BALAY 3FFB3401MY - Refrigerador

3FFB3401MY - Refrigerador BALAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 3FFB3401MY BALAY en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BALAY 3FFB3401MY - page 38
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 3FFB3401MY BALAY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 3FFB3401MY - BALAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 3FFB3401MY de la marca BALAY.

MANUAL DE USUARIO 3FFB3401MY BALAY

manual de instrucciones

Consejos y advertencias de
seguidad 38

Consejos para la eliminacion del embalaje y el desguace de los aparatos usados 40

Volumen de suministro (elementos incluidos en el equipo de serie) 42

Prestar atencion a la temperatura del entorno y la ventilacion del aparato 42

Conectar el aparato a la red
eléctrica 43

Lugar de emplazamento 44

Cambiarel sentido de aperture delpuerta 44

Nivelar el aparato 45

Familiarizandose con la unidad 45

Conectar el aparato 46

Ajustar la temperatura 47

Capacidadutil 47

Capacidad maxima de
congelacion 48

Congelary guardar alimentos 49

Congelar alimentos frescos 49

Supercongelacion 50

Descongelar los alimentos 51

Equipos OPCIONALES 51

Adhesivo OK 52

Desconexión y paro del aparato .... 52

Limpieza de la unidad 52

Consejos practicos para ahorrare energia electrica 53

Ruidos de funciona del
aparato 54

Pequeñas averías de fácil solución. 55

Servicio de Asistencia Técnica 57

ptÍndice

Ruidos de funciona 71

Eliminao dePEGas
anomalias 72

Consejos y advertencias de seguridad

Antes deemploye el aparato nuevo

jLea detenidamente las instrucciones de uso y de montaje de su aparato!

y consejos importantes relativos

a su seguidad personal, asi como

alaintalacion,elmanjoye correctos delismo.

El fabricante no se responsabiliza

en absoluto de eventuales daños

y perjuicios que pudieran producirse

en caso de incumplimiento por parte del

username de los consejos y advertencias

de seguridad que se facilitan en las

presentes instrucciones. Guarde las

instrucciones de uso y de montaje para

ulteriores consultas o para un possible

propietario posterior.

Seguridad技术水平

El presente aparato incorpora una病毒感染a cantidad de isobután (R 600a), un gas natural de elevadocompatibilidad medioambiental, excepte es inflamabile. Al efectuar la instalacion ymontaje de la unidad, deben prestarseparticular atencion a que el circuito defrío no sufra ningún tipo de dano odesperf ecto. Tenga presente que lasalida a chorro del agente refrigerantepuede inflamarse o provocar lesiones enlos ojos.

En caso de daños

  • Mantener las fuentes de fuego o focos de ignisión alejados del aparato.
  • Ventilar el recinto durante variedes短时间内.
    Desconectar el aparato y extraer el cable de conexión de la red electrica.
    Avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de lamarca.

Cuanto mayorcantidad de agente refrigerantecontenga el aparato, mayores dimensionestiene que tener lecicida enodonde se vaya a colocar.

En recintos demasiado微量元素 peuvent formarse mezclas inflamables de aire y gas en caso de producirse fugas en el circuito de frío del aparato.

Las dimensiones minimas

de la habitación o local en donde

se encontrar instalado el aparato

deberán ser 1m^3 por cada 8 gramos

de agente refrigerante. Lacantidad

de agente refrigerante que incorpora

su aparato figura en la plac

de caractéristicas, que se encuentra

en el interior del本身就是.

En caso de resultar dañado el cable de conexión del aparato y tener que sustituirlo,這些 problemas solo podran ser executados por electricistas,技术和 del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca o personas con una calidadación profesional similar. La instalación o reparación efectuadas de modo erroneo o incorrecto puede implicar seriños peligros para el usuario.

Las reparaciones que fuera necessario efectuar solo podran ser executadas por electricistas,技术和 del Servicio de

Asistencia Técnica Oficial de lamarca o personas con una calidad profesional similar.

Sólo podrán utilizar piezas originales del fabricante. Sólo en el caso de utiliser piezas originales del fabricante, este garantiza que cumplan las exigencias de seguridad planteadas.

Una prolongación del cable de connexionsole se pueda adquirir a工程技术 delServicio de Asistencia Técnica Oficial.

