GE GIE18GTHBB - Refrigerador

GIE18GTHBB - Refrigerador GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GIE18GTHBB GE en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice GE GIE18GTHBB - page 49
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Refrigerador-congelador con puertas superpuestas (congelador superior)
Volumen total 18 pies³ (aproximadamente 510 L)
Dimensiones (An x Al x Pr) 76,2 x 167,6 x 81,3 cm (aprox.)
Peso Aproximadamente 113 kg (250 lb)
Alimentación eléctrica 115 V ~ 60 Hz, 15 A, enchufe con conexión a tierra
Refrigerante Consultar la placa de datos (aislante inflamable)
Controles Perilla giratoria de temperatura (Frío, Más Frío, Muy Frío, Apagado)
Máquina de hielo Automática, 7 cubos/ciclo, ~70-100 cubos/24h según condiciones
Dispensador de agua Jarra de llenado automático con filtro de agua
Estantes del refrigerador Ancho completo, ajustables, vidrio templado o metal según modelo
Estantes del congelador Fijos, verificables, vidrio templado según modelo
Cajones de almacenamiento Cajón para botanas, cajones para verduras/frutas, cajón de humedad controlada
Puertas reversibles Sí, inversión posible (instrucciones detalladas en el manual)
Filtro de agua Ubicación debajo del dispensador, reemplazo cada 6 meses (modelo GXRLQ recomendado)
Iluminación Bombilla reemplazable (cortar la alimentación antes)
Limpieza interior Solución de agua caliente + bicarbonato (1 cucharada/L), no lavar las piezas de plástico en el lavavajillas
Limpieza exterior Paño suave, detergente suave, limpiador especial para acero inoxidable (evitar productos abrasivos)
Seguridad Desconectar antes del mantenimiento, no usar alargador, conexión a tierra obligatoria
Garantía 1 año piezas y mano de obra, 30 días filtro de agua
Piezas de repuesto y accesorios Disponibles en GEApplianceparts.com o 1.800.661.1616 (Canadá)

Preguntas frecuentes - GIE18GTHBB GE

¿Cómo ajustar la temperatura de mi refrigerador GE GIE18GTHBB?
Gire la perilla de control de temperatura en el sentido de las agujas del reloj para enfriar más (de Frío a Muy Frío) o en sentido contrario para calentar. La posición Apagado detiene el enfriamiento pero no corta la alimentación eléctrica.
¿Por qué mi máquina de hielo no produce hielo?
Asegúrese de que el refrigerador esté conectado al suministro de agua fría (presión entre 40 y 120 psi) y que el interruptor de la máquina de hielo esté en posición Encendido. La temperatura del congelador debe ser inferior a -9°C (15°F). Un refrigerador recién instalado puede tardar de 12 a 24 horas en comenzar a producir cubitos de hielo.
¿Cómo instalar la tubería de agua para la máquina de hielo y la jarra?
Use un tubo de cobre de 1/4 pulgada o un kit SmartConnect™ de GE. Conecte la válvula de cierre a una tubería de agua fría, purgue el tubo, luego conéctelo al refrigerador. Asegúrese de que la presión del agua esté entre 40 y 120 psi. Lea atentamente las instrucciones de instalación en el manual.
¿Cómo invertir el sentido de apertura de las puertas?
Desconecte el refrigerador. Retire las puertas del congelador y del refrigerador siguiendo los pasos: desatornille las bisagras superior, central e inferior. Intercambie los herrajes y las manijas al otro lado. Vuelva a colocar las puertas. Use las herramientas requeridas (destornillador Phillips, llave Allen para manija de acero inoxidable). Consulte la sección Inversión de la apertura de las puertas del manual.
¿Cómo limpiar el interior del refrigerador?
Use una solución de agua caliente y bicarbonato de sodio (1 cucharada por litro). Enjuague y seque. No lave los estantes de vidrio fríos con agua caliente para evitar que se rompan. Aplique vaselina en los sellos de las puertas después de la limpieza.
¿Cuándo y cómo reemplazar el filtro de agua?
Reemplace el filtro cada seis meses o cuando el flujo disminuya. Para quitar el filtro, gírelo hacia abajo 45° y tire suavemente. Inserte el filtro nuevo en línea recta, luego gírelo hacia arriba hasta que encaje. Después de la instalación, haga correr 8 litros de agua para purgar el sistema. Restablezca el indicador manteniendo presionado Cambio de filtro durante 3 segundos.
¿Cuáles son los ruidos normales de funcionamiento?
Los refrigeradores nuevos emiten sonidos diferentes: zumbido del compresor, silbido al cerrar las puertas (equilibrio de presión), clics del descongelamiento, gorgoteo del refrigerante, ruido del ventilador y ruido de cubitos de hielo cayendo en la cubeta. Estos ruidos son normales y no requieren reparación.
¿Cómo preparar el refrigerador para unas vacaciones?
Vacíe los alimentos, desconecte el aparato, coloque la perilla de temperatura en Apagado. Limpie el interior con una solución de bicarbonato. Deje las puertas abiertas. Desactive la máquina de hielo y cierre el suministro de agua. Si la temperatura baja de 0°C, haga purgar el sistema de agua por un técnico.
¿Qué hacer si las puertas no cierran correctamente?
Verifique que el refrigerador esté nivelado: ajuste las patas niveladoras en la parte delantera (gire a la derecha para levantar, a la izquierda para bajar). Las puertas deben cerrarse solas cuando estén a medio camino. Asegúrese de que ningún alimento o empaque bloquee el cierre.
¿Cómo pedir piezas de repuesto o accesorios?
En Estados Unidos, visite GEApplianceparts.com o llame al 877.959.8688. En Canadá, visite Electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires o llame al 1.800.661.1616. Allí puede comprar filtros, kits de instalación, manijas, etc.

Preguntas de los usuarios sobre GIE18GTHBB GE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GIE18GTHBB - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GIE18GTHBB de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO GIE18GTHBB GE

Máquina de hielos automática ..... 7

Jarra de Llenado Automático .....8

CUIDADO Y LIMPIEZA....9

INSTRUCCIONES PARA

LA INSTALACIÓN

Preparación para instalar el refrigerado . 11

Instalación de la tubería del agua .....1 2

Instalación de la manija de la puerta .... 15

Cómo invertir el vaivén de la puerta ....16

CONSEJOS PARA

LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Sonidos normales de operación ..... 20

GARANTÍA LIMITADA....23

SOPORTE AL CONSUMIDOR..24

Escriba los números de modelo y de serie aquí:

N° de Modelo ____

N° de Serie ____

Busque estos números en una etiqueta del lado izquierdo, cerca de la parte intermedia del compartimiento del refrigerador.

MANUAL DEL PROPIETARIO E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Modelos 15,16,18

ESPAÑOL

GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.

Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia.

Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.

Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

GE GIE18GTHBB - GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. - 1

GE APPLIANCES

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA

A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad:

■ Este refrigerador se deberá instalar y ubicar adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usado.
■ Desenchufe el refrigerador antes de hacer reparaciones, reemplazar una lámpara de luz o hacer una limpieza. Nota: La corriente que va al refrigerador no puede ser desconectada por ninguna configuración del panel de control.
Nota: Las reparaciones deberán ser realizadas por un Profesional del Servicio Técnico calificado.
■ Reemplace todas las piezas y paneles antes del uso.
■ No use un prolongador.
No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y líquidos cerca de este ni de otro electrodoméstico.
No guarde sustancias explosivas tales como latas de aerosoles con propelentes inflamables en este electrodoméstico.
A fin de evitar riesgos de que los niños sufran asfixia o queden atrapados, retire las puertas de comidas frescas y del freezer de cualquier refrigerador antes de deshacerse o dejar de usar el mismo.

Para evitar lesiones graves o la muerte, los niños no se deberán parar sobre ni jugar en o con el electrodoméstico.
■ Los niños y las personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y conocimiento podrán usar este electrodoméstico sólo si son supervisados o les fueron dadas instrucciones sobre un uso seguro y entienden los riesgos involucrados.
Este electrodoméstico fue diseñado para uso hogareño y para aplicaciones similares tales como: áreas de personal de cocina en tiendas, oficinas y otros espacios laborales; casas de campo; por clientes en hoteles, moteles, hostales y otros espacios residenciales, catering y aplicaciones no minoristas similares.
Realice la conexión a un suministro de agua potable únicamente. Se requiere un suministro de agua fría para el funcionamiento de la máquina de hielos automática. La presión del agua deberá estar entre 40 y 120 psi (275-827 kilopascales).
No aplique limpiadores ásperos sobre el refrigerador. Ciertos limpiadores dañarán el plástico, lo cual podrá hacer que ciertas piezas tales como la puerta o las manijas de las puertas se separen de forma inesperada. Para acceder a instrucciones detalladas, lea la sección de Cuidado y Limpieza.

