AMS Super HPC - Bicicleta Cube - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AMS Super HPC Cube en formato PDF.
Preguntas frecuentes - AMS Super HPC Cube
Preguntas de los usuarios sobre AMS Super HPC Cube
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bicicleta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AMS Super HPC - Cube y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AMS Super HPC de la marca Cube.
MANUAL DE USUARIO AMS Super HPC Cube
PROCESSOECOSTRUTTIVO
Manualdeinstruccionesadicional para cuadros de carbono Cube Super HPC, HPC + GTC yhorquillasdecarbonomacizo

CUBE
SUPER HPC|HPC|GTC


Indicaciones importantes:
Este manual deberá leerse detenidamente y tomarse en*cuenta antes de montar y utiliser el cuadro y la bicyclicata completa.
Este manual constituye un Conjunto complementario de instrucciones de uso para los cuadros de la série Super HPC, HPC y GTC y las horquillas de carbono macizo. Por favor siga también las instrucciones de uso generales! En caso de que no disponge de estas instrucciones, solicitelas al distribuidor.
Foto 1: (arriba) Bicicleta completa Cube Reaction GTC SL 2010
Foto 2: (derecha) Bicicleta completa Cube Litening Super HPC DI2 2010

4
Indices:
- Indicaciones generales 3
-
Metodo de fabricacion 4
2.1. Uso como bicycliceta de carrera 4
2.2. Abrazadora de sujecion del siLin / Tija del siLin 5
2.3.SujeciOn del desviador 5
2.4. Juego de direccion 5
2.5.Rodamiento interior /
sistema de biela con radamiento interior 6
2.6.Estructuratrasera 6
2.7.Punjera de cambio 6
2.8. Puntos de insertión para el soporte del bidon
2.9. Entrenimiento sobre radillo
2.10. Transporte 7 -
Horquilas de carbono macizo 7
- Indicaciones de mantenimiento 8
- Garantia e indemnizaciones especialas 8
- Responsabilidad por días 9
- Aseguramente de la calidad y medicación de rigidez
- Comprobacion de La rigidez del carbono 10
- Instrucciones para el montaje 11
9.1.Cuadros MTB 11
9.2.Cuadros para bicyclicetas de carrera 12
5INDICACIONESGENERALES
1. - Indicaciones generales
Los cuadros de carbono y las horquillas de carbono macizo son componentes de construction ligure que se fabrican siguiendo una series de pasos industriales y utilizing un moderno methodo de fabricacion. El很小a peso de these components se logra principalmente mediante el empleo de materiales compuestos de fibras de gran rendimiento en combinacion con un proceso de fabricacion acorde al empleo de fibras. La seguidad y rigidez de los componentes fueron criterios importantes junta con las很小as dimensiones de la mesa en el desarrollo de cuadros y horquillas de carbono.
Las inevitables irregularidades en Lacontextura del tejido,originadas en elproceso de fabricacion,que no能把corregirsemanualmente.Laspequanasbolsas de aire superficiales en La resinade La capa de cubricion o Los defectosen La superficie tiene un caracte puramente optico y no infuyen de ningunamanera en La calidad y Las prestacionesde这些东西 cuadros.Las diferencias enacabado y Los defectos de estética no
constituiar unarzonparapresentar reclamaciones.
Nuestros cuadros de carbono y las horquillas de carbono macizo montadas en ellos cuadros STLAN homologados para resistir un peso maximo de 115 kilos en todo el systema (ciclista ^+ bicycleta completa ^+ equipaje). Las solicitaciones resultantes de la Utilizacion de la bicyclicetaoca de la finalidad de uso prevista (por exemple, para saltos) peuvent provocar daños y peligros para el usuario. No aceptamos responsabilidad alguna por daños resultantes de la utilizacion indefinida.
Se prohibe La instalacion de componentes suplementarios en Los cuadros o tubos de horquilla mediante abrazaderas susetas a los respectivos tubos. Instalandothose componentes se pue Den causar considerables daños por Las solicitaciones indefinidas en el sentido circumferencial del tubo que reducen de mannersimportante La vidautil y se puedaponer en granpeligroLa seguidad del usuario.
En particular se deben revisar regular y periodically cada cuadro con su horquilla para detectar senales de deterioro (por ejempla, grietas, desLaminaciones visibles, decoloraciones, etc.).
