X72009G5S 3 - Mirar Gc - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato X72009G5S 3 Gc en formato PDF.
Preguntas frecuentes - X72009G5S 3 Gc
Preguntas de los usuarios sobre X72009G5S 3 Gc
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones X72009G5S 3 - Gc y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. X72009G5S 3 de la marca Gc.
MANUAL DE USUARIO X72009G5S 3 Gc
Movimiento Automática 28
Garantia 30
GERMAN
Quartz movements
Simple Time and Mini Sweep
- Multifunction 32
Chronograph 12,6, 9 Three-Eye .Chrono. 1/10. sec
3,6,9 Three-Eye .......Chrono
2,6,10 Three-Eye Chrono. 1/5. sec
3,6,9 Three-Eye Chrono.1/10. sec
Gc presenta una fusión perfecta entre la moda atemporal y la relojería suiza de calidad: Smart Luxury. Smart Luxury es la esencia de la marca Gc, unamania inteligente de vivir el lujo. Cada reloj Gc es una muestra de sofisticada y lujosa estética, un exemple de refinado Diseño europeo, que offre sustancia, valor y artesanía selecta con una atencion infinita por el detalle para que su propietario pueda hacer realizad los sueños de autoexpresion y exito que reflejan su realizacion personal. Gc es sinonimo de personas que triunfan, esta orgullosas de elo y se sienten seguras de si mismas.
El corazón de cada reloj Gc late con precision suiza. En la fabricación de los relojes Gc se utilizes los materiales más refinados y los detalles más lujos: diamantes certificados, zafiro y cristales minerales, esferas de nácar, cerámica de alta technología, acero inoxidable 316L y lujosas correas de cuero. Entre las medidas de seguridad que incluye destacan los cierres desplegables y una caja con corona roscada y fondo atornillado, que le confiaren una resistencia perfecta al agua. El logo de Gc figura en la corona, en el cierre y en el fondo de la caja, que también tiene grabado el número de estilo del reloj.
CHARACTERISTICAS DEL RELOJ:
Espanol
CORONA ROSCADA
Las coronas roscadas se utilizen para asegurar la resistencia al agua. NO tire de la coronas si no está desenroscada
- DESENROSQUE la corona (gírela en sentido antihorario, de manière que se acerque hacia usted) hasta que gire libremente sin sentir网通una tensión.
- Tire SUAVEMENTE de la corona hasta alcanzar la posicion de ajuste (veanse las instrucciones al respecto en las páginas siguientes).
- Cuando haya realizado todos los ajustes del reloj, presione SUAVENTE la corona.
- Sindeer presionar la corona, girela en sentido horario (alejandola de usted) hasta que esté FIRMEMENTE enroscada.
NOTA: Si no enrosa firmamente la corona tras ajustar el reloj puede mermar su resistencia al agua.


RESISTENCIA AL AGUA
El reloj es resistente al agua hasta la profundidad que se indica en el fondo de la caja. Si entra en contacto con agua salute o con compuestos químicos, lávelo con agua limpia y séquelo con un paño suave y seco.
Indicaciones:
30 m/3 atm/100 pies - Salpicaduras accidentales. No apto para nataction
50 m/5 atm/165 pies - Apto para natacion en aguas poco profundas
100 m/10 atm/330 pies - Apto para natación y esnórkel
200 m/20 atm/660 pies - Apto para submarinismo aficionado
300 m/30 atm/1000 pies - Apto para submarinismo profesional
HORA SIMPLEY MINIBARRIDO
Cómo ajustar la hora:
- TIRE de la corona hasta la posicion 2.
- GIRE la corona en uno u除外 sentido para corregir la hora.
- PRESIONe la corona para volver a la posicion 1.

MULTIFUNCTION
DOS ESFERAS: DIA Y FECHA
Cómo ajustar la hora:
- TIRE de la corona hasta la posicion 2.
- GIRE la corona en sentido horario para corregir la hora.
El día y la Fecha también cambiarán. - PRESIONe la corona para volver a la posicion 1.
Cómo ajustar la Fecha:
- TIRE de la corona hasta la posicion 2.
- GIRE la corona en sentido horario para corregir la Fecha.
- PRESIONe la corona para volver a la posicion 1.

