KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Lavavajillas

Architect KDTE104DWH - Lavavajillas KITCHENAID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Architect KDTE104DWH KITCHENAID en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KITCHENAID Architect KDTE104DWH - page 22
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Lavavajillas integrable
Marca KitchenAid
Modelo Architect KDTE104DWH
Capacidad 12 cubiertos
Programas de lavado ProWash, Tough, Normal, Light, Express Wash, Rinse Only
Opciones ProScrub, Hi-Temp Wash, Sani Rinse, Top Rack Only, ProDry, Heat Dry, 4 Hour Delay, Control Lock, Sound On/Off
Sistema de filtración Triple filtración con filtros superior e inferior removibles
Cesta superior Ajustable en altura (2 posiciones), removible, con varillas Flexi-Fold
Cesta inferior Con varillas plegables, zona ProScrub, sujetadores para artículos ligeros
Cesta para cubiertos Con tapa removible, cesta Culinary Caddy
Secado ProDry (aire caliente ventilado) y Heat Dry (resistencia calefactora)
Alimentación eléctrica 120 V, 60 Hz, 15 A
Consumo de agua De 2,4 a 7,9 galones (9 a 30 L) según programa
Duración de los programas De 17 min (enjuague) a 205 min (Tough con opciones)
Material de la cuba Acero inoxidable
Seguridad Toma de tierra, bloqueo de mandos, protección infantil, advertencia de vuelco
Mantenimiento Limpieza mensual de los filtros, uso de limpiador affresh, enjuague con vinagre
Garantía 1 año piezas y mano de obra, 5 años en cestas y mandos, de por vida en cuba inox

Preguntas frecuentes - Architect KDTE104DWH KITCHENAID

¿Cómo limpiar los filtros del lavavajillas?
Para limpiar los filtros, gire el filtro superior un cuarto de vuelta en sentido antihorario y levántelo. Luego levante el filtro inferior. Enjuáguelos bajo el grifo con un cepillo suave si es necesario. Vuelva a instalar primero el filtro inferior, luego inserte el filtro superior girándolo en sentido horario hasta que encaje. No haga funcionar el lavavajillas sin los filtros correctamente instalados.
¿Qué hacer si el dosificador de detergente no se abre?
Compruebe que ningún artículo (como bandejas de horno o tablas de cortar) obstruya el dosificador. Asegúrese de que el detergente esté fresco y no apelmazado. Verifique que el programa haya terminado (testigo Clean encendido). Si el programa no ha terminado, cierre la puerta y pulse Start/Resume.
¿Cómo usar la opción ProScrub?
Seleccione la opción ProScrub para activar chorros de lavado concentrados en la parte trasera de la cesta inferior. Coloque los platos sucios orientados hacia esos chorros. En la cesta superior, utilice las dos zonas de aspersión en las esquinas delanteras para artículos profundos. La última fila de varillas de la cesta inferior debe inclinarse a 60°.
¿Por qué mi lavavajillas no seca correctamente?
Utilice un agente de enjuague y active la opción ProDry o Heat Dry. Los artículos de plástico y las superficies antiadherentes son difíciles de secar. Cargue los artículos inclinados para evitar la acumulación de agua. Descargue primero la cesta inferior. Si es necesario, seque los artículos con un paño.
¿Cómo instalar la cesta superior?
Para retirar la cesta superior, jálela hacia adelante, abra los topes de los rieles y sáquela de los carriles. Para reinstalar, tire de los rieles hacia adelante, alinee las pestañas de fijación traseras con la abertura del riel, encájelas y haga lo mismo con las delanteras. Asegúrese de que los topes estén cerrados.
¿Qué hacer en caso de agua dura?
El agua dura puede dejar depósitos blancos. Use un ablandador de agua si la dureza supera los 15 granos. Limpie los filtros al menos una vez al mes. Use detergente fresco de calidad y un agente de enjuague. Realice un enjuague con vinagre (2 tazas en la cesta inferior) con un programa normal sin detergente.
¿Cómo cancelar un programa en curso?
Abra ligeramente la puerta para detener el programa. Espere a que cese la aspersión. Pulse una vez Cancel/Drain y manténgalo pulsado. Cierre la puerta para vaciar el agua. El testigo Cancel/Drain se apaga después de 2 minutos. Para modificar un programa, pulse dos veces Cancel/Drain, luego seleccione un nuevo programa.
¿Cómo activar el bloqueo de mandos?
Pulse el botón Control Lock (o 4 Hour Delay según el modelo) durante 3 segundos. El testigo Control Lock se enciende para indicar que los mandos están bloqueados. Para desactivar, pulse de nuevo durante 3 segundos. Nota: puede ser necesario salir del modo de espera antes de bloquear/desbloquear.
¿Qué tipo de detergente usar?
Use únicamente un detergente para lavavajillas automático (polvo, líquido o pastilla). La cantidad depende de la dureza del agua y del grado de suciedad. Para agua blanda a media, llene el compartimento de lavado principal hasta el nivel indicado. Para agua dura, aumente la dosis. Las pastillas premedidas son adecuadas para todo tipo de agua.
¿Cómo agregar un plato después del inicio?
Verifique que el testigo Add a Dish esté encendido (si está presente). Abra ligeramente la puerta para detener el programa, espere a que cese la aspiración, luego ábrala por completo. Verifique que la tapa del dosificador de detergente esté cerrada (si está abierta, el detergente ya se ha liberado). Agregue el plato, cierre la puerta y pulse Start/Resume.

Preguntas de los usuarios sobre Architect KDTE104DWH KITCHENAID

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Architect KDTE104DWH - KITCHENAID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Architect KDTE104DWH de la marca KITCHENAID.

MANUAL DE USUARIO Architect KDTE104DWH KITCHENAID

Le agradecemos su elección de los electrodomesticos KitchenAid.

Nuestra compaia mantiene las reglas mas estrictas de calidad, y para nosotros es importante que ustedonga una experiencia positiva como propietario de un producto KitchenAid.

Hemos provisto para su conveniencia un Manual de instruetiones para el usuario fácil de seguir. Estas instruetiones incluyen una seccion de "Solucn de problemas" para poder lo打架ar等相关ier problema que usted pueda tener.

Para Obtener informacion adicular, puee visitar la secon "Preguntas que se han cun frecuencia" de nuestro sitio de internet, en www.kitchenaid.com. Si necesita obtener ayeuda adicular al usar su lavavajillas KitchenAid, pongase en contacto con nosotros al 1-800-422-1230. En Canadavisite www.kitchenaid.ca oIame al 1-800-807-6777.

Tenga lista su número completo de modelos y de série. Puede encontrar su número de modelos y de série en la etiqueta ubicada cerca de la puerta, al lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.

Indices

SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS 23

PIEZAS Y CHARACTERISTICAS 25

PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RAPIDA 26

PASOS RAPIDOS 27

USO DE LA LAVAVAJILLAS. 27

DESCRIPCION DE CICLOS Y OPCIONES 29

SECCION DE INFORMACION PROVISTA

POR LA LAVAVAJILLAS 33

CHARACTERISTicas DE LA LAVAVAJILLAS 34

SISTEMA DE FILTRACION 36

CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS 38

SOLUCIOn DE PROBLEMAS 39

GARANTIA 42

Su seguridad y la calidad de los demas es muy importante.

Hemos incluido manyos mensajes importantes de segurid en este manual y en su electrodomestico. Leay obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Su seguridad y la calidad de los demas es muy importante. - 1

Este es el symbolo de advertencia de seguidad.

Este sibolo le llama la atencion sobre peligos poteciales queuten occasionar la muerte o una lesion austed y a los demas.

Todoos mensajes de seguridirán a continuacion delsymbolo de advertencia de segurdad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".Estaspalabras significan:

▲ PELIGRO

ADVERTENCIA

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted能把 morir o sufrir una lesión grave.

Si no sigue las instrucciones,usted peute morir o sufir una lesion grave.

Todo los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reduir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que pueda suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones bássicas, incluyendo las siguientes:

Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
- Use la lavavajillas únicamente para las functions que fue disenada.
- Use únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y manténgalos fuera del alcance de los niños.
Al introducir los articulos para lavar:

1) Coloque los articulos puntiagudos de manos que no danen el sello de la puerta
2) Introduzca los cucillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.

  • No lave articulos de plástico que no lleven la indicación "lavables en la lavavajillas" u另一边 similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articutos de plástico que no lleven tal indicación.
    No toque el elemento de calefaction durante o inmediamente antes de usar la lavavajillas.

No haga funciona la lavavajillas a menos que todos los paneles estén colocados debidamente en su lugar.
No jugue con los controles.
No abuse, ni se siente ni separe sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
Para reducir el riesgo de lesion, no permita que los niños juguen dentro ni sobre la lavavajillas.
- Bajo ciertas conditiones, un sistema de agua caliente que no ha sido usedo por dos semanas o más poder producir gas hidrógeno. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistemas de agua caliente no ha sido usedo por este periodo, abra todas las llaves de agua caliente y deje que corra el agua por various horas antes de usar la lavavajillas. Esto permitirá que los gases acumulados escapep. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama abierta durante este tiempo.
- Quite la puerta o la tapa del compartmento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE CONEXión A TIERRA

Para una lavavajillas con cable electrico y connexion a tierra:

La lavavajillas deben estar connectada a tierra. En caso de configuracionmente defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de是如何 electrico al establearcer una ruta de menor resistencia para la corrente electrica. La lavavajillasiene equipada con un cable electrico que tiene un conductor para conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra. El enchufeDebeseñocateda un contacto apropiado que esté instalado y connectado a tierra de acuerdo con todos loscottigos yordenanzas locales.

