LM1230 - Destructora de documentos Swingline - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LM1230 Swingline en formato PDF.
Preguntas frecuentes - LM1230 Swingline
Descarga las instrucciones para tu Destructora de documentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LM1230 - Swingline y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LM1230 de la marca Swingline.
MANUAL DE USUARIO LM1230 Swingline
Modelos Capacidad de hojas - Ciclo de trabajo - Voltios / Hz Consumo Tarjetas de crédito y CD LSM09-30 9 hojas Operación continua 120 V CA / 60Hz 8.0A
C16 Las trituradoras son máquinas seguras siempre y cuando las use tomando algunas medidas de precaución.
- Asegúrese de que la máquina esté enchufada a un tomacorriente de fácil acceso y de que el cable no se encuentre en un lugar en que pueda ser causa de tropiezos.
- Cualquier intento por parte de personal no calicado de efectuar una reparación a esta unidad invalidará la garantía. Devuélvala al proveedor.
- Desenchufe la trituradora antes de moverla o cuando no se use durante un período prolongado de tiempo.
- No opere el producto si el cable de alimentación eléctrica o el enchufe están dañados, si se produce una falla o si la máquina ha sufrido daños de algún tipo.
- No sobrecargue los tomacorrientes porque puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
- El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
- No altere el enchufe. El enchufe está congurado para el suministro eléctrico apropiado.
- No use el producto cerca del agua.
- No use limpiadores ni removedores de polvo en aerosol.
- No pulverice ningún producto en la trituradora.
- Si bien esta trituradora ha sido designada como un producto seguro para los niños, no se recomienda su operación cerca de niños o mascotas. Introducción Gracias por elegir esta trituradora de ACCO. Estamos seguros de que le será de gran utilidad, pero tómese un tiempo para leer estas instrucciones para asegurarse de aprovechar al máximo su nueva máquina.
Puerta para la papelera
Interruptor de encendido/apagado
Botón de marcha inversa
Botón de marcha directa
Tapa del depósito de aceite
Lubricación en Operación
Papelera llena Explicación de luces e iconos Panel indicador Indicador anti-atascos Auto Papelera llena Puerta abierta Nivel de aceite Lubricación/Auto Color del LED Rojo Verde Azul Rojo Rojo Rojo Verde Interruptor de encendido/apagado Modo automático iluminado iluminado Modo de marcha directa iluminado iluminado Modo de marcha inversa iluminado iluminado Tecnología anti-atascos iluminado iluminado Papelera llena iluminado iluminado iluminado Papelera/Puerta abierta iluminado iluminado iluminado Limpieza automática de cuchillas iluminado iluminado Modo de reposo Lubricación automática en Operación iluminado iluminado Indicador de nivel de aceite iluminado iluminado La seguridad, primero 90% 10% 90% 10% PRECAUCIÓN Al moverla, la trituradora puede caer sobre obstáculos bajos.17 Protección abierta de la puerta Si la puerta está abierta durante la trituración, como medida de seguridad la máquina se detendrá de inmediato y destellará una luz roja en el panel indicador con el símbolo que indica que la puerta está abierta. Para regresar al modo automático simplemente presione el botón auto nuevamente (F). Panel de control de la trituradora Marcha inversaMarcha directa Auto La seguridad, primero – Lea las instrucciones antes de usar. Esto signica que debe tener cuidado con el cabello largo porque puede enredarse en el cabezal de corte. Esto podría causarle lesiones. Esto signica que no debe meter la mano en la abertura de alimentación del cabezal de corte. Esto podría causarle lesiones. Esto signica que debe tener cuidado con las corbatas y otras prendas de vestir sueltas porque pueden enredarse en el cabezal de corte. Esto podría causarle lesiones. Esto signica que debe tener cuidado con las alhajas sueltas porque pueden enredarse en el cabezal de corte. Esto signica que debe mantener a los niños alejados de la trituradora. Esto signica que no puede triturar CD. Casos excepcionales de atascos En el improbable caso en que la trituradora se atasque, utilice la función de marcha inversa para desbloquearla. Alternar entre la función de marcha directa y marcha inversa ayudará a desbloquear el