NOTA: Si deseaCambiar la fecha con el "metodo rápido",
pulse el botón A con un objeto puntiagudo. No有用的estboton entre las 11:30 p.m.y las 5:30 a.m.
comoajustareldia:
- TIRE de la corona hasta la posicion 2.
- Adelante 24 horas para combustiar el dia.
- PRESIONe la corona para volver a la posicion 1.
NOTA: Si desea cambiar el día con el "metodo rápido", pulse el botón B con un objeto puntiagudo.
TRES ESFERAS: DIA/FECHA/SEGUNDA ZONA HORARIA
Cómo ajustar la hora:
- TIRE de la corona hasta la posicion 2.
- GIRE la corona en sentido horario para corrigir la hora. El día y la Fecha también cambiarán.
- PRESIONe la corona para volver a la posicion 1.
Cómo ajustar la segunda zona horaria:
- AJUSTE la corona en la posicion 1.
- PULSE el botón B varías veces hasta que la manecilla de las horas de lasegunda zona horaria indique la hora deseada.
- Cuando la hora está ajustada deje de pulsar el botón.

NOTA: Cuando utilise el botón B paraaabstar la segunda zona horaria, el minutero de la esfera principalmente estar entre los Minutes 55 y 5.
Cómo ajustar el día y la Fecha:
- TIRE de la corona hasta la posicion 2.
- GIRE la corona en sentido horario para corrigir la el día o la Fecha. La manecilla del día avanzará un día cuando pase por las 4:30 de la madrugada.
- PRESIONe la corona para volver a la posicion 1.
NOTA: Si desea cambiar la fecha con el "metodo rápido", mueva la corona hasta la posición 1 y a continuación pulse el botón A.
CHRONOGRAFO
CRONO 3 ESFERAS (12,6 Y 9) - 1/10 s
NOTA:
Posiciones de la corona: 1, 2 y 3
Botones A (parete superior) y B (parete inferior)
Esfera izquierda: 30 Minutes
Esferadeecha:decimas de segundo
Esfera central:segundos
ESTE CRONÓGRAFO TIENE 3 FUNCIONES:
Hora, calendario y cronómetro
HORA:

Cómo ajustar la hora:
- TIRE de la corona hasta la posicion 3.
- GIRE la corona en uno u other sento para corregir la hora (hagase loismo con el dia, si el reloj muestra el dia).
- PRESIONe la corona para volver a la posicion 1.
CALENDARio:
- TIRE de la corona hasta la posicion 2.
- GIRE la corona en sentido horario para corrigir el calendario.
- PRESIONe la corona para volver a la posicjion 1.
CRONÉMETRO:
El cronometrouede medir:
- Aside uno hasta treinta horas.
- Manecilla de cronógrafo: fracaciones de 1/10 o 1/5 segundos.
Antes de utiliser el cronómetro, posición sus manecillas en la posición de 60 pulsando el botón B.
Si las manecillas del cronómetro no se mueven comoonia de esperar, siga los pasos seguides:
CÓMO REPOSICIONAR LAS MANECILLAS DEL CRONÓMETRO:
MANECILLA GRANDE DEL CRONÓGRAFO EN EL CENTRO
- TIRE de la corona hasta la posicion 2
- PRESIONEL boton B hasta que la manecilla del cronografo apunte a 60
- PRESIONe la corona para volver a la posicjion 1
MANECILLA DE 1/10 A LAS 12:
- TIRE de la corona hasta la posicion 2
- PRESIONEL boton A hasta que la manecilla de la esfera superior apunte a 0
- PRESIONe la corona para volver a la posicón 1
MINUTERO A LAS 9:
- TIRE de la corona hasta la posicion 3
- PRESIONEL boton A hasta que la manecilla de la esfera izquierda apunte a 30
- PRESIONe la corona para volver a la posicón 1
CRONOMETRAJE NORMAL:
- PULSE el botón A para poner el cronómetro en marcha
- PULSE el botón A para detener el cronómetro
- PULSE el botón B para poder el cronómetro a cero
CRONOMETRAJE ACUMULADO:
- PULSE el botón A para poner el cronómetro en marcha
- PULSE el boton A para detener el cronómetro
- PULSE el boton A para reanudar el cronómetro
- PULSE el botón A para detener nuevomente el cronómetro
- PULSE el botón B para poder el cronómetro a cerró
- PULSE el botón A para poner el cronómetro en marcha
- PULSE el botón B para 'fracciónar' el cronómetro
- PULSE el botón B para volver a empezar
- PULSE el boton A para detener el cronómetro
- PULSE el botón B para poder el cronómetro a cero
CRONOMETRAJE DE 2 COMPETIDORES:\*
- PULSE el botón A paraponer en marcha el cronómetro del primer evento
- PULSE el botón B para detener el cronómetro del primer evento; el cronómetro continua funcionalmente
- PULSE el botón A para poder en marcha el cronómetro del segundo evento
- PULSE el botón B para ver el cronómetro del segundo evento
- PULSE el botón B para poder el cronómetro a cero
CRONO TRES ESFERAS (3,6 Y 9)
NOTA:
Posiciones de la corona: A, B y C
Botones A (pare superior derecha) y B (pare inferior derecha)
Esfera de las 6: Horas transcurridas (máximo 12 horas)
Esfera de las 9: Minutos transcurridos (máximo 30关键时刻)
Esfera de las 3: Segundo permanente
Estas instrucciones también se pueda aplicar al cronógrafo de dos esferas (6 y 9). Tenga en cuenta que la una diferencia es que en este caso no hay作為 de segundos.