ADVERTENCIA: La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra pueda resultar en riesgo

deCHOque elcctrico.Pregunte a un electricista calificado o a un agente de service si no está seguro si la lavavajillas está adecuadamente connectada a tierra. No modifie el enchufe queiene con la lavavajillas.Si no caben el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.

Para lavavajillas con connexion permanente:

Esta lavavajillas de estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conductor para la conexión a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectado a la terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la lavavajillas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 1

ADVERTENCIA

Peligro de Vuelco

No use la lavavajillas antes de estar Completely instalada.

No se apuye en la puerta abierta.

No seguir estas instrucciones puede occasionar heridas serias o cortaduras.

Advertencias de la Proposition 65 del estado de California:

ADVERTENCIA: Este produit contiene una o mas sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cancer.

ADVERTENCIA: Este produit contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congenitos o también uno或其他 tipo de daños en la función reproducora.

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - ADVERTENCIA - 1

Limpie los filtros removibles del sistema de lavado EQ para mantener un rendimiento optimo.

El limpiar los filtros
periódicamente permite que la lavavajillas funciona con un rendimiento optimo. Los filtros se.Encuentran en la parte central inferior de la lavavajillas.

Vea la seccion de "Sistema de filtracion" para Obtener informacion acerca de la remocion y el mantenimiento de los filtros.

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Limpie los filtros removibles del sistema de lavado EQ para mantener un rendimiento optimo. - 1

IMPORTANT: No bloquee el depuesto del detergente.

Los articulos altos peuvent bloquear la puerta del deposito si los coloca en la canasta inferior. Los moldes para galletas y las tablas para cortar;puenbloquear fácilmente el deposito si los coloca en la parte izquierda de la lavavajillas. Siuponés de finalizo un ciclo, hay detergente Dentro del deposito o en el fondo de la tina, el deposito quedobloqueado.

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - IMPORTANT: No bloquee el depuesto del detergente. - 1

Secado: el agente de enjuague es fundamental.

Deberá usar un agente de secado, como pueda ser un agente de enjuague, para un buena rendimiento de secado (se incluye una muestra). El agente de enjuaguejuveno con la option de Heat Dry (Secado con calor) o ProDry™ le proportionarán el mejor secado y evitarán que se forme humedad excessiva en el interior de la lavavajillas.

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Secado: el agente de enjuague es fundamental. - 1
Heat Dry ProDry

Express Wash (Lavado expreso): cuando necesita resultados rápidos.

Las lavavajillas eficaces configuran por mas tiempo para ahorrar agua y energia, de laquia, el Tiempo de la vacación. Las malas manos que se aborra gasolina cuando se conduce un automóvil más descentivo. Cuando necesite resultados rápidos, el Express Wash (Lavado expreso) limparía la vajilla using an exceptionally large amount of water to express the energy. Señezade la selección de Heat Dry (Secado con calor) o ProDry™ para acelerar los tiempos de secado [agregue aproximamente 27 a 35 minuto al ciclo de Express Wash (Lavado expreso)].

Express Wash

Ciclo ProWash™ para una limpieza optima

El ciclo más avanzado y versátil. El ciclo ProWash™ detecta el時間 de la energia, la cantidad de sueidad y su resistencia paraaabstar el ciclo para una limpieza optima,utilizando solamente la cantidad de agua yenergia necessarias. Se recomienda losciclos de ProWash™ y Tough (Rebelde) parala sueidad rebelde.No necesita enjuagar losplatos previamente; solo raspe la sueidad ycarguelos.

ProWash

Soil - Sense

Opinion ProScrub*para limpiar la suciedad del horneado (en algunos modelos)

Cuando se
selecciona la option ProScrib, se
proporciona un
lavado concentrado
hacia la parte
posterior de la
canasta inferior para
la vajilla que sea
difcil de lavar.
Cologne这三个 platos
con la superficie
sucia hac lo
surtidores de rociado
ProScrib,que estan
en la canasta inferior
de la lavavajillas.

La canasta superior Tiene dos zonas de rociado en las esquinas frontales para alcantar los articulos mas profundos o con formas extrañas.

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Opinion ProScrub*para limpiar la suciedad del horneado (en algunos modelos) - 1
A. Part posterior de la lavavajillas

Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) cada vez que.agregue un plato.

IMPORTANTE: Si alguien abide la puerta (como pueda ser pararegarar un Plato, aun durante la optacion de Delay Hours - Horas de retraso),defer a presionarse el boton de Start/ Resume (Inicio/Reanudar) cada vez. Si el boton de Start/Resume (Inicio/Reanudar) es tubicado en la parte superior de la puerta: Empuje la puerta y ciérrela con firmeza en menos de 3 segundos afterwardsaber presionado START/RESUME (Inicio/ Reanudar).Si la puerta no se ha cerrado en menos de 3 segundos,el boton LED de Start/ Resume (Inicio/Reanudar) destellará,se escuchará un tono audible y el ciclo no comenzará.

Start RESUME

Repeat Last Cycle

Dosificacion adequada de detergente

Es posible usardemasiado detergente en su lavavajillas. Esto peutecasionar corrosion en losplatos.Vea la seccion "Agregue detergente" y Agregue el agente de enjuague" en la seccion "Uso de la lavavajillas" para determinar lacantidad de detergente necessario segundla dureza del agua.

Pasos rapiidos

Prepare y cargue la lavavajillas.

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Pasos rapiidos - 1

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Pasos rapiidos - 2

2 Agregue detergente para la limpieza y agente de enjuague para el secado.

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Pasos rapiidos - 3

Ponga la lavavajillas en marcha.

NOTA: Si el botón de Start/Resume (Inicio/Reanudar) estáubicado sobre la puerta, empujéla misma firmamente para cerrarla en menos de 3seguidosdespuedeshaber presionado START/RESUME (Inicio/ Reanudar).

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Pasos rapiidos - 4
Repeat Last Cycle

Uso de la lavavajillas

PASO 1

Prepare y cargue la lavavajillas

IMPORTANTE: Quite los restos de alimentos, hues, palillos y other articulos duros de los platos. Quite las etiquetas de los recipientes antes de lavarlos.

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Prepare y cargue la lavavajillas - 1
Carga para 10 puestos - canasta superior

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Prepare y cargue la lavavajillas - 2
Carga para 10 puestos - canasta inferior

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Prepare y cargue la lavavajillas - 3
Carga para 12 puestos - canasta superior

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Prepare y cargue la lavavajillas - 4
Carga para 12 puestos - canasta inferior

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Prepare y cargue la lavavajillas - 5
Carga para 10 puestos - canastilla para utensilios

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Prepare y cargue la lavavajillas - 6
Carga para 12 puestos - canastilla para utensilios

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Prepare y cargue la lavavajillas - 7
1. Cucharitas de te
2. Tenedores para ensalada
3. Tenedor de mesa

  1. Cuchillo

  2. Cuchara/cuchara para servir

  3. Tenedor para servir

Asegürese de que nada impida que el (los) brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente. Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies susias.
Asegürese de que cuando esté cerrada la puerta de la lavavajillas, no haya articulos bloqueando el deposito de detergente.
- Los articulos deben cargarse con las superficies susias mirando hacía abajo y hacía adentro, hacía el rociador, como se muestra. Este mejorará los resultados de limpieza y de secado.
Evite superponer los articulos como tazones o platos, que pueda atrapar la comida.
- Coloque les plácicos, plastos pequeños y vasos en la canasta superior. Lave solo articulos de plastico marcados como "lavable en la lavavajillas".
Para evaporar ruidos descomunales o estrepitosos durante elfuncionamento, cargue los platos deforma que no se toquenentre sI. Asegürese de que los objetos livianos estén firmes enlas canastas.
- Una cargo inapropiada puede hacer que los platos se desportillen o se dan. Cuando cargue los vasos o las tazas, es mayor cargarlos entre las hileras deuntas en vez de cargarlos sobre lasuntas, como se muestra.
- Cuando cargue la canastilla para utensilios, coloque siempre los articutos filosos apuntando hacía abajo. Mezcle los articutos en cada sección de la canastilla, algunos con la punta hacía arriba y otros hacía abajo para evaporapilamente. El rociador no pueda alcanzar los objetivos apilados.

PASO 2

Agregue detergente

NOTA: Si no va a hacer funciona un ciclo de lavado de inmediato,onga un ciclo de enjuague. No use detergente.

Use unicamente deterentes para lavavajillas automaticas. Agregue detergente en polvo, liquido o en pastilla solo antes de comenzar un ciclo.
El detergente para lavavajillas automaticas produe良好resultados cuando está fresco. Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Agregue detergente - 1
A. Seguro de la tapsa
B. Seccion de lavado principal
C. Seccion de prelimado

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Agregue detergente - 2

Lacantidad dedetergenteausraderede:

Cuánta suciedad permanece en los articículos - Las cargas con suscripción profunda requirecen más detergente. La dureza del agua - Si usa muy poco en agua dura, los platos no quedarán limpios. Si usablemado en agua blanda, ocurrirá corrosión en las piezas de cristal.

Agua suave a medio dura (0 a 6 granos por galón de EE.UU.)

[agua típica tratada con ablandador de agua y cierto tipo de agua urbana]

Agua medio dura a dura (7 a 12 granos por galón de EE.UU.)