área de alimentación. Esto signica “nivel de aceite”. Esto signica “lubricación en operación”. Configuración inicial de SelfOil™ Esta trituradora está diseñada para lubricar automáticamente el mecanismo de corte cuando sea necesario a n de asegurar que el producto siga operando a su máximo rendimiento y así extender la vida útil del producto. Antes de encender la máquina por primera vez, abra la tapa del depósito de aceite en el cabezal de la trituradora (J) y vierta la botella de aceite de 60ml que se proporciona como estándar. Esto es suciente para permitir que la trituradora arranque por primera vez y opere de forma continua durante aproximadamente un hora de trituración antes de que deba recargarse el depósito. Presione y mantenga presionado el botón Auto (F) durante 5 segundos para comenzar a bombear y cebar el sistema. Esta operación sólo debe realizarse la primera vez que se utiliza la trituradora. Cuando se ilumina el indicador ‘Recarga de aceite” , levante la tapa del depósito (J) y recárguelo utilizando una botella de aceite Swingline estándar (1760049). La operación de lubricación automática dura aproximadamente 2 segundos y durante ese tiempo, escuchará la bomba de distribución funcionando. La lubricación automática funciona 15 minutos después de la trituración. Esto signica que no puede triturar tarjetas de crédito. Tecnología anti-atascos Non Stop Jam Free Las trituradoras Swingline únicamente triturarán pilas de papel que se encuentren dentro de la capacidad de hojas de la máquina. Por ejemplo, una trituradora con capacidad para 22 hojas no permitirá la trituración de más de esa cantidad de hojas. Los sensores en el área de alimentación de papel miden el grosor del papel a triturar. La trituradora informará si puede o no triturar mediante una luz roja o verde. La luz verde indica que la pila de papel se encuentra dentro de la capacidad de hojas de la trituradora y que ésta está lista para operar. La luz roja indica que ha colocado demasiado papel; quite algunas hojas para poder triturar. Al no poder triturarse más hojas de papel que las que la máquina está capacitada para triturar, se evitan los atascos de papel. Esto evita pérdidas de tiempo al revertir el papel y desbloquear atascos, ¡sin mencionar el desorden que puede generar! Recomendamos que utilice únicamente el lubricante para trituradoras de Swingline para mantener el rendimiento óptimo y la seguridad de la máquina. ACCO no se responsabiliza por el rendimiento o la seguridad del producto si se utilizan lubricantes para trituradoras que no sean de marca Swingline (Código de orden 1760049). ADVERTENCIA No utilice aceite inflamable. Se recomienda únicamente el número de parte 1760049 de Swingline. PRECAUCIÓNOperación
- LS32-30 y LX20-30 únicamente. Después de desembalar el producto, saque el marco de la bolsa de la trituradora y quite la bandeja para fragmentos de CD, que se encuentra en la parte superior del marco. Guarde esta bandeja sobre el marco de la bolsa como se muestra y úsela cuando triture CD o tarjetas de crédito para separar la basura para reciclaje. En los modelos LM12-30 y LSM09-30 de alta seguridad, la bandeja para CD puede dejarse permanentemente colocada en la trituradora
- Levante la tapa del depósito de aceite y cárguelo con la botella de aceite de 60ml proporcionada*. Cierre la tapa.
- Conecte la trituradora al suministro eléctrico.
- Verique que el interruptor de encendido/apagado en la parte trasera de la máquina se encuentre en la posición ‘ON’ (encendido).
- Presione y mantenga presionado el botón Auto (F) durante 5 segundos para comenzar a bombear y cebar el sistema. Esta operación sólo debe realizarse cuando el producto se utiliza por primera vez.
- Para empezar a triturar, presione el botón de alimentación automática. Esto programa la trituradora en modo automático.
- Inserte el papel a triturar en el área de alimentación. La trituradora detectará el papel y comenzará automáticamente.
- Si la trituradora permanece en modo automático durante más de 2 minutos sin ser utilizada, pasará automáticamente al modo de espera para ahorrar energía.
- La trituradora saldrá del modo de reposo automáticamente cuando se inserte el papel en la boca de alimentación. No necesita presionar nuevamente el botón Auto (F).