ESTRE RELOJ CRONÓGRAFO TIENE 3 FUNCIONES:
Hora, calendario y cronómetro
HORA:
Cómo ajustar la hora:
- TIRE de la corona hasta la posicion 3.
- GIRE la corona en uno u除外 sentido para corregir la hora (hagase lo mesmo con el dia, si el reloj muestra el dia).
- PRESIONe la corona para volver a la posicion 1.
CALENDARio:
- TIRE de la corona hasta la posicion 2.
- GIRE la corona en sentido horario para corrigir el calendario.
- PRESIONe la corona para volver a la posicion 1.
CRONÉMETRO:
Este cronometro permite cronometrar:
Horas transcurridas, hasta un máximo de 12 horas (esfera de las 6)
Minutes transcurridos, hasta un máximo 30关键时刻 (esfera de las 9)
Segundos del cronómetro, hasta 1 minuto (segundero grande)
Antes de utiliser el cronómetro, posición sus manecillas en las posiciones de 12 y 0.
CRONOMETRAJE NORMAL:
- PULSE el botón A paraponer el cronómetro en marcha
- PULSE el botón A para detener el cronómetro
- PULSE el botón B para poder el cronómetro a cero
CRONOMETRAJE ACUMULADO:
- PULSE el botón A paraponer el cronómetro en marcha
- PULSE el botón A para detener el cronómetro
- PULSE el boton A para reanudar el cronómetro
- PULSE el botón A para detener nuevomente el cronómetro
- PULSE el botón B para poder el cronómetro a cero
- PULSE el botón A para poder en marcha el cronómetro del primer y del segundo evento
- PULSE el boton B para detener el cronometro del primer evento y registrar el tiempo transcurrido
- PULSE el botón B para atrapar y continua el cronometraje del segundo evento
- PULSE el botón A para detener el cronómetro del segundo evento y registrar el tiempo transcurrido
- PULSE el botón B para poder el cronómetro a cero. Todas las manecillas del cronómetro vuelven a las posiciones de 12 y 0.
CRONO 3 ESFERAS (2,6 Y 10) - 1/5 s
NOTA:
Posiciones de la corona: A, B y C
Botones A (pare superior derecha) y B (pare inferior derecha)
Esfera de las 6: Contador de días
Esfera de las 10: Minutos transcurridos (máximo 30关键时刻)
Esfera de las 2: Segundero permanente
ESTE RELOJ CRONOGRAFO TIENE 3
FUNCTIONES:
Hora, calendario y cronómetro
HORA:
Cómo ajustar la hora:
- TIRE de la corona hasta la posicion 3.
- GIRE la corona en uno u除外 sentido para corregir la hora (hagase lo mesmo con el dia, si el reloj muestra el dia).
- PRESIONe la corona para volver a la posicion 1.
CALENDARIO:
- TIRE de la corona hasta la posicion 2.
- GIRE la corona en sentido horario para corregir el calendario.
- PRESIONe la corona para volver a la posicion 1.
