DEK2 - Cuchillo BESTRON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DEK2 BESTRON en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Cuchillo eléctrico |
| Alimentación | Eléctrico con cable |
| Hojas incluidas | 2 hojas intercambiables |
| Material de las hojas | Acero inoxidable |
| Velocidad | No especificado |
| Mango | Ergonómico |
| Seguridad | Protección integrada para la hoja |
| Uso | Corte de carne, pan, etc. |
| Longitud del cable | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Limpieza | Hojas desmontables, fácil limpieza |
| Accesorios | Llave para desmontar |
| Garantía | No especificado |
| Color | No especificado |
| Potencia | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre DEK2 BESTRON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cuchillo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DEK2 - BESTRON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DEK2 de la marca BESTRON.
MANUAL DE USUARIO DEK2 BESTRON
Espanol Manual del usuario cuchillo electrico
1
1
一
一
Felicitaciones por la compra de este practico cucillo electrico que trae dos pares de cucillos en acero inoxidable, con el que pueda partir alimentos sin ninguna dificultad. Este cucillo electrico es apto paraURTar carne, piscado, aves, verduras, frutas y pan. Basta hacer una leve presion y el cucillo penetrara fácilmente en el producto. Usted noiene que hacer ningún movimiento. El cucillo corta el producto en rebanadas sin dificultad.
NORMAS DE SEGURIDAD - General
- Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guardelas cuidadosamente.
- Utilice este aparato unicamente en la forma que se describe en las instrucciones.
- Este aparato no debe utilizes por niños.
- Este aparato no deben ser utilisé por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalares o falta de experiencia y conocimiento a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas a la realizacion de la pplance de unaforma segura y si entienden los riesgos que conllevan.
- Mantenga este aparato y el cable fuera del alcance de los niños. Es preciso vigilar que los niños no juegen con el aparato.
- Haga reparar el aparato únicamente por un的技术ico@cualificado. No intente nunca reparar el aparato usted mesmo.
NORMAS DE SEGURIDAD - Electricidad y calor
- Antes de utiliser el aparato, verifique que el voltaje de la red corresponda al voltaje indicado en la plac.
- Verifique que la toma de corriente a la que va a conectar el aparato tengá conexión a tierra.
- Retire sempre el enchufe de la toma de corriente cuando no lo está utilisé.
- Al retirar el enchufe de la toma de corriente, asegúrese de tirar del enchufe y no del cable.
- Verifique regularamente que el cable del aparato está en buena conditiones. No lo use si el cable está averiado. Haga sustituir el cable deteriorado por personal de servicios其中之一.
- Algunas partes del aparato peuvent calentarse. No las toque para evitar quemaduras.
-
Asegürese de que ni el aparato, ni el cable está en contacto con fuentes decalor, como por exemple con una plac caliente o con fuego abierto.
-
Asegürese de que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe está en contacto con el agua.
NORMAS DE SEGURIDAD - Uso
No use nunca este aparato fuera del hogar.
- Colóquelo sobre una superficie plana y estable, en un lugar donde no pueda caarse.
- Nocede que el cable quede colgando sobre el borde de la encimera, el tablero de trabajo o una mesa.
- Asegürese de tener las manos secas cuando Manipule el aparato, el cable o el enchufe.
No utilise el aparato nunca en lugares humedos.
- Desconecte el aparato y retire el enchufe de la toma de pared si se presentanfallosduranteeluso,cuandoquiera limpiarel aparato,para montar o desmontar un accesorio, o.afteres del uso del aparato.
- Tenga cuidado con los cuchillos. Ístos tiene mucho filo. Podría causarse heridas con ellos.
- Asegürese de haber retirado el cable de la toma de alimentación cuando vaya a colocar los cuchillos.
- Ponga en marcha el aparato únicamente si los cuchillos están bien instalados a la unidad.
- Espere hasta que los cuchillos se hayan detenido Completely antes de retirarlos del aparato.
- Inserte siempre el juego completeo de cuchillos en el aparato (2 mitades). Asegúrese de que ambas mitades estén bien unidas entre sí. No combine dos mitades différentes. El uso Incorrecto de los cuchillos pueda occasionar daños al aparato.
- Noylvania a usar los cuchillos que presenten averías.
No use el cuchillo eletrico paraURTAR huesos.
- No recoja el aparato si este ha caido en el agua. Retire inmediamente el enchufe de la toma de pared. No yuelva a utiliser.
- Limpie muy bien el aparato después de usar. Véase el capítulo 'Limpieza y mantenimiento'.
- Nosumerjuna nunca el aparato, ni el cable, ni el enchufe en agua o en other liquido.
- El aparato no se puedaponer en functionamento mediante un cronometro externo ni con otheroistema分开ado con control remoto.
Este aparato está concebido únicamente para uso domestico, no para uso profesional.