PRECAUCIÓN

A fin de reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigerador, siga estas precauciones básicas.

No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o impactos, tales como sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado para destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.
Mantenga los dedos fuera de los espacios de "riesgo de lastimaduras"; los despejes entre las puertas y entre las puertas y el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando los niños se encuentren en el área.

No toque las superficies frias del compartimiento del freezer cuando las manos estén húmedas o mojadas, ya que la piel se podrá adherir a estas superficies extremadamente frías.
■ No vuelva a congelar comidas que hayan estado totalmente congeladas en forma previa.
En refrigeradores con máquinas de hacer hielo automáticas, evite el contacto con las partes móviles del mecanismo eyector o con el elemento de calefacción que libera los cubos. No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo de la máquina de hielo automática mientras el refrigerador esté enchufado.

INSTALACIÓN

ADVERTENCIA

MESGO DE EXPLOSIÓN

Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o la muerte.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD

ADVERTENCIA

GE GIE18GTHBB - ADVERTENCIA - 1

ESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA

Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables.

No elimine el cable de conexión a tierra.

No use un adaptador.

No use un prolongador.

Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir a muerte, incendios o descargas eléctricas.

Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.

El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas eléctricas por parte del mismo.

Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el enchufe esté correctamente conectado a tierra.

En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra. No use un adaptador.

El refrigerador debería estar siempre conectado a un enchufe específico con un índice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de características técnicas.

Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión a tierra de 115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes. Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables.

Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia afuera para retirarlo.

Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de daño. No use un cable con cortaduras o abrasión sobre su extensión o extremos.

Al alejar el refrigerador de la pared, se deberá tener cuidado de que no ruede sobre ni dañe el cable de corriente.

FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGUO REFRIGERADOR

ADVERTENCIA

PELIGRO DE SUFFOCATION Y ENTRAPMENT

El incumplimiento de estas instrucciones de eliminación puede causar la muerte o lesiones graves.

IMPORTANTE: Que un niño quede atrapado o que sufra una asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores antiguos o abandonados aún son peligrosos, incluso aunque se conserven por “sólo unos pocos días”. Si se deshará de su antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes.

Antes de descartar su antiguo aparato:

■ Retire las puertas de comidas frescas y del freezer.
■ Deje los estantes en su lugar de modo que los niños no puedan trepar dentro con facilidad.

Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas:

Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. El material aislante inflamable usado requiere procedimientos de descarte especiales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar su electrodoméstico de forma ambientalmente segura

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Control de la temperatura

I control de temperatura ajusta el refrigerador desde la configuración más caliente a la más fría.

Su refrigerador cuenta con la configuración recomendada de fábrica en "Colder" (Frío Medio). Para acceder a una temperatura más fría, gire la perilla en dirección de las agujas del reloj a la configuración "Coldest" (Frío Máximo). Para acceder a una temperatura más caliente, gire la perilla en dirección contraria a las agujas del reloj a la configuración "Cold" (Frío). Para desactivar la función de frío en ambos compartimientos, gire la perilla en dirección de en dirección contraria a las agujas del reloj a la configuración "Off" (Apagado). Se debe observar que esto no apaga la corriente del refrigerador.

GE GIE18GTHBB - Control de la temperatura - 1

Estantes del compartimiento de alimentos frescos

Los soportes de los estantes en diferentes niveles le permiten ajustar los espacios de los estantes. No todas las funciones corresponden a todos los modelos.

Estantes con Ancho Completo

Algunos modelos tienen un estante deslizante en alambre de acero, un estante de vidrio temperado estacionario, un estante a prueba de salpicaduras o dos estantes estacionarios en alambre de acero. Estos estantes se pueden mover hacia otro lugar en el compartimiento de alimentos frescos.

El estante deslizante de tamaño completo tiene frenos. Cuando se coloca correctamente en los soportes del estante, el estante frena antes de salirse completamente del refrigerador y no se inclinará cuando coloque o retire alimentos del mismo.

▲PRECAUCIÓN

No limpie estantes de vidrio

ni tapas con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o impactos tales como sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado para destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.

Para retirar los estantes de ancho completo

GE GIE18GTHBB - ▲PRECAUCIÓN - 2

Estantes del compartimiento del congelador

Cuando se coloquen de forma correcta en los soportes de los estantes, los dos estantes fijos con cables de acero se detendrán antes de salir completamente del freezer y no se inclinarán al colocar o retirar comida de los mismos.

Tire a la frente

Algunos modelos cuentan con estantes de vidrio.

PRECAUCIÓN

No limpie estantes de vidrio

ni tapas con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o impactos tales como sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado para destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.

Gavetas de almacenamiento

No todas las características están presentes en todos los modelos.

Gaveta de refrigerio

La gaveta de refrigerio se puede mover a la posición más útil según las necesidades de su familia.

GE GIE18GTHBB - Gaveta de refrigerio - 1

Gavetas para frutas y vegetales

Se debe retirar el exceso de agua que se pueda acumular al fondo de las gavetas y se deben secar las gavetas.

GE GIE18GTHBB - Gavetas para frutas y vegetales - 1

Cajón con Control de Humedad (en algunos modelos)

Deslice el control completamente hasta la posición HIGH (alto) para ofrecer la alta humedad recomendada para la mayoría de los vegetales.

Lleve el control por completo hasta la posición LOW (bajo) para ofrecer los niveles bajos de humedad recomendados para la mayoría de las frutas.

GE GIE18GTHBB - Cajón con Control de Humedad (en algunos modelos) - 1

Retiro del Cajón

Los cajones pueden ser retirados con facilidad tomando ambos lados y levantando levemente mientras se los empuja superando el punto de detención.

GE GIE18GTHBB - Retiro del Cajón - 1

  1. Retire las gavetas.
  2. Alcance y empuje la parte trasera de la tapa de vidrio hacia arriba, y al mismo tiempo empuje la misma hacia atrás tanto como sea posible.

Inclínela y sáquela. Evite limpiar la cubierta de vidrio fría con agua caliente ya que la diferencia de temperaturas extremas podría causar que se quiebre.

  1. Retire el marco de la gaveta. (Siempre retire la cubierta de vidrio antes de sacar el marco de la gaveta.)

Levante el marco de los soportes en cada costado y atrás, hale hacia delante, incline y saque.

GE GIE18GTHBB - Retiro del Cajón - 2

  1. Baje el marco hasta que descanse sobre los soportes en cada costado y atrás.
  2. Reemplace la tapa de vidrio, empujando su extremo frontal de manera firme sobre el canal de la estructura frontal, y suavemente haciendo descender la parte trasera hasta su posición.
  3. Reemplace las gavetas.

GE GIE18GTHBB - Retiro del Cajón - 3

Máquina de hielos automática (en algunos modelos)

No todas las características están presentes en todos los modelos.

ADVERTENCIA

Realice la conexión a un suministro

de agua potable únicamente. Se requiere un suministro de agua fría para el funcionamiento de la máquina de hielos automática. La presión del agua deberá estar entre 40 y 120 psi (275-827 kilopascales).

PRECAUCIÓN

Evite el contacto con las partes

en movimiento del mecanismo expulsor o con el elemento de calefacción (ubicado en la parte inferior de la máquina de hielo) que expulsa los cubos. No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo de la máquina de hielo automática mientras el refrigerador esté enchufado.

Un refrigerador recientemente instalado puede tomar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo.

La máquina de hielos producirá siete cubos por ciclo, aproximadamente entre 70 y 100 cubos en un período de 24 horas, dependiendo de la temperatura del compartimiento del congelador, la temperatura del cuarto, el número de veces que se abre la puerta y otras condiciones de uso.

Si el refrigerador se opera antes de hacer la conexión del agua hacia la máquina de hielo, coloque el interruptor en la posición OFF (Apagado).

Cuando el refrigerador fue desconectado del suministro de agua, mueva el interruptor a la posición ON (Encendido).