CRONÔMETRO:
Este cronometro permite cronometrar:
Horas transcuridas, hasta un máximo de 12 horas (esfera de las 6)
Minutes transcurridos, hasta un máximo 30关键时刻 (esfera de las 9)
Segundos del cronómetro, hasta 1 minuto (segundero grande)

Antes de utiliser el cronómetro, posición sus manecillas en las posiciones de 12 y 0.
CRONOMETRAJE NORMAL:
- PULSE el botón A para poner el cronómetro en marcha
- PULSE el boton A para detener el cronómetro
- PULSE el botón B para poder el cronómetro a cero
CRONOMETRAJE ACUMULADO:
- PULSE el botón A para poner el cronómetro en marcha
- PULSE el botón A para detener el cronómetro
- PULSE el botón A para reanudar el cronómetro
- PULSE el botón A para detener nuevomente el cronómetro
- PULSE el botón B para poder el cronómetro a cerró
- PULSE el botón A para poder en marcha el cronómetro del primer y del segundo evento
- PULSE el botón B para detener el cronómetro del primer evento y registrar el tiempo transcurrido
- PULSE el botón B para atrapar y continua el cronometraje del secondo evento
- PULSE el botón A para detener el cronómetro del segundo evento y registrar el tiempo transcurrido
- PULSE el botón B para poder el cronómetro a cero. Todas las manecillas del cronómetro vuelven a las posiciones de 12 y 0.
CRONO 3 ESFERAS (3,6 Y 9) -1/10 s
NOTA:
Posiciones de la corona: A, B y C
Botones A (pare superior derecha) y B (pare inferior derecha)
Esfera de las 6: Decimas desegundo transcuridas (máximo 30 horas)
Esfera de las 9: Minutos transcurridos (máximo 10 horas)
Esfera de las 3: Segundo permanente

ESTE RELOJ CRONOGRAFO TIENE 3 FUNCIONES:
Hora, calendario y cronómetro
HORA:
comoajustarla hora:
- TIRE de la corona hasta la posicion 3.
- GIRE la corona en uno u other sento para corregir la hora (hagase loismo con el dia, si el reloj muestra el dia).
- PRESIONe la corona para volver a la posicion 1.
CALENDARIO:
- TIRE de la corona hasta la posicion 2.
- GIRE la corona en sentido horario para correigir el calendario.
- PRESIONe la corona para volver a la posicion 1.
CRONOMETRO:
Este cronometro permite cronometrar:
Decimas de segundo transcuridas, hasta un maximo de 30 minutos (esfera de las 6)
Minutes transcurridos, hasta un maximo de 10 horas (esfera de las 9)
Segundos del cronómetro, hasta 1 minuto (segundero grande)
Antes de utiliser el cronómetro, posición sus manecillas en las posiciones de 12 y 0.
CRONOMETRAJE NORMAL:
- PULSE el botón A paraponer el cronómetro en marcha
- PULSE el botón A para detener el cronómetro
- PULSE el botón B para poder el cronómetro a cerró
CRONOMETRAJE ACUMULADO:
- PULSE el botón A para poner el cronómetro en marcha
- PULSE el botón A para detener el cronómetro
- PULSE el botón A para reanudar el cronómetro
- PULSE el botón A para detener nuevo el cronómetro
- PULSE el botón B para poder el cronómetro a cero
- PULSE el botón A para poder en marcha el cronómetro del primer y del segundo evento
- PULSE el botón B para detener el cronómetro del primer evento y registrar el tiempo transcurrido
- PULSE el botón B para atrapar y continua el cronometraje del segundo evento
- PULSE el botón A para detener el cronómetro del segundo evento y registrar el tiempo transcurrido
- PULSE el botón B para poder el cronómetro a cero. Todas las manecillas del cronómetro vuelven a las posiciones de 12 y 0.
CÓMOCORREGIR LA POSICION DE LAS MANECILLAS DEL CRONOMETRO
En el cronometro, si las manecillas grandes no vuelven exactamente a las posiciones de 12 y 0:
- TIRE de la corona hasta la posicion 3.
- Si el segundero central o las manecillas de las esferas del cronometro no vuelven a las posiciones 12 y 0, pulse los botones A y B simultaneamente durante al menos 2segundos.
- El segundeno central dará una vuelta entera para corregir la posición.
