EM0706 - Destructora de documentos Swingline - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EM0706 Swingline en formato PDF.
| Tipo de producto | Destructora de documentos (corte en tiras) |
| Modelo | EM07-06 (EM0706) |
| Marca | Swingline |
| Capacidad de corte | 7 hojas (20# / 75 g/m²) |
| Ciclo de trabajo | 4 minutos de funcionamiento / 30 minutos de reposo |
| Alimentación eléctrica | 120 V / 60 Hz |
| Intensidad | 3,0 A |
| Tecnología anti-atascos | Sensores que miden el grosor del papel (indicador verde/rojo) |
| Modo de funcionamiento | Auto (arranque automático), Avance continua, Marcha atrás |
| Indicadores LED | Verde, Rojo, Naranja, Azul (enfriamiento, sobrecalentamiento, atasco, espera) |
| Apagado automático | Después de 2 minutos sin uso |
| Protección térmica | Apagado automático en caso de sobrecalentamiento (indicador naranja parpadeante) |
| Detección de cesto lleno | Indicador rojo parpadeante si el cesto no está colocado correctamente |
| Tipos de materiales destruidos | Papel, tarjetas de crédito (solo modelo EX10-06) |
| Prohibidos | CD/DVD, aerosoles, limpiadores líquidos |
| Garantía (cuchillas) | 1 año |
| Garantía (otras piezas) | 2 años |
| Mantenimiento | Vaciar el cesto regularmente, usar bolsas compatibles (ref. 1765022/1765016) |
| Seguridad | Bloqueo infantil (no especificado), desconectar antes del mantenimiento, no acercar manos/cabello/ropa suelta |
| Peso y dimensiones | No especificados en el manual |
Preguntas frecuentes - EM0706 Swingline
Preguntas de los usuarios sobre EM0706 Swingline
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destructora de documentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EM0706 - Swingline y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EM0706 de la marca Swingline.
MANUAL DE USUARIO EM0706 Swingline
Manual de instrucciones

Safety icons
Icônes de sécurité
Iconos de seguridad
B AUTO/OFF Button
Touche de mise en marche
Botón de encendido
FORWARD Button
Touche de démarrage automatique
Botón de puesta en marcha automática
D Reverse Button
Touche de marche arrière
Botón de retroceso
E Anti-jam Indicator
Voyant anti-bourrage
Indicador del sistema antiatascos
F Pull-out Bin
Corbeille amovible
Gabinete extraíble
G ON/OFF switch (not shown)
Interrupteur marche/arrêt
(non illustré)
Interruptor Encendido/Apagado
(no mostrado)
Safety Icons Icônes de sécurité Iconos de seguridad

