GVW 596LWC1S - Lavadora CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GVW 596LWC1S CANDY en formato PDF.
Preguntas frecuentes - GVW 596LWC1S CANDY
Preguntas de los usuarios sobre GVW 596LWC1S CANDY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GVW 596LWC1S - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GVW 596LWC1S de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO GVW 596LWC1S CANDY
16) ANZEIGE FÜR DAS TROCKENPROGRAMM
Muchasgraciaspor elegiruna lavadora Candy.Sin ninguna duda,le ayudar a lavartoda su ropa de manera segura,incluso laropa mas delicada, todos los días.
Registre su producto en www.registercandy.com y acceda fácilmente a los servicios complementarios exclusivos para nuestros clients mas fieles.
Lea atentamente este manual de instruccione para'apearder a usar la lavadora de manners correcta y segura y para Obtener consejos utiles acerca de su mantenimiento.

Antes de usar sureshueva lavadora lea atentamente este manual de instrucciones para optimizar sufuncionamento.Garde elmanual en buena estado paraotherspecialos que pudieran necessitiesarlomasadelante.
Compruebe que además del manual de instrucciones le hayan entrega elcertificado de garantía, la información sobrecentros de servicios技术和 etiqueta deficiencia energetica. Compruebe tambiénque le hayan entrega la clavija, el cocpara la manguera de desagüe y la cubeta para detergente (o lejía en algunosmodelos). Conserve todos这些东西 accesorios.
Todo los productos están identificados con un uncommono número o número de série de characteres, que figura en una etiqueta adherida al aparato (puerta dearga) o en el sobre que se encuentra bajo de la lavadora. El número es una asigna de documento de identidad, necesario para registrar el producto y para solicitar la asistencia del Servicio de Atencion al Cliente de Candy.
Normas ambientales

Este dispositivo tiene el distinctive de la directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueda repercussionsir negativamente en el medio ambiente) como componentes basics (que pueda reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratimientos especialicos con el的对象o de extraer y eliminar, de forma adequada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es recuperar y reciclar todo el material possible.
La gente pueda desempenaar una func tion importante a la hora de asegurarse de que los RAEE no se converten en un problema medioambiental; es crucial seguir的一些as normasbasicas:
- Los RAEE no han de tratarse como residuos domesticos.
- Los RAEE han de depositarse en los+puntos de recogida habilidades para elleque gestiona el ayuntamiento o entreprisescontradas paraarlo. En muchos paises se ofrece la posibidad de recogida adomicilio de los RAEE de mayor volumen.
En manyos paises,whenla gente compra un nuevo dispositivo,el antiguo se puedentar al vendedor,quien lo recoge de forma Gratisa(undispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido)siempre que equipo direccion sea similar y disponga de las mismas functions que el adquirido.
Indices
- NORMAS DE SEGURIDAD
- INSTALLACION
- CONSEJOS PRACTICOS
- LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- GUIA RAPIDA
- CONTROLES Y PROGRAMAS
- CICLO DE SECADO
- CICLO AUTOMÁTICO LAVADO/SECADO
- SERVICIO TECNICO Y GARANTIA
1. NORMAS DE SEGURIDAD
-
Este produit es exclusivamente para uso domestico o similar:
-
zona de cucina para el personal de tiendas, ofecinas y otros enternos laborales;
- granjas;
- pasajeros de hoteles, moteles u除外s entornos residenciales;
- hostales (B&B).
No se recomienda el uso de este producto con fines differsentes del domestico o similar, por exemple, con fines commerciales o profesionales. Elempleo de la lavadora con fines no recomendados puede reducir la vidautil del artefacto e invalidarla garantia.Todos los daños,averías orépidas occasionados por un uso diferente del domestico o similar (aunque ese uso se realice en un entorno domestico) no seran reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley.
- Este electrodomístico puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necessarios, siempre y cuando estén supervisas por una persona encargada de velar por su seguridad o hayan sido instruidas
en su uso de sistemas.
Los niños no deben hacer con el electrodomóstico. Los niños no deben ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodomóstico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad.
- Vigile a los niños deforma que se asegure que no jugan con el aparato.
- Los niños menos de 3 años se deben tener lejos a menos que estén supervisados de forma continua.
- Si el cable de alimentación está dañado, por seguridad debe reemplazarlo el fabricante, un"How" como el Servicio de Atencion al Cliente o una persona debidamente cautificada.
- Sólo deben emplearse las mangueras de suministro de agua proporcionadas con el electrodomístico. No reutilizar mangueras de lavadoras antiguas.
- La presión de agua debe estar entre 0,05 MPa y 0,8 MPa.
- Ninguna alfombrilla debe obstruir las rejillas de ventilacion situadas en la base de la lavadora.
- Para apagar la lavadora, se debe lamarca de referencia del selector deprogramas a la posicion vertical. Si lamarca no se enquiryra enposacion vertical, la lavadora esta
encendida (solo para modelos con mando programador).
- La parte final del ciclo de la lavadora-secadora se realiza sin calor (ciculo de enfriado) con el objeto de que los tejidos recuperen una temperatura que evite que se dan.

ATENCIón:
No detenga la lavadora-secadora antes de que finalice el ciclo de secado salvo que vaya a sacar todas las prendas de inmediato y a tenderlas para que el calor se disipe.
- Una vez instalado el electrodomóstico, se debe poder acceder fácilmente al enchufe.
- La lavadora-secadora no se pueda colocar detrás de puertas cerradas con llave, puertas correderas o puertas cuya bisagra se encontrar en elazo contrario al de la lavadora-secadora de forma que impida la aperture total de la puerta de la lavadora-secadora.
- La capacité máximo de colada seca depende del modelo uso (ver panel de control).
-
En esta lavadora-secadora no se pueda usar productos químicos industriales de limpieza.
-
Hay que lavar las prendas antes de proceder a su secado.
- Las prendas que contengan manchas de aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, cera y quita-cera han de lavarse en agua caliente con extra de detergente antes de sescarlas en la lavadora-secadora.
- Piezas lavables tales como gomaespuma (látex), cortinas de ducha, impermeables, articulos engomados y prendas o almohadas con látex nodeferieran secarse en la lavadora-secadora.
- Los suavizantes o productos similares han de utiliser como se specifies en las instrucciones de los mismos.
-
Los articutos que contienen hidrocarburos peuvent incendiarse de forma espontánea, especially cuando está expuestos a fuentes de calor elevado como la que se genera bajo de la lavadora-secadora. Los articutos augmentan de temperatura, lo que provoca una oxidación de los hidrocarburos, oxidación que a su vez genera más calor todavía. Si el calor no tiene una vía de escape puede que los articutos con hidrocarburos se calienten tanto que combustionen. Si este tipo de articutos se apilan, amontonan o se ponen todos+juntos noarkan que el calor se disipe y ellos pueda hacer que combustionen.
-
Si es inevitable utilizing la secadora con tejidos que contengan aceite vegetal o de girasol o que contengan residuos de productos capilares, ha detener en cuenta primero han de lavarse en agua caliente con extra de detergente – este reducirá los riesgos que entrañan este tipo de tejidos,尤其是 no los eliminará.
- Retire todos los objetivos de los bonsillos, como por ejemplo mecheros y cerillas.
- Para consultar la ficha del producto, visiting la web del fabricante.
Instrucciones de seguridad
- Desenchufar la lavadora y cerrar el grifo del agua antes de procer a su limpieza o a cualquier operacion de mantenimiento.
- Asegurar de que la toma de corrienteonga connexion a tierra. Si no se dispone de toma con connexion a tierra, llamar a un的技术ico especializzato.
- No utiliser adaptadores, regletas ni alargues.

