidad interior emite neblina blancaAmbas unidades (int. y ext.) emiten neblina blancaCuando la unidad se reinicia en modo HEAT tras desescarchar, puede aparecer una neblina blanca por la humedad generada en el proceso de desescarche. Solución de problemas La unidad cambia del modo HEAT/COOL al modo FAN La unidad interior hace ruido.Puede oírse movimiento de aire cuando la lama recupera su posición.Al poner la unidad en modo HEAT, puede darse un chirrido debido a la expansión y contracción del plástico de la unidad.Tanto la interior como la exterior hacen ruidoLeve silbido durante el funcionamiento: es normal, causado por el flujo de gas refrigerante por las unidades interior y exterior.Leve silbido cuando se inicia el sistema, cuando deja de funcionar o está en modo desescarche: Es normal, debido al gasrefrigerante deteniéndose o cambiando de dirección.Chirrido: Expansión y contracción normal de las partes de plástico y metálicas por los cambios de temperatura durante el funcionamiento.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Si se da CUALQUIERA de estas condiciones, apague la unidad de inmediato:

  • El cable de alimentación está dañado o excesivamente caliente
  • La unidad emite sonidos muy altos o anormales
  • Explota un fusible o el disyuntor salta con frecuencia
  • Entra o sale agua u otros objetos de la máquina NO INTENTE ARREGLAR ESTO USTED MISMO. PÓNGASE EN CONTACTO DE INMEDIATO CON EL SERVICIO TÉCNICO OFICIAL O AUTORIZADO. V.3Problema Posibles causas La unidad exterior hace ruidoLa unidad hará distintos sonidos según el modo de funcionamientoSale polvo de la unidad interior o exteriorLa unidad puede acumular polvo durante períodos prolongados de desuso, y se expulsa al encenderse la unidad. Esto puede mitigarse cubriendo la unidad si va a pasar un tiempo largo inactiva.La unidad emite mal olorLa unidad puede absorber olores del ambiente (de los muebles, al cocinar comida, humo de tabaco, etc.) que se emiten durante el funcionamiento.Puede que los filtros hayan acumulado moho y deban limpiarse.El ventilador de la ud. exterior no funcionaDurante el funcionamiento, la velocidad del ventilador está controlada para optimizar el rendimiento.El funcionamiento es errático, impredecible o la unidad no respondeSi hay interferencias de torres de telefonía o repetidores, la unidad podría fallar. En ese caso, intente hacer lo siguiente:
  • Desconecte la corriente y vuélvala a conectar.
  • Pulse los botones ON/OFF del mando para reiniciar. NOTA: Si el problema persiste, contacte con su distribuidor local e infórmeles del fallo con todo detalle, así como del modelo de su aparato. Resolución de problemas Cuando ocurran fallos, revise los siguientes puntos antes de contactar a un técnico: Problema Posibles causas Solución Bajo rendimiento refrigeraciónBaje la temperatura de consignaLa temperatura de consigna puede ser superior a la temperatura ambiente de la salaEl intercambiador de calor de la exterior o interior está sucioEl filtro de aire está sucioRetire el filtro y límpielo según las instruccionesLa entrada o salida de aire está bloqueada.Apague la unidad, retire la obstrucción y vuélvala a encenderAsegúrese de que todas las puertas y ventanas están cerradas.Cierre las ventanas y cortinas en momentos de más calor o de incidencia de luz solar.Reduzca las fuentes de calorHay puertas o ventanas abiertasSe genera demasiado calor por incidencia de la luz solar Demasiadas fuentes de calor en la sala (gente, ordenadores, aparatos, etc)Nivel bajo de refrigerante por una fuga o uso prolongadoCompruebe fugas, vuelva a sellar si es necesario y recargue gasEstá activo el modo SILENCIO (función opcional)La función SILENCIO puede reducir el rendimiento al disminuir la frecuencia de operaciónLimpie el intercambiador de calor V.3Problema Posible causa Solución La unidad no funciona Fallo de corriente Espere a recuperar corriente La corriente está apagada Encienda la corriente Se ha quemado el fusible Sustituya el fusible Pilas del mando agotadas Sustituya las pilas La protección de 3 minutos de la unidad está activa Espere 3 minutos antes de encender de nuevo la unidad Temporizador activo Apague el temporizador La unidad se pone en marcha y se para con frecuencia Hay exceso o falta de refrigerante Busque fugas y cargue el sistema de refrigerante Gas incomprimible o humedad en el sistema Vacíe y recargue el sistema de refrigerante El compresor está roto Sustituya el compresor El voltaje es demasiado alto o demasiado bajo Instale un limitador de sobretensiones para regular el voltaje Bajo rendimiento

calefacción La temperatura exterior es extremadamente baja Utilice un dispositivo de calefacción auxiliar Entra aire por las puertas y ventanas Asegúrese de que todo está cerrado durante el uso Nivel bajo de refrigerante por una fuga o uso prolongado Compruebe fugas, vuelva a sellar si es necesario y recargue gas Los indicadores siguen parpadeando La unidad puede dejar de funcionar o continuar funcionando. Si los indicadores parpadean o aparece algún código de error, espere 10 minutos. El problema podría resolverse por sí solo. Si no, desconecte la corriente y vuélvala a conectar, y ponga en marcha la unidad. Si el problema persiste, quite la corriente y contacte con el servicio técnico oficial. Aparece un código de error que empieza por las letras siguientes en el display de la unidad interior:

E(x), P(x), F(x) EH(xx), EL(xx), EC(xx), PH(xx), PL(xx), PC(xx) NOTA: Si el problema persiste tras realizar las comprobaciones indicadas, apague la unidad de inmediato y contacte con el servicio técnico oficial.

V.3Accesorios Este sistema de aire acondicionado incluye los siguientes accesorios. Utilícelos para realizar la instalación: una instalación inadecuada puede resultar en fugas de agua, descargas eléctricas e incendios, o causar fallos en el aparato. Los componentes no incluidos deben comprarse por separado. Varía según modelo Anillo magnético y sujeción (si se proporciona, consulte el diagrama de cableado para instalarlo en los cables.) Pase la sujeción por el orificio del anillo magnético para fijarlo al cable. NombreForma Cantidad (piezas) Tornillos de fijación para placa de instalaciónMando a distanciaTornillo para soporte mando (opcional)Soporte mando (opcional)Pipeta de drenaje (para modelos frío y calor)Junta de caucho (para modelos frío y calor)Placa de instalaciónManual Se deben comprar por separado. Consulte al distribuidor la tubería adecuada para su modelo. Conjunto tuberías frigoríficas Líquido Gas 1/4 3/8 3/8 1/2 5/8 3/4 2-3

Anclajes de fijación

Pilas Filtro pequeño(Debe instalarlo el técnico autorizado en la parte trasera del filtro principal durante la instalación) 1~2según elmodelo 5~8según elmodelo 5~8según el modeloNombre NombreCtdForma CtdForma V.3Resumen de instalación: unidad interior Monte la placa de instalación Seleccione lugar de instalación Ubique los orificios de pared

Haga el agujero en la pared 12cm (4.75in)2.3m (90.55in) 12cm (4.75in)15cm (5.9in) Instale la unidad interior STEP

Envuelva las tuberías y el cableado Conecte tuberías Prepare tubería de drenaje Conecte el cableado

Las ilustraciones de este manual tienen fines explicativos. La forma real de su unidad interior puede ser algo distinta, pero es la forma real la que prevalece. NOTA: La instalación debe realizarse conforme a la normativa local y nacional. La instalación puede ser ligeramente diferente en distintas zonas. Placa de fijación Tubería desagüe Cable comunicación Tuberías frigoríficas Filtro funcional (tras filtro principal en algunos modelos) Panel frontal Cable alimentación Lama Mando a distancia Soporte mando (algunos modelos) Cable alimentación unidad exterior (algunos modelos)

Partes de la unidad V.3Instrucciones de instalación: ud. interior

ANTES DE LA INSTALACIÓN

Antes de instalar la unidad interior, consulte la etiqueta del embalaje para confirmar que el modelo de la interior corresponde con el de la exterior. Paso 1: Seleccione lugar para instalar Antes de instalar la unidad interior, debe elegir una ubicación adecuada. Los siguientes estándares le pueden ayudar a elegir una localización apropiada: Una instalación adecuada cumple los siguientes requisitos: Buena circulación de aire Desagüe apropiado El ruido de la unidad no molesta a otras personas Firme y sólida, la ubicación no vibra Resistente para soportar el peso de la unidad A al menos un metro de cualquier otro dispositivo eléctrico (TV, radio, ordenadores)

instale la unidad en estos lugares: Cerca de cualquier fuente de calor, vapor o gas combustible Cerca de objetos inflamables como cortinas o telas Cerca de cualquier obstáculo que bloquee la circulación de aire Cerca de puertas de entrada En lugares expuestos a la luz directa del sol NOTA SOBRE AGUJEROS EN PARED:

Si no hay preinstalación para tuberías: Al elegir el lugar de instalación, deje espacio suficiente para el orificio de la pared (vea el paso Agujero para tuberías de conexión) para el cable de señal y tuberías frigoríficas que conectan la unidad interior con exterior. La posición por defecto de todas las tuberías es a la derecha de la unidad interior (de cara a la unidad). Sin embargo, la unidad puede adaptarse a tuberías a izquierda y derecha. Siga este diagrama para asegurar una distancia adecuada a paredes y techo: Paso 2: Fije chapa de instalación a la pared La chapa es el dispositivo en el que se fija la unidad interior. Retire el tornillo que une la chapa a la parte posterior de la unidad interior. Fije la chapa en la pared con los tornillos proporcionados, asegurándose de que la chapa queda plana sobre la pared. 12cm (4.75in)o más2.3m (90.55in) o más12cm (4.75in)o más15cm (5.9in) o más NOTA: PAREDES DE HORMIGÓN O LADRILLO Si la pared es de ladrillo, hormigón o un material similar, taladre agujeros de 5mm e introduzca los anclajes incluidos. Fije la chapa a la pared apretando los tornillos directamente en los anclajes. Tornillo Instalación de la unidad interior V.3Paso 3: Agujero para tuberías de conexión

ParedInterior Exterior5-7mm

DIMENSIONES PLACA INSTALACIÓN

Los distintos modelos llevan placas de instalación distintas. Según los distintos requisitos y personalización, la forma de la chapa puede diferir, pero las dimensiones de instalación son las mismas para unidades interiores del mismo tamaño. Véase el Tipo A y Tipo B como ejemplo. Orientación correcta de la placa de instalación

Determine la ubicación de los agujeros de la pared según la placa de instalación. Vea las Dimensiones de la placa de montaje. Con un pasamuros de 65mm o 90mm (según modelo), haga un agujero en la pared. Asegúrese de que el agujero tenga un ligero ángulo hacia abajo, para que el agujero exterior esté 5 o 7mm más abajo que el interior. Esto asegura un desagüe adecuado.

3. Introduzca el anclaje protector en la pared.

Esto protege los bordes del agujero y permite sellarlo al finalizar la instalación. PRECAUCIÓN Al abrir el agujero en la pared, evite cables, tuberías y otros componentes frágiles. Tipo A Tipo B 101mm (4in)179mm (7.05in)136mm (5.35in)37mm (1.45in)290mm (11.4in)49mm (1.95in)Agujero traseroderecho 65mm (2.5in)Silueta unidad interior722mm (28.45in)49mm (1.95in) 228mm (8.98in) 229mm (9.01in) 401mm (15.78in) 126mm (4.96in) 42mm (1.65in) 297mm (11.7in) Agujero trasero izquierdo 65mm Agujero trasero izquierdo 65mm Agujero trasero izquierdo 65mm (2.5in) Agujero trasero derecho 65mm (2.5in) Silueta unidad interior 802mm (31.6in) 58mm (2.28in) 47mm (1.85in) 144mm (5.65in) 58mm (2.3in) 319mm (12.55in) 57mm (2.25in) 40mm (1.55in) Agujero trasero derecho 65mm (2.5in) Modelo C Modelo B Modelo A 965mm (38in) 138mm (5.45in) 34mm (1.35in) Silueta unidad interior 221mm (8.7in) 578mm (22.8in) 298mm (11.7in) 336mm (13.2in) Agujero trasero izquierdo 65mm (2.5in)Agujero traseroderecho 65mm (2.5in)Modelo D 1080mm (42.5in) 54mm (2.1in) 49mm (1.9in) 79mm(3.1in) 54mm (2.1in) 49mm (1.9in) 149mm (5.9in) 149mm (5.9in) 138mm (5.4in) Silueta unidad interior172mm (6.8in)362mm (14.25in)Agujero trasero izquierdo 90mm (3.54in)Agujero trasero derecho 90mm (3.54in)Modelo E1259mm (49.55in)Silueta unidad interior52mm (2.05in)389mm (15.3in)257mm (10.1in)332mm (13.05in)643.6mm (25.3in)52mm (2.05in) 517.4mm (20.37in) 348.4mm (13.7in) NOTA: Cuando la tubería de gas sea de 5/8 o más, el agujero de la pared debe ser de 90mm de diámetro. V.3Paso 4: Prepare tuberías frigoríficas La tubería de refrigerante debe estar dentro de una malla aislante unida a la parte trasera de la unidad. Debe preparar las tuberías antes de pasarlas por el agujero de la pared.

Según la posición del agujero de la pared relativo a la chapa, elija el lado de salida de las tuberías de la unidad. Si el agujero de la pared está detrás de la unidad, mantenga el panel de acceso en su sitio. Si está a un lado de la unidad interior, retire el panel de plástico de ese lado de la unidad. Esto crea una ranura a través de la cual puede sacar la tubería de la unidad. Use alicates de punta si es muy difícil retirar el panel a mano. El panel lleva una guía que permite cortarlo más cómodamente. El tamaño de la ranura lo determina el diámetro de la tubería.

NOTA EN ÁNGULO DE TUBERÍAS

Las tuberías de refrigerante pueden salir de la unidad interior desde 4 ángulos: izquierda, derecha, trasera izquierda y trasera derecha. Panel de acceso Si ya hay tuberías de conexión preinstaladas en la pared, proceda directamente al paso de Conectar tubería de desagüe. Si no hay preinstalación, conecte las tuberías frigoríficas a las de conexión de la unidad interior y exterior. Vea el apartado Conexión de tuberías de refrigerante de este manual para más detalles. PRECAUCIÓN Preste mucha atención para no abollar o dañar las tuberías al doblarlas fuera de la unidad. Una abolladura puede afectar al rendimiento de la unidad. Paso 5: Conecte la tubería de desagüe Por defecto, el desagüe está en la parte izquierda de la unidad (mirando a la parte trasera de la unidad). Sin embargo, se puede adaptar también al lado derecho. Para asegurar un desagüe correcto, únalo al mismo sitio por el que salgan las tuberías frigoríficas. Ajuste la extensión del desagüe (comprar por separado) al extremo de la tubería de desagüe. NOTA: POSICIÓN DE LA TUBERÍA

Asegúrese de que coloca la tubería del desagüe según estas imágenes: CORRECTO No debe haber torceduras ni mellas en la tubería. INCORRECTO Una torcedura en las tuberías da lugar a sifones. INCORRECTO No meta el extremo del desagüe en recipientes con agua INCORRECTO Una torcedura en las tuberías da lugar a sifones.

TAPONE EL AGUJERO DE DESAGÜE

Envuelva el punto de conexión firmemente con cinta de teflón para sellarlo bien y evitar fugas

Para la sección de la tubería que estará en el interior, envuélvala con espuma aislante para evitar condensación. Retire el filtro de aire y vierta una pequeña cantidad de agua en la bandeja del desagüe para comprobar que el agua fluye correctamente

Para evitar fugas debe tapar el agujero del desagüe si no se va a usar con el tapón de goma incluido.

V.3ANTES DE HACER CUALQUIER

MANIPULACIÓN ELÉCTRICA, LEA ESTAS NORMAS:

1. Todo el cableado debe cumplir con las

normativas y códigos eléctricos locales y nacionales , y la instalación debe realizarla

2. Las conexiones deben seguir el Diagrama

de conexión eléctrica ubicado en los paneles de las unidades interior y exterior.

3. Si hay algún problema de seguridad con

la corriente, detenga la instalación de inmediato. Explique el problema al usuario y no instale la unidad hasta que el problema de seguridad se resuelva.

4. El voltaje de corriente debe estar entre el

90 y el 110% del voltaje nominal. Una tensión insuficiente puede causar fallos, descargas o incendios.

5. Si se conecta la alimentación a cableado

fijo, se debe instalar un protector contra sobretensión y un interruptor principal.

6. Si se conecta la alimentación a cableado

fijo, se debe incorporar un interruptor que desconecte todos los polos y con una separación de contacto de al menos 3mm al cableado fijo. El técnico autorizado debe usar un interruptor aprobado.

7. Conecte la unidad únicamente a un ramal

individual, donde no haya otros aparatos.

8. Asegúrese de conectar la unidad a tierra.

9. Todos los cables deben estar bien

conectados. Un cable suelto puede causar un sobrecalentamiento del bornero, un fallo del aparato y un posible incendio.

10. No permita el contacto entre los cables y

las tuberías frigoríficas, el compresor ni ninguna parte móvil del interior de la unidad.

11. Si la unidad tiene un calefactor eléctrico

auxiliar, debe estar instalado a al menos un metro de cualquier material combustible.