Especificaciones Especificaciones
| Modelos | EX10-06 |
| Capacidad de hojas - [IMAGE] | 10 hojas (20 kg / 75 gsm) |
| Ciclo de trabajo - [IMAGE] | 4 min encendido / 30 min apagado |
| Volts / Hertz | 120V / 60Hz |
| Amperage | 2.5A |
| Modelos | EM07-06 |
| Capacidad de hojas - [IMAGE] | 7 hojas (20 kg / 75 gsm) |
| Ciclo de trabajo - [IMAGE] | 4 min encendido / 30 min apagado |
| Volts / Hertz | 120V / 60Hz |
| Amperage | 3.0A |
Explicación de luces e iconos
| Iluminación Enfriamiento Automático | ||||
| Color del LED Verde Rojo Naranja | Azul | |||
| Interruptor de encendido | ||||
| Botón de puesta en marcha automática pulsado | iluminado | iluminado | ||
| Gabinete extraído | parpadeo | iluminado | ||
| Sobrecalentamiento del motor | parpadeo | iluminado | ||
| Anti-atascamiento(demasiado papel) | iluminado | iluminado | ||
| Modo de reversa | iluminado | iluminado | ||
| Tras 2 minutos sin usar | ||||
Introducción
Gracias por escoger esta destructora de papel Swingline. Estamos seguros que le será de mucha utilidad, pero le rogamos que lea estas instrucciones para asegurarse de obtener el máximo provecho de su máquina.
Tecnología anti-atascamiento
Las destructoras de papel Jam-Free sólo destruyen la cantidad de papeladecuadas a su capacidad de hojas. Ejem.
Los sensores situados enlazona de alimentación de papel miden el grosor del papel que va a destruirse. La posibilidad de destruir o no el papel se comunica mediante las luces roja y verde. La luz verde significa que la cantidad de papel está dentro de la capacidad de hojas de la destructora y ésta está preparada para destruir. La luz roja significa que la cantidad de papel es excesiva y debe quitar algunas hojas para poder destruirlas.
Dado que no puede destruir más hojas de papel que las indicadas por su capacidad de destrucción, se evitan los atascos del papel.
Ahorra el tiempo que se pierde recuperando el papel y desbloqueando los atascos, sin mencionar el desorden que puede causar.
¡IMPORTANTE! No intente destruir más papel mientras que la destructora de papel está en funcionamiento. Si intenta introducir a la fuerza más papel delante o detrás de una cantidad que está siendo destruida por la máquina, ésta puede atascarse. Si se siguen las instrucciones, la tecnología anti-atascamiento funcionará de manera fiable.
La seguridad es lo primero
Las destructoras de papel son seguras siempre que se sigan algunas precauciones de seguridad.
- Asegúrese de que la destructora de papel esté enchufada a una toma de corriente de fácil acceso y de que nadie pueda tropezar con su cable.
- Cualquier intento de reparar esta unidad por parte de personal no calificado invalidará la garantía. Por favor, contacte a su proveedor.
- Desenchufe su destructora antes de moverla o cuando no la vaya a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo.
- No la utilice con un cable o un enchufe en mal estado, después de que funcione incorrectamente o de que haya resultado dañada de alguna manera.
- No sobrecargue los enchufes más allá de su capacidad ya que podría causar incendios o descargas eléctricas.
- El enchufe-toma de corriente debe estar situado cerca del equipo y debe estar fácilmente accesible.
- No modifique el enchufe de la máquina. Éste está configurado para la alimentación eléctrica indicada.
- No utilizar cerca del agua.
- No limpiar con aerosoles.
- No rociar nada al interior de la destructora.
Aunque la destructora de papel ha sido diseñada para ser segura para los niños, no se recomienda utilizar la máquina cerca de ellos.
Panel de control de la destructora

Automático

Avance

Retroceso

Instrucciones importantes de seguridad.

El cabello largo se puede enredar en el cabezal de corte. Puede dar como resultado una lesión.

No debe poner su mano en la garganta de alimentación de el cabezal de corte. Puede dar como resultado una lesión.

Debe tener cuidado con las corbatas y otra vestimenta suelta que pueda enredarse en el cabezal de corte. Puede dar como resultado una lesión.

Esto significa ser cuidadoso con joyería colgante u otros artículos flojos que podrían enredarse en el cabezal. Esto podía hacerle daño.

No permitir a los menores utilizar la destructora.

NO utilice limpiadores en aerosol. NO rocíe nada dentro de la trituradora.