ATENCLON:
el agua pueda alcantar temperatas muy elevadas durante el ciclo de lavado.
- Asegurar de que no quede agua residual en el;tambor antes deAbrir la puerta de carga.
- No desenchufar la lavadora tirando del cable de alimentacion ni del aparato.
- No instalar la lavadora en el exterior, ni exponerla a la lluvia, a los rayos del sol, o a otros factores ambientales.
- Para transportar la lavadora, no levantarla sosteniéndola de los mandos ni de la cubeta del detergente y no apoyarla sobre la puerta dearga. Para levantar lalavadora, se recomienda la的合作ación de al menos dos personas.
- En caso de fallo o mal functionality, apagar la lavadora, cerrar el grifo del agua y no intentar repararla. Llamar de inmediato al Servicio de Atencion al Cliente y utiliser solo piezas de recambio originales. El incumplimiento de estas instrucciones peut afectar la seguridad del aparato.
Al做不到 el logo emarcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, elFULmente satisfactorio de todos los requisitos europeos en terminos de sécurité, salute y medio ambiente, existables en la legislacion de este producto.
2. INSTALLACION
- Retirar lasCNTas que sostienen el tubo, cuidando de no dañar ni el tubo ni el cable de alimentación.
- Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1.
- Obstruir los 2 o 4 orificios que quedan tras retirar los tornillos con los tapones que se encontrartran en el sobre que contiene las instrucciones.
- Para lavadoras de encastre, después deURTAR las cintas de la manguera, extraer los 3 o 4 tomillos (A) y los 3 o 4 seguros de transporte (B).
- En ciertos modelos, 1 o más seguros de transporte peuvent caed bajo el aparato para quitarlos, inclinar el aparato hacer delante de modo de poder cogerlos. Obstruir los orificios que queden tras retirar los tornillos con los tapones que se encontrartran en el sobre.

ATENCLON:
los niños no deben usar con los materiales de embalaje.
- Colocar la lámina sintética en la parte inferior, tal y como se muestra en la figura 2 (A, B o C, según el Modelo).

(1)
2

(2)
B

Conexión a la red de agua
- Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3),empleando unicamente la manguera suministrada con el electrodomestico (no reutilizar mangueras antigunas).
- Algunos modelos tienen una o más de las siguientes caractéristicas:
- Conexiones HOT&COLD para agua fria y caliente (fig. 4): Favorecen el ahorro de energia.
Conectar el tubo gris al grifo del agua fria y el rojo, al del agua caliente. El electrodomestico se pueda conectar solo al grifo del agua fria, enIELD como retrasar a el inicio de algunos programas.
- AQUASTOP (fig. 5): Un dispositivo situado en el tubo de alimentación impide la entrada de agua si el tubo está deteriorado. En caso de avería, aparece unamarca de color rojo en la ventsa "A", que indica que debe reemplazarse el tubo. Para extraer la tuerca, presionar el dispositivo de bloqueo unidireccional "B".
- AQUAPROTECT - TUBO DE ALIMENTACION CON PROTECCION (fig. 6): Si el tubo principal "A" pierde agua, el deposito transparente "B" contiene agua que permite que se complete el ciclo de lavado. Al finalizar el ciclo, Solicitar a Servicio de Atencion al Cliente el reemplazo del tubo de entrada de agua.
Instalación
- La lavadora debe quedarerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o,preferentamente,conectarl al desague de la pared a 50~cm de alta como minimo, con un diametro mayor que el tubo de la lavadora (fig.7).




- Nivelar el electrodomístico ajustando las patas fig. 8:
a. girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para extraer el tornillo;
b. girar la pata regulable hasta que toque el suelo;
c. bloquear el movimiento de la pata insertando la tuerca hasta que toque la parte inferior de la lavadora.
- Enchufar el aparato.

ATENCLON:
si es necessario reemplazar el cable de alimentación, Solicitar la asistencia del Servicio de Atencion al Cliente.
sólo deben emplearse produits liquidos. La lavadora está configurada para dosificar automatistically los produits durante elultimate aclarado.
Con algunos modelos se suministra una pieza especial para el detergente liquido (fig. 10). Si se desea usar detergente liquido, ubicar la pieza especial en el compartmento "2". De ese modo, el detergente liquido pasado al tiempo en el momento adecuado del ciclo de lavado. La pieza especial puede emplearse para la lejía cuando se selección el programa de aclarado.

ATENCIón:
algunos detergentes no son fáciles de limpiar. Si se utilizes detergentes de este tipo, emplear el contentedor especial y ubicarlo bajo del tambor (fig. 11).

(8)
2

(9)