12. Para evitar descargas eléctricas, nunca

toque los componentes eléctricos inmediatamente después de quitar la corriente. Espere siempre al menos 10 minutos después de desconectar la corriente. AVISO Paso 6: Conecte los cables de señal y alimentación El cable de señal permite la comunicación entre las unidades interior y exterior. Debe elegir el tamaño correcto de cable antes de conectar. Tipos de cable

Cable de alimentación exterior: H07RN-F o H05RN-F

Cable de señal: H07RN-F Sección transversal mínima de cables de alimentación y de señal (como referencia) Corriente nominal del aparato (A) Sección transversal nominal (mm²) > 3 y ≤ 6

ESCOJA EL TAMAÑO DE CABLE CORRECTO El tamaño del cable de alimentación, de señal, del fusible e interruptor requeridos lo determina la corriente máxima de la unidad. Esta se indica en la placa ubicada en el panel lateral de la unidad. Consulte esta placa para elegir el cable, fusible o interruptor correctos.

ANTES DE HACER CUALQUIER

MANIPULACIÓN ELÉCTRICA, DESCONECTE LA CORRIENTE. V.31. Abra el panel frontal de la unidad interior.

Abra con un destornillador la tapa de la caja de conexiones de la derecha de la unidad para que el bornero quede a la vista. Bornero Tapa Tornillo Abrazadera de cable AVISO

Desatornille la abrazadera del cable debajo del bornero y sepárela a un lado.

De cara a la parte trasera de la unidad, retire el panel de plástico de la parte inferior izquierda.

Introduzca el cable de señal en esta ranura, desde la parte trasera de la unidad hacia la delantera.

De cara al frente de la unidad, conecte el cable según el diagrama de cableado de la unidad interior, conecte la agarradera y atornille cada cable a su terminal correspondiente.

TODO EL CABLEADO DEBE

INSTALARSE SIGUIENDO A RAJATABLA

EL DIAGRAMA DE CABLEADO UBICADO

EN EL REVERSO DEL PANEL FRONTAL

DE LA UNIDAD INTERIOR. PRECAUCIÓN NO CONFUNDA CABLES DE FASE Y NEUTRO Esto es peligroso y puede llevar a un fallo del aire acondicionado.

Tras comprobar que todas las conexiones son correctas, use la abrazadera para unir el cable de comunicación a la unidad. Atorníllelo con firmeza. Vuelva a colocar la tapa de la caja de conexiones de la unidad y el panel de plástico de la parte trasera.

EL DESAGÜE DEBE ESTAR ABAJO

Asegúrese de que el desagüe está en la parte inferior del haz. Poner el desagüe en la parte superior puede hacer que la bandeja de desagüe se desborde, lo que puede resultar en incendios o daños por agua.

NO ENTRELACE LOS CABLES DE

SEÑAL CON OTROS CABLES

Al unir estos cables, no los entrelace ni cruce el cable de señal con ningún otro cable.

2. Usando cinta adhesiva de PVC, una el

desagüe a la parte inferior de las tuberías de refrigerante.

3. Envuelva con material aislante el cable de

señal, las tuberías frigoríficas y la tubería del desagüe. Asegúrese de que todos están bien unidos. NO ENVUELVA LOS EXTREMOS DE LAS TUBERÍAS Al envolver los componentes, deje los extremos sin envolver. Debe tener acceso a ellos para poder comprobar si hay fugas al terminar el proceso de instalación (vea el apartado Comprobaciones eléctricas y de fugas de este manual).

NOTA SOBRE EL CABLEADO

EL PROCESO DE CONEXIÓN DEL

Unidad interior Cable de señal Desagüe Espacio tras unidad Tubería frigorífica Material aislante Paso 7: Envuelva tuberías y cables Antes de pasar la tubería, el desagüe y el cable de señal por el agujero de la pared, debe unirlos para ahorrar espacio, protegerlos y aislarlos.

1. Una el desagüe, las tuberías

frigoríficas y el cable de señal según la imagen siguiente: V.3Mueva a izquierda o derecha 30-50mm (1.18-1.96in) 30-50mm (1.18-1.96in)

LA UNIDAD ES AJUSTABLE

Tenga en cuenta que los ganchos de la placa de montaje son más pequeños que los agujeros de la parte trasera de la unidad. Si no tiene espacio suficiente para conectar las tuberías a la unidad interior, la unidad puede ajustarse a izquierda o derecha unos 30 o 50mm según modelo. Paso 8: Monte la unidad exterior Si ha instalado nuevas tuberías frigoríficas en la unidad exterior, haga lo siguiente:

Si ya ha pasado las tuberías de refrigerante por el agujero de la pared, proceda al Paso 4.

Si no, compruebe que los extremos de las tuberías frigoríficas están sellados para evitar que entre polvo u otras sustancias a las tuberías.

Pase con cuidado las tuberías, envueltas junto al desagüe y el cable de señal, por el orificio en la pared.

Enganche la parte superior de la unidad interior en el gancho superior de la placa de montaje.

Compruebe que la unidad está enganchada firmemente aplicando una presión leve a ambos lados de la unidad. No debería temblar ni moverse.

Presione con cuidado la parte inferior de la unidad hasta que se enganche a los anclajes de la parte inferior de la placa de montaje.

De nuevo, asegúrese de que la unidad está bien enganchada aplicando una presión leve a ambos lados de la unidad. Si ya hay preinstalación de tuberías en la pared, siga los siguientes pasos:

Enganche la parte superior de la unidad interior en los ganchos superiores de la chapa de montaje.

Use un soporte o cuña para mantener la unidad levantada, con el hueco suficiente para conectar las tuberías, el cable de señal y el desagüe.

Conecte el desagüe y las tuberías de refrigerante (vea el apartado de Conexión de tuberías de refrigerante de este manual de instrucciones).

Mantenga expuesto el punto de conexión de las tuberías para realizar una prueba de fugas (vea el apartado Comprobaciones eléctricas y de fugas de este manual).

Después de la prueba de fugas, envuelva el punto de conexión con material aislante.

Retire la cuña que mantiene la unidad elevada.

Presione con cuidado la parte inferior de la unidad hasta que se enganche a los anclajes de la parte inferior de la placa de montaje. V.360cm (24in) por arriba60cm (24in) a la derecha30cm (12in) a la izquierdapor delante200cm (79in) de la pared trasera30cm (12in) Instale la unidad siguiendo las normativas locales, que pueden variar según región

MEDIDAS ESPECIALES PARA

TEMPERATURAS EXTREMAS Si la unidad está expuesta a viento fuerte: Instale la unidad para que el ventilador de salida de aire esté a 90º respecto de la dirección del viento. Si es necesario, ponga una barrera frente a la unidad para protegerlo del viento fuerte. Viento fuerte Viento fuerte Viento fuerte Si la unidad está expuesta con frecuencia a lluvia fuerte o nieve: Construya una cubierta sobre la unidad para protegerla de la lluvia y la nieve, que no obstruya el flujo de aire alrededor de la unidad. Si la unidad está expuesta con frecuencia al salitre (costa): Use unidades exteriores diseñadas específicamente para resistir la corrosión. Barrera

instale la unidad en los siguientes sitios: Cerca de obstáculos que puedan bloquear las entradas y salidas de aire Cerca de una calle pública, zonas de aglomeración o donde el ruido de la unidad pueda molestar a otros Cerca de animales o plantas que puedan dañarse por la salida de aire caliente Cerca de cualquier gas combustible. En una ubicación expuesta a grandes cantidades de polvo En una ubicación expuesta a cantidades excesivas de salitre en el aire Instrucciones de instalación- Ud. exterior Paso 1: Seleccione la ubicación de instalación Antes de instalar la unidad exterior, debe elegir un lugar apropiado. Los siguientes estándares pueden ayudarle a elegir la ubicación apropiada. Un lugar de instalación correcto debe cumplir los siguientes requisitos: Cumple todos los requisitos de espacio mostrados en la ilustración superior. Buena circulación de aire y circulación Firme y sólido: debe poder soportar la unidad y no debe vibrar El ruido de la unidad no debe molestar. Debe estar protegida de largos periodos de luz solar directa o lluvia En lugares donde nieve habitualmen- te, eleve la unidad para evitar que se acumule hielo y que dañe las tuberías. Monte la unidad lo suficientemente alta para que quede por encima de la altura media de nieve acumulada. El mínimo debe ser 45cm. Instalación de la unidad exterior V.3Paso 2: Instale la pipeta del desagüe (sólo bomba de calor) Antes de fijar la unidad exterior, debe instalar la pipeta del desagüe en la parte inferior de la unidad. Tenga en cuenta que hay dos tipos de juntas según la clase de unidad exterior: Si la junta del desagüe viene con un sello de caucho (véase Fig. A ), haga lo siguiente:

Ponga el sello de caucho al final de la pipeta del desagüe que se conectará a la unidad exterior.