Los impactos y golpes peuvent causar daños que no son visibles en su mayor parte desde fuera como,por exemple, destaminaciones (despunktamente de fibras de La matriz de plástico envol-. vente) en Las capas de Laminado inferiores. lo que provoca drásticas reduc-. ciones de la resistencia del material. Lo.
cual incide también negativamente en La.
seguidad.Despues de un accidento o caida u other solicitaciones mecánicas
indefinidas e incontroladas se prohibe solver a utiliser Los cuadros y horquiLas por razones de seguidad y se recomienda enviartos al fabricante para efectuar una evaluacion de peritaje (ver...,La garantia).
Para Las piezas de montaje realizadas deferan seguirse Las indicaciones del manual de instructaciones o Las instructaciones de uso de La responsiva Empresa fabricante.
6-METODOSDEFABRICACION
2.-Métodos de fabricación
Tecnologia
Monocasco Twin Mold
En este proceso se evita la formacion de pliegues, que es peligrosa para la seguidad del producto, mediante el exhaustivo control de las fibras de carbono durante el proceso de horneado. Ademas, gracias a la utilizacion de formas internas firmes en los+puntos de union se reduce considerablemente el percentaje de resina y se uno Las fibras con mayor densidad entre si. El的结果ado esta Tecnologia es una mayor calidad del producto y meores valores de rigidez.
Advanced Twin Mold
Gracias a este proceso también se evita la formación de pliegues, que es peligrosa para la seguridad del producto, mediante el control continuo de las fibras de carbono durante el proceso de horneado. Estas ventajas se garantizan gratías a una forma interna que permite fabricar un cuadro de formas perfectas ya durante el proceso de Layup o apilamento de capas. De este modo,
cada fibra individual permanece exactamente en su situado durante el proceso de horneado. Este método de fabricación permiteEARel percentaje de fibras de carbono Dentro de la estuctura del cuadro con arreglo a las carrgas mecánicas previstas. El mayor percentaje de fibras compuestos tiene como Beneficio el Logro del mesmo grado de estubilidad con menor peso en forma de resina y La obtencion de una mayor rigidez también con menos peso. El efecto secundario positivo de este métado de fabricación es un procesamento perfecto de los materiales.
2.1.-Uso como bicycliceta de carrera
Nuestros cuadros está disénados para resistir Las solicitationes mas extremas durante la conducccion de la bicicleta. No abiste, en conditiones de carrera peuvent occurrir solicitationes que estan fuera de Los Limites propios de La conducccion normal de La bicicletaupon a collisiones con objetos u other corredores, caidas, etc. Estas solicitationes extraordinarias no pueda preverse ni tomarse en cuestion durante el diseño y La construction del cuadro
y La horquilla. Por tanto, no aceptamos responsabilitad alguna por Los daños resultantes de utiliser el cuadro y La horquilla的最后一 de su finalidad de uso prevista. Es indispensable efectuar una revisión sumamente detenida del cuadro y La horquilla para detectar daños (por exemple, gritas,DSLaminaciones, decoraciones, etc.) antes y.afteres de cada carrera. Asimismo, se deben estar de utiliser el cuadro y La horquilla despues de graves caidas o accidentes. La superficie del cuadro y La horquilla no deben estar danada. Entre estas daños estan las muescas y los arañazos extensos y profundos que atraviesen la prima capa de pintura transparente. En caso de duda, sera preciso someter el cuadro y La horquilla a una revisión a cargo de un experto.
2.2.-Abrazadera de sujecion del sillin / Tija del sillin
Al aplar et tornillo de la abrazadora de sujection del silin (ver Fig. 1) no se deben sobrepasar el Limite maximo de 6Nm en el par de apriete. (El Limite minimo es 5Nm.) jNo se deben engrasar La tja del silin ni el tubo del silin! Solo deben utiliser tijas de silin que
MÉTODOSDEFABRICACION
tengan el diametro exterior correcto. No se deben utilizar la bicicleta si se le ha instalado una tja que teng a lo diametro. El tubo del sillin no deben ser escariado ni modificado mediante ningun othero procedimiento mecancio. El saliente maximo admissible de la tja del sillin (mediado desde el borde superior del tubo del sillin hasta el borde superiore del tubo) es 270 mm.