[agua de pozo y cierto tipo de agua urbana]

Según la dureza del agua, llene la sección de Main Wash (Lavado principal) del deposito, como se muestra. Llene la sección de Pre-Wash (Prelavado) hasta el nivelamente, si esnecessary.

NOTA: Los niveles de llenado que se indicate corresponden a los detergentes en polvo estandares. Siga las instrucciones del paque cuando useotherstips

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Agregue detergente - 3

detergente para lavavajillas. Estos formatos de medidas previas son apropriados para todos los niveles de dureza y sociedad. Coloque siempre los detergentes previamente medidos en el compartmentimiento principal y ciderre la tapa.

Agregue el agente de enjuague

Para Obtener un buena secado, su lavavajillas ha sido disnada para usar un agente de enjuague. Si no usa agente de enjuague, los platos y el interior de la lavavajillas tendrán demasiada humedad. La optacion de secado con calor no funcionalar tan bien sin usar el agente de enjuague.
- Los agentes de enjuague evitan que el agua forma gotitas que pueda secarse como manchas o rayas. Asimismo mejoran el secado cuando permiten que el agua se escurra de los platos antes del enjuague final.
■ El agente de enjuague ahora a reducir el excedo de humedad sobre las canastas de los platos y el interior de la lavavajillas.
■ Revise el indicator del agente de enjuague. Agregue el agente de enjuague cuando el indicator baje hasta el nivel "Add" (Agregar).
Para/agregar el agente de enjuague, gire la tapa del deposito hacía "Refill" (Volver a llenar) y levántela. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el indicator está en "Full" (Lleno). Vuelva a colocar la tapa del deposito y girela hacía "Lock" (Seguro). Asegúrese de que la tapa está asegurada por complete.

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Agregue el agente de enjuague - 1

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Agregue el agente de enjuague - 2

NOTA: Para casi todos los temas de agua, la selección de fabricula de 2 dará buena resultados. Si tiene agua dura o nota que hay aros o manchas, pruebe con un ajuste más alto. Gire el ajuste de flecha que se encontrartra bajo del deposito usingando sus dedos o insertando un destornillador de hoja plana en el centro de la flecha y hacienda girar.

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Agregue el agente de enjuague - 3

PASO 3 PASO 4

Selezione un ciclo (los ciclos varian según el Modelo)

Vea las tablas de "Descripaciones de ciclos y OPCIONes" en la sección",[26]

Las lavavajillas eficaces configuran por más tiempo para ahorrar agua y energia, de la mismaforma que se ahora gasolina cuando se conductor un automóvil más espacio. La duración común es de aproximamente 21% horas, pero puede tener más o menos tiempo en completarse según las selecciones que haga.

ProWash Soil - SenseToughSoil CYCLESSPEED CYCLES
NormalLightExpress WashRinse Only

Selección las options (las-optiones varian según el Modelo)

Vea las tablas de "Descricciones de ciclos y OPCIONes" en la sección",[6]

Usted pueda personalizar sus ciclos oprimiendo las-optiones deseadas. Si cambia de idea, presione la option neutramente para cancelarla. No todas las.optiones estan disponibles para cada ciclo. Si se selecciona una option no calidad para un ciclo determinado, las luces destellaran.

OPTIONS
Heat DryHi-Temp WashSani Rinse4 Hour DelayControl Lock Hold 3 Sec
Sound On/Off Hold 3 Sec
o bien
OPTIONS
ProDryProScrubHi-Temp WashSani RinseTop Rack Only4 Hour Delay Control Lock Hold 3 Sec
Sound On/Off Hold 3 Sec

Inicio o reanudacion de un ciclo

  • Deje correr agua caliente en el fregadero que está más cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. Cierre la llave del agua.
    Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) una vez para estar las selecciones que ha sido. Seccione el ciclo y las options de lavado deseados O BIEN presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) para repetir el mesmo ciclo y OPCiones que en el ciclo anterior de lavado.
    Start RESUME
    Repeat Last Cycle

IMPORTANTE: Si algoien abre la puerta (como pueda ser pararegarar un Plato, aun durante la option de Delay Hours - Horas de retraso), deben presionarse el boton de Start/Resume (Inicio/Reanudar) cada vez.

Si el botón de Start/Resume (Inicio/Reanudar) está ubicado sobre la puerta, empujé la misma firmamente para cerrarla en menos de 3segundosdespuésde haber presionado START/ RESUME. Si la puerta no se ha cerrado en menos de 3segundos, el botón LED de Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellará,se escuchará un tono audible y el ciclo no comenzará.

Descripción de ciclos y-optiones

SOIL CYCLESSPEED CYCLESOPTIONSStart | Cancel Lock Report Last CycleAdd Disk Washing Drying Clean Sanitford
ProWashToughNormalLightExpress WashRinse OnlyHeat DryHi-Temp RoomSani Rinsa4 Hour DelayControl LockEnd 3 Sec
Soil - SenseSound Dr.Off Max 5 Sec

Ea.

SELECTIONES DE CICLO

CICLOS SOIL LEVEL(NIVEL DE SUCIEDAD)TIEMPO DE LAVADO* (MIN.) SIN OPCIONES TÍpico** Más.USO DE AGUA EN GALONES (Litros)
ProWash Soil - SenseEl ciclo más avanzado y versátil. El ciclo ProWash™ detecta el tiempo de la energia, la cuestion de suscur- dade y su resistencia paraaabstar el ciclo para una limpieza óptima,utilizando solamente la cuestion de agua y energia necessarias.Ligera a media 110150 3,8 (14,5)
Rebelde/ Endurecida por el horneado125 1905,0 (19,1)
Intensa 125 1907,7 (29,0)
ToughUse este ciclo para ollas, sartenes, cacerolas y vajilla muy sucias que sean dificiles de lavar.Intensa/ Endurecida por el horneado140 2057,9 (30,0)

SELECTIONES DE CICLO

CICLOS SOIL LEVELTIEMPO DE LAVADO* (MIN.) SIN OPCIONES TÍpico** Más.USO DE AGUA EN GALONES (Litros)
(NIVEL DE SUCIEDAD)
NormalSe recomienda este ciclo para lavar por completeo unaarga llena de vajilla con sueidad normal. Al selección este ciclo, se fajarán por defecto lasoptiones recommendadas para cantidades normales de suciedad. La etiqueta de energia está basada en este ciclo.Ligera 110 1502,8 (10,5)
Media 110 1504,0 (15,0)
Intensa 125 1907,9 (30,0)
LightUse este ciclo para articulos con sueidad ligure o porcelana y cristalería.Ligera a media 105145 4,2 (15,2)
Intensa/Endurecida porel horneado120 1857,7 (29,0)
ExpressWashCuando necesite resultados rápidos, el Express Wash (Lavado expresó) limpiará la vajilla usingan un poco más de agua y energia. Selección la optación de Heat Dry (Secado con calor) o ProDryTM para acelerar los tiempos de secado.Todo los nivelesde sueidad58 64 62 (23,5)
RinseOnlyUse este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertosque no vayan a lavarse de inmediato.No use detergente.Todo los nivelesde sueidad17 202,4 (9,0)

Los tiempos de lavado dependen de la temperatura del agua, condidon de socidad profunda, tameno de la carga de vajilla y optiones selec tionas. El agregar oponies augmentedel time del ciclo.
El agregar.optiones aumentoe el tiempo del ciclo. Vea la seccion de informacion sobre las optiones.
*Este es el tiempo aapproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120 °F (49 °C) entrando en la lavavajillas. La bajo temperatura del agua entrada genera un aumento del tiempo.

SELECTIONS DE OPCIONES

OPTIONS (Oportunidades) PUEDELO QUE HACE TIEMPO AGREGADO AL CICLOAGUA AGREGADA EN GALONES (LITROS)
SELECTIONARSE CONTIPICOMÁX.
ProScrubLos surtidores inferiores limpian las sartenes, las cacerolas, etc. con sueidad rebelde, para eliminar la necessities de remojar y refregarlos platos sucios y con comida endurecida a causa del horneado. La canasta superior tiene dos zonas de rociado en las esquinas frontales para alcancar los articículos más profundos o con formas extrañas.Tough (Rebelde) Normal ProWash™ Top Rack Only (Sólo canasta superior)Activa los surtidores de rociado ProScrub® para proveer una potencia intensificada de la limpieza en Areas de lavado痫icas.5373 0 - 3,0(0 - 11,2)
Hi-Temp Wash Sound On/Off Hold 3 SecEleva la temperature del lavado principal para mejorar la limpieza en las cargas que contienen sueidad rebelde de los alimentos a causa del horneado.Tough (Rebelde) NormalAumenta la temperatura del lavado principal de 105 °F (41 °C) a 130 °F (55 °C) o 140 °F (60 °C).4260 0 - 3,0(0 - 11,2)