- botella de aceite de repuesto No. 1760049 Trituración de CD y tarjetas de crédito
- Se proporciona una bandeja para CD separada para juntar los fragmentos triturados de los CD. En los modelos LS32-30 y LX20-30, asegúrese de que estécorrectamente montada sobre el marco de la bolsa de la trituradora antes de triturar CD o tarjetas de crédito. Los modelos LM12-30 y LSM09-30 cuentan con una papelera separada para CD, que entra en la parte frontal del marco de la bolsa. Los fragmentos de CD y tarjetas de crédito deben desecharse separados del papel.
- Siempre triture los CD y las tarjetas de crédito a través de la ranura de seguridad (H). Triture sólo 1 tarjeta de crédito o 1 CD por vez.
- Vacíe la bandeja o papelera para CD luego de haber triturado 8 tarjetas de crédito o CD para evitar que los fragmentos se desborden y caigan en la papelera. LS32-30 y LX20-30 únicamente. Quite la bandeja para CD antes de comenzar a triturar papel nuevamente y almacénela en el marco de la bolsa.
LS32-30/LX20-30 LM12-30/LSM09-30Accesorios de la trituradora Utilice bolsas para trituradoras de Swingline para reciclar el papel triturado (1765021) o bolsas plásticas (1765015). La bolsa para la trituradora de papel cuenta con instrucciones para colocarla en el marco interno de apoyo de la bolsa. Con la trituradora se incluyen una botella de aceite y una bolsa. Papelera llena Cuando la papelera esté llena, la trituradora no funcionará y se iluminará la luz de “papelera llena”. Cuando esto suceda, debe vaciar la papelera.
- Abra la puerta y deslice el marco de apoyo de la bolsa de la trituradora hacia afuera. Quite con cuidado la bolsa de la trituradora del marco. Una vez que la bolsa de la trituradora se haya desechado y reemplazado, cierre la puerta y presione el botón Auto para continuar con la trituración. Note: Modelos LX20-30, LM12-30, LSM09-30 – Una vez reinsertada la bolsa o cuando la puerta del gabinete esté cerrada, la trituradora operará durante dos segundos en modo de marcha inversa, se detendrá durante dos segundos y luego operará en marcha directa durante dos segundos para liberar cualquier remanente de papel del mecanismo de corte. Este mecanismo de autolimpieza es otra tecnología de prevención de atascos de ACCO. Servicio Recomendamos que se realice el servicio de estas máquinas cada 6-12 meses por parte de un ingeniero de servicio de ACCO. Vea el reverso de este folleto para obtener la información de contacto de su centro de servicio local. 19Garantía limitada: GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA CUCHILLA Y POR DOS AÑOS DE TODAS LAS DEMÁS PIEZAS ACCO Brands, 300 Tower Parkway, Lincolnshire IL, 60069, ACCO Brands Canada Inc., 5 Precidio Court, Brampton, ON L6S-6B7, ACCO MEXICANA S.A. DE C.V Circuito de la Industria Norte No. 6 Parque Industria Lerma, Lerma Edo. de México C.P. 52000 México. (cada una, respectivamente, “ACCO Brands”) garantizan al comprador original de este producto que: (a) las cuchillas de los modelos LS32-30 y LX20-30 están libres de defectos de mano de obra y material en condiciones de uso y servicio normales durante todo el tiempo que posea este producto; o que las cuchillas en los modelos LM12-30 y LSM09-30 están libres de defectos de mano de obra y material en condiciones de uso y servicio normales por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. (b) todas las demás partes de los modelos LS32-30, LX20-30, LM12-30 y LSM09-30 están libres de defectos de mano de obra y material en condiciones de uso y servicio normales por un período de dos (2) años. La obligación de ACCO Brands en virtud de esta garantía se limita al reemplazo o la reparación, a la sola opción de ACCO Brands, de cualquier pieza garantizada que ACCO Brands determine que está defectuosa, sin cargo por material o mano de obra. Cualquier reemplazo puede