La máquina de hielos se llenará de agua cuando se enfríe hasta 15°F. Un refrigerador recién instalado se puede tomar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer cubos de hielo.

Una vez que la máquina de hielos comienza a hacer el hielo, podrá tardar hasta 48 horas en llenar el cubo, dependiendo de las configuraciones de la temperatura y de la cantidad de aperturas de la puerta.

Escuchará un zumbido cada vez que la máquina de hielos se llene de agua.

Hielera Brazo con Sensor Interruptor de Encendido

ADVERTIR: Deseche los primeros cubos de hielo para permitir que la línea del agua se limpie.

Asegúrese de que nada interfiera con el movimiento del brazo indicador.

Cuando el contenedor se llene al nivel del brazo indicador, la máquina de hielos dejará de producir hielos.

Es normal que varios cubos de hielo se junten.

Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos de hielo viejo se volverán turbios, con sabor rancio y se encogerán o se fusionarán.

Kit de accesorios de la máquina de hielos

Si su refrigerador no viene ya equipado con una máquina de hielos automática, existe un kit accesorio para la máquina de hielos que está disponible por un costo adicional.

El refrigerador acepta los kits de accesorios para la máquina de hielos IM-4D o IM-6D. Siga las instrucciones V suministradas en el kit de ensamble.

Jarra de llenado automático(on some models)

No todas las características están presentes en todos los modelos.

ADVERTENCIA

A fin de reducir el riesgo asociado con asfixia, no permita que los niños menores de 3 años tengan las durante la instalación de este producto.

La jarra de llenado automático está diseñada para un uso sin manos y una recarga constante de la jarra a fin de contar con un suministro de agua fresca permanente. La repisa del refrigerador debe estar en la segunda posición para usar la jarra de llenado automático.

  1. Coloque la tapa en la jarra de modo que calce de forma segura. Alinee la muesca de la tapa de la jarra hacia la guía del dispensador en la parte superior del refrigerador y deslice la jarra hacia la parte trasera del refrigerador hasta que se detenga.

Muesca en la parte superior de la jarra Guía del dis- pensador

  1. El agua deslizará la jarra hasta que alcance el nivel

especificado y luego se apagará.

NOTA: Si retira la jarra antes de que el agua se detenga, podrá gotear agua sobre el estante.

Al volver a reemplazar la jarra en el dispensador, este último recargará la jarra hasta el nivel especificado.

GE GIE18GTHBB - ADVERTENCIA - 2

El Filtro de Agua está ubicado en la parte inferior de la carcasa del dispensador. El filtro debe ser reemplazado cada seis meses o si el flujo de agua se ve reducido. Un filtro de agua o el tapón del bypass deberán estar colocados al usar la Jarra de Llenado Automático.

A fin de retirar el filtro de agua o el tapón del bypass, balancee el filtro de agua o el tapón del bypass hacia abajo hasta que se detenga (45°) y de forma suave empuje el mismo hacia usted para retirarlo del soporte del filtro de agua o del tapón del bypass. NO TUERZA EL FILTRO.

Sostiene el filtro de agua o el tapón del bypass en su posición Soporte del filtro de agua o del tapón del bypass

A fin de reemplazar el filtro de agua o el tapón del bypass, alinee el mismo en el soporte del filtro de agua o del tapón del bypass. Las llaves a ambos lados del filtro de agua o del tapón del bypass se apoyan en las ranuras de las llaves, del lado interno del sostén del filtro de agua o del tapón del bypass. Presione el filtro de agua o el tapón del bypass directamente sobre la abertura y continúe empujando mientras balancea el filtro de agua o el tapón del bypass hacia arriba hasta que calce en su posición. Si el filtro de agua o el enchufe del bypass no pueden ser balanceados con facilidad, controle los mismos a fin de asegurar que estén correcatmente alineados y completamente apoyados sobre el soporte. Un filtro de agua o un tapón del bypass instalados de forma reciente pueden hacer que gotee agua del dispensador.

Luego de reemplazar el filtro de agua, deje correr 2 galones de agua (aproximadamente 3 jarras completas) a través del dispensador de llenado automático (aproximadamente 5 minutos) a fin de eliminar el aire del sistema.

NOTA: Es normal que el agua se vea descolorida durante el flujo inicial del sistema. El color del agua regresará a su estado normal luego de unos pocos minutos de comenzar a dispensar.

El filtro de agua calza en su posición Soporte del filtro de agua o del tapón del bypass Ranuras de las llaves Llave (a ambos lados)

Reinicie el estado del filtro en la carcasa, luego de instalar el filtro nuevo, sosteniendo el botón Filter Change (Cambio de Filtro) durante 3 segundos. La luz indicadora del filtro se pondrá verde sobre "Good" (Bueno) para el Estado del Filtro de Agua.

Para obtener el máximo beneficio, GE Appliances recomienda el uso de filtro de la marca GE Appliances únicamente. Ante cualquier consulta, o para ordenar cartuchos de filtros de agua, visite nuestro sitio web en gewaterfilters.com, o llame a GE Appliances Parts and Accessories (Piezas y Accesorios de GE Appliances) al 800.626.2002.

Water Filter Status Good Replace Expired Hold 3 Sec Filter Change Mantenga presionado el botón para reiniciar el estado del filtro de agua

Limpieza exterior

Instrucciones para la Limpieza de Superficies Exteriores, Manijas de Puertas y Bordes

USE NO USE
Telas suaves y limpias o esponjas Telas abrasivas, esponjas defregar, almohadillas de estropajoo de lana de acero
Detergente suave mezclado con agua calienteLimpiadores de acero inoxidable aprobados. Visite la tienda de piezas de GE Appliances para acceder a limpiares de acero inoxidable aprobados:geapplianceparts.como de forma telefónica al 877.959.8688.Los limpiadores con ácido oxálico tales como Bar Keepers Friend Soft CleanserTMpodrán ser usados para eliminar el óxido, deslustres y pequeñas manchas de las superficies de acero inoxidable únicamente.Polvos o rociadores abrasivosRociadores de Ventana o AmoníacoLimpiadores a base de cítrico o aceite vegetalLimpiadores ácidos o a base de vinagreLimpiadores de hornoLimpiadores que contengan acetona (propanona)Cualquier limpiador con ADVERTENCIAS sobre el contacto con el plástico

NOTA: NO permita que el limpiador de acero inoxidable entre en contacto con cualquier parte plástica tal como partes de bordes, materiales de manijas y cobertores. Si se produce un contacto no intencional de los limpiadores con las partes plásticas, limpie estas últimas con una esponja y un detergente suave mezclado con agua caliente.

Limpieza interior

Para ayudar a evitar olores, deje una caja abierta de bicarbonato en los compartimientos de alimentos frescos y en el congelador.

Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo. Si esto no es práctico, escurra la humedad excesiva con una esponja o paño al limpiar alrededor de los interruptores, luces o controles.

Use una solución de agua tibia y bicarbonato—una cucharada (15 ml) de bicarbonato para un cuarto (1 litro) de agua. Esto limpia y neutraliza los olores. Enjuague y seque.

Después de limpiar los empaques de la puerta, aplique una capa delgada de vaselina en los empaques de la puerta en el costado de la bisagra. Esto ayuda a evitar que los empaques se peguen y se doblen hasta perder su forma.

PRECAUCIÓN

No limpie estantes de vidrio

ni tapas con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o impactos tales como sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado para destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.

No lave ninguna parte plástica del refrigerador en la lavadora de platos.

Para Limpiar la Jarra de Llenado Automático

La jarra de llenado automático y la tapa son de uso seguro en el lavavajillas. La tapa debe ser colocado en el estante superior únicamente, y la jarra en el estante inferior del lavavajillas. Use un lavado normal.

A fin de maximizar el rendimiento de la jarra de llenado automático, se recomienda enjuagar la misma completamente luego del lavado, a fin de eliminar todos los residuos de jabón. Si su jarra de llenado automático estuvo en contacto con comida que pueda generar una decoloración (por ejemplo: ketchup, mostaza), limpie la jarra de inmediato. Esto es para evitar una posible decoloración de su jarra.

Si desea ordenar otra jarra de llenado automático, visite nuestro sitio Web en geapplianceparts.com.

Mover el refrigerador

Tenga cuidado al mover el refrigerador lejos de la pared. Todos los tipos de cubiertas de piso se pueden dañar, particularmente las cubiertas acojinadas y aquellas con superficies con diseños en relieve.