SELECTIONS DE OPCIONES

OPTIONS (Opiones) PUEDELO QUE HACE TIEMPO AGREGADO AL CICLOAGUA AGREGADA EN GALONES (LITROS)
SELECTIONNARSE CONTIPICO MAX.
Sani RinseHigieniza sus platos y su cristalería según el Estándar 184 de NSF International NSF/ANSI para lavavajillas domesticas. Las lavavajillas domesticas certificadas no han sido disnadas para los establishimientos con licencia para alimentos. El indicator Sani (Higienizado) indica al final del ciclo si la option de Sani Rinse (Enjuague sanitario) se completó con éxito. Si no está activado el indicator, posiblemente se debe a que se interrupsié el ciclo.Tough (Rebelde) NormalAumenta la temperatura del lavado principal de 105 °F (41 °C) a 130 °F (54 °C) y el enjuque final de 140 °F (60 °C) a 155 °F (68 °C).53 73 0 - 3,0(0 - 11,2)
Top Rack OnlyPara más comodidad, utiliseculo para lavar una carga(PCaPCa) de vajilla en la canasta superior, para poder a mantener la cucina limpia constanentamente.Disponible conequalier cicloUn lavado ligeramente más rápidopara las cargas(PCaPCa)-7 -30 0
ProDrySeca la vajilla con calor y un ventilador.Esta OPCión,+junto con el agente de enjuque,proveeréle mayor rendimiento de secado. Es menos probable que los articulos de plástico se deformen cuando los carrag en la canastá superior. Apague la OPCión ProDryTM para un secado al aire.Disponible conequalier ciclo excepto Rinse Only (Sólo enjuague)Usa el elemento calefactor para calentar el aire,además de un sistemas de ventilación y un ventilador que sacá el aire con humedad de la lavavajillas,para acelerar de esta manera los tiempos de secado.ProDryTM se fija en ON (Encendido) por defecto cuando se seleccióncualquier ciclo,excepto 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora).44 51 0
Heat DrySeca los platos con calor.Esta OPCión,+junto con el agente de enjuque,proveeréel mayor rendimiento de secado. Es menos probable que los articulos de plástico se deformen cuando los carrag en la canastá superior. Apague Heat Dry (Secado con calor) para un secado al aire.Disponible conequalier ciclo excepto Rinse Only (Sólo enjuague)Activa el elemento calefactor al final del ciclo de lavado para acelerar los tiempos de secado. Heat Dry (Secado con calor) está fijiado en ON (Encendido) por defecto cuando se seleccióncualquier ciclo,excepto 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora).52 52 0
SELECTIONNES DE OPCIONES
OPTIONS (Opiones) PUEDE SEO QUE HACE TIEMPO AGREGADO AL SELECTRONARSE CONTIPICO MAX.AGUA AGREGADA EN GALONES (LITROS)
4 Hour Delay o bien 2-4-8 Hr. DelayHace functionar la lavavajillas a una hora posterior o durante las horas que se anan de menor consumo de energia. Seleccion un ciclo y opaciones de lavado. Presione el boton Delay (Retraso). Presione START/RESUME (Inicio/ Reanudar). Cierre la puerta con firmeza. NOTA: En cuales momento que se abra la puerta (como pueda ser para/aggarar un Plato), debera presionarse nuevamente el boton de Start/Resume (Inicio/ Reanudar) para reanudar la cuenta regresiva del retraso.Disponible con cualquier cicloRetrasa el inicio del ciclo a un tiempo especificado.240 480 0
Control Lock Hold 3 Sec o bien 4 Hour Delay Control Lock Hold 3 SecEvita el uso accidental de la lavavajillas entre los ciclos, o cambios a los ciclos y opciones durante un ciclo. Para encender Lock (Bloqueo), presione y sostenga por 3 segundos CONTROL LOCK (Bloqueo del control) o 4 HOUR DELAY (Retraso de 4 horas) (según el modelo). La luz de Control Lock (Bloqueo de control) permanecerá encendida durante un tiempo corto, indicando que está activada, y todos los botones se desactivaran. Si usted oprime cuales botónmundas su lavavajillas está con bloqueo, la luz se enciende y apaga 3 vezes. La puerta de la lavavajillas puede abrirse y cerrarsemundas. NOTA: Es possible que necesite desactivar Sleep Mode (Modo de dormir), presionando START/RESUME (Inicio/ Reanudar) o CANCEL (Anulación), o abriendo y cerrando la puerta antes de poder apagar Control Lock (Bloqueo de control). Para apagar Control Lock (Bloqueo de control), presione y sostenga por 3 segundos CONTROL LOCK (Bloqueo de control) o 4 HOUR DELAY (Retraso de 4 horas) (según el modelo). La luz se apaga. NOTA: Si su modelo requiere que presione y sostenga 4 HOUR DELAY (Retraso de 4 horas) para bloquear los controles, el LED de Control Lock (Bloqueo de control) está enccendido o apagado para indicar si el Bloqueo de control está activado o no.
CONTROLES Y ESTADO DE LOS CICLOS
CONTROL PROPÓSITO COMENTARIOS
Start RESUME Repeat Last CyclePara起初 o reanudar un ciclo de lavadoSi se abre la puerta durante un ciclo, o si se interrumpe el suministro de energia, destellará elindicador de Start/Resume (Inicio/Reanudar). El ciclo no se reanudará hasta que se cierre la puerta y se presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). NOTA: Si el botón de Start/Resume (Inicio/Reanudar) está abiçado sobre la puerta, empujé la mismafirmamente para cerrarla en menos de 3seguidos afterwards de haber presionado START/RESUME (Inicio/Reanudar). Si la puerta no se ha cerrado en menos de 3seguidos, el botón LED de Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellará, se escuchará un tono audible y el ciclo no comenza.
Cancel DRAINPara volver a fazerequalquier ciclo uopciones durante letalle selección. Para anular un ciclo de lavado despuesede que hayacomenzado.Presione y sostenga CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) para volver a fazer las selecciones hechas en el control. Vea las secciones “Cómo cancelar un ciclo” y “CómoCambiar un ciclo después de起初 la lavavajillas”.
Hi-Temp Wash Sound On/Off Hold 3 SecPara encender o apagar los tonos audibles.Presione y sostenga por 3 segundos el botón de Hi Temp Scrub (Restregado a temperatura alta) para encender o apagar los tonos audibles. Sólo se pueda encender o apagar los tonos audibles que confirmar cuando se presiona un botón. Los tonos audibles importantes, tales como los que indican cuando se ha interrupido un ciclo, noSEOuen desactivarse.

Sección de información provista por la lavavajillas

CONTROLES Y ESTADO DE LOS CICLOS
CONTROL PROPÓSITO COMENTARIOS
Washing Drying Clean Sanitized o bien Add/Dish Washing Drying Clean Sanitized o bien 2 Hz 4 Hz 8 Hz Clean SanitizedLas lucesindicadoras de estado del ciclo se usan para seguir el progreso del ciclo de la lavavajillas. Están umbicadas en la parte frontal de la lavavajillas en los modelos con controles frontales, y en la parte superior de la puerta en los modelos con controles ocultos.Elindicadorde Clean (Limpio)se ilumina cuando se ha terminado un ciclo.Siusted selecciónla optionde Sani Rinse (Enjuague sanitaryario), cuando el ciclo de Enjuague sanitaryario se ha terminado, la luz indicadora de Sanitizad (Higienizado)se ilumina. Si su lavavajillas no higienizó sus platos adecuadamente, la luzdestella al termino del ciclo. Estemaybeocurrsimise interrupteme el ciclo o si el agua no se pudo calentar hasta hacer ala temperatura requerida.Laslucesde Clean (Limpio)y Sanitizad (Higienizado)seapagan cuando ustedrebre y cierra la puerta uoprime y sostenie CANCEL (Anulación).
ALa luzindicadorafrontal o la luzúnicaexterior(A)muestrael progreo del ciclo de la lavavajillas concolores (para los modelos con control escondido solamente).La luzsepondrá azul si la lavavajillas estálavando orenjuagando. Sepondrá roja cuando la lavavajillas esté secundo. Sepondráblanca paraindicarque seha terminado el ciclo. Si la luzindicadorafrontalesta destelllando,vea la sección“Soluciones de problema”.
Washing Rinsing Add/Dish Drying Clean Sanitized OK to Delay OtolaryngologyLa Pantalla de estado del ciclo seusa para seguir el progreso del ciclo de la lavavajillas y para lostrarotra información.(Disponible en algunos modelos en lugar de las lucesindicadores de estado de ciclo)Losindicadoresle informarán siusteduedeagregarun Plato al ciclodespuésde queestehayacomenzado. Internacionalle informarancsi la lavavajillas estálavando, enjuagando, secando, siha terminado y/o si ha higienizado.Mostraránsielcontrolestábloqueado y/o seha selecciónado laoptionde retraso. Una seriesdebarrasharála cuenta regresiva del ciclo restante de izquierda a derecha.Cada barrarepresentaaproximamente24minutodes duración del ciclo. Lasbarrasfinallyharanla cuenta regresiva del retraso de izquierda a derecha,yseactivaréelindicadorde retraso.Cada30clicos,la lavavajillasmostrará“affresh”loquelebrindaruen recordatoriotemporariode quedeberealizarelprocedimiento demantenimiento mensual.Vea la sección“Cuidado de la lavavajillas”.

como cancelar un ciclo

  1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que laccion de rociado se detenga antes deAbrir la puerta porcomplete.
  2. Presione y sostenga el botón de Cancel/Drain (Cancelar/ Desaguar) una vez. La luz de Cancel/Drain (Cancelar/ Desaguar) se encenderá.
  3. Cierre la puerta y la lavavajillas comienza un ciclo de desague (si ha que el fondo de la misma). Deje que la lavavajillas complete el desague. La luz Cancel/Drain se apaga al cabo de 2 horas.

como cambiar un ciclo afterwards de iniciaar la lavavajillas

  1. Puede interruprir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde el comienzo usingo elsiguiente procedimiento.
  2. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que laccion de rociado se detenga, bajo abra la puerta porcomplete.
  3. Verifique que la tapa del deposito de detergente esté aun cerrada. Si la tapa está abierta, necessitará volver a llenar el deposito de detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo.