Inserte la pipeta en el agujero de la bandeja base de la unidad.

Rote la pipeta 90º hasta que haga un clic y quede en su sitio de cara a la unidad.

Conecte una prolongación del desagüe (no incluida) a la pipeta para redirigir el agua de la unidad en el modo calefacción. Si la pipeta del desagüe no viene con una junta de caucho (véase Fig. B):

Inserte la junta en el agujero de la bandeja base de la unidad. Hará un clic cuando esté colocada.

onecte una prolongación del desagüe (no incluida) a la pipeta para redirigir el agua de la unidad en el modo calefacción. JuntaPipeta de desagüe(A) (B)Agujero de la bandeja base de la unidad exteriorJunta

En climas fríos, asegúrese de que el desagüe es lo más vertical posible para asegurar un drenaje rápido del agua. Si el drenaje es muy lento, puede congelarse en la tubería e inundar la unidad. Paso 3: Anclaje unidad exterior La unidad exterior puede anclarse al suelo o a un soporte de pared con pernos (M10). Prepare la base de instalación de la unidad según las dimensiones inferiores.

DIMENSIONES DE MONTAJE DE LA UNIDAD

La siguiente lista muestra las distintas dimensiones de las unidades interiores y las distancias entre las patas. Prepare la base de instalación de la unidad según las dimensiones inferiores.

Entrada aire Salida aire Entrada aire

V.3Si instala la unidad en un soporte de pared, siga estos pasos:

1. Marque las posiciones de los agujeros

del soporte según la tabla de dimen- siones.

2. Taladre los agujeros de los pernos.

3. Coloque una tuerca y una arandela al

final de cada perno de expansión.

4. Pase los pernos de expansión por los

agujeros de las patas del soporte, coloque los soportes en posición y fije los pernos de expansión con un martillo a la pared

5. Compruebe que el soporte está nive-

6. Levante con cuidado la unidad y

coloque las patas sobre el soporte.

7. Atornille la unidad al soporte.

Si se permite, instale la unidad con silentblocks de goma para reducir vibraciones y ruido. Si instala la unidad en el suelo o en una plataforma de hormigón, siga estos pasos:

1. Marque las posiciones de los cuatro

pernos de expansión según la tabla de dimensiones.

2. Taladre los agujeros de los pernos.

4. Inserte los pernos en los agujeros con un

5. Retire las tuercas de los pernos de

expansión y coloque la unidad exterior en los pernos.

6. Ponga una arandela en cada perno y

sustituya las tuercas

7. Con una llave de tuerca, apriete cada

tuerca hasta que esté firme. AVISO

AL TALADRAR EN HORMIGÓN, SE

RECOMIENDA USAR PROTECCIÓN

1. Prepare el cable para su conexión:

USE EL CABLE CORRECTO

Utilice el cable correcto, que puede consultar en el apartado "Tipos de cable" de la pág.23 a. Con un pelacable, retire la capa de goma exterior de ambos extremos del cable hasta descubrir 40mm de los cables de dentro. b. Retire el aislante de los extremos de los cables. c. Con un alicate de crimpar, crimpe los terminales del extremo de los cables.

CUIDADO CON CABLES DE FASE

Al crimpar los cables, distinga el cable de fase (“L”) del resto de cables.

5. Tras comprobar que todas las

conexiones son seguras, meta los cables para evitar que entre agua de lluvia al bornero.

6. Con la abrazadera, fije el cable a la

unidad y atorníllelo con firmeza.

7. Aísle los cables sin usar con cinta

eléctrica de PVC y dispóngalos de manera que no toquen ninguna parte eléctrica o metálica.

8. Vuelva a colocar la tapa en el lateral

de la unidad y atorníllela.

2. Retire la tapa de la caja de conexiones.

Desatornille la abrazadera bajo el bornero y retírela. Conecte el cable según el diagrama, y atornille el terminal de cada cable al borne correspondiente. AVISO ESCOJA EL TAMAÑO DE CABLE ADECUADO El tamaño del cable de alimentación, cable de señal, fusible e interruptor lo determina la corriente máxima de la unidad. La corriente máxima de la unidad viene indicada en el panel lateral de la unidad. Tapa Tornillo Tres tamaños: pequeño, mediano y grande Si el cable no está lo suficientemente apretado, utilice el anclaje para que quede bien agarrado. Anclaje NOTA: Si la abrazadera tiene este aspecto, elija los pasantes correctos según el diámetro del cable

ANTES DE REALIZAR CUALQUIER

CABLEADO UBICADO EN EL REVERSO

DEL PANEL FRONTAL DE LA UNIDAD

INTERIOR. V.3Nota sobre la longitud de las tuberías Instrucciones de conexión - Tuberías frigoríficas Paso 1: Corte tuberías Cuando prepare las tuberías frigoríficas, asegúrese de cortar y abocardar las tuberías correctamente. Esto permite un funcionamiento eficiente y minimiza la necesidad de futuro mantenimiento. Al conectar las tuberías frigoríficas, no permita que ninguna sustancia o gas que no sea el refrigerante especificado entren en la unidad. La presencia de otros gases o sustancias reduce la capacidad de la unidad y puede causar una presión excesiva en el ciclo de refrigeración. Esto puede dar lugar a explosiones y lesiones.

1. Mida la distancia entre las unidades

interior y exterior.

Con una herramienta adecuada, corte la tubería un poco más larga que la distancia medida.

Compruebe que queda cortada a un ángulo de 90° Oblicuo Irregular Torcido 90°

Preste mucha atención a no dañar, abollar o deformar la tubería al cortarla. Esto puede reducir drásticamente el rendi- miento de la unidad La longitud de la tubería frigorífica puede afectar al rendimiento y la eficiencia energética de la unidad. La eficiencia nominal se prueba en las unidades con una tubería de 5 metros. Se requiere una longitud mínima de 3 metros para minimizar la vibración y ruido excesivo. En áreas tropicalizadas, para modelos de R290, no se puede añadir refrigerante y la longitud máxima de la línea frigorífica no debe exceder los 10 metros. Véase la tabla inferior para las especificaciones en cuanto a longitud y altura de las tuberías. Longitud y altura máxima de las tuberías frigoríficas por modelo Modelo Capacidad (frig.) Longitud máx. (m) Altura máxima (m)Aire acondicionado Split Inverter R32 < 3750 25 10 ≥ 3750 y < 600030 20 ≥ 6000 y < 900050 25 Conexión de tuberías frigoríficas V.36. Coloque la herramienta de abocarda- do sobre el molde.

Gire la maneta de la herramienta en el sentido de las agujas del reloj hasta completar el abocardado.

Retire el molde y la herramienta y compruebe que el abocardado es correcto. Paso 4: Conexión de tuberías Al conectar las tuberías, no ejerza dema- siada presión para no deformar la tubería en absoluto. Conecte primero la tubería de baja y luego la de alta presión.

RADIO MÍNIMO DE DOBLEZ

El radio mínimo para doblar la tubería de conexión de refrigerante es de 10cm. ≥10c Radio Instrucciones para conectar tubería a la unidad interior

Alinee el centro de las dos tuberías que va a conectar. Tubería unidad interiorTuerca de ensanchamientoTubería Paso 2: Retire las rebabas Las rebabas pueden afectar a la estanqueidad de las conexiones frigoríficas, y deben retirarse completamente.

Sujete la tubería en ángulo hacia abajo para evitar que el residuo caiga dentro de la tubería. Con un escariador o una herramienta para desbarbar, quite las rebabas del corte. TuberíaEscariadorHacia abajo Paso 3: Abocardado de los extremos Un abocardado adecuado es esencial para conservar estanqueidad.

Tras retirar las rebabas de la tubería, selle los extremos con PVC para evitar que entren otras sustancias a la tubería.

Revista la tubería con material aislante.

Coloque tuercas de ensanchamiento en los extremos. Compruebe que están en la dirección correcta, ya que ya no podrá cambiarla después de abocardar. Tuerca de ensanchamientoTubería de cobre

Retire el PVC de los extremos cuando esté listo para hacer el abocardado.

Fije el extremo abocardado en el de la tubería. El final de la tubería debe extenderse más allá del borde del abocardado según las dimensiones de la tabla a continuación. Diámetro de tubería A (mm) Mín. Máx.

Molde de abocardadoTubería

EXTENSIÓN DE TUBERÍA SOBRE MOLDE 1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 V.32. Apriete la tuerca de ensanchamiento a mano tanto como pueda.

Sujete la tuerca de la tubería con una llave.

