GE ADER50LR - Humidificador

ADER50LR - Humidificador GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ADER50LR GE en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice GE ADER50LR - page 26
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - ADER50LR GE

Preguntas de los usuarios sobre ADER50LR GE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ADER50LR - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ADER50LR de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO ADER50LR GE

Manual del propietario

La sección en español empieza en la página 26

IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.

WARNING!

Instrucciones de seguridad...27, 28

Instrucciones de operación

Acerca de los controles 29

Cómo desechar

el agua acumulada 31

Cómo funciona

el deshumedificador 30

Descongelado automático 30

Nivel de agua 31

Selección del lugar adecuado 30

Cuidado y limpieza

Filtre de aire 32

Rejilla y gabinete 32

Tanque de agua 32

Solución de problemas 33

Ayuda al cliente

Ayuda al cliente 35

Garantía 34

Producto con la etiqueta ENERGY STAR ^AE

GE ADER50LR - Ayuda al cliente - 1

text_image energy

ENERGY STAR

Como un asociado de ENERGY STAR ^€ , GE ha determinado que este producto cumple con las guías de ENERGY STAR ^€ para eficiencia energética.

Escriba los números de modelo

y serie aquí:

# de Modelo ____

# de Serie ____

Puede encontrar estos números en una etiqueta en la parte atrás del deshumedificador.

¡ADVERTENCIA!

Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.

GE ADER50LR - ¡ADVERTENCIA! - 1

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Al usar este deshumedificador, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

■ Use este electrodoméstico solamente para el propósito determinado según se describe en este Manual del propietario.
Este deshumedificador debe instalarse correctamente y conectado a tierra de acuerdo con las instrucciones de este manual antes de su uso.
Nunca opere este deshumedificador en un área en la que es posible que se acumule agua. De encontrarse en estas condiciones, por su seguridad, desconecte el suministro de corriente eléctrica antes de pisar sobre el agua.
Nunca desenchufe su deshumedificador tirando del cable eléctrico. Siempre agarre firmemente el enchufe y tire de él directamente hacia afuera.
■ Reemplace inmediatamente todos los cables eléctricos que se hayan pelado o que se hayan dañado de alguna otra manera. Un cable de corriente dañado no debe repararse, sino que debe ser sustituido por uno nuevo que se adquiera del fabricante. No use un cable eléctrico que muestre evidencias de deterioro, o daños de abrasión en su superficie en alguno de sus extremos.
Si el receptáculo no coincide con el enchufe, un electricista calificado debe reemplazar el receptáculo.
Apague el control y desenchufe su deshumedificador antes de hacer cualquier reparación o limpiar.

GE no está no apoya que se le proporcione ningún servicio al deshumedificador. Vehementemente recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al deshumedificador usted mismo.
Por su seguridad, no almacene ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en la proximidad de éste o algún otro electrodoméstico.
Todos los deshumedificadores contienen refrigerantes, los cuales se deben evacuar antes de desechar el producto de acuerdo con la ley federal. Si va a desechar algún aparato antiguo con refrigerante, consulte a la compañía a cargo de evacuar el aparato, asegúrese de hacerlo adecuadamente.
No use el deshumedificador en exteriores.
Este deshumedificador está diseñado exclusivamente para aplicaciones residenciales de interior. No debe usarse para aplicaciones comerciales ni industriales.
Estos Sistemas Deshumedificadores R410A requieren que los contratistas y técnicos utilicen herramientas, equipamiento y normas de seguridad aprobadas para su uso con este refrigerante. NO utilice equipamiento certificado sólo para refrigerante R22.

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.

GE ADER50LR - INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. - 1

COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD

Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos de la seguridad personal, este electrodoméstico debe siempre conectarse a tierra.

NO USE un enchufe adaptador con este aparato.

El cable eléctrico de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres púas (tierra) que combina con un tomacorriente estándar de tres tomas de pared para minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica.

Pida a un técnico que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente está conectado a tierra de la manera apropiada.

Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su responsabilidad y obligación personal hacer que dicho tomacorriente sea reemplazado por uno de tres tomas con conexión a tierra.

El deshumedificador debería siempre estar conectado a un tomacorriente individual con su circuito de voltaje correspondiente.

Esto proporciona el mayor rendimiento y además evita que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar incendios por el sobrecalentamiento del cableado.

GE ADER50LR - NO USE un enchufe adaptador con este aparato. - 1

¡ADVERTENCIA!

USO DE PROLONGADORES

RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves o la muerte.