  4. Presione y sostenga CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) dos veces paravoltar el control.

  5. SeLECTIONE losutures ciclos y opciones
  6. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).

como agragar un Plato antes de iniciaar la lavavajillas

  1. Verifique si se ha encendido el indicator de Add a Dish (Agregar un Plato). (Disponible en algunos modelos. DeOTHER modulo, prosiga con el paso 2.)
  2. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que laccion de rociado se detenga y bajo abra la puerta por completeness.
  3. Verifique si la tapa del deposito de detergente está@aún cerrada. Si está abierta, el ciclo de lavado ya ha comenzado y no se recomiendaregarar un Plato.
  4. Si el detergente todas no se uso (la tapa del deposito del detergente está cerrada), pueda/agregar un Plato.
  5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).

Su modelos de lavavajillas KitchenAid pourrait contar con todas o todas estas caracteristicas.

Área de lavado con la.option ProScrib

Laoppingde area delavado ProScrub esta ubicada en la parte posterior de la canasta inferior y en la esquina frontal de la canasta del nivel superior.

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Área de lavado con la.option ProScrib - 1

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Área de lavado con la.option ProScrib - 2
A. Parte posterior de la lavavajillas

NOTA: Deberá selección la optación de ProScrub® para usar esta característica. Asegúrese de que los articículos no interferieran con el tubo de alimentación de agua, los brazos rociadores o los surtóores de rociado de ProScrub® de la canasta inferior.

  • Mantenga laULTima hilera de puntas en la parte posterior de la canasta inferior en la posicion en angulo de 60^ cuando use la)。
    opacion ProScrub
    En la parte posterior de la canasta inferior, cargue las sartenes, las fuentes, etc. con las superficies susias mirando hac lo surtidores de rociado ProScrub Plus y colocando la ultima hilera de puntas en la posicion en angulo.
    Solamente una hilera de articulos可以选择 mirar haclos surtidores de rociado ProScrub. Si los articulos se amontonan, se superponen o se apilan,esto impedirá que los surtidores de rociado ProScrub alcancen todas las superficies.
    En la canasta superior, Coloque los vasos o botellas altas o conformas extranas boca abajo en las esquinas frontales de la canasta. Es mejor cargar these articulos entre las hileras de puntas.

ProScrub® Trio (en algunos modelos)

Los surtidos inferiores limpian las sartenes, las cacerolas, etc. con sociedad rebelde, para eliminar la necessities de remojar y refregar los platos sucios y con comida endurecida a causa del horneado.

La canasta superior tiene dos zonas de rociado en las esquinas frontales para alcanzar los articulos más profundos o con formas extranas.

Use las ranuras en las cubiertas para mantener los cubiertos分开ados, para el optimumo lavado. Hay ranuras especialmente diseñadas (pequeiros orificios redondos) para los palillos de comida oriental. Mezcle los differentes tips de cubiertos para Maintenerlos seczullos hac bajo, los tenedores hac cuccharas para Obtener mejoras resultados

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - ProScrub® Trio (en algunos modelos) - 1

NOTA: Si los cubiertos no encajan en las ranuras designadas, levante y deslacia hacia aftera la

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - ProScrub® Trio (en algunos modelos) - 2

Canastilla para utensilios CULINARY CADDY

Use la canastilla para utensilios para sostener utensilios de cocina espéciales (tales como cuccharas para servir, espátulas y articulos similares) o cubiertos que haya de mas.

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Canastilla para utensilios CULINARY CADDY - 1

La canastilla se cuelga en la canasta inferior, en la esquina derecha. Cargue la canastilla cuando este en la canastalla inferior, o saquela para cargarla en un mostrador o una mesa.

NOTA: Haga girar los brazos
rociadores. Asegürese de que los
artículos en la canastilla no detengan la rotación de los brazos
rociadores.

Sujetador SURE-HOLD® para tazas y cristaleria

Doble hacía abajo el estante adicional en el lado izquierdo o derecho de la canasta del nivel medio para sostener tazas, cristalería o articulos largos adiconiales, como utensilios y espátulas.

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Sujetador SURE-HOLD® para tazas y cristaleria - 1

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Sujetador SURE-HOLD® para tazas y cristaleria - 2

NOTA: Saque la(s) canastilla(s) de utensilios de cocina cuando lave objetos altos de cristalería u或者其他 objetos altos en la canasta superior.

Puntas flexibles FLEXI-FOLD DOWNTM

La hilera de+puntas a los lados izquierdo y derecho de la canasta superior se pueda ajustar para acomodar diversos tamaños de platos.

comoajustarlaspuntas plegables:

  1. Sujete el cabo superior de la punta que está en el sujetador de puntas.
  2. Jale con cuidado la punta hacía fuera del sujetador.
  3. Doble las puntas hacía abajo, en direccion al centro de la canasta.

NOTA: Es posible que la canasta inferior tambiénonga 1 o 2 hileras de puntas flexibles ubicadas en la parte posterior de la mesma. Siga las mismas instrucciones para regularla.

Sujetadores SURE-HOLD® para articulos livianos

Los sujetadores para articulos livianos sostienen objetivos de plastico liviano tales como tazas, tapas o tazones en su lugar durante el lavado.

Para mover un sujetador:

  1. Jale el sujétador hacía arriba y fuera de la punta.
  2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta.

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Para mover un sujetador: - 1

Canasta superior regulable de calidad superior de 2 posiciones

Después de haber SACado la canasta para utensilios de cocina, peut levantar o bajo la canasta superior para que quepan los articutos altos en la canasta superior o la inferior. Los ajustadores se encontrartran a cada lado de la canasta superior. Cada ajustador tiene 2 posiciones ya determinadas.

ParaEARla canasta, presione ambosajustadoresde la canasta y levantela hasta que quede en la posicion alta y nivelada.

Para bajo la

canasta, presione
ambos
ajustadores de la
canasta y deslice
la canasta hacía
la posicion baja;
nivelela.

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Para bajo la - 1

Canasta superior removable (para los rieles SatinGlide)

La canasta superior removable le permite lavar objetivos mas grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas en la canasta inferior.

IMPORTANTE: Quite losplatos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas.

Para qutar la canasta

Para lograr acceso a los topes de la guía, jale la canasta superior hacía adelante hasta que la mitad esté fuera de la tina.

ParaAbrir, dé vuelta el tope de la guía hacía fuera de la tina.

Després deAbrir ambos topes de las guias, jale la canasta superior fuera de los rieles.

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Para qutar la canasta - 1

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Para qutar la canasta - 2
Tope de la guía cerrado Tope de la guía abierto

Puntas deslizables para tazones

Puntas desilables en la canasta inferior que se mueven hacía la izquierda o hacía la derecha para ajustarse a la vajilla. Puede usar esta característica para hacer encajar articulos más grandes tales como tazones para cereales yDEMAS.

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Puntas deslizables para tazones - 1

Canasta superior removable (para los rieles SatinGlide Max)

La canasta superior
removable le permite
lavar objetos más
grandes tales como
ollas, charolas para asar
y moldes para galletas
en la canasta inferior.

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Canasta superior removable (para los rieles SatinGlide Max) - 1

IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas.

Para lograr acceso a las lengüetas removibles en las guías/los rieles, jale la canasta superior hacía adelante hasta que la mitad está fuera de la tina.

En un lado, presione la lengüeta en la guía y jale hacía arriba el extremo de la canasta fuera de la guía. Luego repita este paso en el(otherlado para quitar porcomplete el extremo frontal de la canasta.

Luego que le extremo posterior de la canasta jalando el extremo posterior hacía fuera, tirando ligeramente hacía adelante y bajo.
hacia arriba.

Para volver a colocar la canasta:

Jale las guías hacía delante, hasta que la mitad quede fuera de la tina aproximadamente.

A loLarge de los lados de las canastas, hay lenguetas de sujection redondas. Alinee las lenguetas de sujection del extremo posterior de la canasta con el area de corte de la guia. Presione hacer abajo para encajarlo en su lugar.

Jale las guías Completely能做到 her y alinee las lengüetas de sujección del extremo frontal de la canasta con el área de corte en la guía. Presión hacía bajo para encasarlo en su lugar. Escuchará unchasquido cuando el extremo frontal de la canasta quede asegurarde en su lugar en cada活动现场.

Canasta removable para utensilios de comida (canasta del 3er nivel)

La canasta removable para utensilios de cucina (canasta del 3er nivel) le permite lavar articulos mas grandes en la canasta superior, o quitar tanto la canasta para utensilios de cucina como la canasta superior, para lavar articulos mas grandes en la canasta inferior. Vea la seccion "Canasta superior removable".

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Canasta removable para utensilios de comida (canasta del 3er nivel) - 1
A.Tope de la guia B.Guia

Para quitar la canasta:

  1. Para lograr acceso a los topes de la guía, jale la canasta hacía adelante hasta que se detenga y haga unchasquido en su lugar.
  2. Para abrir los topes de la guía, dé vuelta el tope hacía la parte de afuera de la guía.
  3. Después de abrir también topes de las guías, deslice las ruedas frontales hacía arriba y fuera de la ranura de la guía. Continué jalando la canasta hacía adelante en el riel y deslice las ruedas posteriores hacía arriba y fuera del riel.
  4. Cierre los topes de la guía.
  5. Deslice las guías de la canasta nuevomente en la lavavajillas.