Hale el refrigerador en línea recta y regréselo a su posición empujándolo de la misma forma. Mover el refrigerador en una dirección lateral puede resultar en daños a la superficie del piso o al refrigerador.

Cuando empuje de nuevo el refrigerador, asegúrese de no pisar el cable eléctrico o la línea de suministro a la máquina de hielos (en algunos modelos).

Después de rodar el refrigerador a su posición, gire las patas del refrigerador en el sentido de las manecillas del reloj hasta que las patas sostengan nuevamente el peso del refrigerador.

Reposición de la bombilla

ADVERTENCIA

Antes de reemplazar una lámpara

quemada, el refrigerador deberá ser desenchufado a fin de evitar el contacto con el filamento de un cable con corriente. (Existe riesgo de que una lámpara quemada se rompa durante su reemplazo).

Girar el control a la posición OFF no desconecta la corriente del circuito de la luz.

Cuidado y limpiez

Cómo prepararse para las vacaciones

Para una largas vacaciones o ausencias, retire los alimentos y desconecte el refrigerador. Gire el dial de control de la temperatura hacia la posición OFF (apagado), y limpie el interior con una solución de una cucharada de bicarbonato (15 ml) y un cuarto (1 litro) de agua. Deje las puertas abiertas.

Mueva el interruptor a la posición OFF (Apagado) en el modelo con interruptor deslizable y cierre el suministro de agua hacia el refrigerador.

Si la temperatura puede caer por debajo del punto de congelamiento, haga que una persona calificada drene el sistema del suministro de agua (en algunos modelos) para evitar serios daños a la propiedad causados por inundaciones.

Cómo prepararse para trasladarse

Asegure todos los artículos sueltos como la rejilla, los estantes y cajones pegándolos con cinta en su lugar para evitar daños. A fin de evitar la apertura de puertas durante el movimiento, asegure las mismas al cuerpo con cinta. Asegúrese de que el refrigerador permanezca en una posición vertical durante el traslado.

Instrucciones para la instalación Modelos 15, 16, 18

Si tiene preguntas, llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien visite nuestra página Web: GEAppliances.com

ANTES DE COMENZAR

Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento.

  • IMPORTANTE — Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores locales.
  • IMPORTANTE — Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes.
  • Nota al instalador — Asegúrese de dejar estas instrucciones con el Consumidor.
  • Nota al consumidor — Conserve estas instrucciones para referencia futura.
  • Nivel de capacidad – La instalación de este aparato requiere capacidades mecánicas básicas.
  • Tiempo de finalización – Instalación del refrigerador 15 minutos Invertir el vaivén de la puerta 1 hora
  • El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalación adecuada.
  • La Garantía no cubre las fallas del producto debido a una instalación incorrecta.

SUMINISTRO DE AGUA HACIA LA MÁQUINA DE HIELOS O LA JARRA DE LLENADO AUTOMÁTICO

(en algunos modelos)

Si el refrigerador cuenta con una máquina de hielos o una jarra de llenado automático, deberán ser conectadas al suministro de agua fría. Un kit de suministro de agua (contiene tubería de cobre, válvula de cierre, accesorios e instrucciones) está disponible con un costo adicional a través de su proveedor, visitando nuestra página Web GEAppliances.com o bien a través de Partes y Accesorios, 877.959.8688.

UBICACIÓN DEL REFRIGERADOR

  • No instale el refrigerador donde las temperaturas sean inferiores a 60°F (16°C), ya que no se mantendrá en funcionamiento el tiempo suficiente para conservar las temperaturas adecuadas.
  • No instale el refrigerador donde la temperatura sea superior a los 100°F (37°C), ya que no funcionará de forma correcta.
  • No instale el refrigerador en una ubicación expuesta al agua (lluvia, etc.) o en contacto directo con la luz solar.
  • Instale el refrigerador en un piso lo suficientemente fuerte como para soportarlo completamente cargado.

ÁREA

Permita el siguiente espacio para una fácil instalación, apropiada circulación del aire y conexiones de plomería y eléctricas.

  • Costados 3/4" (19 mm)
  • Arriba 1" (25 mm)
  • Atrás 2" (50 mm)

RODILLOS Y PATAS NIVELADORAS

Las patas niveladoras cerca de cada esquina delantera del refrigerador son ajustables. Éstas colocan firmemente el refrigerador y evitan que se mueva cuando las puertas se abran. Las patas niveladoras se deben colocar de manera que el frente del refrigerador se levante lo suficiente para que las puertas se cierren fácilmente cuando se abran hasta la mitad.

Gire las patas niveladoras en el sentido de las manecillas del reloj para levantar el refrigerador, y en el sentido contrario para bajarlo.

Los rodillos al lado de las patas niveladoras le permiten mover el refrigerador lejos de la pared para limpiarlo.

Gire las patas en el sentido contrario de las manecillas del reloj hasta que el peso del refrigerador se traslade de éstas hacia los rodillos. Después de rodar el refrigerador de nuevo hacia su lugar, gire las patas en el sentido de las manecillas del reloj hasta que las patas sostengan nuevamente el peso del refrigerador.

GE GIE18GTHBB - RODILLOS Y PATAS NIVELADORAS - 1

Instrucciones para la instalación

CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA (EN ALGUNOS MODELOS)

ANTES DE INICIAR

Los kits de cobre recomendados para el suministro de agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de la cantidad de tubería necesaria. Las tuberías plásticas aprobadas para el suministro de agua son las tuberías para el refrigerador SmartConnect™ (WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025).

Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de Ósmosis Inversa de GE Appliances, la única instalación aprobada es con un kit de Ósmosis Inversa de GE Appliances. Para otros sistemas de agua de ósmosis inversa, siga las instrucciones del fabricante.

Esta instalación de la tubería del agua no está garantizada por el fabricante del refrigerador o de la máquina de hielos. Siga estas instrucciones cuidadosamente para minimizar el riesgo de un daño costoso debido al agua.

El martilleo del agua (agua golpeando contra la tubería) en la tubería de la casa puede causar daños a las partes del refrigerador y conducir a un goteo o inundación por el agua. Llame a un plomero calificado para corregir el martilleo del agua antes de instalar la tubería del agua al refrigerador.

Para evitar quemaduras y daños con el producto, no conecte la tubería del agua a la tubería del agua caliente.

Si usa el refrigerador antes de conectarlo al suministro de agua, asegúrese de que el interruptor de la máquina de hielos se encuentre en la posición OFF (Apagado) (en modelos con interruptor) o que el brazo de funcionamiento esté en la posición OFF (Apagado).

No instale la tubería de la máquina de hielos en lugares donde la temperatura caiga por debajo del nivel de congelamiento.

Al usar cualquier aparato eléctrico (como un taladro eléctrico) durante la instalación, asegúrese de que el aparato esté aislado o conectado de manera que evite el peligro de una descarga eléctrica, o se opere por baterías.

Todas las instalaciones se deben realizar según los requisitos del código local de plomería.

ADVERTENCIA

Conecte al suministro de agua potable solamente.

QUÉ NECESITA

- Kit de tubería de cobre para el refrigerador o SmartConnect™, 1/4" de diámetro externo para conectar el refrigerador al suministro de agua. Si usa cobre, asegúrese de que ambos extremos de la tubería se corten uniformemente.

Para determinar la cantidad de tubería que necesita: mida la distancia desde la válvula del agua en la parte posterior del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua. Luego agregue 6 pies (1,8 m). Asegúrese de que haya suficiente tubería adicional (unos 6 pies [1,8 m] enrollado en dos vueltas de unas 10 pulgadas [25 cm] de diámetro) para permitir que el refrigerador se pueda mover de la pared después de la instalación.

QUÉ NECESITA (cont.)

Los kits de tubería para el refrigerador SmartConnect™ están disponibles en las siguientes longitudes:

8' (2,4 m) - WX08X10006

15' (4,6 m) - WX08X10015

25' (7,6 m) - WX08X10025

Asegúrese de que el kit que haya seleccionado permita al menos 6 pies (1,8 m) como se describe arriba.

NOTA: La única tubería de plástico aprobada de GE Appliances es la que viene provista con los kits de tubería para el refrigerador SmartConnect. No use ninguna otra tubería plástica para el suministro del agua ya que la tubería está bajo presión todo el tiempo. Ciertos tipos de plástico se fracturarán o se romperán con el tiempo y causarán daños en su casa debido al agua.