10

⑪
3. CONSEJOS PRACTICOS
Consejos para colocar la ropa en la lavadora
ATENCION: Al clasificar las prendas, asegurar de:
- guitar objetos metálicos como broches, ganchos, monidas, etc.;
- abotonar fundas, cerrar cremalleras, ajustar cinturones yCNTAS;
- retiring enganches de las cortinas;
- leer las instrucciones de lavado de cadaagna;
-
tratar previamente las manchas dificiles con productos especiales.
-
Al lavar alfombras, mantas o prendas pesadas, se recomienda desactivar la funciona de centrifugado.
- Al lavar prendas de lana, comprar que Sean aptas para lavarlas en la lavadora y que contenga an el symbolo de "Pura lana virgen" con la indicacion de "No se apelmaza" o "Lavable en lavadora".
Sugerencias utiles para el usuario
Cómo usar su lavadora de forma respetuosa con el medio ambiente y con el máximo间隙.
Cargar al máximo la lavadora
- Para ahorrar energia, detergente y tiempo, se recomienda cargar al máximo la lavadora. Es possible ahorrar hasta un 50% de energia con unaunda colada de energia llena, en lugar de dos coladas a mediaarga.
¿Cuánto esnecessary el prelimado?
- Sólo cuando las prendas están muy suscas! Cuando la ropa tiene una suciedad normal, es possible ahorrar entre un 5% y un 15% de energia si no se utilizes la función de prelimavado.
¿Qué temperatura de lavado se debe selecciónar?
- Si se emplea un quitamanchas o se sumergen las prendas manchadas antes de lavarlas en la lavadora, se reduce la necessities de selectionar un programa de lavado de alta temperatura. Seccionando el programa de lavado a 60^ se pueda ahorrar hasta un 50% de energia.
Antes de utiliser un programa de secado...
- AHORRE energia y tiempo的选择acionando una velocidad decentrifugado elevada para reducir el contenido de agua en la colada antes de utilizing un programa de secado.
A continua se proporciona una guía<rapida con consejos y recomendaciones sobre el uso de detergente a distinguas temperatas. Se recomienda leer siempre las instrucciones de cada detergente para utilisercorrectamente y en lascantidades adecuadas.
Para lavar ropa blanca muy sueia y Obtener excellentes resultados, emplear programas para algodón con temperatas de 60^ o superiores y un detergente en polvo normal con agentes blanqueadores.
Para temperatas de lavado de 40^ a 60^ , se debe elegir un detergente apropiado para el tipo de genero y el nivel de suciedad. Los detergentes en polvo normales dan excelentes resultados en el lavado de ropa muy suecia "blanca" o de-coloredes resistentes,m润滑 que los detergentes en polvo para prendas de color son recomendables para el lavado de ropa de color con bajo nivel de suciedad.
Para temperatas de lavado inferiores a 40^ se recomienda emplear detergentes liquidos o adecuados para el lavado a bajas temperatas.
Para el lavado de prendas de lana o seda,
empleur solo detergentes formulados
especialmente para este tipo de≧generos.
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para limpiar el exterior de la lavadora no usear productos abrasivos ni alcohol ni solvents; basta con pagar un paño humedo. La lavadora no requirescretuidospeciales para mantenerla limpia.Mantener limpios los compartmentos de detergente y suavizante y el bajo.A continuacionofrecemos algunos consejos para el traslado o para largos periodos de inactividad de la lavadora.
Limpieza de la cubeta para el detergente
- Es conveniente limpar la cubeta para que no se acumulen restos de detergente y otros productos.
- Retirar la cubeta hacer un poco de fuerza,URTARLa bajo el agua hasta que esté limpia y volver a colocarla en su situ.
Limpieza del filtró
- La lavadora está provista de un bajo especial que retiene los objetivos de tamaniento relativamente grande, como monedes o botones, que podranean obstructir el desagüe.
- Solo algunos modelos: extraiga el tubo, saque el tapón y recoja el agua en un conteditor.
- Antes de extraer el filtro, se recomienda colocar un paño absorbente en el suejo para evaporar que se moje.
- Girar el filtro en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se detenga en la posicion vertical.
- Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
- Para volver a colocar todo en su situ, repetir los pasosprevioussiguiendo las instrucciones en sentido contrario.

Recomendaciones para el traslado o para largos periodos de inactividad de la lavadora
- En el caso de que la lavadora estuviese inactiva durante un长大o periodo de tiempo en lugarares a bajo temperatas, se recomienda vinciar por completeo los restos de agua que hayanockeye en el interior de los tubos.
Desenchufar la lavadora. - Soltar el tubo de la abrazadora y colocar el extremo en un recipiente en el suejo para recoger toda el agua.
- Volver a asegurar el tubo de desagüe con la abrazadora una vez conclusida la operación.
5. GUIA RÁPIDA
La lavadora regula automatically el nivel de agua según el tipo de ropa y laarga. Este sistemas reduce el Consumo energetico y el tiempo de lavado.
Selección de programas
- Encender la lavadora y seleccionar el programa de lavado.
- Regular la temperatura de lavado si es necesario y configurar las options necessarias.
SECADO
Si quiere que el ciclo de secado se inicia automatistically après del lavado, seleccione el programa que quiera utiliser la tecla SELECTION SECADE. En caso contrario pueda esperar a que finalice el lavado y luego decideir el programa de secado y energia.
- Pulsar la tecla INICIO/PAUSA para iniciair el lavado.
- Al finalizar el programa aparece el mensaje "End" (fin) en la pantalla o se enciende el LED de fin de programa.
Esperar uno 2 horas antes de finalizar el programa hasta que se apague la luz que indica que se ha desbloqueado la puerta.
- Apagar la lavadora.
Para distinctostips delavado,consultar la tabla de programas y seguir los pasos indicados.
Datasétécnicos
Presión en el circuito hidráulico: min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Revoluciones decentrifugado: ver tarjeta de datos.
Potencia absorbida/ Amperios del fusible de la red/ Tension: ver tarjeta de datos.
6. CONTROLES Y PROGRAMAS

A Selector de programas con posición OFF
B Tecla INICIO/PAUSA
C Tecla SELECTION CENTRIFUGADO
D Tecla SELECTION TEMPERATURA
E Tecla INICIO DIFERIDO
F Tecla NIVEL DE SUCIEDAD
G Tecla PRELAVADO
H Tecla HIGIENIZANTE PLUS
I Tecla SUPER ACLARADO
L Tecla SELECTION DE SECADO
M Tecla MEMORIA
N Tecla BUENAS NOCHES
O Display digital
P Indicador SEGURIDAD PUERTA
E+N BLOQUEO

ATENCIón:
No toque la pantalla al insertar el enchufe, porque la lavadora calibra los sistemas durante los primeros段时间s: Al tocar la pantalla, laquina no podía trabajo con propidad. En este caso, retire el enchife y repetir la operation.
- Apague la lavadora girando el selector en la posicion OFF.
El selector de programa se debe volver a la posicion OFF al final de cada ciclo o cuando se inicia un ciclo de lavado posterior antes del proximo programa que se está selectionado y se inicia.
Aperture puerta
Un dispositivo de seguidad impide que la puerta se abra inmediamente antes del final del ciclo.
Espere 2 horas antes de abrir la puerta.
PROGRAMA selector con posición OFF
Tecla INICIO/PAUSA
Cierre la escotilla ANTES de seleccionar INICIO/PAUSA.
- Presionar para iniciair el ciclo.
Cuando la tecla INICIO/PAUSA hasidoccionada,la lavadora puedeayarlos SSDOs antes de iniciar el cilo.
Cuando el selector de programa se activa la pantalla se illumina para estarlosajustesparaelprogramaseclassacionado.
Para el ahora de energia, al final del ciclo o con un periodo de inactividad, el contraste nive del visualizacion disminuirá.
N.B.: Para apagar laquina, gire el selector de programas en la posicion OFF
- Acionar la tecla INICIO/PAUSA para iniciair el ciclo seleccionado.
- Una vez que se selección un programa el selector de programa se mantiene inmovil en el programa selectionado hasta que termine el ciclo.
ANADIR O ELIMINAR ELEMENTOS TRAS LOS PROGRAMAS HA COMENZADO (PAUSA)
- Mantenga pulsado la tecla INICIO/PAUSA duranteunos2 segundos (algunas lucesindicadoras y elindicador de tiempo restante parpadeará,indicando que laquina se ha detenido).
- Espere 2 horas hasta que el dispositivo de seguridad permititaAbrir la puerta.
- Después de haber aggregado o quitado elementos a la colada, ciderre la puerta y presione la tecla INICIO/PAUSA (el programa se inicia a partir de donde se detuvo).
CANCELACION DE UN PROGRAMA
- Para cancelar un programa, situe el selector en la posicion OFF.
Las options y unidades se deben selectionar antes de pulsar la tecla INICIO/PAUSA.
Si se selección unaopsis que no es compatible con el programalegantodentoces elindicadoropcionparpadeaprimeroyluego seapaga.
Tecla SELECCION CENTRIFUGADO
- Al acontear estaopyc,es possible reducir la velocidad maxima,y si lo desea, el ciclo decentrifugado se puede cancelar.