Sujetando con firmeza la tuerca, use una llave dinamométrica para apretar la tuerca según los requisitos de par de apriete que se indican en la siguiente tabla. Afloje ligeramente la tuerca de ensanchamiento y apriétela de nuevo. Instrucciones para conectar las tuberías a la unidad exterior

El par de apriete usado para apretar la tuerca puede romper otras partes de la válvula

REQUISITOS PAR DE APRIETE

Diámetro externo de tuberíaPar de apriete (N•m)Tamaño abocardado (B) (mm) Forma abocardado8.4~8.7 (0.33~0.34”)13.2~13.5 (0.52~0.53”)16.2~16.5 (0.64~0.65”)19.2~19.7 (0.76~0.78”)23.2~23.7 (0.91~0.93”)18~20(180~200kgf.cm)32~39(320~390kgf.cm)49~59(490~590kgf.cm)57~71(570~710kgf.cm)67~101(670~1010kgf.cm)

Desatornille la tapa de la válvula en el lateral de la unidad exterior.

Retire las tapas protectoras de los extremos de las válvulas.

Alinee la tubería abocardada con cada válvula, y apriete la tuerca tanto como pueda a mano.

Con una llave, sujete el cuerpo de la válvula. No sujete la tuerca que sella la válvula de servicio.

Sujetando con firmeza el cuerpo de la válvula, use una llave dinamométrica para apretar la tuerca de ensanchamiento con el par de apriete correcto.

Afloje la tuerca ligeramente y vuelva a apretarla.

Repita los pasos 3 a 6 para la tubería restante. NO UTILICE UN PAR DE APRIETE EXCESIVO Ejercer demasiada presión puede romper la tuerca o dañar la tubería de refrigerante. No se exceda de los requisitos mostrados en la tabla. Tapa válvula R0.4~0. 845°±2

1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 V.3Preparación y precauciones Si entra aire o sustancias extrañas en el circuito refrigerante puede causar un aumento anormal de la presión, que puede dañar el aparato, reducir su eficiencia y causar lesiones. Use una bomba de vacío y un manómetro para evacuar el refrigerante, cualquier gas no condensable y humedad del sistema. Este proceso se debe hacer en la instalación inicial y cuando se reubique la unidad.

ANTES DE LA EVACUACIÓN

Compruebe que las tuberías que conectan la unidad interior y exterior están correctamente conectadas. Compruebe que todo el cableado está correcto. Instrucciones de evacuación ManómetroManómetrocompuesto-76cmHgVálvula de altapresiónVálvula de baja presiónTubo de presión / Tubo de cargaTubo de cargaBomba de vacíoVálvula de presiónVálvula de baja presión 1. Conecte el tubo de carga del manómetro a la llave de servicio de baja presión de la unidad exterior. Conecte otro tubo de carga del manómetro a la bomba de vacío.

3. Abra el lado de baja presión del

manómetro, con el lado de alta presión cerrado.

4. Ponga en marcha la bomba de vacío

para hacer vacío en el sistema.

Mantenga la bomba en marcha al menos 15 minutos o hasta que marque -76cmHG (-10

Cierre el lado de baja presión del manómetro y apague la bomba de vacío.

Espere 5 minutos y compruebe que no ha habido cambios en el sistema de presión.

Si hay cambios en la presión, vea el apartado sobre Comprobación de fugas para encontrar instrucciones. Si no cambia, quite la tapa de la válvula de alta presión. Inserte una llave hexagonal en la válvula de alta presión y abra la válvula girando la llave con 1/4 de giro en el sentido contrario a las agujas del reloj. Escuche si el gas sale del sistema y cierre la válvula tras 5 segundos. Observe la válvula de presión durante un minuto para asegurar que no hay cambio en la presión. La lectura de la válvula de presión debe ser algo más alta que la presión atmosférica. Tuerca de ensanchamiento Tapa Cuerpo de la válvula Vástago de maniobra11. Retire la tubería de carga de la llave de servicio.

Con una llave hexagonal abra por completo las válvulas de alta y baja presión. Apriete las tapas de las tres válvulas (llave de servicio, alta presión y baja presión) a mano. Lo puede apretar más si es necesario con una llave dinamométrica

Al abrir los vástagos, gire la llave hexagonal hasta que alcance el tope. No intente forzar la válvula a abrirse más. Evacuación de aire V.3Nota sobre carga adicional de refrigerante Algunos sistemas requieren una carga adicional según la longitud de la tubería, que puede variar de acuerdo a la normativa local. Por lo general, la longitud estándar es de 5 metros. El refrigerante se debe cargar en la llave de servicio de la válvula de baja presión de la unidad exterior. El refrigerante adicional se puede calcular usando la siguiente fórmula: PRECAUCIÓN NO mezcle distintos refrigerantes REFRIGERANTE ADICIONAL SEGÚN LONGITUD DE TUBERÍA Longitud de tubería (m) Método de purgado Refrigerante adicional < Longitud estándar Bomba vacío N/A> Longitudestándar detubería (5m)Bomba devacíoTubería de líquido: 1/4R32: (Longitud estándar de tubería) x 15g/m Tubería de líquido: 3/8R32: (Longitud estándar de tubería) x 25g/m ELIMINACIÓN: No elimine este producto como residuos municipales sin clasificar. Es necesario recoger estos residuos por separado para un tratamiento especial. Con base en la directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eliminación de su electrodoméstico. V.3Comprobaciones eléctricas Tras la instalación, compruebe que todo el cableado eléctrico cumple con las normativas locales y nacionales, así como las instrucciones del manual.

ANTES DE LA PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO

Compruebe la toma de tierra Mida la resistencia de tierra con detección visual y con un tester de resistencia a tierra. La resistencia tiene que ser inferior a 0.1Ω.

DURANTE PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO

Compruebe fugas eléctricas Durante la Prueba de funcionamiento, use un lápiz de prueba y un multímetro para realizar una prueba de fugas eléctricas exhaustiva. Si se detecta alguna derivación eléctrica, apague la unidad de inmediato y llame a un electricista autorizado para que encuentre y resuelva el origen de la derivación. Comprobación de fugas de gas Hay dos métodos distintos para comprobar fugas de gas. Método de agua jabonosa / espuma Con un cepillo suave, aplique agua jabonosa o detergente líquido a todos los puntos de conexión de la unidad interior o exterior. La presencia de burbujas indica una fuga. Método de detector de fugas Si usa un detector de fugas, consulte el manual y siga las instrucciones. DESPUÉS DE COMPROBAR SI HAY FUGAS Tras confirmar que ningún punto de conexión tiene fuga, coloque de nuevo la tapa de la válvula en la unidad exterior.

Antes de la prueba de funcionamiento Realice la prueba de funcionamiento tras haber completado estos pasos:

Comprobación de seguridad eléctrica – Confirme que el sistema eléctrico es seguro y funciona correctamente.

Comprobación de fugas – Compruebe todas las conexiones de las tuercas y confirme que el sistema no tiene fugas.

Confirme que las válvulas de gas y líquido están completamente abiertas. A: Válvula de parada de baja presión B:Válvula de parada de alta presión C& D: Tuercas de ensanchamiento de la unidad interiorPunto de comprobación ud. interiorPunto de comprobación ud. exterior

Comprobación eléctrica y de fugas

TODO EL CABLEADO DEBE CUMPLIR

ELECTRICISTA AUTORIZADO V.3Instrucciones para la prueba Realice una prueba de funcionamiento de al menos 30 minutos.

Conecte la corriente de la unidad.

Pulse el botón ON/OFF del mando para encender la unidad.

Pulse el botón MODE para moverse por las siguientes funciones, una detrás de otra:

COOL – Seleccione la temperatura mínima posible

HEAT – Seleccione la temperatura máxima posible

Ponga en marcha cada función durante 5 minutos y compruebe lo siguiente Lista de comprobaciones SÍ / NO No hay derivación eléctricaToma de tierra correctaTodos los terminales eléctricos están cubiertosInstalación sólida de unidad interior y exterior Ningún punto de conexión tiene fugaExterior (2): Exterior (2): El agua desagua correctamenteTodas las tuberías están bien aisladasLa unidad funciona correctamente en FRÍOLa unidad funciona correctamente en CALORLas lamas de la unidad interior rotan adecuadamenteLa unidad interior responde al mando a distanciaCOMPRUEBE DE NUEVO CONEXIÓN DE TUBERÍAS Durante el funcionamiento, la presión del refrigerante aumenta, y esto puede revelar fugas que no estaban presentes durante la prueba inicial. Vuelva a comprobar que ningún punto de conexión tiene fugas, según el apartado Comprobación de fugas de gas de las instrucciones.

Después de completar la prueba de funcionamiento y confirmar todos los puntos de la lista de comprobaciones, siga estos pasos:

Con el mando, vuelva a poner la unidad en la temperatura normal de funcionamiento.

Con material aislante, envuelva las conexiones de la tubería interior que estuvieran descubiertas durante la instalación

SI LA TEMPERATURA AMBIENTE ES

INFERIOR A 17°C (62°F) No se puede usar el mando para poner la unidad en modo refrigeración si la temperatura ambiente es inferior a 17°C. Puede usar el CONTROL MANUAL para probar la función de refrigeración.

