BRFB 1822 SSLN - Refrigerador BLOMBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BRFB 1822 SSLN BLOMBERG en formato PDF.
Preguntas frecuentes - BRFB 1822 SSLN BLOMBERG
Preguntas de los usuarios sobre BRFB 1822 SSLN BLOMBERG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BRFB 1822 SSLN - BLOMBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BRFB 1822 SSLN de la marca BLOMBERG.
MANUAL DE USUARIO BRFB 1822 SSLN BLOMBERG
Lea este manual antes de utiliser el frigorífico.
Estimado cliente:
Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada Tecnología y sometido a los más strictos procedimientos de control de calidad, le preste un service eficaz.
Paraarlo,le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes deutilizar el producto,y que loonga a mano para futuras consultas.
Este manual
- Le ayudará a usar el electrodomóstico de manière<rápida y segura.
- Lea el manual antes de instalar yponer en funcionalement el producto.
- Siga las instrucciones, en particular las relacionadas con la seguridad.
- Conserve el manual en un situ de fácil acceso, ya que podranecessarylo en el futuro.
- Además, lea también algunos documents suministrados jusqu'à con el producto.
- Tenga en cuenta que estemanual también podría ser valido paraothersmodelos.
Simbolos y sus descricciones
El presentemanualdeinstruccionesemploya lossiguientessimpolos:
1 Informacion importante o consejos utiles sobre el funcionaimiento.
Advertencia sobre situaciones peligrosas para la vida y la propidad.
Advertencia acerca de la tension electrica.
1 Frigorífico 3
2 Información importante sobre seguridad 5
Finalidad prevista 5
Productos equipados con dispensador de agua: 7
Seguridad infantil 8
Conformidad con la normativa WEEE y eliminacion del aparato al final de su vidautil: 8
Cumplimiento de la directiva RoHS: ...8
Información sobre el embalaje.......8
Advertencia sobre la calidad de la salute 8
Consejos para el ahorro de energia ...9
Recomendaciones para el compartmento de alimentos frescos 10
3 Instalación 11
Cuestiones a considerar a la hora de transporte el frigorífico 11
Antes de usar el frigorífico 11
Conexiones electricas 11
Cambio de la bombilla de iluminación 12
Eliminación del embalaje 12
Eliminación de su viejo frigorífico ....12
Colocacion e instalacion 12
Filtro de agua 13
Ajuste de los pies 13
4 Preparación 14
5 Uso del frigorífico 19
Panel indicator 19
Aviso de puerta abierta 21
Doble sistemas de enfiambre: ....21
Congelación de alimentos frescos ...21
Recomendaciones para la
conservacion de alimentos
congelados 22
Colocacion de los alimentos 23
Bandeja para huevos 24
Luz azul 24
Descripción y limpieza del filtro
antiolores: 26
6 Mantenimiento y limpieza 27
Protection de las superficies de plastico 27
- Huevera
- Estante del compartmento refrigerador
- Estante para botellas
- Cajones del compartmento congelador
- Conteditor de hielo
6.quina de hielo -
Cajón del compartmento de enfiambre rápido
-
Cajón de frutas y verduras
- Estantes de vidrio ajustables
10.Botellero - Lente de iluminación
- Ventilador
- Compartimento frigorifico
- Compartimento congelador
* OPTIONAL
Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no seADECUYEN a su aparato con exactitud. Si algo n do los elementos reflejados no se corresponde con el aparato que usted ha adquirido,entries sera valido para otheros modelos.

- Huevera
- Estante del compartmento refrigerador
- Estante para botellas
- Cajones del compartmento congelador
- Contenedor de hielo
6.quina de hielo -
Cajón del compartmento de enfiambre rápido
-
Cajón de frutas y verduras
- Estantes de vidrio ajustables
10.Botellero - Lente de iluminación
- Ventilador
- Compartimento frigorifico
-
Compartimento congelador
-
OPPLICNAL
Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no seADECUYEN a su aparato con exactitud. Si algo n de los elementos reflejados no se corresponde con el aparato que usted ha adquirido,entries sera valido para otheros modelos.
2 Información importante sobre seguridad
Lea con atencion lasuma informacion. No tener en cuenta dicha informacion podria acarrear lesiones o daños materiales. En tal caso, las garantias y los compromisesos de fiabilidad quedarian anulados.
La vidautilde la unidad adquirida es de10anos.Esteesel periododurante elcual se garantiza la disponibilidad delas piezas de repuestos para la unidad.
Finalidad prevista
Este aparato está disnéado para usarse en los siguientes enterornos:
- interiores y entornos cerrados tales como domicilioos particulares;
- entornos cerrados de trabajo tales como almacenes u oficinas;
- zonas de servicios cerradas tales comounas rurales, hoteles o pensiones.
- Este aparato no se debe usar al aire libre.
Seguridad general
- Cuando deseee deshacerse del aparato, le recomendamos que Solicite a su serviceo专业技术 autorizo la informacion necesaria a este respecto, asi como la relation de entidades locales a las que possible dirigirse.
-
En caso de dudas o problemas, dirijase a su servicios专业技术 autorizzato. No intente reparar el frigorífico sin consultar con el service专业技术, nicede que nadie lo haga.
-
Para aparatos equipados con un compartmento congelador: no consumes los helados o cubitos de hielo inmediamente antes de sacarlos del compartmento congelador, ya que pueda sufir daños en su Boca a causa del frió.
- Para aparatos equipados con un compartmento congélador: no deposite bebidas embotelladas o enlatadas en el compartmento congélador, ya que podráan estar.
- No toque con la mano los alimentos congelados, ya que podrjan adherirse a ella.
- Desenchufe su frigorífico antes de proceder a su limpieza o deshielo.
- No utilise nunca materiales de limpieza que usen vape para limpar odescendingel frigorífico.El vapor pourraitentrar encontacto con loselementoselectricos ycausar cortocircuitos orescargaselectricas.
- No utilise nunca elementos del frigorífico tales como la puerta como medio de sujeción o como escalón.
- No utilise aparatos electricos en el interior del frigorífico.
- Evite dañar el circuito del refrigerante con herramrientas cortantes o de perforación. El refrigerante que pueda liberarse si se perforan los canales de gas del evaporador, los conductos o los recubrimientos de las superficiesCause irritaciones en la piel y lesiones en los ojos.
-
No cubra ni bloquee los orificios de ventilación de su frigorífico con ningún material.