Al usable el aparato

No usar aparatos electricos en el interior de la unidad (por exemple calefacciónes, heladoras, etc.). iExiste peligro de explosión!
- No utiliser ningún tipo de limpiadora de vapor para desescarchar o limpar la unidad! El vapor caliente pourrait penetrar en interior del aparato, accediendo a los elementos conductores de corriente y provocar cortocircuitos. Peligro de descarga electrica!
■jNo rascar el hielo o la escarcha con ].ayuda de objetos metálicos puniagudos o cortantes! dato que las rejoillas congeladoras podrán!.resultar dañadas. Tengase presente que la calidad achorro del agente refrigerante pueda inflamarse o provocar lesiones en los ojos.
No guardar productos combinados con agentes o gases propelentes (por exemple sprays) ni materiaias explosivas en el aparato. iExiste peligro de explosión!
No utiliser el zócalo, los cajones o las puertas de la unidad como pisaderas o reposapiés.

  • Antes de desescarchar o limpiar el aparato, extraer el enchufe de conexión de la toma de corriente de la red o desconectar el fusible. jNo tirar del cable de conexión del aparato, sino asirlo siempre por el cuerpo del enchufe!
    Tenga presente que las bebidas con un alto grado de alcohol necessitan envases con cierre hermético, debiendose colocar siempre en posición vertical.
    No permitir que las grasas y aceitesthern en contacto con los elementosde plástico del interior del aparato o la junta de la puerta. El plástico y la junta de goma son materiales muysusceptibles a la porosidad.
    No obstruir ni cubrir nunca las revillas de ventilación y airección del aparato.
    Las personas con facultades ficas, sensoriales o mentales mermadas o que carezcan de los conocimientos necessarios, solo podran Manipular el aparato bajo vigilancia con una instruccion minuciosa y detallada por otheras personas.
    No guardar en el compartmento de
    congelacion botellas ni tarros o latas
    que contenga liquidos,
    particularmente bebidas gaseosas. Las botellas y latas peuvent estar!
    No introducir en la Boca directamente los helados, polos o cubitos de hiero extraídlos del congelador.
    jPeligro de quemaduras!
    Evitar el contacto prolongado de las manos con los alimentos congelados, las capas de hielo o eschara, o los tubos del evaporador! Peligro de quemaduras a causa de las bajas temperatas

es

En caso de haber niños en el hogar

Noalarque los ninojs jueguen con el embalaje del aparato o partes delismo.
jExistepeligro deasfixiacausa de los cartones y las laminas deplastico!
- No permitted that the children play in the swimming pool.
- iEn caso de disponible launidad de una cerradura, guardar la llave fuera del alcance de los niños!

Observaciones de caracteter general

El aparato esADECUADO

  • para la refrigeración y congelación de alimentos,
    para la preparacion de cubitos de hielo.

El presente aparato ha sido disnado para el uso domestico en el hogar particular o en su entorno.

El aparato está dotado de un dispositivo de desparasitaje según la directiva de la Unión Europea 2004/108/EC.

La estanqueidad del circuito de refrigeracioniene verificada de fabrica.

Este producto cumple las normas especillas de seguridad para aparatos electricos (EN 60335-2-24).

Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados

Consejos para la eliminacion del embalaje de los aparatos

El embalaje protege su aparato contra posibles daños durante el transporte. Todos los materiales de embalaje realizados son respetuosos con el medio ambiente y pueda ser reciclados o reutilizados. Contribuya activamente a la protección del medio ambiente insistiendo en uno métodos de eliminación y recuperación de los materiales de embalaje respetuosos con el medio ambiente.

Su Distribuidor o Administración local le informará gustosamente sobre las vías y posibilidades más eficaces y actuales para la eliminación respetuosa con el medio ambiente de这些东西 materiales.

BALAY 3FFB3401MY - Consejos para la eliminacion del embalaje de los aparatos - 1

Desguace de los aparatos dos

jLos aparatos usados incorpocran materiales valiosos que se pueda recuperar! Entregando el aparato a dicho efecto en un centro oficial de recogida o recuperacion de materiales reciclables.

BALAY 3FFB3401MY - Desguace de los aparatos dos - 1

Este aparato cumple con la Directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos electricos y electronicos identificada como (waste electrical and electronic equipment - WEEE (Residuos de aparatos electricos y electronicos)). La directiva proportionscna el marco general vivoido en todo el ambito de la Union Europea para la retirada y la reutilizacion de los residuos de los aparatos electricos y electronicos.