- Si el segundero central o las manecillas de las esferas del cronómetro no está en las posiciones 12 y 0, pulse y mantenga pulsado el botón A o pulselo varías veces hasta que el segundero vaya avanzando y vuelva a las posiciones de 12 y 0. Pulse una vez el botón B para corregir el minutero del cronómetro, la manecilla hora del cronómetro o la manecilla de décimas del cronómetro. Pulse y mantenga pulsado el botón A o pulselo varías veces hasta que el minutero y la manecilla hora o la manecilla de las décimas vayan avanzando y vuelva a las posiciones de 12 y 0.
- PRESIONe la corona hasta volver a la posicjion 1 para hacer efectivos los ajustes.
AUTOMÁTICO
CORREGIR LA HORA
Cómeajustarla hora:
- DESENROSQUE y TIRE de la corona hasta la posicion 3. El segundero se detendra.
- Para ajustar los segundos, mueva el segundo hasta las 12.
- GIRE la corona para corregir las horas y los Minutes.
- PRESIONe la corona para volver a la posicion 1.
Corregir la Fecha
Cómo ajustar la Fecha:
- DESENROSQUE y TIRE de la corona hasta la posicion 2.
- GIRE la corona en sentido horario para corrigir la Fecha.
- PRESIONe la corona para volver a la posicjion 1 y enrosquela firmamente a la caja.
Dar ciudad
Los relojes Gc Automáticos disponibles de un sofisticado mecanismo que da querda automáticamente. Un leve movimiento de la muñeca hace que un silencioso rotor transmits energia al muelle. Cuando el muelle está totalmente enrollado, tiene energia para al menos 38 horas. Si no se usa el reloj durante un tiempo, recomendamos dar querdamanualmente al reloj Gc Automático dando vueltas a la corona en posición 1.

ESPECIFICACIONES TECNICAS
El cronógrafo Gc Automática tiene las siguientes caracteristicas:
- Movimiento de cronómetro Valjoux 7750 con 28 800 vibraciones por hora y 25 joyas
- Indicador de energia de 42 horas
Corregir la hora
Desenrosque y tire de la corona hasta la posicion 3. El segundero se detendra.
Para ajustar los segundos, mueva el segundero hasta las 12. Ajuste las manecillas a la hora y el minuto correctos.
Corregir la Fecha
Desenrosque y tire de la corona hasta la posicion 2. Girela en sentido horario hasta que se muestra la fecha correcta. Luego presione la corona para volver a la posicion 1 y enrosquela firmamente a la caja.
FUNCION DEL CRONOGRAFO
El cronógrafo Gc Automática tiene tres esferas de cronómetro automático que indican las horas a las 6, los minutes a las 12 y lossegundos a las 9.
CÓMO UTILIZAR EL CRONÓMETRO:
Este cronometro permite cronometrar:
Horas transcuridas, hasta un máximo de 12 horas (esfera de las 6)
Minutes transcurridos, hasta un máximo de máximo 30关键时刻 (esfera de las 12)
Segundos del cronómetro, hasta 1 minuto (esfera de las 9)
Antes de utiliser el cronómetro, posición sus manecillas en las posiciones de 12 y 0.
CRONOMETRAJE NORMAL
- PULSE el botón A para poner el cronómetro en marcha
- PULSE nuevomente el botón A para detener el cronómetro
- PULSE el botón B para poder el cronómetro a cerró
CRONOMETRAJE ACUMULADO:
- PULSE el botón A para poner el cronómetro en marcha
- PULSE nuevomente el botón A para detener el cronómetro
- PULSE el boton A para reanudar el cronometro
- PULSE或其他方法:PULSE other than the other method is another method of use.
- PULSE el botón B para poder el cronómetro a cerró
- PULSE el botón A para poder en marcha el cronómetro del primer y del segundo evento
- PULSE el boton B para detener el cronometro del primer evento y registrar el tiempo transcurrido
- PULSE el botón B para atrapar y continua el cronometraje del segundo evento
- PULSE el botón A para detener el cronómetro del segundo evento y registrar el tiempo transcurrido
- PULSE el botón B para poder el cronómetro a cero. Todas las manecillas del cronómetro vuelven a las posiciones de 12 y 0.