-
Deje la reparación de los aparatos electricos únicamente en manos de personal autorizo. Las reparaciones realizadas por personas incompétentes generan ríesgos para el usuario.
- En caso de fallo o cuando vaya a realizarrialquier operation de reparacion o mantenimiento, desconecte el frigorifico de la corriente apagando el fusible correspondiente o bien desenchufando el aparato.
- No desenchufe elAparto de la toma de corriente tirando del cable.
- Coloque las bebidas de mayor graduación alcohólica juntas y en posición vertical.
- No almacene en el frigorífico aerosoles que contengan sustancias inflamables o explosivas.
- No utilise dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de deshielokestintosde los recomendados por el fabricante.
- Este aparato no debe ser utilisé por niños o por personas con sus facultades físicas, sensoriales o mentales reduidas o bien que carezcan de la experiencia y los conocimientos necessarios, a menos que lo hagan bajo la supervisión de personas responsables de su seguridad o bien tras haber recibido instrucciones de uso por parte de dichas personas.
- No utilise un frigorífico que haya sufrido daños. Consulte con el servicios de atencion al cliente en caso de duda.
-
La seguridad electrica de su frigorifico sólo está garantizada si el sistemas de toma de tierra de su domicilio se ajusta a los estandares.
-
Aside el punto de vista de laseguidad electrica, es peligiosoexponer el aparato a la lluvia, lanieve o el viento.
- Póngase en contacto con el servicios专业技术o autorizado en caso de que el cable de alimentación principal se dañé, para estarakualquierpeligro.
- Nunca enchufe el frigorífico en la toma de corriente durante su instalación. Existe peligro de lesiones graves e incluo de muerte.
- Este frigorífico está únicamente disnado para almacenar alimentos. No debe utilizesse para ningúnOTHER propósito.
- La etiqueta que contiene los datos技术和他们在 la parte inferior izquierda del mismo.
- Jamás conecte el frigorífico a sistemas de ahorro de electricidad, ya que podra dañarlo.
- Si el frigorífico está equipado con una luz azul, no la mire a工程技术 de dispositivos opticos.
- En los frigorificos de control manual, si se produce un corte del fluido electrico espere al menos 5 horas antes de volver aponerlo en marcha.
- Cuando entrega este aparato a un nuevo propietario, asegúrese deentargar también estemanual de instrucciones.
- Tenga cuidado de no darar el cable de alimentación al transporte el frigorífico. Dólar el cableURTCAcauser un incendio. Nunca deposite objetos pesados encima del cable de alimentación. No toque el enchufe con las manos mojadas para conectar el aparato.

-
No enchufe el frigorífico si el enchufeno encaja con firmeza en la toma de corriente de la pared.
-
Por razones de seguidad, no pulverice agua directamente en la partes interiores o exteriores de este aparato.
-
No rocie cerca del frigorífico sustancias que contengan gases inflamables tales como gas propano para evaporar riesgos de incendio y Explosionones.
-
Nunca coloque recipientes con agua sobre el frigorífico, ya que podra provocar una descarga electrica o un incendio.
-
No deposite cantidades excessivas de alimentos en el frigorífico. Si lo hace, alAbrir la puerta del frigorífico los alimentos podrián caerse y provocar lesiones personales o danar el frigorífico. Nunca coloque objetos sobre el frigorífico, ya que podrán caer alAbrir o cerrar la puerta.
-
No guarde en el frigorífico productos que nécessiten un control preciso de la temperatura tales como vacunas, medicamentos sensibles al calor, materiales@cientificos,etc.
Desenchufe el frigorifico si no lo va a utiliser durante un periodo prolongado de tiempo. Un problema en el cable de alimentación podraCausear un incendio.
- Limpie regularmente la punta del enchufe, ya que de lo contrario pueda provocar un incendio.
- Limpie regularmente la punta del enchufe con un paño seco; de lo contrarioURTDA Provocarse un incendio.
- El frigoríficoURTDA ADOYADAMATE ASENTADOS EN EL SUELO. FijarADECUADAMETO los pies del frigorífico en el suelo puede ayudar a evacitar que se mueva.
- Cuando transporte el frigorífico, no lo averre del asa de la puerta. De lo contario, podra romperla.
- Cuandoonga que colocar el frigorífico cerca de otro frigorífico o congelador, deben estar un espacio entre todos aparatos de 8 cm como minimum. De lo contrario,oulda formarse humedad en las paredes adyacentes.
Productos equipados con dispensador de agua:
- La presión en la entrada de agua fria sera a un máximo de 90 psi (6.2 bar). Si la presión del agua es superior a 80 psi (5,5 bar), utilise una valvula limitadora de presión en el sistema de red. Siusted no sabe como controlar la presión del agua, pida lawendung de un plomero professionnel.
-
Si hay riesgo de golpe de ariete en la instalación, siempre utilise un equipo de Prevencion contra golpes de ariete en la instalación. Consulte a un fontanero professionnel si no está seguro de que no hay un efecto del golpe de ariete en la instalación.
-
No instale en la entrada de agua caliente. Tome precauciones contra del riesgo de congelación en las mangueras. El intervalo de funciona el agua debe ser un minimo de 33^ (0.6^) y un máximo de 100^ (38^) .
- Use agua potable únicamente.
Seguridad infantil
- Si la puerta tiene cerradura, mantenga la llave fuera del alcance de los niños.
- Vigile a los niños para hacer que manipulen el aparato.
Conformidad con la normativa WEEE y eliminacion del aparato al final de su vida uyil:

Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el symbolo de la clasificacion
selectiva para los residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE).
Este aparato se hafabricado con piezas y materiales deprimera calidad, que pueda ser reutilizados y son aptos para el reciclado. No se deshaga del producto jusqu con sus los residuos domesticos normales y deotherstipsal finalde su vidautil. Llevelo a un centro de reciclaje dedispositivoselectricosyelectriconicos. Solicitea las autoridades locales informacion acerca de dichoscentros de recogida.
Cumplimiento de la directiva RoHS:
El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos什么样os en la directiva.
Información sobre el embalaje
El embalaje del aparato se fabrica con materiales reciclables, de acuerdo con nuestro Reglamento Nacional sobre Medio Ambiente. No elimine los materiales de embalaje jusqu'ào con los residuos domesticos o de othero tipo. Llevelos a un punto de recogida de materiales de embalaje designado por las autoridades locales.