Levante el panel frontal en la unidad interior hasta que se bloquee con un clic.

El botón de CONTROL MANUAL está en la parte derecha de la unidad. Púlselo 2 veces para seleccionar la función de refrigeración.

Realice la prueba de funcionamiento. Botón de control manual Prueba de funcionamiento V.3V.3

CONDICIONES DE LA GARANTÍA

EAS ELECTRIC ofrece una garantía de reparación contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio, en los plazos y términos indicados a continuación: 3 años: Gama Doméstica, Gama Comercial, VRV de uso doméstico, M-Thermal Monoblock y Biblock, Fan Coils de uso doméstico, Acumuladores aerotérmicos de ACS, Bombas de Piscina, Minichillers de uso doméstico, Calentadores solares compactos, Termosifones, Purificadores, Deshumidificadores y demás aparatos de tratamiento del aire. 2 años: Conductos de alta presión, VRV de uso profesional y VRV centrífugos, Minichillers de uso pro- fesional, Modular Chillers, Fan Coils de uso profesional y Cortinas de aire. 5 años: Depósitos de inercia, y compresor (solo componente) para todos los aparatos. 7 años (Península)/3 años (Canarias y Baleares): Interacumuladores La garantía de los sistemas VRV está sujeta al estudio de esquema de principios por parte del departamento de prescripción de EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY S.L.U. Para las unidades de aerotermia, modular chiller y sistemas VRV, será imprescindible realizar una puesta en marcha con el servicio técnico oficial tras la instalación para poder acogerse a la cobertura de la garantía. Este plazo se contará a partir de la fecha de venta, que debe justificarse presentando la factura de compra. Las condiciones de esta garantía se aplican únicamente a España y Portugal. Si ha adquirido este producto en otro país, consulte con su distribuidor las condiciones aplicables.

EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA

1.Los aparatos utilizados indebidamente y cualquier consecuencia del incumplimiento de las instrucciones de uso y mantenimiento recogidas en el manual. 2.Mantenimiento o conservación del aparato: cargas de gas, revisiones periódicas ajustes, engrases. 3.Los aparatos desmontados o manipulados por el usuario o personas ajenas a los servicios técnicos autorizados. 4.Los materiales rotos o deteriorados por desgaste o uso normal del aparato: mandos a distancia, juntas, plásticos, filtros, etc. 5.Los aparatos que no lleven identificado el número de serie de fábrica o en los que éste haya sido alterado o borrado. 6.Las averías producidas por causas fortuitas o siniestros de fuerza mayor o como consecuencia de un uso anormal, negligente o inadecuado del aparato. 7.Responsabilidades civiles de cualquier naturaleza. 8.Pérdidas o daños en el software o soportes de información. 9.Averías producidas por factores externos como alteraciones de corriente, sobrecargas eléctricas, suministro de voltaje excesivo o incorrecto, radiación y descargas electrostáticas incluyendo rayos. 10.Los defectos de instalación, tales como falta de conexión de toma de tierra entre unidades interior y exterior, falta de toma de tierra en la vivienda, alteración del orden de las fases y el neutro, abocardados en mal estado o conexionado con tuberías frigoríficas de distinto diámetro. 11.Cuando exista preinstalación, los daños ocasionados por no realizar una adecuada limpieza previa de la instalación con nitrógeno y comprobación de estanqueidad. 12.Las vinculaciones de dispositivos externos (tales como conexiones Wi-Fi). Esto nunca podrá derivar en cambio de unidad. 13.Las sustituciones y/o reparaciones en equipos o dispositivos instalados o localizados a una altura equivalente o superior a 2’20 metros del suelo. 14.Daños por congelación en intercambiadores de placas y/o de tubo, y en condensadoras y enfriadoras de agua. 15.Daños en fusibles, lamas, focos, flujostato de caudal, filtros y otros elementos derivados del desgaste normal debido a la operación del equipo. 16.Las averías que tengan su origen o sean consecuencia directa o indirecta de: contacto con líquidos, productos químicos y otras sustancias, así como de condiciones derivadas del clima o el entorno: terremotos, incendios, inundaciones, calor excesivo o cualquier otra fuerza externa, como insectos, roedores y otros animales que puedan tener acceso al interior de la máquina o sus puntos de conexión. 17.Daños derivados de terrorismo, motín, alboroto o tumulto popular, manifestaciones y huelgas legales o ilegales; hechos de actuaciones de la Fuerzas Armadas o de los Cuerpos de Seguridad del Estado en tiempos de paz; conflictos armados y actos de guerra (declarada o no); reacción o radiación nuclear o contaminación radiactiva; vicio o defecto propio de los bienes; hechos calificados por el Gobierno de la Nación como de “catástrofe o calamidad nacional”. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para la mejora del producto. Cualquier modificación del manual se actualizará en nuestra página web, puede consultar la última versión. www.easelectri c.esUnit Specifications and Features

TENIR LA SOUPAPE. El par de apriete usado para apretar la tuerca puede romper otras partes de la válvula

  • TIMER OFF está ativado

ANTES DE FAZER QUALQUER

5. Verifique se o suporte está nivelado.

LOCALIZADO NA PARTE TRASEIRA DO

REQUISITOS BINÁRIO DE FORÇAS

4. Inicie a bomba de vácuo para aspirar

V.3 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizacionesScan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jourManual em outras línguas e actualizaçõesLea estas advertencias antes de la instalación y puesta en marcha Una instalación incorrecta por desobedecer las instrucciones puede causar daños y lesiones graves Advertencias de seguridad ADVERTENCIA

Instalación (Espacio) - Donde el trabajo de la instalación de tuberías sea el mínimo posible. - Donde las tuberías estén protegidas de cualquier daño físico. - Donde las tuberías frigoríficas sean conformes con la normativa nacional sobre gas. - Donde las conexiones mecánicas estén accesibles para el mantenimiento. - En casos donde se requiera ventilación mecánica, las aberturas de ventilación no deben tener ninguna obstrucción. - Al desechar el producto usado, debe respetar la normativa nacional de disposición de residuos.

- Cualquier persona involucrada en el trabajo o manipulación de un circuito refrigerante debe tener una licencia válida y vigente de la autoridad competente, que los autorice amanejar gases refrigerantes con seguridad según las especificaciones de dichaautoridad.3. Si el mantenimiento y reparación requieren la asistencia de más personal cualificado, lasupervisión la debe realizar la persona competente en uso de refrigerante inflamable. No emplee ningún medio para acelerar el desescarche o para limpiar que no sea elrecomendado por el fabricante. El aparato debe instalarse donde no haya fuentes de ignición activas (por ejemplo, llamasabiertas, un aparato o calefactor de gas en funcionamiento) Tenga cuidado de que no entre ninguna sustancia (aceite, agua, etc) en las tuberías. Alalmacenarlas, selle las aberturas con cinta o apretándolas. No agujeree ni queme el aparato. Asegure que los gases refrigerantes no despiden ningún olor. Cualquier proceso que afecte a la seguridad lo debe llevar a cabo personal cualificado. La unidad debe almacenarse en un área bien ventilada, con un tamaño que correspondaal especificado para el funcionamiento. El aparato se debe almacenar correctamente para evitar daños mecánicos. Las uniones se deben probar con equipos de detección con una capacidad de 5grefrigerante/año, con el equipo parado, en marcha o con condiciones de presión al menosiguales a las de paro o marcha tras la instalación. No se deben usar unionesdesmontables en la unidad interior (sí pueden usarse de soldadura). Cuando se usa un REFRIGERANTE INFLAMABLE, los requisitos de dimensiones deinstalación y/o ventilación se determinan según:-- la cantidad de carga de masa (M) usada en el aparato,-- la ubicación de la instalación,-- el tipo de ventilación de la ubicación o del aparato.