ser, a la sola opción de ACCO Brands, por el mismo producto o un producto sustancialmente similar que puede contener piezas reconstruidas o reacondicionadas. Esta garantía no será válida en cualquiera de las siguientes circunstancias: (i) si el producto se usó incorrectamente (ii) si el producto se dañó por negligencia o accidente (iii) si el producto fue alterado por cualquier persona que no pertenezca a ACCO Brands o sus agentes autorizados. Para reclamar la garantía por favor llame al: 1-800-541-0094 en los Estados Unidos de América 1-800-263-1063 en Canadá 1-800-758-6825 en México O visite www.swingline.com. CONFORME LO PERMITAN LAS LEYES APLICABLES, ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA VERBAL O ESCRITA. NO ESTÁ AUTORIZ- ADA NINGUNA REPRESENTACIÓN O PROMESA ADICIONAL QUE NO SEA CONSISTENTE CON ESTA GARANTÍA Y NO REPRESENTARÁ OBLIGACIÓN LEGAL ALGUNA PARA ACCO BRANDS. HASTA DONDE LO PERMITEN LAS LEYES APLICABLES, LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA (SI CORRESPONDIERA) ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITACIONES EN RELACIÓN AL TIEMPO DE DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO SER APLICABLE EN SU CASO. HASTA DONDE LAS LEYES APLICABLES LO PERMITAN, EN NINGÚN CASO ACCO BRANDS ASUME RESPONSABILI- DAD LEGAL POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, PUNITIVOS, EJEMPLARES, CONSECUENTES O SIMILARES YA SEAN PREDECIBLES O NO. ALGUNOS ESTADOS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS ESPECIALES, INCIDEN- TALES, PUNITIVOS, EJEMPLARES, CONSECUENTES O SIMILARES, DE MODO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN PRECEDENTE PUEDE NO SER APLICABLE A SU CASO. PARA LOS CONSUMIDORES QUE CUENTAN CON EL BENEFICIO DE LEYES O REGULACIONES DE PROTECCIÓN AL CONSUMIDOR EN LA JURISDICCIÓN DONDE SE EFECTUÓ LA COMPRA O SI LAS LEYES SON DIFERENTES Y APLICAN A LA JURISDICCIÓN DE RESIDENCIA, LOS BENEFICIOS OTORGADOS POR ESTA GARANTÍA SON ADICIONALES A TODOS LOS DEMÁS DERECHOS Y COMPENSACIONES QUE MARCAN TALES LEYES Y REGULACIONES DE PROTECCIÓN AL CONSUMIDOR. Conforme a lo permitido por ley, esta garantía no es transferible y termina automáticamente si el comprador original del producto vende o se deshace de dicho producto de cualquier otra manera. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Pueden existir otros derechos, que varían según la jurisdicción. Además, ciertas jurisdicciones no permiten (i) la exclusión de ciertas garantías, (ii) las limitaciones de la duración de las garantías implícitas y/o (iii) la exclusión o limitación de ciertos tipos de costos y/o daños y perjuicios de modo que las limitaciones precedentes pueden no ser aplicables. IMPORTANTE Para confirmar fácil y rápidamente su garantía, registre su nueva trituradora en www.swingline.com. Complete esta información para el registro de su máquina. Comprada en Modelo N.º de armado: N.º de serie: Indique su modelo y número de serie para poder obtener atención precisa e inmediata al llamar o escribir para recibir información 20If none of the above mentioned methods helped to solve the problem: Contact Service Team: UNITED STATES ACCO Brands USA 300 Quartet Avenue, Booneville, MS 38829 Phone: 800-541-0094 Website: www.GBC.com Si aucune des solutions proposées ci-dessus n’a permis de régler le problème : Contactez notre équipe d’entretien et de réparation : CANADA ACCO Canada 5 Precidio Court Brampton, ON L6S 6B7 Canada Phone: 800-268-3447 Website: www.GBCcanada.com Si ninguno de los métodos mencionados anteriormente ayudaron a solucionar el problema: Comuníquese con el equipo de servicio: MEXICO ACCO Mexicana, S.A. de C.V. Av. Circuito Industrial Norte #6 Parque Industrial Lerma 52000, Lerma Edo. De México Phone: 01 (55) 1500 5700 / 5778 Website: www.GBC.com.mxAll rights reserved. ©2011 ACCO
ManualFacil