PELIGRO: Riesgo de que los niños queden atrapados. Antes de deshacerse de su viejo frigorífico o congelador:
- Retire las puertas.
- Deje los estantes en su situo para evaporar que los niños能把an meterse en el frigorífico conluckidad.
Advertencia sobre la calidad de la salute Si el sistema de refrigeracion de su aparato contiene R600a:
Este gas es inflamable. Por lo tanto, procure no dañar el sistemas de enfiambre ni sus conductos durante el uso o el transporte del aparato. En caso de daños, mantenga el aparato alejado de fuentes poteciales de ignisión que pueda provocar que este sufra un incendio, y vents la estancia en la que se ocurre el aparato.
PELIGRO - Riesgo de incendio o explosión. Se usa refrigerante inflammable. No use aparatos mecánicos para descongelar el frigorífico. Evite perforar los tubos de refrigerante.
PELIGRO - Riesgo de incidio o explosión. Se usa refrigerante inflamable. Las reparaciones deben correr a cargo únicamente de personal de asistencia adiestrado. Evite perforar los tubos de refrigerante.
PELIGRO - Riesgo de incidio o explosión. Se usa refrigerante inflamable. Consulte el manual de reparaciones o la guía del propietario antes de intentar reparar este producto. Es preciso observar todas las precauciones de seguridad.
PELIGRO - Riesgo de incendio o explosión. Deshágase del aparato adecuadamente, según lo dispuesto por las normativas nacias o locales. Se usa refrigerante inflamable.
PRECAUCION- Riesgo de incendio o explosióndeo a la perforaciónde los tubos de refrigerante; sigalas instrucciones cuidadosamente. Se usa refrigerante inflamable.
Consejos para el ahorro de energia
- No deje las puertas del frigorífico abiertas durante periodos largos de tiempo.
- No introduzca alimentos o bebidas calientes en el frigorífico.
- No sobrecargue el frigorífico, ya que entorpecería la circulación del aire en su interior.
- No instale el frigorífico de forma que quede expuesto a la luz solar directa o cerca de aparatos que irradien calor tales como hornos, lavavajillas o radiadores.
- Procure depositar los alimentos en recipientes cerrados.
- Productos equipados con compartmento congélador: puede disponible del máximo volumen para el deposito de alimentos retirando el estante o el cajón del congélador. El consumo energetico que se indica para su frigorífico se ha calculado retirando el estante o el cajón del congélador y en conditiones de maximizingarga. No existe ningún riesgo en la utilización de un estante o cajón según las formas o tamanos de los alimentos que se van a congélar.
- Descongele los alimentos congelados en el compartmento frigorífico; ahorrará energia y preservará la calidad de los alimentos.
Recomendaciones para el compartmento de alimentos frescos
* OPCIONAL
-
Nocede que los alimentosthern encontacto con el sensor de temperatura del compartmento de alimentos frescos. Para mantener el compartmento de alimentos frescos a una temperatura ideal para el almacenimiento, es necessario que el sensor no quede obstruido por los alimentos.
-
No deposite comida caliente en el frigorífico.


3 Instalación
Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual.
Cuestiones a considerar a la hora de transporte el frigorífico
- El frigorífico debe estar vacio y limpio antes de proceder a su transporte.
- Los estantes, accesorios, el cajón de frutas y verduras, etc., deben sutetarse con cinta adhesiva antes de embalar el frigorífico para evaporar que se muevan.
- Encinte el frigorífico una vez embalado con cinta gruesa y fíelo con cuerdas resistentes. Siga las reglas de transporte que encontrará impresas en el propio embalaje.
No olvide que:
El reciclaje de materiales es un asunto de vital importancia para la naturaleza y para los recursos del País.
Si deseaa contribuir al reciclaje de los materiales de embalaje, Solicite mas informacion a los responsables medioambienteles de su zona o a las autoridades locales.
Antes de usar el frigorífico
Antes de empezar a usar el frigorífico, verifique lo suiviente:
- El interior del frigorífico está seco y el aire pueda circular con libertar por su parte posterior.
-
Introduzca 2 cuñas plásticas en la ventilación trasera, como se muestra en la figura",[siueja]. Las cuñas de plastico proportionscaran la distancia requerida entre su frigorífico y la pared para una correcta circulación del aire.
-
Limpie el interior del frigorífico de la forma recomendada en la sección "Mantenimiento y Limpieza".
- Enchufe el frigorífico a la toma de corriente. Al partir la puerta del frigorífico, la luz inferior del compartmento frigorífico se enciende.
- Se oye un sonido cuando arranca el comprisor. El liquido y los gases conténidos en el sistema de refrigeración puede también tener ruidos, incluo ahora el comprisor no está funciona, lo cual es normal.
- Es possible que las aristas delanteras del aparato se noten calientes al tacto.cosa que esperfectamente normal. Estas zonas deben permanecer calientes para evaporar la condensacion.
Conexiones electricas
Conecte el frigorífico a una toma de corriente provista de toma de tierra y protegida por un fusible de la capacité adecuada.
Important:
- La conexión debe cumplir con las normativas nacias.
- El enchufe de alimentación debese ser fácilmente accesible tras la instalación.
- La tension españica debe corresponds a la tension de la red electrica.
- No use cables de extension ni enchufes multíples para conectar launidad.
Todo cable de alimentacion danado debe ser reemplazado por un electricistariallicado.
No ponga en funciona el aparato hasta que está reparado, ya que existe peligro de cortocircuito.
Eliminación del embalaje
Los materiales de empaque podensen ser peligrosos para los niños.
Manténgalos fuera de su alcance o deshágase de ellos clasificándolos según las instrucciones para la eliminación de residuos. No los tire+junto con los residuos dométricos normales.
El embalaje del frigorífico se ha fabrácado con materiales reciclables.
Eliminación de su viejo frigorífico
Deshágase de su viejo frigorífico de manera respetuosa con el medio ambiente.
- Consulte las posibles alternativas a un distribuidor autorizzato o al centro de recogida de residuos de su municipio.
Antes de proceder a la eliminacion del frigorifico, corte el enchufe y, si las puertas tutieran cierras, destruyanos para evaporar que los niños corran riesgos.
Colocacion e instalacion
Si la puerta de entrada a la estancia donde va a instalar el frigorífico no es lo suficientemente ancha como para permitir su paso, Solicite al servicios técnico que retire las puertas del frigorífico y lo pase de hacer a工程技术 de la puerta.