V.3La carga máxima en una sala debe cumplir la siguiente fórmula:(5/4) max m = 2,5 x (LFL) x h x (A)

para instalar un aparato con carga de refrigeranteo el área mínima requerida A min M(kg) debe cumplir con la siguiente fórmula: Donde:

max es la carga máxima permitida en una sala, en kg; M es la carga de refrigerante del aparato, en kg;

es el área mínima requerida de la sala, en m ;

A es el área de la habitación, en m ; LFL es el límite inferior de inflamabilidad, en m ;

h es el desnivel, la distancia vertical en metros desde el suelo hasta el punto de descarga cuando está instalada la unidad;

h = (hinst+hrel) o 0,6 m, el valor que sea superior hrel es la distancia de separación en metros desde la parte inferior del aparato hasta el punto de descarga hinst es la altura de instalación de la unidad en metros A continuación, alturas de instalación de referencia:

0.0 m para portátiles o instaladas en suelo;

1.0m si se montan en ventana; 1.8m si se montan en pared; 2.2m si se montan en techo; Si la altura mínima de instalación proporcionada por el fabricante es superior a la altura de referencia de instalación, el fabricante debe proporcionar también la A min y m max para la altura de instalación de referencia. Una unidad puede tener múltiples alturas de instalación de referencia. En este caso, los cálculos de A min y m max se deben proporcionar para todas las alturas de referencia aplicables. Para aparatos que den servicio a una o más habitaciones con un sistema de conductos, se debe usar para h0 la abertura mínima de la conexión del conducto a cada espacio acondicionado o cualquier abertura de la unidad interior superior a 5 cm , en el punto

más bajo del espacio. No obstante, h0 no debe ser inferior a 0,6m. El Amin se debe calcular como la función de las alturas de abertura de los conductos a las salas, y la carga de refrigerante para los espacios donde podría fluir el refrigerante fugado, teniendo en cuenta dónde está ubicada la unidad. Todos los espacios deben tener un área superior a Amin. V.3Tabla.1-1 Tabla.1-2 R32 R290 Tipo de refrigerante Altura de instalación H0(m) LFL(kg/m )

Carga máxima de refrigerante (kg) R32 LFL(kg/m )

Cantidad de carga en kg Área mínima de la sala ( m

Tipo de refrigerante Altura de instalación H0(m) Para conocer la carga máxima para una habitación y el área mínima requerida para instalar un aparato, consulte el Manual de instalación y usuario de la unidad. Puede encontrar información específica sobre el tipo de gas y la cantidad en la placa de características de la propia unidad

NOTA 1 Esta fórmula no se puede usar para refrigerantes más ligeros que 42 kg/kmol. NOTA 2 En las tablas 1-1 y 1-2 se dan algunos ejemplos de resultados de los cálculos según la formula anterior. NOTA 3 Para aparatos sellados de fábrica, la placa de características de la unidad marca la carga de refrigerante que se puede usar para calcular Amin. NOTA 4 Para productos cargados en el momento de la instalación, se puede calcular Amin basándose en la carga de refrigerante instalado para no exceder la carga máxima de refrigerante especificada por el fabricante. V.3Información de mantenimiento

1. Comprobaciones del área

Antes de empezar el trabajo en sistemas que contengan refrigerantes inflamables, se deben hacer comprobaciones de seguridad para asegurar que el riesgo de ignición es mínimo. Para reparar el sistema de refrigerante, debe seguir las siguientes precauciones antes de comenzar a trabajar.

2. Procedimiento de trabajo

Debe cumplir con un proceso controlado de trabajo para minimizar el riesgo de presencia de gas inflamable o vapor mientras se realiza la intervención. El personal técnico a cargo de la operación, supervisión y mantenimiento de sistemas de aire acondicionado tiene que estar debidamente formado con respecto de sus tareas. Sólo debe utilizar las herramientas adecuadas para el trabajo (si no está seguro, consulte al fabricante sobre el uso de herramientas con refrigerantes inflamables)

3. Zona general de trabajo

Todo el personal de mantenimiento y otros que trabajen en el área local deben estar informados sobre el tipo de trabajo que se realiza. Deben evitar trabajar en espacios cerrados, y se debe dividir el área de trabajo en secciones. Asegúrese de que las condiciones del área son seguras y de que el material inflamable está controlado.

4. Comprobación de presencia de refrigerante

Se debe comprobar el área con un detector de refrigerante adecuado antes y durante el trabajo, para asegurar que el técnico es consciente de cualquier ambiente potencialmente inflamable.Compruebe que el equipo de detección empleado es adecuado para refrigerantes inflamables, es decir, que no haya chispas, que esté adecuadamente sellado y sea seguro.

5. Disponibilidad de extintores

Si se debe hacer trabajo con calor en un equipo de refrigeración o cualquier componente relacionado, debe tener a mano equipos adecuados de extinción de fuego. Tenga un extintor de polvo seco o de CO2 disponible en el área de instalación.

6. Sin fuentes de ignición

Mientras se trabaje con un sistema de refrigeración que exponga tuberías que contengan o hayan contenido gas refrigerante, no debe usar ninguna fuente de llama que pueda implicar riesgo de incendio o de explosión. Todas las fuentes de ignición, incluidos los cigarrillos, se deben mantener lejos del lugar de instalación, reparación, desinstalación y disposición, en los que se pueda verter gas refrigerante al entorno. Antes de comenzar el trabajo, se debe revisar la zona que rodea el equipo para que no haya riesgo de incendio. Se deben instalar señales de "PROHIBIDO FUMAR".

Asegure que el área está abierta y adecuadamente ventilada antes de abrir el sistema o realizar cualquier trabajo con calor. Se debe mantener un grado de ventilación durante todo el trabajo de instalación. La ventilación debe poder dispersar cualquier fuga de refrigerante y preferiblemente expulsarlo al exterior. V.3

8. Comprobaciones del equipo de refrigeración

Si se cambia cualquier componente eléctrico, debe ser adecuado para el propósito y con las especificaciones correctas. Se deben seguir en todo momento los requisitos de mantenimiento y servicio del fabricante. Si tiene dudas, consulte al departamento técnico. Todas las instalaciones en las que se usen gases inflamables deben cumplir los siguientes puntos: la cantidad de carga está conforme con el tamaño de la sala en la que están instalados los componentes que contienen el refrigerante; la maquinaria de ventilación y salidas funcionan y no están obstruidas; si se usa un circuito de refrigerante indirecto, se debe comprobar la presencia de refrigerante en los circuitos secundarios, y el marcado al equipo debe ser visible y legible. debe corregir cualquier marca y señal que sea ilegible; las tuberías y componentes frigoríficos deben instalarse en una posición en la que no estén expuestos a ninguna sustancia que pueda corroer los componentes que contienen refrigerante, a menos que los componentes sean de un material inherentemente anticorrosivo o protegido contra la corrosión.

9. Comprobaciones de los componentes eléctricos

La reparación y mantenimiento de los componentes eléctricos debe incluir comprobaciones de seguridad iniciales y procedimientos de inspección de los componentes. Si existe un fallo que pueda comprometer la seguridad, no debe alimentarse ningún circuito hasta que se solucione. Si no se puede corregir el fallo de inmediato pero se debe continuar el trabajo, puede usar una solución temporal adecuada. Se debe informar al propietario del aparato para que todas las partes lo tengan en cuenta. Las comprobaciones iniciales deben incluir: que los condensadores estén descargados: esto se debe hacer con cautela para evitar que puedan crearse chispas. que no hay componentes eléctricos y cableado de fase expuesto durante la carga, la recuperación de gas o el purgado del sistema. que la toma de tierra tiene continuidad.

10. Reparaciones de componentes sellados

10.1 Durante las reparaciones de los componentes sellados, se debe desconectar toda

alimentación eléctrica del equipo con el que tenga que trabajar antes de retirar las tapas de sellado. Si es imprescindible que el equipo tenga alimentación durante el mantenimiento, debe haber un detector de fugas en continuo funcionamiento en el punto más crítico para advertir de posibles situaciones de riesgo.

10.2 Se debe prestar especial atención a no alterar el cableado de modo que pueda afectar

al nivel de protección. Esto incluye daño a los cables, un número excesivo de conexiones, terminales que no cumplan con las especificaciones originales, sellado dañado, canalización incorrecta de prensaestopas, etc. Compruebe que el aparato está montado correctamente. Compruebe que el sellado o que los materiales sellados no se hayan degradado tanto que ya no sirvan el propósito de evitar la concentración de gases inflamables. Los repuestos deben cumplir con las especificaciones del fabricante.

NOTA: El sellante de silicona puede reducir la efectividad de algunos detectores de fugas. Los componentes seguros de por sí no tienen que aislarse antes de manipularlos. V.311. Reparación de componentes seguros No aplique ningún material inductivo o cargas de capacidad al circuito sin asegurarse de que no excede el voltaje y la corriente permitidos para el equipo en uso. Los componentes de por sí seguros son los únicos que se pueden manipular en un entorno con presencia de gas inflamable. El tester debe mostrar valores correctos. Sustituya los componentes únicamente con los repuestos del fabricante, de no ser así, puede dar lugar a fugas de refrigerante.

Compruebe que el cableado no está expuesto al desgaste, corrosión, presión excesiva, vibración, bordes afilados ni otros efectos negativos. La comprobación debe tener en cuenta los efectos del paso del tiempo y de la vibración continua de compresores o ventiladores.

13. Detección de refrigerante inflamable

No use bajo ningún concepto ninguna fuente de llama para buscar o detectar fugas de refrigerante. No utilice lámparas de halogenuros (o ningún otro detector que use llama abierta).

