JATA CP537 - Hierro

CP537 - Hierro JATA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CP537 JATA en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice JATA CP537 - page 4
Ver el manual : Français FR Español ES Italiano IT Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - CP537 JATA

Preguntas de los usuarios sobre CP537 JATA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CP537 - JATA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CP537 de la marca JATA.

MANUAL DE USUARIO CP537 JATA

Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.

COMPONENTES PRINCIPALES

  1. Pulsador salida vapor.
  2. Selector salida vapor.
  3. Salida vapor frontal.
  4. Indicador luminoso plancha.
  5. Selector temperatura plancha.
  6. Soporte plancha.
  7. Interruptor encendido plancha.
  8. Interruptor de encendido cámara de vaporización.
  9. Indicador luminoso de vapor.
  10. Indicador luminoso falta de agua.
  11. Regulador de vapor.
  12. Tapa depósito.
    13.Depósito.
    14.Filtro antical.

PRINCIPAIS COMPONENTES

  • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
  • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro.
  • Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.
  • Mantenga la plancha y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años cuando está conectada a la red o está enfriándose.
  • No lo conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa de características del aparato y el de su casa coinciden.
  • Verifique que la base del enchufe disponga de una toma de tierra adecuada.
  • No utilice nada más que agua en el depósito.
  • Nunca debe sumergirlo en agua u otros líquidos.
  • Utilícela y déjela reposar siempre sobre una superficie estable.
  • No la utilice si se ha caído, si hay signos visibles de daños o si hay fuga de agua.
  • Al colocar la plancha sobre su soporte, asegúrese que la superficie sobre la que se coloca el soporte es una superficie estable.
  • No lo deje en funcionamiento sin vigilancia.
  • Desconéctelo de la red siempre que tenga que verter agua en el depósito.
  • Evite que el cable de alimentación entre en contacto con las partes calientes de la plancha.

  • Deje la plancha apoyada siempre sobre su soporte.

  • Durante la primera utilización es posible que el vapor pueda fluir contaminado por los agentes empleados en la fabricación del aparato. Le aconsejamos que deje fluir el vapor durante unos minutos antes de comenzar el planchado.
  • Es posible que perciba, durante los primeros usos, algo de humo y / u olores. Ello es totalmente normal en este tipo de electrodomésticos.
  • Este aparato ha sido diseñado para uso exclusivamente doméstico.
  • Los posibles restos de agua en el depósito son debidos a los controles de calidad efectuados en nuestras líneas de producción.
  • La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlo los niños sin supervisión
  • Si el cable de alimentación del aparato se deteriorase, debe ser sustituido por un Servicio Técnico Autorizado.

INSTRUCCIONES DE USO

  • Es importante para su correcto funcionamiento que el aparato esté situado sobre una superficie plana.
  • Con ayuda de una botella o una jarra o bien directamente del grifo vierta agua en el interior del depósito (10). En el caso de aguas muy duras puede usar agua destilada.
  • Coloque el selector de temperatura de la plancha (5) en su posición máxima (MAX) girándolo en el sentido de las agujas del reloj. Si desea menos temperatura en la suela de la plancha deje el selector de temperatura en la zona indicada vapor ( )
  • Conecte el aparato a la red y pulse el interruptor de encendido de la plancha (7) y el interruptor de encendido de la cámara de vaporización (8). Dichos interruptores se iluminarán, el indicador luminoso de vapor (9) comenzará a funcionar en intermitente y se iluminará el indicador de la plancha (4).
  • Efectuada esta operación se iniciará el calentamiento de la plancha y de la cámara de vaporización.
  • Espere que el indicador de vapor (9) que funciona en intermitente quede fijado y que el indicador luminoso de la plancha (4) se apague. En ese momento el aparato está listo para su uso.

SELECTOR SALIDA DE VAPOR

- El selector de salida de vapor (2) tiene dos posiciones. Seleccione girando dicho selector el tipo de vapor que desee para el planchado.

Posición ( ): Vapor.

Posición (☀️): Vapor frontal.

PLANCHADO VAPOR

  • Recuerde que el selector de temperatura (5) debe de estar colocado en su posición máxima o en la zona indicada vapor ( ).
  • Presione con el dedo índice el pulsador de vapor (1) para que éste comience a salir. Es aconsejable presionar el pulsador en breves intervalos.
  • Él caudal de vapor puede ser regulado en cualquier momento empleando el regulador (11).

ATENCIÓN

En el momento de presionar el pulsador de vapor la bomba comienza a pasar agua del depósito a la cámara de vaporización de forma intermitente. Este ruido intermitente de la bomba es absolutamente normal.

  • Cuando baje el nivel de agua del depósito, el indicador luminoso de falta de agua (10) comenzará a funcionar en intermitente y cesará el ruido de la bomba. Proceda a llenar el depósito.
  • Puede llenar el depósito en cualquier momento teniendo en cuenta que debe desconectar el aparato de la red al efectuar esta operación. Si tiene la precaución de que el depósito siempre tenga agua, el aparato podrá funcionar de forma continua, sin necesidad de esperas.
  • La presión, el caudal de vapor y la carga automática de la cámara de vaporización que supone que el aparato pueda funcionar de forma continuada, hacen a este aparato insustituible en cualquier tipo de planchado, incluyendo prendas gruesas o de grandes dimensiones.
  • Además puede planchar en vertical cortinas y otras prendas sin necesidad de descolgarlas. Acerque la plancha en posición vertical a la prenda, y presione el pulsador de salida de vapor (1).