-
Instale el frigorífico en un lugar en el que pueda utiliser con comodidad.
-
Mantenga el frigorífico alejado de fuentes de calor y lugarares humedos y evite su exposión directa a la luz solar.
- Para que el frigorífico funciona con la(Maxima)eficacia,debe instalarse en una zona que disponga de una ventilación adecuada. Si el frigorífico va a instalarse en un hueco de la pared,debe dejarse un minimo de 5 cm de separación con el techo y de 5 cm con las paredes.Si el sueño está cubierto con una alfombra,debertelevar el frigorífico 2,5cm del sueño.
- Coloque el frigorífico sobre una superficie lisa para技术水平.
Cambio de la bombilla de iluminación
Paracaebarla bombillautilizada para iluminar el frigorifico,póngase encontactoconelservicio Tecnico autorizzato.
Las bombillas de este electrodométrico no sirven para la iluminación en el hogar. Su propósito es el deshipsalphanumeric al usuario a colocar los alimentos en el frigorífico o congelador de forma coma moda y segura.
Las lámparas realizadas en este electrodométrico deben soportanunasconditionsesicasextremas como temperatas inferiores a-20° C.
Filtro de agua
(en algunos modelos)
Su frigorífico puede estar equipado con un filtro interno o除外,DEPENDiendo del modelos. Para la instalación del filtro de agua, siga las siguientes instrucciones y consulte las correspondientes ilustraciones:
Ajuste de los pies
Si su frigorífico no está equilibrado: Puede equilibrar el frigorífico girando los pies delanteros tal como se muestra en la ilustración. La esquina correspondiente al pie que está Manipulando descenderá al girar el pie en la direccion de la flecha negra y se elevará al girarlo en la direccion opuesta. Le sera más fácil realizar esta operación si le pide a alguien que levante ligeramente el frigorífico.

Cambio de la direccion de aperture de la puerta
El frigorífico debe instalarsedeferando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefactions o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos electricos, evitando asimismo su exposión directa a la luz solar.
La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico no debe ser inferior a 50^ / 10^ A temperatas inferiores, el frigorífico pueda ver reducida su eficacia.
Asegúrese de limpiar méticulosamente el interior del frigorífico.
En caso de que vaya a instalar dos frigorificos uno al lado del(other,debe partiruna separacion no inferior a 2 cmentrelos.
Alutilizar el frigorifico porprimera vez,siga lassiguientes instruccionesreferentesalasprimerasseis horas.
- No abra la puerta con Frequencia.
-
No deposite alimentos en el interior.
-
No desenchufe el frigorífico. En caso de corte del suministro electrico ajeno a su volontad, consulte las advertencias de la sección "Sugerencias para la solución de problemas".
Guarde el embalaje original para futuros traslados.

| (B) Altura (cm/inch) sin paseó | 172 - 67 3/4" |
| (A) Ancho (cm/inch) sin paseó | 74 -29 1/8" |
| (C) Profundidad (cm/inch) sin paseó (con | 77- 30 1/4" |
| (B) Altura (cm/inch) paseó | 182.6-28 3/8 " |
| (A) Ancho (cm/inch) paseó | 81.3 -32 " |
| (C) Profundidad (cm/inch) paseó | 77.6-30 1/2" |
| Peso bruto (Kg) / lbs | 101.5 /223.3" |
| Peso muerto (Kg) / lbs | 94.6 /208.1" |

| (B) Altura (cm/inch) sin paseó | 172 - 67¾" |
| (A) Ancho (cm/inch) sin paseó | 74 -29 1/8" |
| (C) Profundidad (cm/inch) sin paseó (con | 77- 30¼" |
| (B) Altura (cm/inch) paseó | 182.6-28 3/8" |
| (A) Ancho (cm/inch) paseó | 81.3 -32" |
| (C) Profundidad (cm/inch) paseó | 77.6-30 1/2" |
| Peso bruto (Kg) / lbs | 101.5 /223.3" |
| Peso muerto (Kg) / lbs | 94.6 /208.1" |
5 Uso del frigorífico
Panel indicator
Los paneles indicadores peuvent variar dependiendo del modelo de aparato. Las functions audiovisuales del panel indicator le funciona a utiliser el aparato.

- Indicador del compartmento frigorífico
- Indicador de error
- Indicador de temperatura
- Botón del modo vacaciones
- Botón de ajuste de la temperatura
- Botón de selección de compartmento
- Indicador del compartmento congelador
- Indicador del modo ahorro
- Indicador de la función de vacaciones
- Indicador de funciona automático de laquina de hielo automática *optional
Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecuen a su aparato con exactitud. Si algo de los elementos reflejados no se corresponde con el aparato que usted ha adquirido,oniances sera正值o paraothersmodelos.
1. Indicador del compartmento frigorífico
La luz del compartmento frigorífico se enciende alaabstar la temperatura del compartmento frigorífico.
2. Indicador de error
Este indicator se activa si su frigorífico no enfría o suficiente o en caso de fallo de un sensor. Cuando este indicator se active, el indicator de la temperatura del compartmento congelador做不到 "E" y el indicator de temperatura del compartmento frigorífico做不到 númeroos, por exemple "1,2,3...". Estos númeroos proportionsan al personal de mantenimiento informatión acerca del error.
3. Indicador de temperatura
Indicador de temperatura del compartmento frigorífico y congelador.
4. Botón del modo vacaciones
Pulse el botón de vacaciones durante 3seguidos para activar esta funciona. Cuando la funciona de vacaciones está activa, aparece"---" en el indicator de temperatura del compartmento frigorífico y este compartmento no enfría. Cuando esta funciona está activado es adequado conservar alimentos en el compartmento frigorífico. El resto de compartmentos seguirán refrigerados a la temperatura ajustada para ellos.
Para cancelar esta funciona, pulse de nuevo el botón Vacaciones.
5. Botón de ajuste de la temperatura
Cambia la temperatura del compartmento correspondiente en un rango de entre -24 °C... -18 °C y 8 °C...1 °C.
6. Botón de selección de compartmento
Botón de selección: Pulse el botón de selección de compartmento para alternar entre el compartmento frigorífico y el compartmento congelador.
7. Indicador del compartmento congelador
La luz del compartmento frigorífico se enciende alaabstar la temperatura del compartmento congelador.