  • Un kit de suministro de agua de GE Appliances (contiene tubería, válvula de cierre y accesorios enumerados abajo) está disponible a un costo adicional en su tienda o por medio de Partes y Accesorios, 877.959.8688.
  • Un suministro de agua fría. La presión del agua debe estar entre 20 y 120 p.s.i. (138-827 kilopascals) en modelos sin filtro de agua y entre 40 y 120 p.s.i. (275-827 kilopascals) en modelos con filtro de agua.
    • Taladro eléctrico.
  • Llave de 1/2" o ajustable.
  • Destornillador plano y de estrella.
  • Dos tuercas de compresión de 1/4" de diámetro exterior y 2 férulas (mangas) – para conectar la tubería de cobre a la válvula de cierre y la válvula del agua del refrigerador.

O bien

  • Si está usando un kit de tubería para el refrigerador SmartConnect™, los accesorios necesarios ya vienen preinstalados en la tubería.
  • Si su tubería existente de cobre para el agua tiene un accesorio con vuelo en el extremo, necesitará un adaptador (disponible en las tiendas de suministros de plomería) para conectar la línea del agua al refrigerador O BIEN, podrá cortar el accesorio con vuelo con un cortador de tubos y luego usar un accesorio de compresión. No corte el extremo formado de la tubería para el refrigerador SmartConnect™.
  • Válvula de cierre para conectar a la línea del agua fría. La válvula de cierre deberá tener una entrada de agua con un diámetro interno mínimo de 5/32" en el punto de conexión a la TUBERÍA DEL AGUA FRÍA. Las válvulas de apagado tipo silla vienen incluidas en muchos kits de suministro de

agua. Antes de comprar, asegúrese de que una válvula tipo silla cumple con los códigos de plomería en su localidad.

GE GIE18GTHBB - O bien - 1

GE GIE18GTHBB - O bien - 2

GE GIE18GTHBB - O bien - 3

CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA (EN ALGUNOS MODELOS)

ANTES DE EMPEZAR

Lea cada paso completamente antes de proceder.

ADVERTENCIA

A fin de reducir el

riesgo de descarga eléctrica o lesión durante la instalación, primero deberá desenchufar el refrigerador antes de proceder.

GE GIE18GTHBB - ADVERTENCIA - 1

GE GIE18GTHBB - ADVERTENCIA - 2

CIERRE EL SUMINISTRO

PRINCIPAL DE AGUA Y DESENCHUFE EL REFRIGERADOR

Abra el grifo más cercano en contra del sentido de las agujas del reloj por suficiente tiempo para limpiar la tubería del agua.

GE GIE18GTHBB - PRINCIPAL DE AGUA Y DESENCHUFE EL REFRIGERADOR - 1

ELIJA LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA

Seleccione una ubicación para la válvula que sea fácilmente accesible. Es mejor conectarla en el costado de una tubería vertical de agua. Cuado sea necesario conectarla en una tubería horizontal de agua, haga la conexión en la parte superior o al lado, en vez de hacerlo en la parte de abajo, para evitar retirar cualquier sedimento de la tubería del agua.

GE GIE18GTHBB - ELIJA LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA - 1

GE GIE18GTHBB - ELIJA LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA - 2

SELECCIONE LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA

Perfore un orificio de 1/4" en la tubería del agua (incluso si está usando una válvula auto perforadora), usando una broca afilada. Retire cualquier sobrante que resulte de perforar el orificio en la tubería. Tenga cuidado de no permitir que se filtre agua hacia el taladro. No perforar un orificio de 1/4" puede resultar en menor producción de hielo o cubos más pequeños.

GE GIE18GTHBB - SELECCIONE LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA - 1

INSTALE LA VÁLVULA DE CIERRE

Una la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la abrazadera para el tubo.

Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la arandela sellante empiece a hincharse.

NOTA: No apriete demasiado la tubería ya que podría romperse. ____ Arandela

romperse. Abrazadera del tubo Tornillo de la abrazadera Válvula de cierre tipo silla Arandela Extremo de entrada Tubería vertical de agua fría

GE GIE18GTHBB - INSTALE LA VÁLVULA DE CIERRE - 2

DIRIJA LA TUBERÍA

Dirija la tubería entre la línea del agua fría y el refrigerador.

Dirija la tubería a través de un orificio perforado en la pared o en el piso (detrás del refrigerador o del gabinete de la base adyacente) lo más cerca posible a la pared.

NOTA: Asegúrese de que haya suficiente tubería adicional (unos 6 pies [1,8 m] enrollada en dos vueltas de alrededor de 10" [25 cm] de diámetro) para permitir que el refrigerador se pueda mover de la pared después de la instalación.

GE GIE18GTHBB - DIRIJA LA TUBERÍA - 1

CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA

Coloque la tuerca de compresión y férula para la tubería de cobre (manga) en el extremo de la tubería y conéctela a la válvula de cierre.

Asegúrese de que la tubería esté complemente insertada en la válvula. Apriete la tuerca de compresión firmemente.

Para tubería de plástico de un kit de tubería para el refrigerador SmartConnect™, inserte el extremo moldeado de la tubería en la válvula de cierre y apriete la tuerca de compresión hasta que esté firmemente apretada a mano, luego apriete otro giro con una llave. Apretar demasiado puede causar fugas.

Válvula de cierre tipo silla Tuerca de empaque Válvula de salida Férula (manga) Tuerca de compresión Tubería SmartConnect™

GE GIE18GTHBB - CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA - 2

LAVE LA TUBERÍA

Abra el suministro principal de agua en contra del sentido de las agujas del reloj y lave la tubería hasta que el agua esté limpia.

Cierre el agua en la válvula después de que un cuarto (1 litro) de agua se haya eliminado por la tubería.

GE GIE18GTHBB - LAVE LA TUBERÍA - 1

CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA (Cont.)

8 CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR NOTAS:

  • Antes de hacer la conexión al refrigerador, asegúrese de que el cable de corriente del refrigerador no esté conectado en el tomacorriente de la pared.
  • Recomendamos instalar un filtro de agua si su suministro de agua (GXRLQ, disponible en gewaterfilters.com o llamando al 877.959.8688) tiene arena o partículas que podrían obstruir la malla de la válvula de agua del refrigerador. Instálelo en la tubería del agua cerca al refrigerador. Si usa un kit de tubería para el refrigerador SmartConnect™, necesitará un tubo adicional (WX08X10002) para conectar el filtro. No corte la tubería plástica para instalar el filtro.

ADVERTENCIA

A fin de reducir el riesgo

de muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir estas instrucciones:

■ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier panel.
■ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado.
■ Reemplace todas las piezas y paneles antes de volver a enchufar el refrigerador.

  • Retire la cubierta del acceso.
  • Retire la tapa flexible de plástico o la tapa del tornillo de la válvula de agua (conexión del refrigerador) y descarte
  • Coloque la tuerca de compresión y la férula (manga) en el extremo de la tubería como se muestra. En el kit de tubería para el refrigerador SmartConnect™, las tuercas ya vienen armadas con la tubería.
  • Inserte el extremo de la tubería en la conexión de la válvula del agua lo más que se pueda. Mientras sostiene la tubería, apriete el accesorio.
  • Para tubería de plástico de un kit de tubería para el refrigerador SmartConnect™, inserte el extremo moldeado de la tubería en la válvula de cierre y apriete la tuerca de compresión hasta que esté firmemente apretada a mano, luego apriete otra vuelta con una llave. Apretar demasiado puede causar fugas.
  • Una la tubería a la abrazadera provista para sostenerla en una posición vertical. Quizás necesite apalancar la abrazadera.

ADVERTENCIA

GE GIE18GTHBB - ADVERTENCIA - 1

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA

Adhiera la abrazadera de la tubería usando el agujero existente únicamente. NO perfore el refrigerador.

8 CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR (Cont.)
Tubería de 1/4" Tubo de SmartConnect™ Abrazadera de la tubería Tuerca de compresión de 1/4" Férula (manga) Conexión del refrigerador

  • Reemplace la cubierta de acceso.

GE GIE18GTHBB - PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA - 2

⑨ ABRA LA LLAVE DEL AGUA EN LA VÁLVULA DE CIERRE

Apriete cualquier conexión que pueda presentar fugas.

GE GIE18GTHBB - ⑨ ABRA LA LLAVE DEL AGUA EN LA VÁLVULA DE CIERRE - 1

10 CÓMO INSTALAR EL REFRIGERADOR

Enchufe el refrigerador.