velocidad de giro cancelada.
- Para reactivar el ciclo de centrifugado de prensa el botón hasta llegar a la velocidad de centrifugado que desea configurar.
Paraatardañosen lostejidos,no es possible augmentar la velocidad prevista para el programa durante la seleccion del programa.
- Es possible modifier la velocidad decentrifugado sin detenerse la lavadora.
La lavadora está equipada con un dispositivo electrónico especial, que impide que en el ciclo de centrifugado la energia está desequilibrada.
Esto reduce el ruido y las vibraciones en la lavadora y asi prolonga la vida u|il de su maquina.
Tecla SELECTION TEMPERATURA
-Estaoptionlepermitechangiarlatemperatura dels Ciclos de lavado.

lavado en frío.
- No es possibleEARla temperatura por encima del maximo permitido para cada programa, con el fin de proteger los tejidos.
Tecla INICIO DIFERIDO
-Esta.optionle permite pre-programar el ciclo de lavado para iniciarlo con una posterioridad de hasta 24 horas.
- Para diferirir el inicio del ciclo:
- Introduzca el programa deseado.
- Pulse el botón una vez para activarlo (h00 aparece en la pantalla) y bajo pulse de nuevo para hacer un intervalo de 1 hora (h01 aparece en la pantalla). El retardo preestablecido aumento en 1 hora cada vez que se pulsa el botón, hasta que aparezca h24 en la pantalla, y en este momento, al pulsar el botón de nuevo, se restablecerá el inizio diferido a cero
- Confirme pulsando la tecla INICIO/PAUSA (la luz en la pantalla comienza a parpadear). La cuenta atrás comienza y cuandotera el programa se inicia automatistically.
- Es possible cancelar el在内的 diferido girando el selector de programas a la posicion OFF.
Si hay alguna interruptions en el suministro de energia,msteadas la lavadora está en functionamento,una memoria especial almacena el programa seleccionado y, cuando se restablezca la energia,continuaonde lo dejo.
Tecla NIVEL DE SUCIEDAD
- Al seleccionar esta optacion pueda elegir entre 3 niveles de intensidad de lavado,dependiendo del grado de sociedad de los tejidos (se pueda utiliser solo en algunos programas, como se muestra en la tabla de programas).
- Una vez que el programa se ha selecciónado el indicator luminosomostatrá automatistically el ajuste de nivel de sueidad para este programa.
- SeLECTION de un niveau de sociedad diferente, el indicator correspondiente se encenderá.
Tecla PRELAVADO
-Esta.optionlepermiterealizarun prelimado y es particulamenteutilparacargasmuysucias(sepuedeutilizar soloen algunosprogramas,comosemuestra enla tabla de programas).
- Le recomendamos que utilise solo el 20% de las cantidades recomendadas en el envase del detergente.
Tecla HIGIENIZANTE PLUS
Con estaopycn es possible higienizar la ropa, el programa de lavado alcanza una temperatura de 60^
Tecla SUPER ACLARADO
-Esta.option permite aggregator los aclarados al final del ciclo de lavado. número máximo de aclarados adiconiales está relacionado con el programa seleccionado.
-Esta funciona se ha estudiado para las personas con piel delicada y sensible, para los que incluo un residuo minimo de detergente pueda causar irritaciones o allergias.
- Se aconteja también usar esta funciona para las prendas de los niños y en caso de lavado de prendas muy sucias, en las que se ha用了una grancantidad de detergente, o en el lavado de articulos de rizo cuyas fibras en su mayoría tiene la tendencia a retener la detergente.
Tecla SELECTION DE SECADO
- Con el selector de programa en una posiciondistincta a OFF, pulse la tecla para seleccionar el programa de secado: se encendera un indicator que做不到e el programa de secado selectionado cada vez que pulse el boton.
- Para cancelar la selección antes de起初ar el programa de secado pulse la tecla varias veces hasta que losindicadores se apaguen owhelminga colocar el selector del programa en la posicion OFF.
- Para cancelar el ciclo durante la fase de secado mantenga pulsado la tecla durante 3segundos hasta que se encienda el indicator de enfiado.
Dada la elevada temperatura que se genera bajo del tambor, sugerimos que espere a que la secadora termine el periodo de enfiado antes de colocar el selector de programa en OFF y retirar la colada.
Tecla MEMORIA
Esta funciona le permite guardar las configuraciones de los dos programas personalizados preferidos, incluida la temperatura, la velocidad de giro y el nivel de sueidad de forma que pueda recuperarlos con rapidez.
como memorizar un programa por primera vez:
1)Seleccione el programa y las options que quiere.
2) Presione la tecla MEMORIA, elija M1 o M2. Ha de elegir M1 si es el primer programa que guarda.
3) Mantenga pulsado la tecla MEMORIA durante los 3 días para guardar la combinación en la posición elevada.
Memorizar un nuevo programa cuando M1 y M2 ya tienen programas guardados:
1) Configure el programa y las options que quiere.
2) Pulse la tecla MEMORIA durante los 3segundos para guardar la combinacion en la posicion M1.El programa que ya esta guarded en M1asarra a la posicfon M2.
Poner en marcha un programa que ya está memorizzato
- Pulse brevamente la tecla MEMORIA (una vez para M1 y dos veces para M2) y a continuación la tecla INICIO/PAUSA.
- Una vez recuperado un programa memorioso pourraitvenir las options y configuraciones pulsando las teclas correspondientes. En este caso las cuales的前提下 no se memorizarán.
Si elige un programa memorizzato que no quiere,asta con girar el mando de programas para seleccionar除外.
Tecla BUENAS NOCHES
-Esta.option reduce la velocidad de centrifugado intermedio a 400 rpm, en su caso, aumento el nivel de agua durante el aclarado y mantiene la ropa sumergida en el agua antes del enjuague final, con el fin de relajar las fibras.
- Durante la fase en la que el agua está en el cesto, una intermitencia de la luz indicadora demostrará que la lavadora se oculta en un punto muerto.
Desactive la option para terminar el ciclo con centrifugado (que pueda ser reducido o cancelado usingo el boton correspondiente) y la fase de vaciado.
- Gracias a electrónico de control, el agua en las fases Intermedias se vacía en silencio, lo que hace esta.option muyutil para el lavado durante la noche.
BLOQUEO
- Pulsando simultaneamente las teclas BUENAS NOCHES e INICIO DIFERIDO (durante uno 3segundos) se bloquearán las teclas. Así se evitan los Cambios involuntarios si se presiona una tecla de la pantalla de forma accidental durante un ciclo.
- El bloqueo se pueda cancelar sencillamente volviendo a pulsar las dosteclas de forma simultanea o girando el mando de programas hasta la posicion OFF.
Display digital
El Display digital le permite estar constantly informado sobre el estado de la lavadora.