8. Indicador del modo ahorro
Indica que el frigorífico opera en el modo de ahora de energia. Este indicator está activo si la temperatura del compartmento congelador se fija en -18 °C.
9. Indicador de la función de vacaciones
Indica que la funciona de vacaciones está activa.
10. Indicador de funciona automático de laquina de hielo automática
Este*simbolo aparece en la pantalla al activar la funciona de cancelacion de la formacion de hielo
5 Uso del frigorífico
Panel indicator
Los panelesindicadorespuedevariardependiendo delmodelodelaporato. Lasfunecionesaudiovisualesdelpanelindicadorleayudanautilizarelaporato.

- Indicador del compartmento frigorifico
- Indicador de error
- Indicador de temperatura
- Botón del modo vacaciones
- Botón de ajuste de la temperatura
- Botón de selección de compartmento
- Indicador del compartmento congelador
- Indicador del modo ahorro
- Indicador de la referencia de vacaciones *optional
Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecuen a su aparato con exactitud. Si algo de los elementos reflejados no se corresponde con el aparato que ustéd ha adquirido,oniances sera valido para others modelos.
1. Indicador del compartmento frigorífico
La luz del compartmento frigorífico se enciende alaabstar la temperatura del compartmento frigorífico.
2. Indicador de error
Este indicator se activa si su frigorífico no enfría o sufiente o en caso de fallo de un sensor. Cuando este indicator se active, el indicator de la temperatura del compartmento congelador做不到 "E" y el indicator de temperatura del compartmento frigorífico做不到 míneros, por exemple "1,2,3...". Estos nombres proportionsan al personal de mantenimiento informatión acerca del error.
3. Indicador de temperatura
Indicador de temperatura del compartmento frigorífico y congelador.
4. Botón del modo vacaciones
Pulse el botón de vacaciones durante 3seguidos para activar esta funciona. Cuando la funciona de vacaciones está activa, aparece"---" en el indicator de temperatura del compartmento frigorífico y este compartmento no enfría. Cuando esta funciona está activado es adequado conservar alimentos en el compartmento frigorífico. El resto de compartmentos seguirán refrigerados a la temperatura ajustada para ellos.
Para cancelar esta funciona, pulse de nuevo el botón Vacaciones.
5. Botón de ajuste de la temperatura
Cambia la temperatura del compartmento correspondiente en un rango de entre -24 °C... -18 °C y 8 °C...1 °C.
6. Botón de selección de compartmento
Botón de selección: Pulse el botón de selección de compartmento para alternar entre el compartmento frigorífico y el compartmento congelador.
7. Indicador del compartmento congelador
La luz del compartmento frigorífico se enciende alaabstar la temperatura del compartmento congelador.
8. Indicador del modo ahorro
Indica que el frigorífico opera en el modo de ahora de energia. Este indicator está activo si la temperature del compartmento congelador se fija en -18 °C.
9. Indicador de la función de vacaciones
Indica que la funciona de vacaciones está activa.
Aviso de puerta abierta
El frigorífico emitsa una senal acústica de avis cuando la puerta del compartmento del frigorífico permanece abiertas mas de un 1 minuto.Esta senal acústica cesará cuando se pulse cualquier botón del indicator o se cierra la puerta.
Doble sistemas de enfiambre:
Este frigorífico está equipado con dos sistemas de enfiambre separados para enfiar el compartmento de alimentos frescos y el compartmento del congelador. De este modo, no se mezclan el aire del compartmento de alimentos frescos y el aire del compartmento del congelador. Gracias a这些 dos sistemas de enfiambre independentes, la velocidad de enfiambre es muy superior a la dethers frigoríficos. No se mezclan los olores de los compartmentos. Además, se obtiene un ahora de energia adicional porque el desescarche se realiza individualmente.
Congelación de alimentos frescos
- Espreferableenvolverocubrirlos alimentosantesdeintroducirlosen el frigorifico.
- Los alimentos calientes debenemarks enfirar hasta alcanczar la temperatura ambiente antes de introducirlos en el frigorífico.
-
Los alimentos que vaya a congelar deben ser frescos y estar en buena estado.
-
Los alimentos deben dividirse en porciones basadas en las necessities de consumo de la familia.
-
- Los alimentos deben empaquetarse herméticamente para estar que seSEO, inclujo特别是在 un breve period.
- Los materiales realizados para empaquetar alimentos deben ser a prueba de desgarrones y resistentes al frío, a la humedad, los olores, los aceites y los acidos, y además deben ser herméticos. también deben estar bien cerrados y estar hechos de materiales fáciles de utiliser y aptos para su uso en congeladores.
- Los alimentos que vayan a ser congelados deben depositarse en el compartmento congelador. (No deje que entrada en contacto con los alimentos previamente congelados para estar que"Theseuen descogerarse parcialmente. La capacité de congelación del aparato se Mentiona en las specifications痫icas del本身就是).
- Respete estRICTamente los tiempos de conservación de alimentos congelados que encontrará en el apartado de información sobre la congelación.
- Consuma inmediamente los alimentos recién descongelados, y en ningún caso los vuelva a congelar.
- Para Obtener loselines resultados, se deben tener en cuenta las siguientes instrucciones.
- No congelecantidadesdemasiado grandes deuna sola vez.Lacalidad delos alimentos se conserva mayor si lacongelacionalcanza su interior lo antes possible.
| Ajuste del compartmento congelador | Ajuste del compartimento refrigerador | Explicaciones |
| 5°F/-15 °C | 40°F/4 °C. | Éstos son los values de uso recomendados. |
| -18°C/ 0°F or -5°F | 40°F/4 °C. | Se recomienda这些东西-values cuando la temperatura ambiente rebasa los 86°F/4 °C. |
| -21°C | ||
| Congelación=rápida | 40°F/4 °C. | Se utilizes para congelar los alimentos rápidamente. El frigorífico volverá a su modo de funciona bajo una vez finalizo el proceso. |
| -15°C/5°F o menos 37°F/2 °C | Si usted cree que el compartmento refrigerador no está suficientamente frío debido a las altas temperatas ambientales o por laurrente apertura y ciderre de la puerta. | |
| -15°C/5°F o menos | Refrigeración rápida | Puede utiliser cuando haya un exceso dearga en el compartmento o bien si deseña enfiar sus alimentos rápida. Se recomienda activar la función de refrigeración rápida 4-8 horas antes de colocar los alimentos. |
Recomendó el uso de Temparature: FF: 4^ / 40^ Frz: -15°C/5 °F
- Si se introducen alimentos calientes en el compartmento congelador, se obliga al sistemas de enfiambre a funciona de forma continua hasta congelarlos totalmente.