  • NO use prolongadores con este Deshumidificador.
  • NO use protectores contra picos de corriente ni adaptadores para múltiples tomacorrientes con este Deshumidificador.

GE ADER50LR - USO DE PROLONGADORES - 1

LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Acerca de los controles del deshumedificador. GEAppliances.com

GE ADER50LR - Acerca de los controles del deshumedificador. GEAppliances.com - 1

flowchart
graph TD
    A["Luces indicadoras de retardo en apagado de 4 horas o 2 horas"] --> B["4 hour"]
    A --> C["2 hour"]
    D["Luces indicadoras de velocidad de ventilador alta, media y baja"] --> E["High Medium Low"]
    F["Luz indicadora de limpieza de filtro"] --> G["Humidity %"]
    H["Luz indicadora de funcionamiento de operación continua"] --> I["Continuous"]
    J["La luz de tanque lleno indica que el tanque debe vaciarse o que no se encuentra en la unidad"] --> K["Bucket Full"]
    L["Delay Off"] --> M["5"]
    N["Fan Speed"] --> O["4"]
    P["3"] --> Q["2"]
    R["Power"] --> S["1"]
    T["6"] --> U["1"]
    V["2"] --> W["1"]
    X["2"] --> Y["1"]
    Z["Continuous"] --> AA["Clean the Filter"]
    AB["Power On"] --> AC["ResetAfter Cleaning"]

Controles

1 Botón de Encendido/Apagado (Power)

Presione para encender o apagar el deshumedificador.

2 Temporizador del filtro (Filter Timer)

Después de 250 horas de operación, se encenderá la luz indicadora de Clean the Filter (Limpieza de filtro) para recordarle que debe limpiar el filtro. Quite el filtro y límpielo.

Presione para apagar la luz de Clean the Filter (Limpieza de filtro) light. Ver la sección Cuidado y limpieza.

3 Botones para el Control de humedad (Humidity Set Control)

La humedad se puede controlar a niveles de entre 35% HR (humedad relativa)-80% HR (humedad relativa) en incrementos del 5% o con CO para un funcionamiento continuo. Para configurar la unidad en operación continua, presione la flecha hacia abajo hasta que se observe CO en la pantalla.

NOTE: Si se selecciona CO (continuous), el deshumedificador funcionará en forma continua en la configuración máxima de deshumedificación hasta que se llene el tanque.

Si desea aire más seco, presione el botón ▼ y seleccione un valor porcentual más bajo (%).

Si desea aire más húmedo, presione el botón ▲ y seleccione un valor porcentual más alto (%).

Cuando use por primera vez el deshumedificador, coloque el control del deshumedificador a 45% ó 50%. Permita que transcurran por lo menos

24 horas para que el deshumedificador alcance el nivel de humedad. Si el aire aún está más húmedo de lo deseado, ajuste el nivel de humedad a un nivel menor o seleccione el botón de funcionamiento continuo (continuous) para obtener una máxima deshumidificación.

4 Pantalla Muestra el

Muestra el % del nivel de humedad programado durante la configuración, luego muestra el % del nivel de humedad real de la habitación (con una precisión de +/- 5%).

5 Boton de velocidad del ventilador (Fan Speed)

Controla la velocidad de circulación del aire. Presione para seleccionar la velocidad del ventilador en alta (High), medio (Medium) o bajo (Low).

Coloque el control del ventilador a alta (High) velocidad para lograr remover la mayor cantidad de humedad. Cuando la humedad haya sido reducida y usted prefiera una operación más tranquila, coloque el control del ventilador a medio (Medium) o bajo (Low) velocidad.

Retardo en apagado (Delay Off)

Mientras el deshumedificador se encuentra en funcionamiento, presione este botón para que se apague automáticamente a las 2 horas o a las 4 horas.

Otras funciones

Indicador del tanque de agua (BUCKET FULL)

Este indicador se ilumina cuando el tanque esté lleno y debera vaciarse, o cuando el recipiente se remueva o no esté colocado en la posición correcta.

Alarma (Alarm)

Si el tanque se encuentra lleno o no está en su lugar por más de tres minutos, sonará una alarma durante 10 segundos para recordarle de vaciar y volver a colocar el tanque.

El Interruptor de control de nivel de agua apaga el deshumedificador cuando el tanque esté lleno, o cuando el tanque no esté presente o no esté colocado

en una posición apropiada. NOTA: El ventilador seguirá funcionando durante aproximadamente 3 minutos después de quitar el tanque

Descongelado automático (AUTO DEFROST)

Cuando se acumule escarcha en los serpentines evaporadores, el compresor se apagará, y el ventilador continuará funcionando hasta que la escarcha desaparezca.