1) INDICADOR SEGURIDAD PUERTA
- El icono indica que la puerta está cerrada.
Cierre la escotilla ANTES de seleccionar INICIO/PAUSA.
- Cuando INICIO/PAUSA se presiona con la puerta cerrada, el indicator se parpadeará y bajo deforma fija.
Si la puerta no está bien cerrada, la luz seguirá parpadeando durante uno 7segundos,despuésde lo cui laorden de marcha se elimina automatistically.En este caso, cierre la puerta de la manera adecuada y pulse la tecla INICIO/PAUSA.
- Un dispositivo de seguridad impide que la puerta se abra inmediamente después del final del ciclo. Espere 2 horas afterwards de que el ciclo de lavado haya terminado y la luz de SEGURIDAD PUERTA se haya apagado antes deaabrir la puerta. Al final del ciclo, gire el selector de programas a la posicion OFF.
2) VELOCIDAD CENTRIFUGADO
Muestra la velocidad de centrificio del programa seleccionado que se puedaonian o eliminar por la option correspondiente.

velocidad de giro cancelada.
3) TEMPERATURA LAVADO
Muestra la temperatura de lavado del programa selectionado que se puedaonian (onde sea permitted) por la opticon correspondiente.

lavado en frío.
4) DURACION CICLO
- Cuando se selección un programa, el display muestra automatistically la duración del ciclo, que pueda variar,DEPENDiendo de las-optiones seleccionadas.
-
Una vez que el programa ha comenzado se le mantiene informado constantemente del tiempo restante hasta el final del lavado.
-
La lavadora calcula el tiempo hasta el final del programa selectionado sobre la base de una energia estandar, durante el ciclo, el aparato corrige el tiempo al que se aplicará para lo calibre.
- Si se selección el lavado/segado automático, al final de la fase de lavado, en la pantalla se做不到 el tiempo de secado que falta para que finalice el programa.
5) NIVEL DE SUCIEDAD
- Una vez que el programa ha sido selectionado, el indicatormostatá的方式来 automatistically el ajuste de niven del manchas de este programa.
- Con la selección de un nivel de suciedad diferente el indicator correspondiente se encenderá.
6) SUPER ACLARADOS
Las lucesindicadorasmuestranlos aclarados adiconiales seleccionados por la)。opacion correspondiente.
7) OPCIONES
Las luces indican las.optiones que seSEOuen selectionar con los botones correspondentes.
8) Wi-Fi (en algunos modelos)
- En los modelos con la.option Wi-Fi, el icono indica que el sistema Wi-Fi está funciona.
- Para cualquier otra información en el sistema Wi-Fi, hay un manual spécifique dentro de la lavadora.
9) INICIO DIFERIDO
Parpadea cuando el inicio retardado se ha establecido.
10) Kg Check (funciOn activa solo en algodOn y sintéticos)
- Para los programas en los que esté activa la función "Kg Check", la lavadora calculará durante los primeros horas la carga real de colada yactualizará los niveles en la pantalla en tiempo real. Los niveles que se muestran en la pantalla representan el 20% de la capacité的最大ima de carga. Cuando se selección un programma, laPGAularla做不到lacapacidadmaxima sugerida.
-
Atramés de cada fase de lavado "Kg Check" permite monitorear la información sobre la carga de ropa en el;tambor y en los primeros horas de la colada él:
-
Ajusta lacantidad de agua necessitiesa;
- Determinina la duración del ciclo;
- Control de los aclarados en function del tip ode tejido a seleccionado para ser lavado;
- Ajusta el ritmo de rotacion del tambor para el tipo de tejido que se lava;
- Reconoce la presencia de espuma, augmentando, si esnecessary, lacantidad de agua durante el aclarado;
- Ajusta la velocidad decentrifugado de acuerdo a la carga, evitando asirialquierdesequilibrio.
11) MEMORIA
La luz indica la funciona de memoria que está en funciona bajo.
12) BLOQUEO
El indicator muestra que los botones estan bloqueados.
13) GRIFO CERRADO
Indica que no时代的 agua a la lavadora: se recomienda apagar la lavadora, comprobar que el grifo está abierto y que la presión de agua no es especialmente baja.
14) FILTRO BLOQUEADO
Indica que la lavadora no pueda drenar el agua: se recomienda apagar la lavadora, comprobar que el filtro no está obstruido o que el desagüe no está dañado o roto.
15) LUCES DE PROGRAMAS ESTANDAR DE ALGODON (ver tabla de programas)
Las luces se encenderán cuando selección el programa más eficiente en cuando a consumo energetico y de agua para lavar prendas de algodón con un nivel de sociedad medio.
16) INDICADOS DEL PROGRAMA DE SECADO
Losindicadoresmuestranel tipo de programade secado.
Programas de secado automatico

Programa secado extra (recomendado para toallas, albornoces y cargas voluminosas).

Programa planchado (facilita el planchado de la colada).

Programa sin planchado (predas que norequirenplanchado).
- Al seleccionar uno de这些 programas automaticos, la lavadora-secadora calcularé el tiempo de secado Neededo y la humedad residual necesaria según la carga y el tipo de secado selectionado.
- Después de presionar la tecla INICIO/PAUSA en la pantalla se做不到 el tiempo de secado restante.
La lavadora-secadora calcula el tiempo de finalización del programa selecciónado para una entrega estándar; durante el ciclo, la lavadora-secadora corrige el tiempo del mismo según el volumen y composición de la entrega.
Duración de los programas de secado
Se pueda usar para selección programas de secado de duración predeterminada.
Fase de enfiado