- Ponga especial cuidado en no mezclar alimentos ya congelados con alimentos frescos.
Recomendaciones para la conservacion de alimentos congelados
- Los alimentos congelados ya'envasados disponibles en loscomercios deben almacenarse de acuerdo con las instruccionesde su fabricante respecto de la conservacion en un compartmentocongelador de 水 estrellas).
-
Si desea garantizar el mantenimiento de la calidad de los alimentos congelados proportionada por el fabricante y por el commercio,onga en cuenta lo suiviente: 22 I
-
Coloque los paquetes de alimentos congelados en el congelador lo antes possible tras su compra.
- Asegürese de que todos los contentsos tengan etiqueta y Fecha.
- Respete las fechas de "Usar antes de" o "Consumir antes de" indicadas en los envases.
Si se produce un corte de corriente, no abra la puerta del congelador. Incluso si el corte de corriente tiene una duración superior al "Tiempo de aumento de temperatura" indicado en la sección de las "Especillas," como el alimentos congelados se verán afectados. En caso de que la avería dure más, deben probar el estado de los alimentos y en los casos necessarios consumirlos inmediamente o bien cocinarlos y posteriormente volverlos a congelar.
Deshielo
El compartmento del congelador se deshiela de manera automatica.
Colocacion de los alimentos
| Estantes del compartmento congelador | Alimentos congelados diversos tales como carnes, pescados, helados, verduras, etc. |
| Huevera Huevos | |
| Estantes del compartmento refrigerador | Alimentos en cazuelas,platos cubiertos y recipientes cerrados |
| Estantes de la puerta del compartmento refrigerador | Alimentos obebida en envases pequeños (leche, zumos de frutas, cerveza, etc.) |
| Cajón de frutas y verduras | Verduras y frutas |
| Compartimento de alimentos frescos | Productos delicados (queso, mantequilla, embutidos, etc.) |
- Los materiales realizados para empaquetar alimentos deben ser a prueba de desgarrones y resistentes al frío, la humedad, los olores, los aceites y los acidos.
No deje que los alimentosthern en contacto con alimentos previamente congelados, con el fin de evaporar que thesepuan descongelarse parcialmente.
Respete sempre los values
especificados en las tablas para los periodos de conservación.
Consuma inmediamente los alimentos recién descongelados, y en ningún caso los vuelva a congelar.
ADVERTENCIA
- Los alimentos deben dividirse en porciones basadas en las necessities de consumo de la familia.
- Los alimentos deben empaquetarse herméticamente para estar que se sequen, inclujo si van a guardarse durante poco tiempo.
Materiales necessarios para el empaquetado:
- Cinta adhesiva resistente al frío
- Etiquetas autoadhesivas
Gomas eláticas - Bolígrafo
Bandeja para huevos
- Puede instalar la huevera en la puerta o en el estante que dese.
- Nunca deposite la huevera en el compartmento congelador.

Luz azul
El efecto de la longitud de onda de la luz azul hace que los alimentos almacenados en el cajon de frutas y verduras prolonguen su proceso de fotosintesis, conservando de estaforma su frescura e incrementando su contenido vitaminico.

Máquina de hielo
(en algunos modelos)
El sistemaséra de hielo le permite tener hielo de su frigorífico con calidad. Una vez realizada la connexion al sistemas de suministro de agua,oulda retiring cubitos de hielo de la cubitera.Los primeros cubitos estarán disponibles al cabo deunas dos horas en la cubitera del sistemaséra de hielo ubicada en el compartmento congelador.No vierta agua en ella, ya que podra romperse. La cubitera noDebe usarse para almacenar alimentos.

Descripción y limpieza del filtró antiolores:
El filtro antiolores evita la proliferación de olores desagradables en el interior del frigorífico.
Tire hacía abajo de la cubierta del filtro y retírela, tal como se muestra en la ilustración. Deje el filtro expuesto a la luz solar durante un día. El filtro se limpará en este periodo de tiempo. Vuelva a colocar el filtro en su lugar. El filtro antiolores deben limpiarse una vez al ano.



6Mantenimiento y limpieza
No utilise nunca gasolina, benceno o sustancias similares para la limpieza.
Le recomendamos desenchufar el aparato antes de proceder a su limpieza.
No utilise nunca para la limpieza instrumentos aflados o sustancias abrasivas, jabones, limpiadores domesticos, detergentes ni ceras abrillantadoras.
Limpie el armario del frigorífico con agua tibia y sequelco con un paño.
Para limpiar el interior, utilise un paño humedecido en un vaso grande de agua con una cucharadita de bicarbonato sódico disuelta y sequelco con un trapo.
Asegúrese de que no penete agua en el alojamento de la lámpara ni enotiros elementos electricos.
Si no va a utiliser el frigorífico durante un periodo prolongado, desenchúfelo, retire todos los alimentos, limpielo yootera puerta entreabierta.
i Compruebe regulamente los cierras herméticos de la puerta para asegurarde que estén limpios y sin restos de alimentos.
Para extraer las bandejas de la puerta, retire todo su contenido y, a continuación, simplement empuje la bandeja hacía arriba desde su base.
Nunca use agentes de limpieza o agua que contenga cloro para limpiar las superficies exteriores y los cromados del producto, ya que el cloro corre dichas superficies metálicas.
No utilise herramientos aflidas y abrasivas ni jabon, productos de limpieza domesticos, detergentes, gasolina, benceno, cera, etc., de lo contrario los sellos en las piezas de plástico se caerán y deformarán. Use agua tibia y un paño suave para limpiar y secar.
Protection de las superficies de plástico
No deposite aceites liquidos o alimentos aceitosos en recipientes no cerrados ya que dañarán las superficies de plástico de su frigorífico. En caso de derrame de aceite sobre las superficies de plástico, limpie y=enjuague con agua caliente la parte afectada de inmediato.