NOTA: Durante el planchado cuando se usa el vapor frontal, pueden producirse algunas gotas en su salida debido a la condensación del vapor.

Planchado en seco

- Conecte el aparato a la red, pulse el interruptor de encendido (7) y coloque el selector de temperatura de la plancha (5) en la posición deseada:

FIBRAS SINTETICAS: Temperatura suave (•).

SEDA-LANA: Temperatura media ( ).

ALGODÓN-LINO: Temperatura alta (●●●).

- Cuando se apague el indicador luminoso (4) la plancha ha alcanzado la temperatura seleccionada.

- No presione el pulsador de vapor.

NOTA: Si al planchar en seco el depósito no tuviese agua y el pulsador de la cámara de vaporización estuviese activado el indicador de falta de agua permanecerá en intermitente.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

  • Antes de proceder a su limpieza asegúrese que el aparato está desconectado de la red.
  • No vacíe el agua que haya podido quedar en el depósito, salvo que no vaya a usar el aparato durante un período prolongado de tiempo.
  • No emplee en su limpieza productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos, etc. que puedan deteriorar las superficies.
  • Utilice un paño ligeramente humedecido.
  • Nunca eche en el depósito productos descalcificantes, detergentes o vinagre.
  • La suela puede limpiarla con un paño empapado en vinagre. Esta operación se efectúa de forma más fácil con la suela templada.
  • Después de usar el aparato espere que la plancha se enfríe antes de guardarlo.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

  • En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del aparato depositelo para su posterior tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado a tal fin.
  • Nunca lo tire a la basura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado y mejora del medio ambiente.

JATA CP537 - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - 1

PORTUGUÊS

ATENÇÃO

ALGODÓN – LINO / COTONE-LINO: Temperatura alta (●●●)

  • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste.
  • Para su aplicación, es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto con el aparato que se va a devolver.
  • El aparato a devolver ha de estar completo, con todos sus accesorios, papeles, etc. y en su estuche original.
  • Las exclusiones a esta garantía, son las mismas que las “exclusions de la garantía general (2 años)”.

GARANTÍA GENERAL (2 AÑOS) - GARANTÍA TOTAL

PROMOCIONES:

Para que la garantía sea efectiva, si su aparato ha sido obtenido a través de una promoción, asegúrese de guardar algún documento que indique el modelo y la fecha de la entrega. Sin este justificante, la garantía no tendrá validez.

  • Esta garantía cubre durante dos años, a partir de la fecha de compra, cualquier defecto de funcionamiento, sin coste alguno para el titular de la misma.
  • Para que la garantía JATA tenga validez ésta deberá estar debidamente cumplimentada, sin tachaduras ni enmiendas y sellada por el establecimiento vendedor, con indicación clara de la fecha de venta.
  • Adicionalmente, el titular de la garantía, disfrutará en cada momento de todos los derechos que la legislación vigente le conceda.

"Exclusions de la garantía general (2 años)"

  • La garantía no cubre las roturas o averías producidas por caídas, instalación incorrecta, la manipulación total o parcial por personal ajeno a los Servicios Técnicos de JATA, así como por causas de fuerza mayor ajenas a JATA (fenómenos geológicos, disturbios, uso no doméstico, etc.)
  • Igualmente, la presente garantía no tiene efecto sobre los componentes y accesorios que son objeto de desgaste como consecuencia del uso, así como los perecederos, tales como compuestos plásticos, goma, cristal, cables, lámparas, papel, filtros, esmaltes, pinturas o recubrimientos deteriorados por uso indebido o reacción a agentes como calor, agua o productos químicos externos.
  • Asimismo quedan exentas de la garantía las operaciones de ajuste y limpieza, explicadas en los libros de instrucciones.

GARANTÍA PLUS - 1 AÑO ADICIONAL\*

  • JATA con esta garantía, amplía de 2 a 3 años la garantía general, sin coste alguno para el usuario.
    * Los 20 días y la Garantía Plus, sólo es aplicable a España peninsular y Baleares.

ESPAÑOL:

En el resto de países, el titular de la garantía, disfrutará de todos los derechos que su legislación vigente le conceda.

ENGLISH:

Resguardo para enviar a JATA por el S.A.T. como prueba de garantía en sus liquidaciones. Para próximas liquidaciones en garantía, el usuario debe presentar al S.A.T., el certificado de garantía junto al recibo de la última reparación.

Certificado de garantía

Certificado de garantia

Mod. CP537

Sello del Vendedor

Carimbo do Vendedor

Fecha de Venta

Data da Venta

Nombre y dirección del comprador

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JATA

Modelo : CP537

Categoría : Hierro