Conectaro durante el periodo de enfiado final en los ultimos 10/20 horas de cada fase de secado.
Trucos utiles
- En caso de cargas ligeras (menos de 1 kg) o no muy humedes, el programa de secado recommendado es el de 30 horas.
- La lavadora-secadora finaliza el ciclo automatistically cuando alcanza el nivel de secado seleccionado.
- Para el correcto funcionaamente de la lavadora-secadora espreferible no detenerla durante la fase de secado salvo que sea realmente requisiteo.
| PROGRAMA | kg * (MAX.) | TEMP.°C | DETERGENTE | ||||||||
| Recomendado | Max. | 2 | 1 | ||||||||
| Perfect 20° Mix & Wash | Perfect 20°C Mix & Wash 1) 2) (mezclar y lavar) | 4 | 5,5 | 6 | 6,5 | 7 | 20° | 20° | ● | ● | |
| Intensive 40° | Intensivo 40° 1) 2) | 4 | 5,5 | 6 | 6,5 | 7 | 40° | 40° | ● | ● | |
| Hygiene 60° | Higienizante 60° 2) | 4 | 5,5 | 6 | 6,5 | 7 | 60° | 60° | ● | ● | |
| Perfect Rapid 59 Min | Perfect Rapid 2) 59 Min | 2 | 3 | 3 | 3,5 | 3,5 | 40° | 40° | ● | ● | |
| 30 Min | Rápido 30 Min 2) | 2 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 30° | 30° | ● | ● | |
| 14 Min | Rápido 14 Min 2) | 1 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 30° | 30° | ● | ● | |
| + | Desagüe + Centrifugado 2) | - | - | - | - | - | - | - | |||
| Aclarados 2) | - | - | - | - | - | - | - | △ | ● | ||
| Cottons | Algodón ** 1) 2) | 6 | 8 | 9 | 10 | 11 | 60° | 90° | ● | ● | (●) |
| Acrylics | Mixtos 1) 2) | 3 | 4 | 4,5 | 5 | 5,5 | 40° | 60° | ● | ● | (●) |
| Delicates | Delicados | 2 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 40° | 40° | ● | ● | |
| Lana/A mano | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 30° | 30° | ● | ● | ||
| Acrylics | Mixtos (secado) | 3 | 4 | 4,5 | 5 | 5,5 | - | - | |||
| Cottons | Algodón (secado) | 4 | 5 | 6 | 7 | 7 | - | - | |||
| Rapid + 59 Min | Lavado y Secado 59 Min | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 30° | 30° | ● | ● | |

- La capacité máximo de colada seca depende del modelo uso (ver panel de control).
INFORMACION PARA LOS LABORATORIOS DE PRUEBA (Ref. Normas EN 50229)
Lavado
Utilice el programa ** seleccionando el grado maximalo de sociedad,centrifugado a velocidad maxima y temperatura a 60^ Programa recomendado también para pruebas con temperatas mas bajas.
Secado
Primer secado con A kg (laarga sera: fundas de almohada y toallas de mano), programa secado de algodon y secado sin planchado (2).
Segundo secado con B kg (la energia sera: sábanas y toallas de mano) programa secado de algodón (y secao sin planchado (2).
| Capacidad (lavado) (kg) | A (kg) | B (kg) |
| Primer secado | Segundo secado | |
| 6 | 4 | 2 |
| 8 | 5 | 3 |
| 9 | 6 | 3 |
| 10 | 7 | 3 |
| 11 | 7 | 4 |
La velocidad de centrifugado puede reducirse también, para que coincida con las directrices sugeridas en la etiqueta de la prenda, o incluso para tejos muy delicados cancelar Completely las revoluciones de centrifugado.Esta option está disponible en la optacion de seleccion de velocidad de centrifugado y se pueda activar con la tecla SELECTION CENTRIFUGADO. Si la etiqueta no induc informacion especialica, es possible utilizing la maxima prevista en el programa. Una sobre dosificacion de detergente peutecauras excesso de espuma. Si el aparato detecta la presencia de excesso de espuma,可以更好 excluir la fase de centrifugado o ampliar la duracion del programa y aumento el consumo de agua.
(S) Solo con la opticon PRELAVADO seleccionada (programas con opticon PRELAVADO disponible).
Cuando un número limitado de articutos presentan manchas querequirecen tratamiento previo con agentes de blanqueo liquidos, la eliminacion preliminar de mancha peut ser技术水平 a cabo en la propia lavadora.
Vierta el blanqueador en el recipiente de detergente liquido, se inserta en el compartmento "2" en el cajetin del detergente, y建立起leer el programa especial de ACLARADOS.
Cuando esta fase ha terminado, gire el selector de programas en la posicion OFF, agreue el resto de colada y proceda al lavado normal en el programa más adecuado.
1) Para los programasmostatados se sueceajustar la duracion y la intensidad del lavado con el boton NIVEL DE SUCIEDAD.
2) Programas de secado automatico.
Selección de programas
Para la limpieza de los differentes temas de tejido y los differentes niveles de suciedad, la lavadora tiene programas relacionales para satisfacer todas las necessities del lavado (vexe laTabla).
Mix Power System +
La lavadora está equipada con un innovador sistemas de pre-mezcla de agua y detergente. Un inyector de agua a alta presión pulveriza la mezcla的结果直接amente en la colada.
En la fase inicial del ciclo de lavado, la inyección de alta presión facilita la penetración de la solución de lavado a工程技术 de las fibras, eliminando Completely la suciedad y asegurar el mejor rendimiento de lavado.
El sistema también-ofrece el Sistema "Mix Power System ^+ ",durante el aclarado, la eliminacion completa de los residuos de detergente当之无愧 a su alta presion dechorro de agua, que penetrate en la colada.
Perfect 20^ - Mix & Wash (mezclar y lavar)
Esta innovadora Tecnología "Mix Power System +", le permite lavar tejidos como el algodón, sintéticos y tejidos mixtos a 20^ con un rendimiento que es comparable a un lavado de 40^ .
El Consumo de este programa es de aproximamente el 50% de uno convencional a 40^ . Ciclo algodón.
Sugerimos unaarga de ropa de 2/3 de lacapacidadmaxima de lalavadora.
Este programa se aplica al Sistema de lavado "Mix & Wash" (mezclar y lavar), que le permite lavarVRTentes telas y colocores jintos.

ATENCIón:
Las prendas新品 de color deben lavarse porSeparated para el primer lavado.
Nunca mezcle telas destinan.
Intensivo 40^
Este programa esADECADUADO para prenda de algodon y logra excelentes resultados de limpieza a 40^ lo que garantiza la conservacion de tejidos y-coloredes.
Higienizante 60^
Este programa esADECADUADAPrende de algodon y ha sido desarrollado especially para eliminar las manchas dificiles a 60^ gracias a la Tecnologia "Mix Power System +".
Perfect Rapid 59 Min
Este programa especialmente diseñado paramantener el rendimiento de lavado de alta calidad@msteadas que reduce en gram medida el tiempo de lavado.Elprogram está diseñado para una carga reducida (ver tabla de programas).
Rápido 30 Min
Un ciclo completo de lavado (lavado, aclarado y concentrifugado). Este programa está especialmente indicado para prenda de algodón poco suscas y tejidos mixtos. Con este programa, se recomienda utiliser sólo el 20% del detergente normalmente se utilizes para evaporar el despilfarro.
Rápido 14 Min
Un ciclo completo de lavado (lavado, aclarado y centrifugado). Este programa esADECADAPRENDASde algodon poosucias y tejidos mixtos.Con este programasere recomienda utilizing solo el 20% deldetergente normalmente se utilizes paraevitar el despilfarro.
Desagüe + Centrifugado
El programa se completea el vaciado y uncentrifugado a maxima velocidad. Es possible eliminar o reducir el centrifugado con la opticon SELECTIONCENTRIFUGADO.
Aclarados
Este programa realiza 3 aclarados con uncentrifugado intermedió (que pueda ser reducido o excluido mediante laopia correspondiente). Se utilizes para el lavado de cualquier tipo de tejido, por exemple antes de un lavado a mano.
Algodón
Este programa esADEUCADO para limpiar sueidad normal de lavado de algodon y es el programama mas eficiente en teminos de consumo combinado de energia y agua para lavar la ropa de algodon.
Mixtos
El lavado y de aclarado está optimados según los ritmos de rotación del tambor y los niveles de agua. El centrugado suave, asegura una menor presencia de arrugas en las prendas.
Delicados
Este programa se alterna entre momentos de lavado con momentos de pausa y es particulamente adecuado para el lavado de prendas delicadas. El ciclo de lavado y aclarado seleneck a cabo con un alto nivel de agua para asegurar el mejor rendimiento.
Lana/A mano
Este programa realiza un ciclo de lavado pensado para los tejidos de lana que se pueda lavar en la lavadora, o los articulos a lavar a mano.
SECADO