Pérdida de energía (POWER OUTAGE)

En caso de la pérdida de la energía o interrupción, la unidad reiniciará automáticamente, en las configuraciones usadas por última vez, una vez la energía sea restablecida.

Cómo usar el deshumedificador.

Cuando se disponga a usar el deshumedificador por primera vez, permita que la unidad opere de manera continua por 24 horas.

Cómo funciona el deshumedificador

La humedad en el aire pasa por un serpentin deshumedificador. La humedad en el aire se condensa en este serpentin y se drena hacia el tanque (o a través de la manguera y luego través del drenaje).

El aire limpio y seco pasa luego por el condensador donde es calentado y desechado de regreso al medio ambiente a través de la parrilla.

Es normal que el aire en los alrededores se caliente un poco conforme el deshumedificador funciona.

Descongelado automático

Cuando se acumule escarcha en los serpentines evaporadores, el compresor se apagará, y el ventilador continuará funcionando hasta que la escarcha desaparezca.

Cuando el evaporador se descongele, el compresor o el ventilador se encenderá automáticamente y el proceso de deshumedificación continuará.

Selección del lugar adecuado

El deshumedificador ubicado en un sótano tendrá poco o ningún efecto en secar el aire dentro areas adjacentes de almacenamiento, como un armario, por ejemplo, al menos que exista una circulación adecuada de aire hacia en interior y hacia el exterior de dicha área.

■ No use el deshumedificador en exteriores.
Este deshumedificador está diseñado exclusivamente para aplicaciones residenciales de interior. No debe usarse para aplicaciones comerciales ni industriales.
Coloque el deshumedificador en un piso firme y nivelado que sea lo suficientemente fuerte para soportar la unidad cuando la cubeta esté llena de agua.
- Deje por lo menos 12–18 pulgadas de espacio libre alrededor de la unidad para que exista una buena circulación de aire.
Coloque el deshumedificador en un área en la que la temperatura no sea inferior a 41 °F (5 °C). Los serpentines pueden escarcharse en ambientes con temperaturas inferiores a 41 °F (5 °C), lo cual puede reducir su rendimiento.
■ Use el deshumedificador en áreas como la cocina, cuartos de lavado, baños, y en áreas donde exista humedad excesiva. NOTA: Coloque el deshumedificador lejos la secadora de ropa.
■ Use el deshumedificador para evitar daños causados por la humedad en lugares donde guarde libros o artículos de valor.

SI
GE ADER50LR - Selección del lugar adecuado - 1

NO
GE ADER50LR - Selección del lugar adecuado - 2

GE ADER50LR - Selección del lugar adecuado - 3

text_image 30-46 cm (12-18 pulgadas) mín. 30-46 cm (12-18 pulgadas) mín.

■ Use el deshumedificador en el sótano para ayudar a prevenir los daños causados por la humedad.
■ El deshumedificador debe usarse en áreas cerradas para mayor efectividad.
Cierre todas las puertas, ventanas y otras aberturas hacia el exterior de la habitación en donde esté el deshumedificador.

NOTA: El deshumedificador tiene ruedas para ayudarle a colocarlo en distintos lugares, pero debe rodarse en superficies firmes y plantas. No intente rodarlo sobre objetos o sobre una alfombra.

Siempre cerciórese de que la tanque de agua esté asegurada en su lugar dentro del deshumedificador.

Cómo desechar el agua acumulada

Hay 2 formas de desechar el agua acumulada:

1 Use el tanque. Cuando usted saque el tanque de su lugar, la unidad se apagará. Vacíe y reinstalelo.

GE ADER50LR - Cómo desechar el agua acumulada - 1

text_image NOTA: Para vaciarlo, tome el tanque con ambas manos.

IMPORTANTE: No use el manguera si usa el tanque para recoger agua. Si el manguera está conectada, el agua caerá al piso en lugar de caer dentro del tanque.

NOTAS:

No retire el balde con el deshumedificador en funcionamiento o si recién se apagó. Esto puede hacer que el agua gotee del recipiente de drenaje.
El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que el deshumedificador funcione.

2 Use una manguera. El agua puede desecharse automáticamente hacia un drenaje en el piso si usted conecta el tubo de drenaje con boquilla de la unidad a una manguera para agua de jardín (no incluida).

  1. Saque el tanque del frente de la unidad.
  2. Abra la tapa de drenaje sobre el lado de la unidad.
  3. Enrosque una manguera para jardín (no provista) en la boquilla, cut to length, y diríjala al drenaje de piso.