No debe destruir CDs - DVDs
Funcionamiento
1 Conecte la destructora a un tomacorriente. Presione el botón de corriente localizado en la parte trasera del equipo a "encendido".
2 Presione el botón de apagado/ encendido automático central. Esto cambiará a modo automático. El símbolo de automático en este botón ahora se pondrá de color azul.
3 Para comenzar la destrucción, inserte el papel en la garganta de alimentación para ser destruido. El me do automático e inicia el mecanismo anti-atascamiento Jam-Free. Ahora ya puede destruir.
Introduzca el papel que va a destruir en la zona de alimentación. El mecanismo anti-alascamiento Jam-Free detectará el grosor del papel que va a destruirse.
Si el grosor del papel se encuentra dentro de la capacidad de la destructora, el motor se pondrá en funcionamiento y sus documentos se destruirán. Las cuchillas se detendrán una vez que finalice el proceso de destrucción.
Si el grosor del papel es mayor que la capacidad de hojas de la destructora, el indicador del sistema anti-atascamientocambiará de color verde a rojo y el motor no se pondrá en funcionamiento.
4 Si esto sucede, quite unas cuantas hojas de papel y vuelva a intentar introducirlas hasta que el indicador vuelva a iluminarse de color verde; la destructora de papel se pondrá en funcionamiento automáticamente y permitirá la destrucción de papel.
Si la destructora se deja más de 2 minutos en modo automático se apagará automáticamente a modo de espera para ahorrar energía.
Función de retroceso
Si, mientras que destruye un documento, desea invertir la dirección de la destructora, se ha incorporado un botón de retroceso (d) para su comodidad.
2 Cuando se pulsa el botón de retroceso las cuchillas cambian de dirección, permitiendo la recuperación del documento que se está destruyendo. El indicador del sistema anti-atascamientose iluminará de color rojo.
3 La función de retroceso sólo funciona mientras se pulsa el botón. Cuando se suelta el botón de retroceso, la destructora pasa a modo de espera.
4 Para volver al modo automático sólo tiene que pulsar el botón derecho del auto derecha.
Tarjetas de crédito (EX10-06)
Cambie la trituradora a modo automático y coloque la tarjeta de crédito en el área de alimentación de la trituradora.
Ocasiones excepcionales de atasco
En el caso improbable de que la destructora se atasque, utilice la función de retroceso para desbloquearla (consulte la sección de la Función de retroceso).
Alternar entre las funciones de retroceso y de avance ayudará a desbloquear el área de alimentación. Para activar el mecanismo de funcionamiento de marcha directa de forma permanente, presione el botón de marcha permanente durante 2 segundos.
Una vez eliminado el atasco, pulse una vez el botón de puesta en marcha automática de la derecha para volver al modo automático.
En ese momento podrá volver a utilizar normalmente la destructora.
Gabinete lleno
Cuando el gabinete está lleno, usted debe vaciarlo.
- Si es necesario, utilice el asa de la parte delantera del producto para sacar la destructora de debajo de su escritorio. Utilice el asa de la ventanilla de visualización para extraer el gabinete y vaciarlo.
Vacie o comprima el papel triturado cuando llegue a la parte inferior de la ventana para visualización o a la línea inferior de los orificios para visualización de la bolsa de papel. Esto evitará que el papel rebalse o que sea difícil eliminar el compartimiento cuando esté muy lleno.
Si el gabinete está colocado incorrectamente, el indicador del sistema antiatascos continuará parpadeando de color rojo. Para continuar destruyendo, pulse el botón de puesta en marcha automática (triángulo verde).
Bolsas para residuos de destructoras
Consulte las ilustraciones para ver cómo introducir y extraer la bolsa de papel. Introduzca la bolsa de papel reciclable (1765022 / 1765016A) en el gabinete de la destructora y cuélguela, utilizando los orificios de la bolsa, en los puntos de colocación de la parte delantera del gabinete y en el borde trasero del mismo. Cuando esté llena de papel, despliegue las solapas de la bolsa y extraiga la bolsa fácilmente del contenedor. Doble la solapa trasera y después coloque sobre ella la solapa de cierre delantera. Cierre la bolsa utilizando la cinta adhesiva. La mayoría de las autoridades locales ya aceptan papel para su reciclaje. Póngase en contacto son sus autoridades locales para obtener más información.
Sobrecalentamiento
Si la trituradora se usa con frecuencia por períodos prolongados de tiempo, se puede recalentar. Si esto ocurre, la luz del indicador anti-atascos parpadeará de color naranja.
Cunado la destructora esté preparada para funcionar otra vez el termómetro dejará de parpadear y el indicador antiatasco volverá a iluminarse en verde. Para continuar destruyendo, pulse el botón de puesta en marcha automática.
Delagación Gustavo A. Madero, CP 07700
México, DF. (55) 1500-5578
Limited Warranty
Garantie Limitée
Garantía Limitada