Para volver a colocar la canasta:

  1. Jale suavamente los rieles de la canasta hacía delante en la lavavajillas, hasta que se detenga y hagan un chasquido en su lugar.
  2. Para abrir los topes de la guía, dé vuelta el tope hacía la parte de afuera de la guía.
  3. Coloque les rodillos posteriores de la canasta a cada lado de laquia en la ranura de la guía, y vuelva a deslizar la canasta bajo el centro de las igas.
  4. Inserte los rodillos frontales de la canasta sobre cada lado de laquia, en las ranuras.
  5. Cierre los topes de las guías areds lados de la canasta y deslice la canasta-Newamente en la lavavajillas.

Canasta para utensilios de cucina (canasta del 3er nivel)

La canasta para utensilios de cucina ha sido disnada con dos canastas removibles para sostener cubiertos, cuchillos y utensilios de cucina adiconiales.

Instale las canastas en esta posicion alta cuandoonga para lavar utensilios y cubiertos de mesa adiconiales.

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Canasta para utensilios de cucina (canasta del 3er nivel) - 1
Posión alta

Instale las canastas en esta posicion bajo cuando tengacubiertos, cuchillos o utensilios adiconiales para los cuales necesite mas espacio de lavado.

IMPORTANT: Cuando use las canastas para utensilios de cocina en la posicion baja, la canasta superior deberá estar también en la posicion más baja.

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Canasta para utensilios de cucina (canasta del 3er nivel) - 2
Posicion baja

Saque la canasta frontal que está en la posición bajo cuando use los estantes para tazas u或者其他 articículosalten en la canasta superior para Obtener más espacio.

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Canasta para utensilios de cucina (canasta del 3er nivel) - 3

Sistema de filtración

Su lavavajillas cuenta con loultimate en technologia de filtracion para lavavajillas. Elistema de filtracion triple minimiza los sonidos y optimiza el ahorro de agua y energia,minteras proportioca una limpieza superior.Durante la vida util de su lavavajillas,el bajo necessitara mantenimiento para conservar el rendimiento optimo de limpieza.

Elistema de tres filtros consiste de 2 piezas, un ensamblaje de filtró superior y un filtró inferior.

El ensamblaje de filtro superior mantiene los articulos muy grandes y los objetivos extraños, jusqu'àn las partículas muy pequeñas de comida, fuera de la bomba.
El filtró inferior evita que la comida recircule en su lavavajillas.

Es possible que seanecessary limpiar los filtros cuando:

  • Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del filtró superior.
    Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decir, que los platos sigan sucios).
    Losplatos se sientan arenosos al tacto.

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Sistema de filtración - 1

Es muy fácil qitar los filros y darles mantenimiento. La tabla seguiente muestra la Frequencia recomendada de limpieza.

INTERVALOS RECOMENDADOS PARA LA LIMpieZA DEL FILTRO
Cantidad de carrgas porSEASi ested lava antes de carrgarSi ested raspa la comida y enjuaga antes de carrgarSi solamente raspa la comida antes de carrgar*Si no raspa la comida ni enjuaga antes de carrgar
1-3Una vez por añoUna vez por añoDos vezes por añoCada dosSES
4-7 Una vez por añoUna vez por año Dos vezesPor año Una vez por mes
8-12Una vez por añoDos vezes por añoCada tresSESCada dos semanas
13-14 Una vez poraño Dos vezes por año Cada tresSES Una vez por SEA

*Recomendación del fabricante:Esta practica ahorrara el agua y la energia que usted habría usedo para preparar la vajilla. Internacional le permittirá ahorrar tiempo y esfuerzo.

Agua muy dura

Si tiene agua dura (más de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulación de restos blancos en su lavavajillas indica que el agua es dura. Vea la sección "Solución de problemas" para consultar los consejos para quitar las manchas.

Instrucciones para guitar los filtros

  1. Gire el ensamblaje del filtrosuperior 14 de vuelta hacia la izquierda, levante y sáquelo.
  2. Agarre el filtro inferior en la abertura circular, levántelo levamente y jale hacía adelante para qitarlo.
  3. Limpie los filtros como se muestra a continuación.

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Instrucciones para guitar los filtros - 1
Para guitar el ensamblaje del filtrosuperior

Instrucciones de limpieza

IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo para fregar, etc. ya que pueda darar los filtros.

Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber quitado la mayor parte de lajecidad. En caso dejecidad dificil de sacar o de depuestos de calcio a causa del agua dura, es posible que deba usar un cepillo suave.

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Instrucciones de limpieza - 1

Instrucciones para reinstalar los filtros

  1. Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el bajo inferior debajo de las lenguetas de colocacion en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda para el ensamblaje del bajo superior este alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina.

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Instrucciones para reinstalar los filtros - 1
Para volver a colocar el ensamblejedel filtrso superiore

  1. Inserte el ensamblaje del filtro superior dentro de la abertura circular en el filtro inferior.
  2. Rote lentamente el filtro hacía la derecha hasta que caiga en su lugar. Continue rotando hasta que el filtro quede trabajo en su lugar. Si el filtro no encaja Completely (sigue girando libremente), continue girando el filtro hacía la derecha hasta que caiga y quede trabajo en su lugar.

NOTA: No es besoino que la flecha del ensamblaje del filtrosuperior este alineada con la flecha en el filtro inferior, siemprey cuando el filtro quede trabajo.

IMPORTANTE: Para evitardafar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros esten adecuadamente instalados. Aseguressede que el filtro inferior este seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtrosuperior este trabajo en su lugar.Si el ensamblaje del filtrosuperior gira libremente,no está trabajo en su lugar.

Cuidado de la lavavajillas

Limpieza

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Limpieza - 1
Limpieza externa

En la mayoria de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periodicamente un paño suave y humedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluctiente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero inoxidable tal como el limpiador de acero inoxidable affresh27, pieza número W10355016.

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Limpieza - 2
Limpieza del interior

Los residuos minerales del agua dura puede causar la acumulación de unapellicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediamente bajo del area de la puerta.

No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfirado. Quizás seanecessary usar guantes de hule. No utilise ningún tipo de limpiador que no sea el detergente recomendado para lavavajillas,upon aquepuede produir espuma o jabon en excesso.

Para limpiar el interior

Haga una pasta con el detergente en polvo para lavavajillas en una esponja humeda y limpie.

O BIEN

Use detergente liquido para lavavajillas y limpie con una esponja humeda.

O BIEN

Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la sección "Vajilla turbia o manchas (y solución de agua dura)" en la sección "Solutacion de problemas".

NOTA: Ponga a funciona un ciclo normal con detergente para lavavajillas cuando limpie el interior.

Procedimiento para el mantenimiento de la lavavajillas

Limpieza de la lavavajillas

Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y humedo y un detergente suave. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero inoxidable tal como el limpiador de acero inoxidable affresh1, pieza número W10355016.

Remoción de agua dura/películas:

Se recomienda usar un producto de mantenimiento para uso mensual, como pueda ser el limpiador para lavavajillas affresh®, pieza número W10282479.

Cargue la lavavajillas (preferentamente con la vajilla que se ha visto afectada porpelliculas o agua dura).
Colque la tableta en el compartmento principal de lavado del deposito de detergente.
Seleccione el ciclo o la option que sean los meores para la vajilla con sociedad profunda y ponga la lavavajillas en marcha.

NOTA: Se recomienda usar un detergente medido previamente en tableta o en paquete para el uso común diario.

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - Remoción de agua dura/películas: - 1
Purga de aire del desagüe

Algunas normas de plomería locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagüe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagüe de la casa. Revise la purga de aire del desagüe cuando su lavavajillas no está desaguando bien.

La purga de aire del desagüe está, por lo general, ubicada encima del fregadero o en el mostrador, circa de la lavavajillas.

NOTA: La purga de aire del desagüe es un dispositivo de plomería externo que no forma parte de su lavavajillas. La garantía proportionada con su lavavajillas no cubre los costos de servicios技术和 directamente asociados con la limpieza o reparación de una purga de aire del desagüe externa.

Para limpiar la purga de aire del desagüe

Limpie la purga de aire del desagüe periodicamente para asegurar un desagüe apropiado de su lavavajillas. Para la mayoria de temas de purgas, usted Tiene que levantar la tapa de cromo. Desatornille la tapa de plástico. Luego revise si hay acumulación de sociedad. Limpiela si es necesario.

affreshesuna marca registrada de Whirlpool,U.S.A.

Vacaciones o tiempo prolongado sin uso

Para reducir el riesgo de dano a la propidad

Siusted no va a usar la lavavajillas durante los días de verano, ciderre el agua y el suministro de energia a la lavavajillas.
Asegúrese de que las lineas de suministro de agua estén protegidas contra congelamiento. La formación de hielo en las lineas de suministro puedaacular la presión del agua y達到 la lavavajillas o su hogar. Los días occasionados por congelamiento no está cubiertos bajo la garantía.
- Cuando guarde la lavavajillas en el invierno, evite el dano del agua y acondiciona la lavavajillas para el invierno con personal de servicios autorizzato.

Solucn de problemas

Prueb prn s i. s c tio a . m r d e a it a l lamada de serviceo tnc, consulte la pagina de la garantia de this manu y escanee el codigo con su dispositivo movil o visite www.kitchenaid.com. En Canadavisite www.kitchenaid.ca.