Organice el cable de la tubería de manera que no vibre contra la parte trasera del refrigerador o contra la pared. Empuje el refrigerador hacia la pared.

GE GIE18GTHBB - CÓMO INSTALAR EL REFRIGERADOR - 1

11a INICIE LA MÁQUINA DE HIELO

Mueva el brazo de llenado a la posición ON (hacia abajo). La máquina de hielos no empezará a operar hasta que alcance su temperatura de operación de 15°F (-9°C) o menor. Luego, empezará a operar automáticamente.

Interruptor de encendido

do C2 CH1

Modelo de conmutador de alimentación

11b JARRA DE LLENADO AUTOMÁTICO

Consulte la página 8, Jarra de Llenado Automático, para acceder a instrucciones sobre cómo instalar el filtro de agua, cómo purgar el aire del sistema, y cómo usar la jarra.

INSTALACIÓN DE LA MANIJA DE LA PUERTA

GE GIE18GTHBB - INSTALACIÓN DE LA MANIJA DE LA PUERTA - 1

INSTALE EL AJUSTE DE LA MANIJA

Instale el ajuste de la manija en el agujero del freezer y en las puertas para comidas frescas. Los ajustes coinciden con el lado de la manija (el lado opuesto a la bisagra).

Ajuste de la Manija

GE GIE18GTHBB - INSTALE EL AJUSTE DE LA MANIJA - 2

MODELOS CON MANIJA DE ACERO INOXIDABLE

  1. Adhiera la manija a la puerta del freezer con tornillos al final de la manija. Use la llave Allen de 1/8" incluida para ajustar el tornillo correspondiente en la parte superior de la manija. Ajuste hasta que la manija quede firme en su posición.
  2. Adhiera la manija a la puerta de comidas frescas con tornillos en la parte superior de la manija. Use la llave Allen de 1/8" incluida para ajustar el tornillo correspondiente en la parte inferior de la manija. Ajuste hasta que la manija quede firme en su posición.

GE GIE18GTHBB - MODELOS CON MANIJA DE ACERO INOXIDABLE - 1

NOTA: Asegú- rese de retirar la película antes de instalar la manija, si corresponde.

GE GIE18GTHBB - MODELOS CON MANIJA DE ACERO INOXIDABLE - 2

  1. Adhiera la manija a la puerta del freezer, deslizando la manija sobre el ajuste y con los tornillos al final de la manija.
  2. Adhiera la manija a la puerta de comidas frescas, deslizando la manija sobre el ajuste y con los tornillos sobre la manija.

GE GIE18GTHBB - MODELOS CON MANIJA DE ACERO INOXIDABLE - 3

NOTA: Asegúrese de retirar la película antes de instalar la manija, si corresponde.
GE GIE18GTHBB - MODELOS CON MANIJA DE ACERO INOXIDABLE - 4

ETIQUETA Y BOTÓN INSTALACIÓN

  1. Coloque un botón de corriente del lado opuesto de la puerta de comidas frescas en forma cruzada a la manija.
  2. Retire el protector de la insignia de GE Appliances y con cuidado coloque la misma en el agujero opuesto a la manija de la puerta del freezer. Asegúrese de que la insignia esté orientada de forma correcta antes de aplicar la misma a la puerta.

Etiqueta Botón de corriente

Instrucciones para la instalación

CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA

ADVERTENCIA

Siga todos los pasos al invertir la dirección de la apertura de la puerta. Si no se siguen estas instrucciones, dejando piezas sin uso o ajustando tornillos en exceso, esto podrá hacer que la puerta se caiga y producir lesiones y daños sobre la propiedad.

NOTAS IMPORTANTES

Al invertir el vaivén de la puerta:

  • Lea las instrucciones completamente antes de empezar.
  • Maneje las partes con cuidado para evitar raspar la pintura.
  • Ajuste los tornillos con sus partes relacionadas, a fin de evitar su pérdida.
  • Disponga de una superficie de trabajo que no se raspe para las puertas.

IMPORTANTE: Una vez que empiece, no mueva el gabinete hasta que haya completado el proceso de invertir el vaivén de la puerta.

Estas instrucciones son para cambiar las bisagras del lado derecho al izquierdo, si alguna vez desea cambiar las bisagras al lado derecho nuevamente, siga las mismas instrucciones e invierta toda las referencias hacia la izquierda y derecha.

▲PRECAUCIÓN

Riesgo al Levantar

La Puerta de Comidas Frescas y las puertas del Freezer son pesadas. Use ambas manos para asegurar las puertas antes de levantarlas.

HERRAMIENTAS REQUERIDAS

GE GIE18GTHBB - HERRAMIENTAS REQUERIDAS - 1
Destornillador de estrella

GE GIE18GTHBB - HERRAMIENTAS REQUERIDAS - 2
Cinta de enmascarar

GE GIE18GTHBB - HERRAMIENTAS REQUERIDAS - 3
Destornillador de casquillo de cabeza hexagonal de 3/8" (opcional)

GE GIE18GTHBB - HERRAMIENTAS REQUERIDAS - 4

GE GIE18GTHBB - HERRAMIENTAS REQUERIDAS - 5

GE GIE18GTHBB - HERRAMIENTAS REQUERIDAS - 6
Llave abierta de 7/16" (opcional)

Cuchillo para masilla (espátula) o destornillador delgado (opcional)
GE GIE18GTHBB - HERRAMIENTAS REQUERIDAS - 7
Llave Allen (Modelos con Manija de Acero Inoxidable)

1 ANTES DE INICIAR

1.1 Desconecte el refrigerador del tomacorriente eléctrico.
1.2 Desocupe todos los estantes de la puerta, incluyendo el compartimiento de lácteos.

PRECAUCIÓN

No permita que ninguna puerta se caiga al piso, ya que esto podría dañar el freno de la puerta.

2 RETIRE LA PUERTA DEL CONGELADO

2.1 Pegue la puerta cerrada con cinta de enmascarar.

2.2 Retire los tornillos que sostienen la bisagra superior del gabinete.

GE GIE18GTHBB - RETIRE LA PUERTA DEL CONGELADO - 1

2.3 Levante la bisagra directamente hacia arriba para liberar el pasador de la bisagra del casquillo en la parte superior de la puerta y colóquela a un lado, junto con los tornillos correspondientes.

2.4 Retire la cinta. Levante la puerta desde el perno de la bisagra central.

GE GIE18GTHBB - RETIRE LA PUERTA DEL CONGELADO - 2

2.5 Coloque la puerta sobre una superficie que no raye con la parte exterior hacia arriba.

2.6 Transfiera los 2 tornillos desde el lado opuesto del gabinete a los agujeros de los tornillos que están vacíos por el retiro de la bisagra superior.

GE GIE18GTHBB - RETIRE LA PUERTA DEL CONGELADO - 3

Siga todos los pasos al invertir

la dirección de la apertura de la puerta. Si no se siguen estas instrucciones, dejando piezas sin uso o ajustando tornillos en exceso, esto podrá hacer que la puerta se caiga y producir lesiones y daños sobre la propiedad.

GE GIE18GTHBB - RETIRE LA PUERTA DEL CONGELADO - 4

3.1 Coloque cinta de mascarar en el cierre de la puerta..

GE GIE18GTHBB - RETIRE LA PUERTA DEL CONGELADO - 5

3.2 Desenrosque el perno de la bisagra central y retire el mismo de su ficha. Tenga cuidado de no perder la bisagra central ni la arandela.

Perno de la Bisagra Central Arandela

3.3 Retire la cinta e incline la puerta hacia fuera del gabinete. Levante la puerta del pasador en el soporte de la bisagra inferior. (Si la arandela plástica se pega al fondo de la puerta, colóquela de nuevo en la bisagra.)

GE GIE18GTHBB - RETIRE LA PUERTA DEL CONGELADO - 7

3.4 Coloque la puerta con el exterior hacia arriba en una superficie que no raye..

GE GIE18GTHBB - RETIRE LA PUERTA DEL CONGELADO - 8

CÓMO INVERTIR LOS ELEMENTOS DE SOPORTES

4.1 Intercambie la bisagra y los tornillos en la parte superior derecha con tornillos en la parte superior izquierda del gabinete. No ajuste los tornillos del lado de la bisagra.

NOTA: Algunas bisagra cuentan con 4 agujeros Qué agujeros usará para la instalación dependerá de lado del cual instale la bisagra.