7 Sugerencias para la solución de problemas
Le rogamos compruebe lasuma lista antes de llamar al serviceo专业技术. Illo peut aidarle a ahorrar tiempo y dinero.Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es possible que的一些as de lascharacteristicasmentionadas no esten presentes en su producto.
| El refrigerador no funciona |
| ¿Está el frigorífico correctamente enchufado? Inserte el enchufe en la toma de corrente. ¿Están fundidos el fusible principal o el fusible del enchufe al cui ha conectado el frigorífico? Revise los fusibles. |
| Condensación en la pared lateral del compartmento refrigerador. (MULTI ZONE, COOL CONTROL y FLEXI ZONE) |
| Condicaciones ambientales muy frías. Frecuente aperture y cierre de la puerta. Nivel alto de humedad Ambiental. Almacenimiento de alimentos que contiene láquidos en recipientes abiertos. Dejar la puerta entreabiirta. Ponga el termostato a una temperatura más baja. Deje la puerta abierta durante menos tiempo o abralla con menor Frequencia. Cabra los alimentos almacenados en recipientes abiertos con un material adecuado. Enjugue el agua condensada con un paño seco y compruebe si la condensación persististe. |
| El compresor no funciona |
| El dispositivo tírmico protector del compresor saltará en caso de un corte su bito de energia o de idas ycretas de la corrente, ya que la presión del refrigerante en el sistema de enfiambre aun no se ha estabilrado. Su frigorífico se pondrá en marcha transcurridos uno 6 horas. Llamé al serviceó Tecnico si su frigorífico no se pone en marcha transcurrido ese periodo. El frigorífico se incluye en el ciclo de descongelación. Este es normal en un frigorífico con descongelación automatística. El ciclo de descongelación se produce de forma periodica. El frigorífico no está enchufado. Compruebe que el enchufe está firmamente insertado en la toma de corrente. ¿Está la temperatura correctamente fjada? Hay un corte del fluido electrico. Llamé a su electricista. |
| El frigorífico está en configuracion con Frequencia o durante periodos prolongados. |
| Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriorsmente. Esto esperfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamanómerican durante más tiempo. Es posible que la temperature ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal. Es posible que haya enchufado el frigorífico o bien lo haya cargado de alimentos recientemente. Puede que el frigorífico tarde una dos horas en enfriarse por completo. Es posible que recentamente haya depositado grandes cantiago de alimentos en el frigorífico. Los alimentos calientesuen occasionar que el frigorífico trabaje durante más tiempo hasta alcanzar la temperature de almacenamiento seguro. Es posible que las puertas se hayan abierto con frequencia o que se hayan dejado entreabiertas por un tiempo prolongado. El aire calienteque ha penetrado en el frigorífico hace que estefuncione durante más tiempo. Abra puertas con menos frequencia. Es posible que la puerta del compartmento frigorífico o congelador se haya dejado entreabierta. Compruebe que las puertas estén bien cerradas. El frigorífico estáajustado a una temperature muy baja. Ajuste la temperature frigorífico a un valor más alto y espere a que se alcance dichatempo. La junta de la puerta del compartmento frigorífico o congelador能看出 sucia, desgastada, rota o no asentada correctamente. Limpie o sustituya la junta. Una junta rota o dañana hace que el frigorífico funcionalmente más tiempo con el fin de Maintener la temperature actual. |
| La temperature del congelador es muy baja,@mildas que la del frigorífico es correcta. |
| La temperature del congelador estáajustada a un valor muy bajo. Ajuste la temperatura del congelador a un valor más elevado y compruebe. |
| La temperature del frigorífico es muy baja, mirmas que la del congelador es correcta. |
| La temperature del compartmento frigorífico estáajustada a un valor muy bajo. Ajuste la temperature del frigorífico a un valor más elevado y compruebe. |
| Los alimentos depositados en los cajones del compartmento frigorífico se están concelando. |
| La temperature del compartmento frigorífico estáajustada a un valor muy bajo. Ajuste la temperature del frigorífico a un valor más elevado y compruebe. |
| La temperature del congelador o el frigorífico es muy alta. |
- La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel sufiente.
- Es possible que la puerta se haya quedado entreabierta. Cierre la puerta del todo.
- Es possible que recientamente haya depositado grandes cantidades de alimentos en el frigorífico. Espere hasta que el frigorífico o el congelador alcance la temperatura deseada.
- Es possible que el frigorífico haya sido enchufado recientemente. El enfiamente completo del frigoríficoledge un tiempo debido a su tiempo.
Puede eschucharse un sonido parecido al tic tac de un reloj saliendo del frigorífico.
- Este ruido Proceed de la electroválvula del frigorífico. La electroválvula garantiza el flujo de liquido refrigerante a性和 del compartmento, que pueda ajustarse a temperatas de enfiambre o congelación asi como落户 a cabo unidades de Refrigeración. Esto esperfectamente normal y no es ninguna anomalía.
El nivel de ruidos propios del funciona el frigorífico está en marcha. - Las caracteristicas de rendimiento del frigorífico puede estar en función de las variaciones en la temperature ambiente. Esto esperfectamente normal, no es ninguna avería.
Vibraciones o ruidos.
- El suejo no está nivelado ni es firme. El frigorífico oscila al moverlo lentamente. Compruebe que el suejo está nivelado y sea firme y capaz de soportar el peso del frigorífico.
- El ruido puede deberse a los elementos guardados en el frigorífico. Tales objetivos deben retirarse de la parte superior del frigorífico.
Puede oirse ruidos como si un liquido se derramara o se pulverizara.
- Los liquidos y gases fluyen de acuerdo con los principios de funciona del frigorífico. Este esperfectamente normal, no es ninguna avería.
Puede oírse un ruido parecido al viento.
- Se utilizes ventiladores con el fin de hacer que el frigorífico se enfré con eficiencia. Este esperfectamente normal, no es ninguna avería.
Condensation en las paredes interiores del frigorífico.
- El tiempo calido y humedo favorece la formación de hielo y la condensación. Este esperfectamente normal, no es ninguna avería.
- Las puertas están entreabiertas. Asegürese de que las puertas estén Completely cerradas.
- Es possible que las puertas se hayan estado abriendo con fecuencia o que se hayan dejo abiertas durante un periodo prolongado. Abra las puertas con menor fecuencia.
Hay humedad en el exterior del frigorífico o entre las puertas.
- Puede que haya humedad ambiental. Este es perfectamente normal en climas humedes. Cuando el grado de humedad descienda, la condensation desaparecerá.
Mal odor en el interior del frigorífico.