Contáctenos por correo con sus dudas o preguntas a la direccion que se detalla a continuación:

En los EE.UU.:

En Canadá:

Indique en su correspondencia un numero de téléphone en el que se le pueda localizar durante el dia.

PROBLEMA SOLUCION
LA LAVAVAJILLAS NO FUNCIONANOTA: Es normal que la lavavajillas haaga varias pausas repetidamente durante un ciclo.Si está destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), ciderre la puerta y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).Cerciórese de que la puerta esté cerrada y asegurada.Cerciórese de haber desactivado Sleep Mode (Mode do dormir), ya sea presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) o CANCEL (Anulación), o abriendoy cerrando la puerta antes de seleccionar el ciclo o la option.Cerciórese de que no haya interferencia con fuentes grandes y el sistema de lavado en la parte posterior de la lavavajillas. Ajuste la carga según seaecessaryario, para cerciorarse de que la puerta esté cerrada y asegurada.Asegürese de haber selectionado un ciclo. (Vea la sección "Descripción de los ciclos y las options").Asegürese de que haya suministro de energia a la lavavajillas. Es posible que se haya disparado un cortacircuitos o un fusible.Si está destellando otheru luces que no sean la de Start/Resume (Inicio/Reanudar) y la unidad no funciona, deben llamar para solicitar servicios专业技术o.
QUEDA DETERGENTE EN EL DEPOSIT O LA PASTILLA ESTÁ EN EL FONDO DE LA TINAFijese si hay articulos tales como moldes para galletas, tablas deURTAR o recipientes grandes, etc., que pudieran impedir que el depósito de detergente se abra como es debido.Cerciórese de que el detergente esté fresco y sin grumos.Asegürese de que se haya terminado el ciclo [la luz de Clean (Limpio) está encendida]. Si no se ha terminado,deferre reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar).
EL CICLO FUNCIONA POR DEMASIADO TIEMPONOTAS:Para usar menos agua y reducir el consumo de energia,ustedveraquealgunos ciclos en general funciona hasta por 3 horas.Lo mejor es fjarrel calentador de agua en \(120^{\circ}F\) (\(49^{\circ}C\)),ya que la lavavajillas demorará más,maintras calienta el agua que esté más fría.Algunas OPCIONES agregarán tiempo al ciclo. (Vea la sección "Descripción de los ciclos y las OPCIONes".) LaOPTIONde ProDryTM o Heat Dry (Secado con calor) agrafaapproximadamente\(1/2\)hora.Pruebe usrar el ciclo Express Wash (Lavado expreso).Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que esté cerca de la lavavajillas.
LA LAVAVAJILLAS NO SECANOTA: Los objetivos de plácico y los articulos con superficies antiadherentes son dificiles de secar, ya que tener una superficie porosa que Tiende a retener las gotas de agua. Puede ser necessario secar con un paño de cocina.Se necesita usar el agente de enjuague junto con la option de ProDry™ o Heat Dry (Secado con calor) para un secado adecuado.El carregar los articulos adecuadamente pueda afectar el secado. (Vea las instrucciones de cargaespecificas Dentro de este manual.)Los vasos y las tazas con base cóncava retienen el agua.Esta agua pueda detramarse sobre othersarticulos al descargarlos.Vacie primero la canasta inferior.Ubique这些东西 articulos en el lado más inclinado de la canasta, para obtener mejorasuccessados.
NO SE LLENAAsegúrese de que la llave de agua a la lavavajillas está abierta.Verifique que el flotador está libre de obstrucciones. (Vea "Piezas y caracteristicas").Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es possible que la lavavajillas nofunciune correctamente o que no se liene de agua. (Vea "Luces destellando" en la sección "Soluciones deproblemas".)
QUEDA AGUA EN LA TINA/NODESAGUAAsegúrese de que se haya terminado el ciclo [la luz de Clean (Limpio) está encendida]. Si no se ha terminado, deben reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar).Si la lavavajillas está connectada a un recipientie de desechos alimenticios, asegúrese de haber quitado eltapón del disco removable de la entrada del recipientie de desechos.Revisse si la manguera de desagüe está retorcida.Revisse si hay obstrucciones de comida en el desagüe o en el recipientie de desechos.Revisse el fusible o el cortacircuitos de la casa.
AGUA DURA(RESIDUO BLANCO EN ELINTERIOR DE LALAVAVAJILLAS O EN LACRISTALERIA)NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura puede causar daños en su lavavajillas y hacer dificil que se obtenga una buena limpieza. Se recomienda energeticamente un ablandador de agua si el agua tiene una dureza de 15 granos o más. Si no se instala un ablandador de agua,SEOuen友善arlos pasos sugintentes:Use un limpiador comercial disnado para lavavajillas, una vez por pes.Mlimpie los filtrlos superfiores e inferiores, por lo menos, una vez por pes.(Vea "Instrucciones de limpieza"en la sección "Sistema de filtracion".)Use siempre un agente de enjuague.Siempre use un detergente fresco de alta calidad.Use an aditivo para realizar el detergente/ablandador de agua que esté disnado para lavavajillas.
OLEORESNOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los días, pueda hacerFuncinar un ciclo de enjuague con lacarga parcialmente llena, hasta queonga una carga completa, o use la option de Top Rack Only (Sólocanastasa superior)(en algunos modelos) para carrgas parcialmente llenas.Ponga aFuncinar un enjuague con vinagre en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 ml) de vinagreblanco en una taza medidora de vidrio en posición vertical, en la canasta inferior. HagaFuncar uncliceno normal con la option de Heat Dry (Secado con calor) apagada. No use detergente.Es possible que la lavavajillas no está desaguando como es debido; vea "Queda agua en la tina/Nodesagua" en "Solutación deproblemas".
RUIDOS NOTAS:Seonianescuchar periodicallysonidos de gorgoteo a lo长大 del ciclo,mirnas se desaguataIalavavajillas.Puedescarchepersonicallyel silbido normalde la valvula de agua.Puedescarchusonido normalde chasquido cuando se abre el depósito de detergentedurante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del本身就是La instalación incorrectaafectará los niveles de ruido.Asegúrese de que estén bien instalados los filtres.Puedescarchesoidos sordos si los articulos se extienden más allá de las canastas e interfieren conlos brazos de lavado. Reacomode la vajilla y reanude el ciclo.
QUEDA SUCIEDAD DE LOS ALIMENTOS EN LOS PLATOSAsegúrese de carregar correctamente la lavavajillas. Unaarga indefinida pueda disminuir en gran proportión el rendimiento de lavado (vea "Uso de la lavavajillas").Verifique el filtró para asegurarde que está instalado correctamente. Limpielode ser necessario. (Vea "Instrucciones de limpieza" en la sección "Sistema de filtración" para Obtener detalles).Selección el ciclo y la optionadeuado para el tipo de sucidad. Puede usarse el ciclo ProWashTM o Tough (Rebelde) con la optionProScrub® (en algunos modelos) para las cargas más rebeldes.Cerciórese de que la temperaturadel agua de entrada sea de, por lo menos, 120 °F (49 °C).Use la cantidad adecaudede detergente fresco. Se necsiterá más detergente para las cargas con suciedad pesada y conditionedes agua dura.Quite los restos del comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas (no los enjuague previamente).
PLATOS SUCIOS/ESPUMA EN LA LAVAVAJILLAS/CICLO INCOMPLETOSi el sistemas de sensor de la lavavajillas detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcionacorrectamente o que no se liene de agua.La espuma peut ser occasionada por lovious:■ Uso del tipo Incorrecto de detergente, como podra ser un detergente para lavar los platos a mano,detergente para ropa o jabón de tocador.No volver a colocar la tapa del depósito del agente de enjuague despuesés de llenorillo (o devoltar allenarro).■ Uso de cantidades excessivas de detergente para lavavajillas.Llamepara solicitar servicios tícnico.Si no hay agua en lamaids enequalimamodunte un ciclo de lavado con agua caliente, el ciclo se terminaray no se encenderá el LED de Clean (Limpio). Vea "No se llena" en la sección "Solutión de problemas".
DESTELLO DE LA LUX SANITIZED (Higienizado)Si la luz de hidigenizo está destellando, la energia NO está hidigenizada. Se ha interrupido el ciclo en elenjuague final o la temperatura del calentador de agua se ha fijiado en una temperatura muy baja. Fije elcalentador de agua en 120 °F (49 °C).
DAÑOS EN LA VAJILLAUna carga inapropiada pode hacer que los platos se desportilleno or se dañen. (Vea las instruciones decargapecificas Dentro de este manual.)
LUCES DESTELLANDOLos LED destellarán cuando haya una pausa en el ciclo o cuando se haya interruptido el misobrindo la puerta. En este caso, el LED del botón de Start/Resume (Inicio/Reanudar), el (los) LED(s) delindicador de estado de ciclo y las barras de la cuenta regresiva en la pantalla de estado del ciclodestellarán todos+juntos para indicar que se necsita prestar atencion. Vea "Cómo comenzar o reanudarun ciclo" en la sección "Uso de la lavavajillas".Tambiendecarle LED destellando cuando se han detectado ciertos erros. En este caso, elLED de Clean/Complete (Limpio/Terminado) destellará 4 vezes seguidas con una pausa entre cadaconjunto de destellos. Cuando occurrea error, los controlles se bloquearán y no permitirán que secomienceotro clico.Llame para solicitar service técnico.
VAJILLA TURBIA O CON MANCHAS (Y SOLUCION DE AGUA DURA)NOTAS:■ Es necasario un agente de enjuague liquido para el secado y para reducir las manchas.■ Use la canticidadeaucada de detergente.Confirme si se possible quitar la turbidez remojando el articulo en vinagre blanco durante 5 minuto. Si desaparece la turbidez, esta se deba a agua dura. Regulela canticidade detergente y agente deenjueague. Vea "Agua dura (Residuo blanco en el interior de la lavavajillas o en la cristalería)", en la sección "Solución de problemas". Si no se aclara, es debido a la corrosión (vea a continuación).Cerciórese de que la temperatura de entrada de agua está fjada en 120 °F (49 °C).Pruebe usar las optionedes High Temp (Temperatura alta) y Sani Rinse (Enjuague sanitario).Para quitar las manchas, haga correr un enjuague con vinagre en la lavavajillas.Lave y enjuque la vajilla que esté afectada y cárguela en la lavavajillas. Que todos los objectostmetálicos y cubiertos. Ponga 2 tazas (500 ml) de vinagre blanco en una taza medida envidrio en la canasta inferior. Haga funcar un ciclo normal con la optionde Heat Dry (Secado con calor)apagada. No se necsita detergente.
CORROSION (TURBIDEZ PERMANENTE)Esto es una erosión de la superficie de la cristalería y pueda ser causada por una combinación de lossiguito: agua muy caliente, el uso de demasiado detergente en agua blanda o el lavado previrole. Eldetergente necesita de la仇恨 de la comida para actuar. Si ha habido corrosión, la cristalería estápermanentemente dañana. Para evitar que continue ocurrendo la corrosión, cambie la canticidede detergente de forma que coincida con la dureza del agua, deje de lavar previamente y use opuestos decalentamente de agua solamente cuando la temperatura del agua de entrada sea menor de 120 °F(49 °C).