La profundidad de insertion minima de La tija del siLin es 100mm(ver Las paginas 11/12).
2.3.-SujeciOn del desviador
Los cuadros de Las bicycletas de carrera estan preparados para el montaje del desviador con patilla soldada o para la instalacion de La clasica sujection del desviador con una abrazadora de 34.9 mm. Por othera parte, Los cuadros de bicycletas MTB estan preparados para La clasica sujection del desviador con una abrazadora de 34.9mmo un elemento de sujection del desviador del tipo E.No poderan emplearse others mecanismos para la sujection del desviador.
El par de torsión máximo para la sujección de La abrazadora del desviador en el tubo del silín es 4Nm y deben aplicarse en forma de pasos intermedios. Al aplicar el par de torsión se deben tener cuidado para evitar deformaciones en La zona de apiree del tubo del silin.
En Las bicyclicas de La série Reaction GTC se permite exclusivamente el uso de un desviador Top Swing. Los desviadores Down Swing sujetan el tubo del silun en una zona que no está disnada para esta finalidad y pueda provocar danos peligreros en el material.
Los daños del tubo del sillín en la zona de apriete de la abrazada del desviador causados por aprietes excessivos o el uso de abrazaderas que no tengan las dimensiones exactas pueda provocar deformaciones yotiros daños que son importantes para la seguridad y, por tanto,deferán evitarse.
2.4.-Juego de direccion
En Los cuadros de carbono se utilizenjugos de direccion semiintegrados o
totalmente integrados para lograr optimos values de rigidez y el mejor flujo de fuerzas, manteniendo a la vez un elevado nivel de seguridad.
Se prohibe efectuareworkos arbitrios de mecanizacion que acarrearan la perdida de la garantia.
Estos cuadros seentaçan un jeu de direccion ya montado. El cambio de modelo del jeu de direccion deberta cordarse con La Empresa fabricante. La insertion a presion de Los semicojinetes del jeu de direccion deberta realizarse con la herramienta especial prevista para eseste fin. El proceso de insertion a presion deberta efectuarse con gran cautela prestando atencion para evitar el bloqueo de Los semicojinetes. No se deben engrasar Los semicojinetes en los+puntos en Los que han contacto con el cuadro. El Lado que queda hacel Rodramento deberia engrasarse para asegurar La larga vidautil del jeu de direccion empleado.
2.5.-Rodamento interior / Sistema de biela con rodiumto interior
El montaje del rodimiento interior deberá efectuarse con una herramipta prevista especialmente para ese fin y solo estarán'utilizarse rodimientos interiores o sistemas de biela con rodimiento interior para los rodimientos interiores del tipo "BSA" or "Pressfit". La rosca del rodimiento interior debería terrajarse con una herramipta roscadora adecuada y engrasarse bien antes de montar el rodimiento. En el montaje del rodimiento interior se deberá tener en cuesta que en el sentido de la marcha a La derecha se encontrar una rosca a La izquierda en La cazleta de Los rodimientos del pedalier (el elemento del rodimiento interior se hace girar hacía la izquierda). En el sentido de La marcha a La izquierda La cazleta de Los rodimientos del pedalier tiene una rosca a La derecha (el rodimiento interior se hace girar hacía La derecha). Se deberá respetar el par de apriete indicado por el respectivo fabricante: el par de apriete máximo del rodimiento interior es 50Nm (minimo: 45Nm (ver Las páñinas 11/12). Los rodimientos interiores
del tipo Pressfit deben insertarse utilizingsoLLa herramienta de montaje prevista especialmente para esfin.
2.6.-Estructura trasera
Su cuadro de carbono está Diseñado y construido en su estructura trasera para una anchura de cubo de 130 mm(bicicletada carra). 135 mm(bicicletas MTB con parte trasera sin suspENSION) y 135/142 mm(bicicletas MTB con doble suspENSION).
En la estrutura trasera deben utiliser solamente cubos que tengan 130 mmde anchura (bicicletas de carrera) o 135mm(bicicletas MTB con parte trasa sin suspENSION y mecanismo de cierre rápido. Para los modelos MTB con doble suspENSION se emplea un mecanismo de cierre rápido de 135mm un eje Syntace X12 de 142 mm. Lautilización de cubos que tengan otheras dimensiones y/o no tengan un mecanismo de cierre rápido pueda traer consigo tensiones y estirramientos que podrian causar daños de graves consecuencias y
representan, por tanto, un riesgo para la seguridad.