Para una instalación correcta, el extremo externo de la bisagra deberá ser paralelo al extremo del cuerpo.

GE GIE18GTHBB - CÓMO INVERTIR LOS ELEMENTOS DE SOPORTES - 1

4.2 Retire los tres tornillos, asegurando la bisagra central al gabinete.

4.3 Transfiera los tres tornillos desde el lado opuesto del gabinete a los agujeros del tornillo que está vacío por el retiro de la bisagra central.

GE GIE18GTHBB - CÓMO INVERTIR LOS ELEMENTOS DE SOPORTES - 2

4.4 Vuelva a adherir la bisagra central con los tres tornillos del lado izquierdo del gabinete. NOTE: La bisagra central debe ser girada como se muestra, al ser montada del lado izquierdo.

GE GIE18GTHBB - CÓMO INVERTIR LOS ELEMENTOS DE SOPORTES - 3

4.5 Retire los tornillos, sosteniendo la bisagra central al gabinete. Mueva la bisagra inferior de la derecha al lado izquierdo del gabinete. Cambie el perno de la bisagra al lado opuesto de la bisagra y reinserte los tornillos.

Arandela Plástica Perno de la Bisagra Cambie el pasador de la bisagra al lado opuesto del soporte. Soporte de la Bisagra Soporte de la Bisagra

CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (Cont.)

5 CÓMO INVERTIR LAS MANIJAS DE LAS PERTAS

MANIJA DE ACERO INOXIDABLE

5.1a. Retire los tornillos de la manija de la parte superior de la puerta de comidas frescas. Retire los tornillos de la manija de la parte inferior de la puerta del freezer.
5.2a. Afloje el tornillo de la manija con la llave de 1/8" provista.
5.3a. Retire la manija de la puerta.
5.4a. Intercambie los lugares entre el ajuste de la manija y el botón de corriente en el frente de la puerta.
5.5a. Mueva los botones de corriente en la parte superior y en el frente de la puerta para llenar los agujeros ahora vacíos.
5.6a. Transfiera la trab de la puerta en la parte inferior de la puerta.
5.7a. Adhiera la manija a la puerta de comidas frescas con tornillos en la parte superior de la manija. Use una llave Allen de 1/8" para ajustar el tornillo específico en la parte inferior de la manija.
5.8a. Adhiera la manija a la puerta del freezer con tornillos al final de la manija. Use la llave Allen de 1/8 provista" para ajustar el tornillo específico en la parte superior de la manija.
5.9a. Adhiera la insignia en la puerta del freezer en la posición opuesta a la manija.

Traba de la puerta

5 CÓMO INVERTIR LAS MANIJAS DE LAS PERTAS(Cont.)

ENSAMBLE DE LA MANIJA PLÁSTICA

5.1b. Retire los tornillos de la manija de la parte superior de la puerta de comidas frescas. Retire los tornillos de la manija de la parte inferior de la puerta del freezer.
5.2b. Retire la manija en la puerta de comidas frescas, deslizando la manija hacia arriba y afuera del ajuste. Retire la manija en la puerta del freezer, deslizando la manija hacia abajo y afuera del ajuste.
5.3b. Intercambie los lugares entre el ajuste de la manija y el botón de corriente en el frente de la puerta.
5.4b. Mueva los botones de corriente en la parte superior y en el frente de la puerta para llenar los agujeros ahora vacíos.
5.5b. Transfiera la trab de la puerta en la parte inferior de la puerta.
5.6b. Adhiera la manija a la puerta de comidas frescas, deslizando la misma hacia abajo en el ajuste y con tornillos en la parte superior de la manija.
5.7b. Adhiera la manija a la puerta del freezer, deslizando la manija hacia arriba sobre el ajuste y con los tornillos en la parte inferior de la manija
5.8b . Adhiera la insignia en la puerta del freezer en la posición opuesta a la manija

Traba de la puerta

CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (Cont.)

6 CÓMO VOLVER A COLGAR LAS PUERTAS

6.1 Vuelva a colgar la puerta de los alimentos frescos

6.1.1 Baje la puerta de alimentos frescos al perno de la bisagra inferior. Asegúrese de que la arandela esté correctamente colocada en el perno.

Pasador de la bisagra Arandela plástica

6.1.2 Incline la puerta hacia el gabinete. A medida que la puerta se coloca en su posición, Alinee la ficha en la puerta con el agujero en la bisagra central. Coloque el perno de la bisagra central en el agujero de la bisagra central y ajuste la misma con una llave de boca de 3/8". Asegúrese de que la arandela esté en la parte superior del perno de la bisagra.

Perno de la Bisagra con Arandela Bisagra Central

6 CÓMO VOLVER A COLGAR LAS PUERTAS (Cont.)

6.2 Vuelva a colgar la puerta del congelador

6.2.1 Baje la puerta del congelador al pasador de la bisagra central. Asegúrese de que la arandela esté correctamente colocada en el perno.

Pasador de la bisagra Arandela plástica

6.2.2 Incline la puerta hacia el gabinete, levantando la bisagra superior de modo que el perno calce en la ficha sobre la parte superior de la puerta.
6.2.3 Asegúrese de que la puerta esté apenas sobre la parte superior del gabinete y que la brecha entre las puertas sea pareja a lo largo del frente. Asegure los tornillos de la bisagra superior. No ajuste estos tornillos en exceso. Presione los mismos hasta que queden ajustados, y luego dé medio giro adicional.

Bisagra Central Bisagra Brecha

Sonidos De Funcionamiento Normal

El sonido de los refrigeradores nuevos es diferente al de aquellos más antiguos. Los refrigeradores modernos cuentan con más funciones y utilizan una tecnología más nueva.

¿Escuchas lo que yo escucho? Estos sonidos son normales.

Es posible que el nuevo compresor de alta efectividad funcione más rápido y por más tiempo que aquel de su refrigerador antiguo, y es posible que escuche un zumbido o sonido de pulsación en un tono alto mientras está funcionando.

GE GIE18GTHBB - ¿Escuchas lo que yo escucho? Estos sonidos son normales. - 1

Es posible que escuche gorgoteos al cerrar la puerta. Esto se debe al equilibrio de la presión dentro del refrigerador.

GE GIE18GTHBB - ¿Escuchas lo que yo escucho? Estos sonidos son normales. - 2

Es posible que escuche los ventiladores girar en altas velocidades. Esto sucede cuando el refrigerador se enchufa por primera vez, cuando las puertas se abren con frecuencia o cuando una gran cantidad de comida es agregada a los compartimientos del refrigerador o de freezer. Los ventiladores están ayudando a mantener las temperaturas correctas.

CHASQUIDOS, ESTALLIDOS, CRUJIDO, GORJEOS

■ Puede escuchar sonidos como de crujido o estallidos cuando el refrigerador se conecta por primera vez. Esto pasa a medida que el refrigerador se enfría hasta la temperatura correcta.

■ El compresor puede causar un chasquido o un gorjeo cuando intenta volver a arrancar (esto puede tomar hasta 5 minutos).

■ Expansión y contracción de las bobinas durante o después del ciclo de descongelación puede causar sonidos como de crujido o estallidos.

En modelos con máquina de hielos, después de completar un ciclo de hacer hielo, se pueden escuchar los cubos de hielo cuando caen a la bandeja de hielos.

GE GIE18GTHBB - CHASQUIDOS, ESTALLIDOS, CRUJIDO, GORJEOS - 1

SONIDOS DE AGUA

El fluido del refrigerante a través de las bobinas puede producir un sonido de borboteo como de agua hirviendo.

El agua que cae en el calentador de descongelación puede causar un chisporroteo, estallido o zumbido durante el ciclo de descongelación.

■ Un ruido de agua cayendo se puede escuchar durante el ciclo de descongelación a medida que el hielo se derrite del evaporador y fluye hacia la bandeja de drenaje.

■ El cierre de las puertas puede producir un sonido de gorgoteo debido a la estabilización de la presión.

Solución de problemas.. Antes de Solicitar el Servicio Técnico

¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. De ser necesario, podrá programar el servicio técnico visitándonos en GEAppliances.com o llamando al 800. GECARES 800.432.2737. En Canadá, visite GEAppliances.ca o llame al 800.561.3344.