GE ADER50LR - NOTAS: - 1
Parte lado de la unidad

  1. Vuelva a colocar el tanque en la unidad.

NOTA: El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que el deshumedificador funcione.

Nivel de agua

El deshumedificador se apagará automáticamente cuando el tanque se llene, o cuando el tanque sea removido o no sea colocado en la posición apropiada.

El tanque debe colocarse en la posición apropiada para que el deshumedificador funcione. La luz se encenderá y el deshumedificador no funcionará a no ser que el tanque esté colocado en la posición apropiada.

Funcionamiento del Balde

NO retire la pieza de espuma en la junta del balde. Si se retira, el Deshumidificador no funcionará correctamente.

GE ADER50LR - Funcionamiento del Balde - 1

text_image Espuma

Cuidado y limpieza del deshumedificador.

Apague el deshumedificador y desconecte el enchufe del tomacorriente en la pared antes de limpiarlo.

Rejilla y gabinete

Para limpiar el gabinete:

Use agua y un detergente de baja concentración. No use blanqueador ni limpiadores abrasivos.

Para limpiar la rejilla:

Use una aspiradora con accesorio de cepillo suave o un cepillo de mano.

Tanque de agua

Para limpiar:

Después de algunas semanas, limpie el tanque para evitar la formación de moho, mildiú y bacterias. Llene parcialmente el tanque con agua limpia y agregue un poco de detergente suave. Agite el contenido dentro del tanque, luego vacíelo y enjuáguelo.

NOTA: No use una máquina lavavajillas para limpiar el tanque de agua.

Para retirar:

Retire el tanque y deseche todo resto de agua.

Para volver a colocar:

Coloque el tanque en el deshumedificador deslizándolo.

NOTA: El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que el deshumedificador funcione.

GE ADER50LR - Para volver a colocar: - 1

El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada 250 horas o más a menudo si fuese necesario.

Después de 250 horas de operación, se encenderá la luz indicadora de Clean the Filter (limpieza de filtro) para recordarle que debe limpiar el filtro. Quite el filtro y límpielo. Vuelva a colocar el filtro y presione el botón Filter Timer (temporizador del filtro) para apagar la luz Clean the Filter (limpieza del filtro).

Para retirarlo:

Quite el tanque, tome el extremo del filtro y jale hacia abajo y afuera.

Para limpiar:

Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo y permita que se seque antes de colocarlo otra vez en su lugar.

NOTA: NO enjuague o lave el filtro usando una máquina lavavajillas automática.

PRECAUCIÓN: NO OPERE el

deshumedificador sin el filtro debido a que la suciedad y las pelusas lo obstruirán y reducirán su rendimiento.

GE ADER50LR - PRECAUCIÓN: NO OPERE el - 1

NOTA: Evite usar una máquina lavavajillas para limpiar el filtro.

Ideas para la identificación y solución de problemas...

°Ahorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero y quizás no tenga que llamar para solicitar servicio.