La estructura trasera está diseñada para el uso de los frenos de bicicletá de carrera que se venden habitualmente en el mercado (o frenos de disco en el caso de bicicletas MTB). El par de torsión máximo admissible del mecanismo de sujección de los frenos es 8Nm (minimo: 7Nm). El tiempo de disco máximo admissible para la rueda trasera en el caso de cuadros de carbono con parte trasera sin suspENSION es 160mmy en el caso de cuadros de carbono con doble suspENSION es 180mmo 160mmen cuadros RMS Super HPC.
2.7.-Puntera de cambio
El par de apriete maximo en el montaje del sistemas dechangios en la patilla de操控 es 8Nm (minimo:7Nm) (ver paginas 11/12).
2.8.-Puntos de insertión para el soporte del bidón
Los+puntos de insertiOn roscados en su cuadro de carbono sirven para instalar los soportes del bidon que se venden
9>METODOSDEFABRICACION
habitualmente en el mercado y tienen un tamanio de rosca M5. No se admiten otheras dimensiones de rosca. El par de apriete maximo de los tornillos para La sujeccion de Los sopartes de bidon es 5Nm (minima: 4Nm) (ver paginas 11/12). En Los cuadros de carbono se permite usar sopartes de bidon que能把 sujatar como Tmaximo un bidon de 750 ml de capacité.
2.9.-Entrenamento sobre rodillo
Su cuadro de carbono es un componente de gran valor y construction Ligera.
El cuadro de carbono NO PUEDE ser utilisé para el entrega sobre rodillo con rodillos de tipo fijo (Tacx, Elite, etc.).
La sujecion fija de Las punteras de carrbo o del eje de cierre rapiido es sumamente differente a Las solicitaciones a las que está sometida típlicamente la bicycletada durante su uso normal y pueda provocar daños en La zona de Las punteras de carrbo o La estuctura trasera.
Se permite el empleo del cuadro de carbono sobre un rodillo suetto sin sujeccion fija.
2.10.-Transporte
Durante el transporte de su cuadro de carbono y horquillas de carbono macizo se deben actuar con particular cautela, ya que pueda ocurrir esfuerzos mecánicos a los que nunca está?sometida La bicicleta durante su uso normal y que podrian poder su cuadro. Por tanto, se deben prestar atencion a las siguientes precauaciones:
No se permite transporte el cuadro de carbono con sistemas portaequipajes que utilizean elementos de fijacion para sujetar y asegurar los tubos del cuadro, ya que la fuerza de sujection de los elementos de fijacion能看出aar daños en los tubos del cuadro y la horquilla.
No poderan colocarse objetos sobre el cuadro y la horquilla durante el transporte. Además, el cuadro deben guardarse tomando precauciones para evitar su des-lizimiento.
Durante el transporte de la bicicletas sin la rueda trasera o sin la rueda delantera se recomienda insertar una pieza distanciadora que cubra el cubo de la estructura trazera (130mmen bicicletas de carrea; 135mmen bicicletas MTB sin suspENSION y 135/142mmen bicicletas MTB con doble suspENSION y en la horquilla (100 mm), para evaporar el deterioro del cuadro.
En vuelos de avion y en general en viajes en los cuales la bicycliceta como "objet de equipoje" no está sujeta a vigilancia ni se le protege contra daños, se deben asegurar una proteccion suficiente para el cuadro y la horquilla durante el transporte (por exemple, mediante el empleo de una maleta de cobertura dura, etc.)
3.- Horquillas de carbono macizo
En Las horquillas de carbono macizo montadas, asi como en Las horquillas de carbono con parte superior del tubo de aluminio se tratate de horquillas con tubo de direccion conico (tapered steerer). En La zona del rodimiento de direccion inferior, este tubo tiene un diametro exterior de 1.5 pulgadas y se estrecharas更低ista hasta la zona de apriete de la abrazadora de la tja del manillar queando en 1-1/8 pulgadas. Con ese diametro de tubo se deben emplear unicamente determinadas tijas de manllar y juegos de direccion que@cuenten con La autorizacion del fabricante de La bicycliceta.