- Cuchillos (2 pares)
- Botón para liberar loscuchillos
- Carcasa
- Cable con enchufe
- Interruptor de encendido/apagado
- Botón para descorrer el cerrojo
- Unión plástica del cuchillo
- Funda protectora para el cucillo
- Quite el embalaje.
- Limpie el aparato. Véase 'Limpieza y mantenimiento'.
FUNCIONAMENTO - Uso
Este cuchillo eletrico es apto paraURTar carne, pescado, aves, verduras, frutas y pan. El aparato trae dos cachillos, cada uno de ellos consta de dos partes. Con el cuchillo mas pesado可以使 cortar productos mas duros (congelados).

- Tenga cuidado con los cuchillos. Éstos tiene mucho filo. Podrá causarse heridas con ellos.
Manténgalo fuera del alcance de los niños o de personas que no sepan utiliser en la forma correcta.
- Asegürese de haber retirado el cable de la toma de alimentación cuando vaya a colocar los cuchillos.
- Ponga en marcha el aparato únicamente si los cuchillos están bien instalados a la unidad.
- Espere hasta que los cuchillos se hayan detenido Completely antes de retirarlos del aparato.
- Inserte siempre el juego completeo de cucillos en el aparato (2 mitades). Asegürese de que ambas mitades estén bien unidas entre si. No combine dos mitades différentes. El uso Incorrecto de los cucillos pueda occasionar días al aparato.
- No vuelva a usar los cuchillos que presenten averías.
No use el cucillo electrico paraURTAR huesos.
- Junte ambas mitades introduciendo la partecita saliente que trae una de las mitades del cuchillo en el orificio que trae la other mitad. Seguidamente, mueva hacia adelante la parte que trae el saliente de manera que las dos mitades permanezcan juntas.

- Introduzca ambas mitades del cuchillo en el orificio queiene en la parte frontal del aparato. Para hacerlo,agarre el cuchillo por la union plastica y no directamente por la hoja de cortar.

- Introduzca el enchufe en la toma de alimentacion.
- Para poder en functionamento el cuchillo, pulse el boton que sirve para descorrer el carrojo queiene en la parte inferior del aparato y可以更好 hacer al interruptor de encendido/apagado. Sostenga pulsado el interruptor.
- Coloque el cuchillo sobre el producto que va aURT y presionelo levamente hacer abajo. Usted noiene que hacer ningun movimiento. El cuchillo corte el producto en rebanadas sin dificultad.
- Para detener el funciona y dejar deURT, suele el interruptor de encendido/apagado.
Pulse con una mano los dos botones que permiten liberar el cucillo y queienen colocados a los costados de la carca sa, con la otra, saque las dos mitades del cucillo. Para hacerlo, agarre el cucillo por la union plastica y no directamente por la hoja de cortar.

- Asegürese de que el aparato no está conectado a la red de alimentación electrica cuando vaya a limpiarlo.
Limpie los cuchillos antes de cada uso.
- No use limpiadores fuertes ni abrasivos, ni objetos con filo (como cuchillos o cepillos con cordas duras) para limpar el aparato.
- Nosumerjla la unidad del motor en agua ni en ningun other liquido.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie la aplicacion despues de cada uso. Permita que el appliane se refresque abajo antes de limpiar. Cerciorese de siempre que el enchufe se haya quitado del uso posterior del zocalo de la fuente de las canierias, antes de la limpieza y de almacenar.
Quite el elemento de calefacion. Substituya el elemento de calefacion despues de limpiar. Nunca cambie el elemento de calefacion en cuando no se pone correctamente en la aplicacion. Nuncasumerja el elemento de calefacion en agua o liquidos. Limpie el elemente de la calefacion con un paño secolo limpio solamente. Limpie el estante de la parrilla y la bandeja con agua jabonosa caliente y sequese bajo.
No utilise limpiadores abrasivos asperos o una esponja del metal para limiar la bandeja. Nuncasumerjla aplicacion, la cuerda o el enchufe en el agua u或者其他 liquidos.
FICHA TÉCNICA
Tip: DEK2
Potencia: 120W Tensión de la red: 220-240V~50Hz
MEDIO AMBIENTE

- Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en los contenedores destinados paraarlo.
No tire este producto al final de su vidautil con los residuos domesticos normales, en su lugar Ievelo a un centro de recoleccion para reutilizacion de aparatos electricos y electronicos. Tenga en cuesta el symbolo que aparece en el aparato, el manual de instrucciones o el embalaje.
- Los materiales peuvent reutilizarse como se ha indicado. Suwendung para reutilizacion, procesamento de materiales u otheras formas de utilizacion de aparatos viejos es una contribuccion importante a la conservacion de是我国o ambiente.
- Informatese con las autoridades sobre los+puntos de recoleccion en su localidad.
DISPOSICIONES DE GARANTIA
Bajo lassiguientes conditiones, y durante un periodo de 60 meSES contado a partir de la feche de compra, el importador otorgaraguardia de este aparato por defectos occasionados por deficiencies en la fabricacion o en los materiales.
- Durante el periodo de garantía Mentionado no se cobaran los costes de la mano de obr ni el material. Una reparacion que teng a lugar durante el periodo de garantia no prolonga dicho periodo.
- En caso de reemplazo, las piezas defectuosas o los aparatos defectuosos mismos pasado an automatistically a propidad del importador.
- Toda reclamacion por garantia deberá ir accompanying de la factura de compra de la Empresa.
- Toda reclamacion por garantia deben hacer al distribuidoronde ha sido comprado el aparato o al importador.
- La garantía es valida únicamente para el comprador y no es susceptible de transferencia.
- La garantía no cubre los días occasionados por:
a. accidents, mala usoacion, desgaste y/o descuido;
b. mala instalacion y/o uso en contradiccion con las normas Tecnicas o de seguidad legales vigentes;
c. conexión a una red electrica bajo voltaje no corresponde al voltaje indicado en la placá;
d. una modificacion no autorizada;
e. una reparación executada por terceros;
f. negligencia en el transporte del aparato sin el embalaje o proteccion adecuados.
- No podra apelarse a estas disponeciones de garantia en los siguientes casos:
a. perdida occurida durante el transporte;
b. remocion o modificacion del numero de series del aparato. - La garantía no cubre los cables, las bombillas, ni las partes de cristal.
- La garantía no concede derecho a reclamar indemnización alguna por días, diferente a la sustitución o reparación, Respectivamente, de las partes defectuosas. El importador nooulda ser responsabilizado por días consecuencias o por cualquier other clase de efectos causados por el aparato suministrado por el o que guarden relacion con el本身就是.
- Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también-ofrece la posibidad deentar al aparato directamente al serviceo tcnico Bestron para su reparacion. Pero no podra enviarlo de qualquier manera. El paquete podria ser rechazado y los costes asociados correrian de su cuesta. Pongase en contacto con el serviceo tcnico,onde le indicaran como debe embalar y enviar el aparato.
- Este aparato no es apto para uso profesional.
SERVICIO
Si se presenta un fallo inesperado, pode ponerse en contacto con el département de servicios de BESTRON:
PAISES BAJOS:
BESTRON NEDERLAND BV
Bestron Service
Moeskampweg 20
5222 AW 's-Hertogenbosch
Tel: +31(0) 73 - 623 11 21
Fax: +31(0) 73 - 621 23 96
Email: info@bestron.com
Internet: www.bestron.com
CERTIFICACION DE CONFORMIDAD (CE)
Este producto satisface las disponeciones de las seguides directivas de la Union Europea en el marco de la seguidad:
- Direita de compatibilidad electromagnética 2004/108/EC
- Directa de bajo voltaje 2006/95/EC

R. Neyman
Control de calidad
1
1
一
一
1
1
一
一
1
1
一
一


DESTRON
DEK2 v 221210-08