- El interior del frigorífico debe limpiarse. Limpie el interior del frigorífico con una esponja empapada en agua caliente o agua con gas.
- Es possible que el odor provenga de algunos recipientes o envoltorio. Utilice other recipients or materiales para envolver de unamarca不一样e.
La puerta (o puertas) no se cierra.
- Puede que los paquetes de alimentos depositados no deben que las puertas se ciirren. Recolque los paquetes que estén obstruyendo la puerta.
- Es probable que el frigorífico no está en posición Completely vertical sobre el sueño y que oscile si se lo mueve ligeramente. Ajuste los tornillos de elevación.
- El suejo no está nivelado o no es firme. Compruebe que el suejo está nivelado y que sea capaz de soportar el peso del frigorífico.
Los cajones están atascados.
- Es possible que algunos alimento toque el techo del cajon. Cambie la distribuccion de los alimentos en el cajon.
DECLARACION DE LA GARANTIA PARA LOS REFRIGERADOS BLOMBERG
Las garantias proportionsadas por Blomberg en estas declaraciones se aplican solamente a los refrigeradores Blomberg vendidos al comprador o propietario original en Estados Unidos y Canadá. La garantía no es transferible. Para Obtener el service de la garantía, comuniquese con nuestro distribuidor más cercano, según se indicate por estado y provinciala. Necasar el número de modelos, el número de série, y el nombre y direccion del vendedor de su Refrigerador, donde lo compró y la Fecha de comprar/fecha de instalación.Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos y también puede tenertherschos, que varian según el estado. Temblo, asegürese de registrar su producto para la garantía en www.blomberqappliances.com.
1 ano (^*) de garantia total a partir de la Fecha de la primera instalacion
Blomberg reparar o reemplazar sin ningún costo para el consumidor las piezas defectuosas del refrigerador si se utilizes bajo conditiones de electrodométrico normal (la garantía se anula si este producto se usa de forma comercial, por exemple en un hotel, hogar de ancianos, etc.) A la reparación la deben realizar unaagencya de servicios autorizada de Blomberg. (Los defectos cosméticos se deben informar en un plazo de 10 días habibles a partir de la instalación). La garantía de 1 ano de los accesos es para las piezas solamente y no incluye la mando de obr.
Garantía limitada de dos años desde la Fecha de la primera instalación (unicamente piezas).Blomberg reparar o sustituirárialquier pieza sin ningúncostepara el cliente si los daños o los fallos de thesestocomponentes se deben a materiales defectuosos o alamano deobra.De nuevo,el frigoríficodebe haberseuso bajo conditiones domesticasnormales y nocomercialmente,tal como se ha indicado anteriormente(la mano deobra va a cargo del cliente).
2 a 5 años (, *) de garantía limitada a partir de la Fecha de la primera instalación
(para las piezas solamente de 2 a 5 años) Blomberg reparará o reemplazarárialquier compresor, evaporador, condensador orsecadora sin costo para el consumidor si los defectos en el material o la mano deoba causaron daños o fallas en这些东西 componentes.
El refrigerador se debe haber uso bajo conditiones normales de electrodomestico y no de manera commercial (los cargos por mano deoba son responsabilidad del consumidor).
Exencion de las garantias y exclusiones: La garantia no cubre los costos de reparacion por parte de un agente de service autorizzato para corregir la instalacion,los problemas electricos o la instruccion educativa sobre el uso del Refrigerador. La garantia tampoco cubre los defectos o danos causados por casos fortuitos (como tormentas, inundaciones, incendios, aludes, etc.),los danos causados por el uso del refrigerador para fines que no son para los que se diseño,tampoco el mal uso,abuso,accidente, alteracion, instalacion incorrecta,mantenimiento, cargos de traslado,llamadas al service fuera de las horas de trabajo normales,recoleccion yentarega,rialquier perdida de comida debido a la falla del producto,abajo de reparacion no autorizzato oreparadores.
Este produit está Completely probado y pasó las inspecciones de control de calidad oficiales antes de partir el Sitio de fabricación original. Los关键时刻 de la garantía para este electrodométrico Blomberg no son validos si un distribuidor autorizado, reparador, vendedor de terceros, revendedor u另一边 persona autorizada altera, modifica o coloca piezas adiconiales en el producto y vuelve a empacarlo.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA GARANTIA SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS GARANTIAS EXPRESAS E IMPLICITAS INCLUDEAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. BLOMBERG NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LA CALIDAD DE Este PRODUCTO EXCEPTO LO INDICADO EN ESTA DECLARACION DE GARANTIA. BLOMBERG NO SE HACE RESPONSABLE DE QUE EL PRODUCTO SE ADAPTE A ALGUN FIN PARTICULAR PARA EL QUE USTED PUEDA COMPRAR este PRODUCTO, EXCEPTO PARA LO INDICADO EN ESTA DECLARACION DE GARANTIA.
Blomberg no asumeulatinga responsabilitad por los daños incidentales oresultantes. Esos daños incluyen,entreothers,perdidas de ganancias, perdidas de ahorros or ingresos,perdidas del uso del refrigerador oequalquierotorequipoasociado,costos de capital,costosde qualierequiposustituto, instalaciones oservicios,tiempo de inactividad, reclamos de terceros y daños en la propidad. Algunos Estados no permiten la exclusion o limitación de los daños incidentales o resultantes,por lo tanto las anteriores limitaciones o exclusiones pueda no aplicarse en su caso.
()La Fecha de instalación debe ser la Fecha de comprar o 5 días habiles despues de la entrega del producto al hogar, lo que occurra afterwards.
(*) Las piezas reemplazadas asumirán la identidad de las piezas originales + su garantía original.
Ninguna或其他garantía.EstaDeclaracióndela garantíaes la garantíacompleteyexclusiva delfabricante.Ningun empleado deBlombergocualquierotrapasteautoñorizadoarealizardeclaracionesdela garantíaademás delasqueaparenenestaDeclaracióndela garantía.
Guarde esta tarjeta de la garantía, el manual del usuario y el recibo de la vente para referencia futura.
Cómo OBTENER SERVICIO
Comunique s con el Distribuidor de su estado o provincia que se indica en la lista de contacto de distribuidores, o llama a是我国o numero Gratis to al 1 800 459 9848 para Obtener la direc tion de un Agente de service Blomberg autorizzato.
Blomberg
seit 1883
www.blomberginternational.com
info@blomberginternational.com