Garantía limitada por 5 años para las cuchillas de la trituradora Swingline™ EX10-06, garantía limitada por 1 año para las cuchillas de la trituradora Swingline™ EM07-06 y garantía limitada por 2 años para todas las otras piezas de las trituradoras EX10-06 y EM07-06
ACCO Brands USA LLC, 300 Tower Parkway, Lincolnshire, IL 60069 (en Canadá, ACCO Brands Canada Inc., 5 Precio Court, Brampton, ON L6S-6B7, y en México, ACCO MEXICANA S.A. DE C.V Av. Circuito Industrial Norte N.º 6 Parque Industrial Lerma 52000, Lerma Edo. de México (cada una, respectivamente, "ACCO Brands") garantizan al comprador original de este producto que:
EN EL CASO DE: la trituradora Swingline™ EX10-06 Las cuchillas de la trituradora Swingline™ EX10-06 están libres de defectos de mano de obra y material por un período de 5 años después de la fecha de compra en condiciones de uso y servicio normales y que todas las otras piezas están libres de defectos de mano de obra y material por un período de 2 años después de la fecha de compra en condiciones de uso y servicio normales.
EN EL CASO DE: la trituradora Swingline™ EM07-06 Las cuchillas de la trituradora Swingline™ EM07-06 están libres de defectos de mano de obra y material por un período de 1 año después de la fecha de compra en condiciones de uso y servicio normales y que todas las otras piezas están libres de defectos de mano de obra y material por un período de 2 años después de la fecha de compra en condiciones de uso y servicio normales.
La obligación de ACCO Brands conforme a esta garantía se limita al reemplazo o la reparación, a la sola opción de ACCO Brands, de cualquier pieza garantizada que ACCO Brands determine que está defectuosa, sin cargo por material o mano de obra. Cualquier reemplazo puede ser, a la sola opción de ACCO Brands, por el mismo producto o un producto sustancialmente similar que puede contener piezas reconstruidas o reacondicionadas. Esta garantía no será válida en cualquiera de las siguientes circunstancias:
(i) si el producto se usó incorrectamente
(ii) si el producto se dañó por negligencia o accidente
(iii) si el producto fue alterado por cualquier persona que no pertenezca a ACCO Brands o sus agentes autorizados.
Para reclamar la garantía por favor llame al:
1-800-541-0094 en los Estados Unidos de América
1-800-263-1063 en Canadá
1-800-758-6825 en México
O visite www.swingline.com.
CONFORME LO PERMITAN LAS LEYES APLICABLES, ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA VERBAL O ESCRITA. NO ESTÀ AUTORIZADA NINGUNA MANIFESTACIÓN O PROMESA ADICIONAL QUE NO SEA CONSISTENTE CON ESTA GARANTÍA Y NO REPRESENTARÁ OBLIGACIÓN LEGAL ALGUNA PARA ACCO BRANDS. HASTA DONDE LO PERMITEN LAS LEYES APLICABLES, LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA (SI CORRESPONDIERA) ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS Y JURISDICCIÓNES NO PERMITEN LIMITACIONES EN RELACIÓN CON EL TIEMPO DE DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO SER APLICABLE EN SU CASO. HASTA DONDE LAS LEYES APLICABLES LO PERMITÁN, EN NINGÚN CASO ACCO BRANDS ASUME RESPONSABILIDAD LEGAL POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, PUNITIVOS, EJEMPLARES, CONSECUENTES O SIMILARES YA SEAN PREDECIBLES O NO. ALGUNOS ESTADOS Y JURISDICCIÓNES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS ESPECIALES, INCIDENTALES, PUNITIVOS, EJEMPLARES, CONSECUENTES O SIMILARES. DE MODO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN PRECEDENTE PUEDE NO SER APLICABLE A SU CASO.
PARA LOS CONSUMIDORES QUE CUENTAN CON EL BENEFICIO DE LEYES O REGULACIONES DE PROTECCIÓN AL CONSUMIDOR EN LA JURISDICCIÓN DONDE SE EFECTUÓ LA COMPRA O SI LAS LEYES SON DIFERENTES Y APLICAN A LA JURISDICCIÓN DE RESIDENCIA, LOS BENEFICIOS OTORGADOS POR ESTA GARANTÍA SON ADICIONALES A TODOS LOS DEMÁS DERECHOS Y COMPENSACIONES QUE MARCAN TALES LEYES Y REGULACIONES DE PROTECCIÓN AL CONSUMIDOR.
Conforme a lo permitido por ley, esta garantía no es transferible y se extingue automáticamente si el comprador original del producto vende o se deshace de dicho producto de cualquier otra manera.
Esta garantía le proporciona derechos específicos otorgados por las leyes. Pueden existir otros derechos, que varían según la jurisdicción. Además, ciertas jurisdicciones no permiten (i) la exclusión de ciertas garantías, (ii) las limitaciones de la duración de las garantías implícitas o (iii) la exclusión o limitación de ciertos tipos de costos o daños y perjuicios de modo que las limitaciones precedentes pueden no ser aplicables.
¡Felicidades por su compra de una nueva destructora Swingline™!
Es posible que usted esperara una destructora de papel marca GBC, pero debe haber notado que recibió en cambio una destructora Swingline. No se trata de un error, las destructoras de papel GBC ahora serán comercializadas bajo la marca Swingline.
GBC y Swingline son marcas del portafolio ACCO Brands por lo que usted seguirá recibiendo el rendimiento, durabilidad y facilidad de uso de ambas marcas.
Si se encuentra en México y tiene alguna pregunta, llámenos al 01-800-759-68-25
Gracias. ¡Que disfrute su nueva destructora!
Registre su nueva destructora en Swingline.com
Swingline™/MC