Problema Causas posibles Que hacer
El deshumedificador no enciende desenchufado.El cable eléctrico del deshumedificador estáCerciórese de que la clavija del deshumedificador esté conectada en la pared.
El fusible está quemado o el disyuntor del circuito está abierto.Revise la caja del disyuntor del circuito ó el fusible; cambie el fusible o vuelva activar el disyuntor.
El deshumedificador ha alcanzado su nivel preseleccionado o el tanque de agua está lleno.El deshumedificador se apaga automáticamente cuando ocurre alguna de las dos condiciones. Cambie a una configuración más baja o vacíe el tanque de agua y reinstale apropiadamente.
El tanque no está en su lugar. el deshumedificador funcione.El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que
Corte de energía. para prevenir la interrupción de la sobrecarga del compresor. Por esa razón, la unidad no reiniciará la deshumedificación a los 3 minutos de haber sido encendida de nuevo.Hay una demora protectora (de hasta 3 minutos)
Deshumedificador no seca el aire como debierael recinto.No ha pasado suficiente tiempo para que seque el aire.Cuando se instala por primera vez, deje que pasen 24 horas para que se mantenga el nivel de humedad deseada.
Hay escasa circulación de aire.Cerciórese de que no haya cortinas, persianas o muebles que bloqueen la parte posterior ó al frente del deshumedificador. Vea la sección Seleccione del lugar adecuado.
Filtro sucioVea la sección de Cuidado y limpieza.
El Control de humedad no está ajustado lo suficientemente bajo.Para aire más seco, presione el botón y seleccione un valor porcentual más bajo (%) o en CO (continuo) para obtener una máxima deshumidificación.
Las puertas y ventanas no están cerradas completamente.Revise que todas las puertas, ventanas y otras aberturas están cerradas completamente.
El secador de ropa podría estar generando aire húmedo enInstale el deshumedificador lejos de la secadora de ropa. El secador debe desechar el aire hacia el exterior.
La temperatura del recinto está demasiado baja. rendimiento de deshumedificación. Modelos están diseñada para funcionar a temperaturas por encima de 41 °F (5 °C).La deshumedificación es mejor a temperaturas ambiente altas. Temperaturas bajas causan bajo
El deshumedificador trabaja demasiado abiertas.El volumen de aire a deshumedificar es excesivo.La capacidad de su deshumedificador no están adecuada.
Las puertas y ventanas estánCierre todas las puertas y ventanas que den al exterior.
Se forma escarcha en el serpentín temperatura del recinto es inferior a 41 °F (5 °C).El deshumedificador ha sido encendido hace poco o la (Automatic defrost).Esto es normal. La escarcha normalmente desaparecerá en 60 minutos. Vea la sección de Descongelado automático
Los controles no se pueden configurar automáticamente durante aproximadamente 3 min a una configuración fija.El compresor se apaga, y el ventilador sigue funcionandoEsto es normal. Espere aproximadamente 3 minutos y coloque el ventilador lo desee.
El ventilador hace ruidoEl aire se mueve a través del deshumedificador.Esto es normal.
Hay agua en el pisoestá colocada. acumulada.La conexione a la manguera está floja.Inspeccione la conexione a la manguera. Consulte la secciónCómo desechar el agua acumulada.
Intenta usar el tanque para recoger agua, pero el mangueraDesconecte el manguera si usa el tanque para recoger agua. Consulte la secciónCómo desechar el agua
La luz LED de Tanque Lleno destella y suena la alarmaLa manguera de drenaje no está bien ajustada en el accesorioVerifique la conexión de la manguera de drenaje
La manguera de drenaje está torcidaVerifique que la manguera de drenaje apunte en forma recta hacia el piso y que no se encuentre torcida.

Garantía de su deshumedificador—garantía limitada de un año.

Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para hacer un reclamo de garantía.

Por el período de: Nosotros reemplazaremos:

Un año

Unidad de reemplazo para cualquier producto que falle debido a defectos en los materiales o en

A partir de la fecha el proceso de fabricación. La unidad de intercambio está garantizada para el resto del período de la compra original de un año de garantía original del producto.

Para hacer un reclamo de garantía:

Empaque su unidad apropiadamente. Recomendamos usar el cartón original y los materiales de empaquetado.
- Regrese el producto al local de ventas donde usted lo compró.

Incluya en el paquete una copia del recibo de venta u otra evidencia de la fecha original de la compra. Además imprima su nombre y dirección y una descripción del defecto.

Lo que no está cubierto:

Instrucciones al cliente. El Manual del propietario proporciona información acerca de las instrucciones de operación y de los controles del usuario.
Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio. Si usted tiene un problema durante la instalación, o si su deshumedificador no tiene la capacidad que usted necesita, póngase en contacto con nuestro distribuidor. Usted es responsable de proporcionar las instalaciones eléctricas y de plomeria necesarias.
- Fallo del producto resultante de modificaciones al producto o debido a uso irrazonable incluyendo no proporcionar mantenimiento razonable y necesario.

■ Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema de circuitos.
- Fallo debido a la corrosión en modelos que no están protegidos contra la corrosión.
Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
- Daño incidental o consecuencial causado por posibles defectos con el deshumedificador.
■ Causar daños después de la entrega.

EXCLUSIÓN DE GARANTÕAS IMPLÓCITAS—Su único y exclusivo derecho es el cambio del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.

Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos.

Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.

Exclusión de garantías implicadas: Excepto donde está prohibido o restringido por la ley, no hay garantías, expresas, orales o estatutarias que extiendan más allá de la descripción específica, incluyendo específicamente las garantías implicadas de mercantibilidad o propiedad para un propósito particular.

GE ADER50LR - Lo que no está cubierto: - 1

Página Web de GE Appliances GEAppliances.com

øTiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? °Pruebe la página Web de GE Appliances, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.

GE ADER50LR - Página Web de GE Appliances GEAppliances.com - 1

Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) GEAppliances.com

GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

GE ADER50LR - Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) GEAppliances.com - 1

Piezas y accesorios GEAppliances.com

Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.

Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. GE no está no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo.

GE ADER50LR - Piezas y accesorios GEAppliances.com - 1

Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com

Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escribanos a:

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : ADER50LR

Categoría : Humidificador