ATENCLON:
Antes deponer en marcha el programa de secado ha de retirarse del tambor el dispensador de detergente en polvo o liquido.
El bajo cambia de direccion durante e ciclo de secado para registrar que la colada se enrede y se seque mejor. El aire frío se utilizes durante los ultimos 10/20 horas del ciclo de secado para minimizar arrugas.
Mixtos
Programa de secado bajo temperatura, recomendado para tejidos sintéticos y mixtos (consulte sempre la etiqueta).
Algodón
Programa de secado caliente recomendado para algodón y ropa de hogar (consulte siempre la etiqueta).
Lavado y Secado 59 Min
Cuando solo hay que lavar y secar rápida un par de prendas el ciclo de 59 horas es ideal para ahorrar tiempo.
Idóneo para una energia ligera de 1,5 kg (por example 4 camisetas) o tejidos no muy sucios; el ciclo lavará, aclarará, centrifugará y secará las prendas en menos de 1 hora.
Es recomendable reducir la dosis de detergente cuando se utilise este programa para no derrochar.
7. CICLO DE SECADO
- Estasindicaciones son generales, por lo que con la practica obtendraste的良好s resultados de secado.
- Es recomendable que, cuando utilise un ciclo por primera vez, se configure un tiempo de secado inferior al indicado hasta ajustar el grado de secado deseado.
- Es recomendable que no seque tejidos que se deshilachen con calidad, como por exemple tapetes y fundas deleo, para evaporar que se obstruya el conductor de ventilacion.
-
Es recomendable que separe la ropasiguendo las pautas siguentes:
-
Según los SYMBOLOS de secado que se indiquen en la etiqueta de las prendas

Secadora.

Secado a alta temperatura.

Secado a baja temperatura.

NOutilizarsecadora.
Si el tejido no Tiene etiqueta se entiende que no es recomendable utilizescadora.
- Según el時間 y el grosor
Cuando la energia de las yemas se ha podido su能源, separe las prendas según su grosor (por ejemplo, Separar las toallas de la ropa interior).
- Según el tipo de tejido
Algodón/ropa del hogar: toallas, jérseis de algodón, ropa de cama y manteles. Sintéticos: blusas, camisetas, chaquetas, etc. de poliéstero polIAMIDA, asi como mezcla de algodón/sintético.
-
Secar solo prendas que se hayan centrifugado previamente.
-
La lavadora secadora puede realizar lostipsos de secado siguientes:
-
Programa de secado a baja temperatura recomendado para tejidos mezcla (sintético/algodón) y/o sintéticos (simbolo del programa).
- Programa de secado a alta temperatura recomendado para algodón, tejidos de rizo, ropa de hogar, cañamo, etc... ( 📁 📁 👣 🦮 del programa).
Durante la fase de secado el tambo incrementará su velocidad de giro para distribuir la energia y optimizar esecado.
Forma correcta de secar
La puerta de la lavadora-secadora posee una pantalla protectora para evaporar que toque el cristal de la puerta ya que esta pueda alcanzar una temperatura elevada durante el ciclo de secado.
Si se hace un uso normal de la lavadora-secadora no tendría que sernecessaryirar dicha pantalla.
- Abra la puerta.
- Introduzca la colada teniendo en cuenta que no exceeda la energia maxima de secado indicada en la tablet de programas. En caso de prendas grandes (por ejemplo, sábanas) o prendas muy absorbentes (por ejemplo, toallas o vaqueros), es recomendable reducir la energia.
Cierre la puerta.
Gire el selector de programas al programa de secado más adecuado para la ropa introducida.
- Seleccione el grado de secado que quiere en uno de los tres programas automaticos:

Programa secado extra (recomendado para toallas, albornoces y cargas voluminosas).

Programa planchado (facilita el planchado de la colada).

Programa sin planchado (predas que norequirenplanchado).
- Si quiere selectionar un programa de secado con tiempo preconfigurado, pulse la tecla SELECTION DE SECADE hasta que se ilumine el indicator correspondiente.
- Compruebe que la valvula de entrada del agua está abierta.
- Compruebe que el agua se drena de forma correcta.

ATENCIón:
No seque prendas de lana ni con relleno especial (por ejempo, edredones, abrigos de plumas, etc.) ni tejidos muy delicados. Si las prendas gotean o está secas, ponga menos energia para fazer arrugas.
- Pulse la tecla INICIO/PAUSA.
- La fase de secado empezará con el programa selecciónado hasta el final del secado.
-
El indicator del programa de secado se encenderá hasta que empiece la fase de enfiado y se encienda el indicator correspondiente.
-
Cuando haya terminado el programa aparecerá en la pantalla lapellabra "End" ("Final").Después de 5 instantos la lavadora-secadora entrada en modo reposo (en algunos modelos la pantalla sera de dos lineas).
- Espere 2 horas desde que haya terminado el programa y se haya apagado la luz de SEGURIDAD PUERTA antes deAbrirla puerta.
- Apague la lavadora-secadora poniendo el selector de programa en la posicion OFF.
- Abra la puerta y saque la colada.
Cierre el grifo.
CANCELACION DEL PROGRAMA DE SECADO
- Para cancelar el programa de secado mantenga pulsado la tecla SELECTION DE SECADO duranteunos3segundos.