PROBLEMA SOLUCION

FUGAS DE AGUAAsegúrese de que la lavavajillas está instalada correctamente y de que está nivelada. La espuma pueda hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con precisión y use solamente detergentes disénados para usarse en una lavavajillas. Se necesita menos detergente en agua blanda. Si continua el excesso de espuma, pruebe otramarca de detergente. Para evaporar que se salga el agente de enjuague del deposito, cerciórese de que la tapa está bien sujeta y evite el sobrllenado.
SE HA DECOLORADO LA TINANOTAS: ■ El alto contenido de hierro en el agua pueda manchar la tina. ■ Los alimentos a base de tomaté你能 manchar la tina o la vajilla. ■ Puede usarse un limpiador a base de citricos para limpar.

GARANTÍA LIMITADA DE LA LAVAVAJILLAS KITCHENAID®

ADJUNTE SU RECIBO AQUI. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTIA.

Tenga a mano la?siguiente informacion cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente:

  • Nombre, direccion y número de téléphone
    Numerator de modelo y de série
  • Una descripción clara y detallada del problema
  • Prueva de compra incluido el nombre y la direccion del distribuidor o vendedor

SI NECESITA SERVICIO TECNICO:

  1. Antes de contactarnos para Obtener service, determine si el producto requiere reparacion. Algunas consultas peuvent atenderse sin serviceo Tecnico. Tomsese unos minuto para revisar la seccion de Solu tion de problemas o Problemas y soluiones del Manual de uso y cuidado, escanee el codigo QR que se enquiry a la derecha para acceder a los recursos adiconiales o visite http:// kitchenaid.custhelp.com.
  2. Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente Prestadores autorizados de servicios de KitchenAid. Para EE.UU. y Canadá, dirija todas las solicitudes de service bajo la garantía a:

KITCHENAID Architect KDTE104DWH - SI NECESITA SERVICIO TECNICO: - 1
http://kitchenaid.custhelp.com

Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid

En EE.UU., Ilame al 1-800-422-1230. En Canadá, Ilame al 1-800-807-6777.

Siusted se encuesta fuera de los cincunta Estados Unidos o Canadá,pongase en contacto con su distribuidor autorizzato de KitchenAid para determinar si corresponde othera garantía.

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA

LO QUE ESTÁ CUBIERTO LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO

GARANTÍA LIMITADA DURANTE EL PRIMER ANO (PIEZAS Y MANO DE OBRA)

Durante un año a partir de la Fecha de compra, siempre y cuando este electrodométrico principal haya sido instalado, operado y mantenido de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, lamarca KitchenAid de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada, LP (en lo sucesivo denominada "KitchenAid") pagará por el costo de las piezas de repuestos especializadas de fabrica y del trabajo de reparación para corrigir defectos en los materiales o en la mano de obr, existentes en el momento de la compra de este electrodométrico principal o, a su sola disreción, reemplazaré el producto. En el caso de reemplazar el producto, su electrodométrico está cubierto por la garantía por el tiempo restante del periodo de garantía de la unidad original.

GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO ANO (SÓLO PARA CIERTAS PIEZAS DE LOS COMPONENTES - NO SE INCLUYE LA MANO DE OBRA)

Desider elsegundo al quinto año desde la Fecha de compra original,siempre y cuando este electrodomestico principal haya sido instalado, operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid pagaraporasieezasespecificadasdefabricapara lossiguientescomponentes, para corregir defectos no estéticos en los materiales o en la fabricación de estas piezas,loscualesevitenelfunicamentodelcdedrodomesticoprincipalyque hayanexistidenoelmomento delcompraodeestelectrodomestico principal.La presente esuna garantia limitada de5anosparalaspiezasnombradasa continuacionsolamenteyno incluyeeltrabajo derepairacion.

Canastas de platos de plastico
Controles electrónicos

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA (SOLO PARA LA TINA DE ACERO INOXIDABLE Y EL REVESTIMIENTO DE LA PUERTA INTERIOR)

Durante la vidaCTL del producto desdela fecha de compra original, cuando este electrodomestico principal sea instalado, operado ymantido de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid pagar a por las piezas especificadas de fabrica y la mano de obr de reparacion para los seguidentes componentes, para corrigir defectos de material o de fabricacion, existentes en el momento de la compra de este electrodomestico principal:

Tina de acero inoxidable
Revestimiento de la puerta interior

SU UNICO Y EXCLUSIVE RECURSO SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. El servicios deben ser suministrado por una compañero de service designada por KitchenAid.Esta garantía limitada es valida solamente en Estados Unidos o en Canadá y se aplicá solamente cuando el electrodométrico principal se use en el País en el que se ha comprado.Esta garantía limitada entra en vigor a partir de la Fecha de la compra del consumidor original. Se requiere una prueba de la Fecha de compra original para Obtener信息服务 bajo esta garantía limitada.

  1. Uso comercial, no residencial o familiarmente o uso differente del indication en las instrucciones del usuario, del operador o de instalacion publicadas.
  2. Instruccion a domicilio sobre como usar el producto.
  3. Servicio para corrigir el mantenimiento o la instalación incorrecta del producto, la instalacion que no este de acuero con los@c Rodrigos eletricos o de plomeria o correccion de plomeria o instalacion elctrica domestica (por exemple, instalacion elctrica, fusibles o mangueras de entrada de agua del hogar).
  4. Piezas de consumo (por exemple, focos de luz, baterias, filtros de agua o de aire, etc.).
  5. Dano Causeo por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos o el empeo de produits no aprobados por KitchenAid.
  6. Reparaciones a piezas o sistemas para corregir el dano o los defectos del producto a causa de reparaciones por servicios no autorizzato, alteraciones o modificaciones en el electrodomestico.
  7. Danos estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u other daño al acabado del electrodomestico a menos que el本身就是 sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días.
  8. Decoloración, herrumbre u oxidación de las superficies producto de entornos corrosivos o causticos que incluyen, entre otheras cosas, altas concentraciones de sal, humedad elevada o exposión a productos químicos.
  9. Recogida o entrega. Este produit está destinado para ser reparado en su hogar.
  10. Gastos de viaje o de transporte para prestar servicios en Lugares remotos en los cuales no haya disponible un先进技术 de service autorizzato por KitchenAid.
  11. Remoción o reinstalación de electrodomesticos en Lugares inaccessibles o dispositivos empotrados (por exemple, adornos, paneles decorativos, pisos, armarios, Islas, mostradores, paredes, etc.) que interferieran con el service, la remoción o el reemplazo del producto.
  12. Servicio técnico o piezas para electrodométricos con números de série/modelo originales Removedos, alterados o no identificados con fácil.

El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por cuenta del cliente.

EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS

LAS GARANTIÁS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos Estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implicítas de commerciedad o capacité, de modo que la limitación arriba indica quía no le corresponda.Esta garantía le otorga derechos legales espécificos y es posible que ustedonga también除外nosalechlosquevariandeun estado aotroo deuna provincea.

EXCLUSION DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTIA

KitchenAid no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilitad o necessities de service tcnico or reparacion de este electrodomestico principal aparte de las declaraciones incluidas en esta garantia. Si usted desea una garantia con una duracion mas prolongada o mas completa que la garantia limitada que se incluye con este electrodomestico principal, deben dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor acerca de la compra de una garantia extendida.

LIMITACION DE RECURSOS; EXCLUSION DE DANOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES

SU UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. KITCHENAID NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos Estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de danios incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizas no le correspondan. esta garantia le otorga derechos legales espacicos y es possible que ustedonga tambiénthers扣除os que varian de un estado a othero or de una provincia a other.

4/14

KitchenAid

INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU LAVE-VAISSELL

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KITCHENAID

Modelo : Architect KDTE104DWH

Categoría : Lavavajillas