Es possible que la horquilla pue
dea dañarse, si el anillo cónico
del rodimiento inferior del juego
de direccion se empuja con gran
fuerza contra el asiento del rodium
mente. El juego de direccion deb
bera ser instalado por un experto.
El diametro exterior del tubo de
dirección en la zona de sujeción
para la tija del manillar está dise-
nado para tijas con dimensiones
de cierre de 1-1/8 pulgadas. Solo deben utiliser tijas de manillar que tengan las dimensiones internas correspondentes y superficies internas limpiamente trabajo. En su posicion final, la tija de manillar montada pueda sobresalir 2mmcomo máximo sobre el borde del extremo del tubo de direccion.
La fijación de Los frenos delanteros en la horquilla se efectúa utilizing Las tuercas especialies con dimensiones de rasca M6 con hexagono interior (SW 5 mm). Estas tuercas son suministradas por el respectivo fabricante. El diametro exterior de La tuerca no deben sobrepasar el Limite de 8mm y par de apriete máximo de La tuerca sera 8Nm (minimo: 7Nm).
En el caso de horquillas de car-. bono que tienen la parte superior del tubo de aluminio, se pueda instalar el llama "tornillo con tuerca de arana" para el ajuste del rodimiento de direction. Pero se prohibe expresamente esta instalacion en horquillas de car-. bono macizo. En estas horquillas se deben utiliser exclusivamente la
pieza suministrada para la sujecion interna o la pieza roscada para modelos con rosca interior en el tubo de carbono. La utilizacion de un "tornillo con tuerca de arana" en horquillas de carbono macizo causara daños considerables en el tubo de direccion que pueda provocar incluso una peligrosa averia total en este componente! La longitud del tubo solo deben ser ajustada por expertos.
Lo ideal Serbia utilizesuna sierra metalica que no estede desgastada o una sierra circular metalica con disco diamantado y enfiambre con agua.
En caso de que el corte se realice sin aplicar agua para enfiar La pieza, se deben disponible de una proteccion sufiente para Las vias respiratorias contra el polvo que se genera con el corte. Se recomienda usar un filtro de polvo bajo para proteger Las vias respiratorias y gafas protectoras.
INDICACIONESDEMANTENIMIENTO
4.-Indicaciones de mantenimiento
Su cuadro de carbono y su horquilla de carbono macizo deben limpiarse regularmente. Para esta limpieza se recomienda utilizing los productos habituales para el cuidado de pinturas con o sin complemento de silicona y agua fria o tibia mezclada con某个 producto Lavavajilla de uso corriente. Debera evitarse elemple de disolventes de todo tipo, alcoholes (por exemple, etanol o isopropanal), agua caliente con aditivos alcalinos, asi como La Limpieza con chorros de vapor o agua a alta presión.
5.-Garantia e indemnizaciones especiales
Los servicios de garantía solo se prestarán en caso de defectos en materiales o fabricación y nunca en caso de dáños por fatiga de materiales o sobrecargas.
Nuestros cuadros y horquillas tienen una garantia de 2 años y.Ofrecemos otherns indemnizaciones especials.
Siustedetectaalgundano en su cuedro y/o su horquilla.puedeenviarnosel
cuadro y/o la horquilla danados para que podamos efectuar una evaluacion de peritaje y estimar la posibidad de reparacion a trovés de su distribuidor.
Los costes de transporte deben ser pagados por el cliente en todos los casos. Tras la estimación del COSTE de reparación, esta se ejectará en forma gratuite o usted recibirá un presupuesto indicando el importe de la reparación (ver nuestros servicios CCR).
Ladecision acerca del caracteralo gratuite de la reparacion sera tomada excludamente por la Empresa fabricante. El cliente no tendrade recho automatically a una reparacion gratuite en ningun caso.
Las indemnizaciones especiales se aplicaran unicamente al propietario original.
En el service de garantia solo se acepcharan cuadros y horquillas que esten limpios!
En el caso de reclamaciones relacionadas con cuadros y horquillas nos reservamos el derecho de aplicar una reduccion del valor paraizar en cuesta La duracion de uso.