ATENCLON:
Después de cancelar el programa de secado se inicia la fase de enfiado y ha de esperarunos 10/20minutos antes deAbrirla puerta.
8. CICLO AUTOMÁTICO LAVADO/SECADO
No se pueda superar la energia maxima de ropa a secar que se indica en la tabla de programas, de lo contrario la ropa no se seca satisfactoriamente.
- Lavado
- Abra el cajón, elija el detergente ypongala cantidad adecuada.
- Consulte la lista de los programas de lavado según los tejidos que vaya a lavar (por exemple algodón muy sucio) y gire el mando selector hasta el programa correspondiente.
- Si fuese Needed, ajuste la temperatura de lavado.
- Pulse los botones de option (si es necessities).
- Compruebe que el grifo está abierto y que la manguera de desagüe está colocada correctamente.
- Secado
- Seleccione el grado de secado que quiere en uno de los tres programas automaticos:

Programa secado extra (recomendado para toallas, albornoces y cargas voluminosas).

Programa planchado (facilita el planchado de la colada).

Programa sin planchado (predas que norequirenplanchado).
-
Si quiere selectionar un programa de secado con tiempo preconfigurado, pulse el botón "SELECTION DE SECADE" hasta que se ilumine el indicator correspondiente.
-
Pulse la tecla INICIO/PAUSA.
- El programa se desarrollará con el selector fijo del programa sobre el programa selecciónado hasta que finalice el ciclo.
- Al final de la fase de lavado la pantalla做不到 lo que el tiempo de secado restante.
- La lavadora-secadora realizará porcomplete el programa de secado.
- El indicator del programa de secado se encenderá hasta que empiece la fase de enfiado y se encienda el indicator correspondiente.
- Cuando haya terminado el programa aparecerá en la pantalla lapellabra "End" ("Final").Después de 5 horas la lavadora-secadora entrada en modo reposo (en algunos modelos la pantalla sera de dos lineas).
- Espere 2 horas desde quehayaterminado elprogramay sehayapagado la luz de SEGURIDAD PUERTAantesdeAbrirla puerta.
- Apague la lavadora-secadora poniendo el selector de programa en la posicion OFF.
- Abra la puerta y saque la colada.
Cierre el grifo.
CANCELACION DEL PROGRAMA DE SECADO
- Para cancelar el programa de secado mantenga pulsado el botón SELECCION DE SECADO duranteunos 3segundos.

ATENCLON:
Después de cancelar el programa de secado se inicia la fase de enfiado y ha de esperar uno 10/20关键时刻 antes de partir la puerta.
9. SERVICIO TÉCNICO Y GARANTÍA
Si la lavadora no funciona adecuadamente, consultar la siguientes guía
| Anomalía | Posibles causas y soluciones |
| La lavadora no., funciona. | Asegurar de que la lavadora está enchufada. |
| Asegurar de que la lavadora está encendida. | |
| Verificar que se haya selecciónado adequadamente el programa deseado y que se haya encendido correctamente el electrodomésico. | |
| Asegurar de que los fusibles no estén dañados y de que el enchufe funciona correctamente probando con otro artefacto, por ejemplo, una bombilla. | |
| La puerta dearga no está bien cerrada. Abrirla y volver a cerrarla. | |
| La lavadora no., cargo agua. | Verificar que está abierto el grifo. |
| Verificar que el temporizador está correctamente configurado. | |
| La lavadora no., desagota. | Comprobar que no haya obstrucciones en el filtro. |
| Comprobar que la manguera de desaguè no está doblada. | |
| Comprobar la presencia de objetivos extraños en el filtró. | |
| Presencia de agua en el sueño alrededor de la lavadora. | Es probable que haya perdida de agua por la guarnicción que está entre el grifo y la manguera de entrada de agua, enuyo caso se debe reemplazar la pieza yvoltar a ajustar la manguera y el grifo. |
| La lavadora no., centrifuga. | La causa可以选择 ser que el agua no se haya eliminado por completeo. Esperar algunos Minutes. Algunos modelos tienen la option de exclusión de centrifugado. Verificar que no está selecciónada la tecla correspondiente. |
| Un excesso de detergente pueda hacer que la lavadora no centrifugue. Reducir la�性 de detergente en losproximos lavados. | |
| La lavadora vibra en excesso durante el centrifugado. | Es probable que la lavadora no está bien nivelada. Si es necesario, regular las patas como se indica en la sección correspondiente. |
| Comprobar que se hayan extraído los seguros de transporte. | |
| Comprobar que la carga de colada está distribuidda de manera uniforme. | |
| Parpadea una., indicaciónpecifieda de ERROR. | Si aparece unaindracción de error N° 0, 1, 5, 7 u 8, llamar al Servicio de Atencion al CLIENTe. |
| Si aparece unaindracción de error N° 2, la lavadora no carga agua. Verificar que está abierto el grifo. | |
| Si aparece unaindracción de error N° 3, la lavadora no desagota corRECTamente. Asegurar de que el trenaje no está obstruido y de que la manguera no está doblada. | |
| Si aparece unaindracción de error N° 4, la carga de la colada es excessiva. Cerrar el grifo y contactar al Servicio de Atencion al CLIENTe. | |
| Si aparece unaindracción de error N° 9, apagar la lavadora y esperarunos 10 o 15segundos antes de reiniciar el programa. |
El uso de detergentes ecologicos sin fosfatos puede producir los siguientes efectos:
- El agua de vaciado del aclarado es más turbia debido a la presencia de zeolitos en suspENSION, sin que resulte perjudicada la eficacidia del aclarado.
- Presencia de polvo blanco (zeolitos) en la ropal al finalizar el lavado, que no se incrusta en el tejido ni altera los colores.
- Presencia de espuma en el agua delultimate aclarado, que no necessariamente esindicacion de un aclarado deficiente.
- Presencia de abundante espuma
debido a los tensoactivos anionicos
presentes en las formulaciones de los
detergentes para lavadoras y que son
difeciles de分开ar de la ropa.
Volver a aclarar la ropa en这些东西 casco
no conlleva ningún Beneficio.
Si el problema persiste o si suspecha que se tratate de un caso de mal funciona, contacte de inmediato con el Servicio de Atencion al Cliente de Candy.
Asimismo, puede registrarse en el plan de servicios专业技术e de Candy, que-ofrece service a domicilio sin cargo afterwards del vencimiento de la garantía.
Atencion: El numero de téléphone proportionsado no admite llamadas Gratis. El COSTE LE sera informado en un mensaje de voz por el operador Telefonico del Servicio de Atencion al Cliente.
Candy recomienda el uso de piezas de recambio originales, suministradas por el Servicio de Atencion al Cliente.
Garantía
Esta lavadora está garantizada en las conditiones indicadas en el certificado que acomaña al aparato. Usted deben conservar el certificado de garantía debidamente complementado para loitarlo al Servicio Tecnico autorizzato de Candy en caso de necesitar su intervencion.
jRegistresu producto!
No pierda tiempo: registre su producto y descubra todos los Beneficios.
¿Cómo registrarse? Visite la web www.registercandy.com o llame al téléphone que aparece en el material informativo.
El fabricante no se responsabiliza por eventuales erratas de imprinta contentidas en el presente manual de instructaciones. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las改动aciones que considere OPPunas para sus produits sin comprometer sus caracteristicasfundamentales.