Métodos de detección de fugas Los siguientes métodos de detección son aceptables para sistemas que contengan refrigerantes inflamables, pero la sensibilidad puede no ser adecuada o puede requerir una recalibración. Los equipos de detección se deben calibrar en un área libre de refrigerante). Compruebe que el detector no es una posible fuente de ignición y que es adecuado para el refrigerante. El equipo de detección debe configurarse a un porcentaje del límite inferior de inflamabilidad del refrigerante y se debe calibrar para el refrigerante empleado; así como confirmar el porcentaje adecuado de gas (25% máximo). Los fluidos de detección de fugas son adecuados para su uso con la mayoría de refrigerantes, pero debe evitar el uso de detergentes con cloro ya que el cloro puede reaccionar al refrigerante y corroer las tuberías de cobre. Si se sospecha que hay una fuga, se debe extinguir toda llama abierta. Si se detecta una fuga que necesite soldadura, se debe recuperar todo el gas del sistema o aislarlo (con válvulas de cierre) en una parte del sistema alejada de la fuga. Para aparatos que contengan REFRIGERANTES INFLAMABLES, se debe purgar el sistema con nitrógeno libre de oxígeno antes y durante el proceso de soldadura.

15. Retirada y evacuación

Cuando se abra el circuito de refrigerante para hacer reparaciones o para cualquier otro propósito, se puede seguir el procedimiento convencional. Sin embargo, para los REFRIGERANTES INFLAMABLES es importante tener la máxima cautela y tener en cuenta el riesgo de incendio. No debe abrir los sistemas de refrigerante mediante soldadura. Debe seguir el proceso siguiente:

  • retire el refrigerante;
  • purgue el circuito con gas inerte;
  • vuelva a purgar con gas inerte;
  • abra el circuito cortando o soldando. V.316. Procedimiento de carga Además de los procedimientos de carga habituales, se deben contemplar los siguientes requisitos:
  • Deben usarse únicamente las herramientas adecuadas (en caso de duda, consulte con el fabricante las herramientas idóneas para trabajar con refrigerante inflamable)
  • Compruebe que no hay contaminación entre distintos refrigerantes al usar equipamiento de carga. Las mangueras y tubos deben ser tan cortas como sea posible para minimizar la carga de refrigerante que contienen.
  • Los cilindros deben colocarse en vertical.
  • Compruebe que el sistema de refrigeración tiene toma de tierra antes de cargar el sistema de refrigerante. Etiquete el sistema cuando la carga esté completa si no lo ha hecho ya.
  • Preste mucha atención para no llenar en exceso el sistema de refrigeración.
  • Antes de recargar el sistema, compruebe presión con nitrógeno. Debe comprobar si hay fugas cuando se complete la carga, antes de ponerlo en marcha; así como antes de abandonar la instalación. La carga de refrigerante se debe recuperar en cilindros de recuperación adecuados. Para aparatos que contengan REFRIGERANTES INFLAMABLES, el sistema debe "purgarse" con nitrógeno para asegurar la unidad. Este proceso puede tener que hacerse varias veces. No debe usarse aire comprimido u oxígeno para purgar sistemas de refrigerante. Para aparatos que contengan REFRIGERANTES INFLAMABLES, se debe purgar la máquina rompiendo el vacío del sistema con nitrógeno, llenando hasta que se consiga la presión de trabajo, y por último devolviendo estanqueidad. Debe repetir este proceso hasta que no quede refrigerante en el sistema. Cuando se use la carga final de nitrógeno, el sistema se debe ventilar al nivel de presión atmosférica para permitir el funcionamiento. Esta operación es absolutamente imprescindible si se deben realizar soldaduras en las tuberías. Compruebe que la salida de la bomba de vacío no está cerca de ninguna fuente de ignición y que hay una ventilación adecuada.

17. Retirada de servicio

Antes de llevar a cabo este proceso, el técnico debe estar totalmente familiarizado con el equipo y todos sus componentes. Es recomendable que todos los refrigerantes se recuperen o se purguen. Antes de llevarla a cabo, tome muestras de aceite y refrigerante, en caso de que se requiera un análisis antes de reutilizar el refrigerante recuperado. Es imprescindible que haya corriente de alimentación antes de comenzar el trabajo. a) Familiarícese con el equipo y su funcionamiento. b) Aísle el sistema eléctricamente. c) Antes de comenzar, asegúrese de que:

  • dispone del equipamiento mecánico necesario para manejar cilindros de refrigerante;
  • dispone de los equipos de protección personal y los usa correctamente;
  • el proceso de recuperación está supervisado en todo momento por una persona cualificada;
  • el equipo de recuperación y los cilindros cumplen con la normativa aplicable. V.318. Etiquetado El equipo se debe etiquetar para indicar que se ha desmontado y vaciado de refrigerante. La etiqueta debe estar fechada y firmada. compruebe que hay etiquetas en el equipo que indican que contiene refrigerante inflamable.

Cuando se retire el refrigerante del sistema, sea para mantenimiento o para desinstalación, se recomienda que se recupere todo el refrigerante. Al transferir el refrigerante a los cilindros, compruebe que sólo se usan cilindros de recuperación adecuados. Compruebe que dispone de todos los cilindros necesarios para la carga total del sistema, que estén diseñados para ello y etiquetados para ese refrigerante. Los cilindros deben llevar una válvula de presión y válvulas de cierre adecuadas y en correcto funcionamiento. Los cilindros de recuperación deben estar vacíos y limpios y, si es posible, enfriados antes de realizar la recuperación. El equipo de recuperación debe estar en correcto funcionamiento para recuperación de gases inflamables, y debe disponer de las instrucciones de uso. Además, debe disponer de un juego de balanzas calibradas. Los tubos deben contar con acoplamientos a prueba de fugas y en óptimas condiciones. Antes de usar la recuperadora, asegúrese de que funciona correctamente, de que ha recibido el mantenimiento adecuado y que cualquier componente eléctrico está sellado para evitar la ignición en caso de que haya una fuga de refrigerante. Consulte al fabricante si tiene dudas. El refrigerante recuperado se debe devolver al proveedor en el cilindro de recuperación correcto, con su correspondiente notificación de traslado de residuos. No mezcle refrigerantes en las recuperadoras y mucho menos en los cilindros. Si retira el compresor o el aceite del compresor, asegúrese de que han sido evacuados a un nivel aceptable para asegurar que no queda refrigerante inflamable en el lubricante. El proceso de evacuación debe llevarse a cabo antes de devolver el compresor al proveedor. Sólo puede aplicarse calefacción eléctrica al compresor para acelerar este proceso. Cuando se drena el aceite de un sistema, se deben tomar todas las precauciones. d) Vacío el sistema de refrigerante si es posible. e) Si no es posible hacer vacío, utilice un colector para retirar el refrigerante de varias partes del sistema. f) Compruebe que el cilindro está situado en la balanza antes de realizar la recuperación. g) Ponga en marcha la recuperadora y siga las instrucciones del fabricante. h) No llene en exceso los cilindros. No debe superar más del 70% de volumen líquido. La densidad líquida del refrigerante tiene una temperatura de referencia de 50°C.

i) No exceda la presión máxima de trabajo del cilindro, ni siquiera temporalmente.

j) Cuando los cilindros se hayan llenado correctamente y el proceso esté completo, asegúrese de que los cilindros y el equipo se retiran del lugar cuanto antes y se cierran todas las válvulas de aislamiento. k) El refrigerante recuperado no se debe cargar en otro sistema de refrigeración a no ser que se haya limpiado y comprobado.

V.3PRECAUCIÓNPRECAUCIÓNPRECAUCIÓNPRECAUCIÓN

AVISO Este símbolo muestra que esta unidad emplea refrigerante inflamable. Si el refrigerante se fuga y se expone a una fuente externa de llama, existe riesgo de incendio. Este símbolo indica que el manual de instrucciones debe leerse atentamente. Este símbolo indica que hay información a su disposición, como el manual de usuario o de instalación. Este símbolo indica que el personal técnico debe manipular este equipo siguiendo siempre el manual de instalación. Explicación de los símbolos de la unidad interior y exterior

1. Transporte de equipo que contiene refrigerantes inflamables

Conformidad con la normativa de transporte

2. Etiquetado del equipo usando señales

Conformidad con la normativa local

3. Disposición de equipo que contenga refrigerantes inflamables

Conformidad con normativa nacional

4. Almacenamiento de equipos/aparatos

El almacenamiento del equipo debe hacerse conforme a las instrucciones del fabricante.

5. Almacenamiento de equipo embalado (sin vender)

La protección del embalaje debe realizarse de forma que cualquier daño mecánico del equipo en el interior de la caja no cause una fuga de la carga de refrigerante. El número máximo de unidades que se pueden almacenar juntas viene determinado por la normativa local.

21. Transporte, etiquetado y almacenamiento de las unidades

Carga máxima de refrigerante (kg) R32 LFL(kg/m )

10. Reparos de componentes selados

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EAS Electric

Modelo : MAJESTIC35K

Categoría : Aire acondicionado