La garantia sera anulada en el caso de danos que pueda atribuirse al montaje inadequado, uso indefinido, modificaciones no autorizadas o problemas mecánicos en los componentes del cuadro o la horquilla (perforaciones, Fresados, limados, cortes con sierra, entre除外s) fabricados por nosotros. La decision final acerca de si hay derecho a recibir los servicios de garantia sera tomada por la direccion de la Empresa fabricante.
6.-Responsabilidad por daños
La Empresa fabricante no asumirar responsabilitad por daños causados por accidentes ni daños consecuencias. El usuario asumirá el riesgo de daños personales y daños materiales. LaEmpresa fabricante no aceptràsingularasponsabilitad por daños o accidentes que Sean causados por el uso inade
12>ASEGURAMIENTODELACALIDADYMEDICIONDERIGIDEZ
cuado del cuadro o por La falta de atencion a Lasindicaciones incluidas en estmanual.
7. -Aseguramente de la calidad y medicación de rigidez
Todostocuidosdecarbonoytodastashorquillasde carbonomacizo preparados para su entregaalclienteson sometidosauna medidionderigidez.
Para cada alterations de cuadro y para cada horquilla se establoce una zona de tolerancia de rigidez mediante ensayos preliminares. Solo se entregaran a Los clients Los cuadros y horquillas que esten bajo de ese margen de tolerancia. La medicacion de rigidez se utilizes como una medida de aseguramente de
La calidad y se ejecta en Los bancos de pruebas propiedad de nuestra Empresa.
El cuadro a medir se coloca en un dispositivo de medicación sujetándato firmamente por La estructura trasera y el tubo frontal de direccion. Entones se desvia Lateralmente La zona del cojñete de La biela aplicando una fuerza definida mediante un cilindro neumático. Elsegundo bajo consiste en La medicación de La rigidez del tubo frontal de direccion a工程技术 de una determinada torsión del tubo portaharquilla hacel cuadro. Los values de rigidiz se obtienen a partir de La relacion de La fuerza aplicada y el desvio resultante de la zona del cuadro y se documentan en La etiqueta adhesiva de pruebas que se incluye en el manual de instrucciones suministrado.
13>COMPROBACIONDELARIGIDEZDELCARBONO
8. - Comprobación de la rigidaz del carbono
Los siguientes datos son importantespara eventuales reclamaciones degarantia y en caso de recambio delcuadro conforme a了我的o Programa de
Reemplazo Crash Replacement Program. Rogamos conservar siempre la hora de datos技术和 en un lugar seguro.
Resultado de medicación de cuadros u horquillas de carbono macizo:
14>INSTRUCCIONESPARRELMONTAJE
9. -Instrucciones para el montaje
9.1.-Cuadros MTB:
Par de apriete maximo 6Nm | minimo 5Nm
Utilizar solo con La abrazadora de sujeccion de sillin original que viene con el cuadro.
Profundidad minima de
insercion: 100 mm
Sujection de la pinza portapastillas
Max.8Nm Min.7Nm
SujeciOn del systema dechangios
Max.8Nm Min.6Nm
Tornillo de sujeccion del desviador tipo E
Max. 4Nm | Min. 3Nm
Saitente de La tja del siluin Respetar La indicacion grabada en La tja
No debe empleurse grasa en el montaje de la tija del sittin!
Juego de direccion integrado / semiintegrado Utilizar la herramienta adecuada
No se debe emplear grasa para la insertion a presion!
Sujection del soporte de bateLla. Utilizar solo torniLos M5
Max.5Nm Min.4Nm
Se permite un max. de 50Nm (respatar las indicaciones del fabricante)
En el caso de cuadros con rosca de rodamenteos del pedalier aplicar unicamente rodamenteos interiores del tipo "BSA". Engrasar bien La rosca. En el caso de cuadros con asiento de rodamenteos del pedalier del tipo "Pressfit" aplicar el rodamenteo inferior correspondiente.
Utilizar La herramienta apropia da para el montaje del rodimiento interior.
15>INSTRUCCIONESPARRELMONTAJE

Pending System GmbH & Co KG
Ludwig-Huttner-Str. 5-7
95679 Waldershof
FON +49 9231 97 007 80
FAX +49 9231 97 007 60
info@cube.eu
www.cube.eu

ManualFácil