¿Verdad o Mito? Respuesta Explicación
La máquina de hielos automática de mi refrigerador producirá hielo cuando el refrigerador se encuentre enchufado a un receptáculo de corriente.MITO El refrigerador debe estar conectado al agua, y la máquina de hacer hielo debe estar encendida. Asegúrese de que la máquina de hielos esté encendida, sólo después de que se haya realizado la conexión a la cañería de agua y que el agua esté abierta. La máquina de hielos se podrá apagar presionando el interruptor en la posición OFF (Apagado).El freezer debe estar a 15 grados o menos para que la máquina de hielos produzca hielo.Espere por lo menos 24 horas hasta que el refrigerador esté preparado y a que la temperatura de la unidad se estabilice.
Nunca veré escarcha dentro del compartimiento del freezer.MITOLa escarcha dentro del freezer típicamente indica que la puerta no está correctamente sellada, o se dejó abierta. Si se encuentra escarcha, despeje la misma utilizando una espátula de plástico y una toalla, luego asegúrese de que no haya paquetes ni envases de comida que impidan que la puerta del freezer se cierre. Para ayudar a reducir la producción de escarcha, asegúrese de que haya suficiente espacio para el suministro de aire y que las ventilaciones del freezer mejoren la circulación. Siempre cubra la comida antes de colocarla en el refrigerador, ya que la humedad de envases abiertos puede contribuir a la carga de escarcha.
Las manijas de la puerta del refrigerador se pueden ajustar fácilmente.VERDADEROSi las manijas de la puerta están flojas o tienen una separación con la puerta, se deberán ajustar sobre los tornillos ubicados en los extremos de las manijas.
Luego de activar la máquina de hielos, descarte la producción de hielo de las primeras 24 horas.VERDADEROPara evitar problemas de olor y gusto, la primera producción de hielo deberá ser descartada.
Siempre se requiere el retiro de la puerta para la instalación.MITOLas puertas sólo se deben retirar cuando sea necesario para evitar daños en el pasillo o en el acceso hasta la ubicación final. Si las puertas son retiradas, revise la sección de Inversión de la Puerta Giratoria para proceder a colocarla nuevamente.
Hay un ajuste sobre las ruedas traseras.MITO Las patas niveladoras frontales son ajustables y se deberían usar para equilibrar el refrigerador. Las patas niveladoras se usan para hacer el ajuste inicial de la puerta de alimentos frescos. Debería haber aproximadamente 14 de caída desde el frente hasta la parte trasera, a fin de asegurar que las puertas siempre se cierren.
Se puede usar cualquier limpiador multiuso para limpiar el refrigerador.MITO Los limpiadores multiuso no son recomendables para refrigeradores.No use cera, pulidores, amoniaco, blanqueadores u otros productos que contengan cloro sobre ninguna superficie. Limpie con una tela humedecida con agua y jabón. Seque con una tela seca. Las puertas de acero inoxidable se pueden limpiar con un limpiador de acero inoxidable disponible comercialmente. Los limpiadores con ácido oxálico tales como Bar Keepers Friend Soft CleanserTM tales como óxido sobre la superficie, , deslustres y pequeñas manchas. Use sólo un limpiador líquido libre de material abrasivo y frote en la dirección de las líneas del cepillo con una esponja suave y húmeda. No use cera para electrodomésticos ni pula sobre el acero inoxidable.
Las juntas durarán más con una limpieza y mantenimiento regular.VERDADEROLimpie las juntas con agua caliente y jabón. Asegúrese de que todos los pliegues estén limpios y secos luego de la limpieza. Asegúrese de que los rebordes estén limpios de cualquier arenilla o suciedad. Luego de limpiar las juntas de la puerta, aplique cera de parafina o de vaselina a las juntas de la puerta y bisagras del lado de las bisagras. Esto ayuda a evitar que las juntas se peguen o pierdan su forma debido a una inclinación.
La puerta podrá ser enviada con una película protectora, la cual deberá ser retirada antes del uso.VERDADEROLas puertas con acabado delicado (acero inoxidable, pizarra, negro brillante y blanco brillante, o metálico plateado) tendrán una película plástica clara en la puerta, la cual deberá ser retirada luego de la instalación.
Guía de Referencia de la Jarra de Llenado Automático
Mi jarra de llenado automático se llenará de agua automáticamente cuando sea conectada.MITOEl refrigerador debe estar conectado al agua, y el agua debe estar abierta. El cartucho del filtro de agua debe estar correctamente apoyado. Siga las instrucciones para la reinstalación del filtro. Asegúrese de que el filtro esté completamente apoyado en el soporte del cartucho antes de rotar el mismo en la carcasa. Los dientes del filtro deben quedar apoyados en las ranuras del soporte. Es posible que el filtro esté congelado. Siga las instrucciones de instalación del filtro a fin de instalar un filtro nuevo o el tapón del bypass del filtro. Si el agua comienza a ser dispensada, incremente la temperatura de la comida fresca a fin de evitar un congelamiento futuro del filtro. Si la jarra no es detectada, retire la jarra y reinicie la misma en el dispensador. Asegúrese de que sea apoyada nuevamente de forma correcta..
Mi jarra de llenado automático dejará de llenar de forma automáticaVERDADEROEl flotador interno de la jarra detendrá de forma automática el flujo de agua cuando la jarra esté llena. De no ser así, asegúrese de que el flotador esté flotando libremente. Si el flotador queda atascado, dé vuelta la tapa para ver si el flotador se mueve sobre el recorrido. Si se forma hielo, pase la tapa por agua caliente para derretir el hielo e incrementar la temperatura de la comida fresca.
La jarra de llenado automático es para agua únicamenteVERDADEROLa jarra fue diseñada para un uso con agua fría del grifo únicamente.
¿Tiene más preguntas? Para más información sobre su refrigerador u otros electrodomésticos de GE, visítenos en geappliances.com/videos

Garantía Limitada del refrigerador

Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos en GEAppliances.com, o comuníquese al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.

Para realizar el servicio técnico de su refrigerador se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio.

Por el período de: GE Appliances reemplazará:

Un AñoDesde la fecha de la compra originalCualquier parte del refrigerador que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación.Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá,sincosto, todo el trabajo y el servicio relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos.
Treinta Días(Filtro de Agua, si está incluido) Desde la fecha de la compra original del refrigeradorCualquier parte del cartucho del filtro de Agua que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante la garantía limitada por treinta días, GE Appliances también le brindará,sincosto, el reemplazo de un cartucho del filtro de agua.

Lo que no está cubierto

■ Viajes de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar el producto.
■ Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio.
■ Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros propósitos que los propuestos, o uso para fines comerciales.
■ Pérdida de alimentos por averías.
■ Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de interruptores de circuito.
■ Cualquier daño luego de la entrega.
- El reemplazo del cartucho de filtro de agua o válvula de agua, si estuviera incluido, debido a presión de agua que se encuentra fuera del rango de presión operativa especificada o debido a sedimento excesivo en el suministro de agua.
■ Reemplazo de las bombillas, si incluidas, o del cartucho de filtro de agua, si incluido, diferente a como se especifica anteriormente.

■ Daño al producto causado por accidente, fuego, inundaciones o actos de Dios.
■ Daños consecuentes o incidentales causados por posibles defectos sobre este producto.
■ Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
■ Los daños causados por un filtro de agua Marca no GE Appliances.
■ Daños sobre el acabado, tales como óxido sobre la superficie, deslustres o manchas pequeñas no informadas dentro de las 48 horas luego de la entrega.
■ Productos que no presenten defectos ni estén rotos, o que estén funcionando de acuerdo con lo descrito en el Manual del Propietario
■ Daños provocados por hacer funcionar la máquina de hielo o la característica de Jarra de Llenado Automático sin suministro de agua dirigido a la unidad.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.

Para los clientes de EE.UU. Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.

Para Clientes en Canadá: Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de Canadá. El servicio técnico hogareño de la garantía será brindado en áreas donde MC Commercial Inc. se encuentre disponible y lo considere apropiado.

Soporte para el Consumidor

Sitio Web de GE Appliances

¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.

En EE.UU.: GEAppliances.com

Registre su Electrodoméstico

¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

En EE.UU.: GEAppliances.com/register

Servicio Programado

El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.

Garantías Extendidas

Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque.

En EE.UU.: GEAppliances.com/extended-warranty o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.

Conectividad Remota

Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/connect o comuníquese al 800.220.6899 en EE.UU.

Piezas y Accesorios

Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial.

Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.

Contáctenos

Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:

En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : GIE18GTHBB

Categoría : Refrigerador