CÓMOCORREGIR LA POSICION DE LAS MANECILLAS DEL CRONOMETRO EN UN CRONOGRAFO AUTOMÁTICO
En el cronógrafo, si las manecillas grandes no vuelven exactamente a las posiciones de 12 y 0:
- TIRE de la corona hasta la posicion 3.
- Si el segundero central o las manecillas de las esferas del cronómetro no vuelven a las posiciones 12 y 0, pulse los botones A y B simultáneamente durante al menos 2segundos.
- El segundero central dará una vuelta entera para corregir la posición.
-
Si el segundero central o las manecillas de las esferas del cronómetro no está en las posiciones 12 y 0, pulse y mantenga pulsado el botón A o pulselo varías veces hasta que el segundero vaya avanzando y vuelva a las posiciones de 12 y 0. Pulse una vez el botón B para corregir el minutero del cronómetro, la manecilla horaria del cronómetro o la manecilla de décimas del cronómetro. Pulse y mantenga pulsado el botón A o pulselo varías veces hasta que el minutero y la manecilla horaria o la manecilla de las décimas vayan avanzando y vuelva a las posiciones de 12 y 0.
-
Presione la corona hasta volver a la posicion 1 para hacer efectivos los ajustes.
INFORMACION GENERAL
DAR CUERDA
Los cronógrafos Gc Automáticos disponibles de un sofisticado mecanismo que da querda automáticamente. Un leve movimiento de la muñeca hace que un silencioso rotor transmits energia al muelle. Cuando el muelle está totalmente enrollado, tiene energia para al menos 42 horas. El indicator de carga de energia muestra la energia que queda antes de que seanecessarydarquerdaalreloj.Sinsehautilidacrecientamente,recomendamos darquerda manualmente al cronógrafogc Automáctodando vueltas a la corona en posión1.
CORONA ROSCADA
Una de las piezas del cronógrafo Gc Automático es una corona roscada. Es importante enroscarla correctamente y por Completely tras realizar algunos ajuste para Maintener la resistencia del reloj al agua. No tire de la corona si no está desenroscada. Desenrosque la corona (gírela en sentido antihorario, de manière que se acerque hacía ustéd) hasta que gire libremente sin sentir ninguna tension. A continuación tire de la corona hasta alcantar la posición que deseea. Trascaeir la hora, presione la corona hasta la posición 1, manténgala en eta posición y gírela en sentido horario. Enrósquela hasta que quede fija.
RESISTENCIA AL AGUA
El cronógrafo Gc Automático es resistente al agua hasta una profundidad de 100 metros (10 atm / 330 pies de presión). Si entra en contacto con agua salada o con compuestos químicos, lávelo con agua limpia y séquelo con un paño suave y seco.
DIAMANTES
En la fabricacion de su reloj Gc hemos aplicado damantes naturales que dan muestra del empeño que ponemos en la calidad y el Diseño.
Los diamantes que hay en su reloj Gc provienen de fuentes legitimias y no de zonas en conflicto, según certifica la garantía del proveedor.
GARANTÍA
Los defectos de fabricación que pudiera tener su reloj Gc está cubiertos por una garantía internacional durante 24 días* a partir de la Fecha de compra indicada en la tarjeta de garantía. Cualquier pieza que fuera defectuosa sera reparada o sustituidas sin cargo algoño durante dicho periodo. Para poder beneficiarse de dicha garantía deben presentar el certificado de garantía internacional de relojes Gc debidamente renllenado, fechado, timbrado y firmado por un distribuidor autorizzato de relojes Gc.
EL CERTIFICADO DE GARANTIA INTERNACIONAL DE RELOJES Gc NO CUBRE:
- Defectos provocados por desperfctos, uso inaproiado, Incorrecto o perjudicial (golpes, aplastamento, humedad en la caja en relojes no resistentes al agua), modificaciones o reparaciones no realizadas por un distribuidor autorizzato de relojes Gc
- Pulseras o correas de cuero
- Pilas
- Desgaste normal en relojes con revestimiento de metales comunes
- Robo o perdida del reloj o de algunos de sus componentes
- En EEUU y Canada la garantía Tiene una vigencia de 10 años
Si deseña consultar este manual en otros idiomas o Requiresla lista completa decentros oficiales de service al cliente, visite Gcwatches.com o utilise el número QR que encontrará al final de este manual.