BALAY 3FFB3401MY - Desguace de los aparatos dos - 2

Advertencia

Antes de deshacerse de su aparato usado

  1. Extraer el enchufe de connexion del aparato de la toma de corrientede la red electrica.
  2. Corte el cable de connexion del aparato y retirelo conjuntamente con el enchufe.
  3. No retiring los soportes y baldas del aparato a fin de no facitar a los niños el acceso al interior de este.
  4. No permitted that los niños jueguen con los aparatos inservibles. Peligro de asfixia!

Todo los aparatos frigorificos contienen gases aislantes y refrigerantes, que exigen un tratamiento y eliminacionspecificos. Preste atencion a que las tuberias del circuito de frido de su aparato no sufran daños ni desperfectos. Antes de haberlo entrega en el correspondiente Centro Oficial de recogida.

Volumen de suministro (elementos incluidos en el equipo de serie)

Verifique que las piezas no presentan daños ni desperfectos debidos al transporte tras.desembalarlas.

En caso de constar daños o desperfectos deben dirigirse al distribuidor en donde adquirido su electrodométrico o al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de lamarca.

El envío consta de los siguientes elementos:

Aparato de libre instalación
Equipamento (según Modelo)
Instruetiones de uso
Instrucciones de montaje
Cuaderno de mantenimiento
Supplemento de la garantía
- Informaciones sobre el Consumo de energia y los ruidos del aparato
Bolsa con material de montaje

Prestar atencion a la temperatura del entorno y la ventilacion del aparato

Temperatura de la habitación

El aparato ha sido disnado para una determinada clase climática. En función de la clase climática concreta, el aparato pueda functionar en los margenes de temperatura que se indicatem más bajo. La clase climática a la que pertenece el aparato figura en la placac decharacteristicas del mesmo, Fig. 9.

Clase climáticaTemperatura del entorno admissible
SN +10 °C hasta 32°C
N +16 °C hasta 32°C
ST +16 °C hasta 38°C
T +16 °C hasta 43°C

Nota

El aparato funcionaperfectamente en los ramos de temperatura signalados por la clase climática. En caso funciona un aparato de la clase climática SN a una temperature ambiente mas fría, pueda excluirse daños en el mismohasta una temperature de +5^

Ventilación

Fig. 2

El aire en las paredes posterior y laterales se calienta durante el funciona bajo el aparato. El aire recalentado debe poder escapar libremente. De lo contrario, el aparato tendrá que aumento su rendimiento provocando un consumo de energia electrica elevado e inutil. Por estarzon haber que prestar particular atencion a que las aberturas de ventilacion y aireacion no esten nunca obstruidas!

Conectar el aparato a la red electrica

Tras colocar el aparato en su emplazimiento definitivo deben dejarse reposar este durante aprox. una hora antes de ponerlo en funcionaimiento. Durante el transporte del aparato pueda occurrir que el aceite contenido en el compresor penetre en el circuito del frío. Limpiar el interior del aparato antes de su puesta en funcionaimiento inicial (vease el capitulo «Limpieza el aparato»).

Conexión a la red electrica

La toma de corriente tiene que estar situada en las proximidades del aparato y ser libremente accesible tras su instalacion.

El aparato corresponde al tipo de proteccion I. Conectar el aparato a una red de 220-240 V/50 Hz de corriente monofasica (corriente alterna) a工程技术 de una toma de corriente instalada correctamente y provista de conductor de proteccion. La toma de corriente debe estar protegida con un fusible de 10-16 amperios.

En los aparatos destinados a páíSES fuera del continente europeo deben verificarse si los values de la tensión de connexion y el tipo de corriente que figuran en la placá de característica del aparato coinciden con los de la red nacional. Ambos número se incluyen en la placá de característica del aparato. Fig. 9

BALAY 3FFB3401MY - Conexión a la red electrica - 1

Advertencia

El aparato no seouldacectar en ningun caso a connectores electronicos paraahorroenergético.

Nuestros aparatos se pueda conectar a rectificadores de corriente por onda sinusoidal o commutados por red. Los rectificadores conmutados por red se emplean en las instalaciones fotovoltaicas conectadas directamente a la red Pública de abastecimiento de corriente electrica. Para aplicaciones aisladas, como por exemple en buques o albergues de montaña que no disponen de connexion a la red electrica, tienen que emplearse rectificadores de onda sinusoidal.

Lugar de emplazamento

El lugar másADECUADO para el emplazamiento del aparato es una habitación seca, dotada de una buena ventilación. Recuerde además que el aparato noDebe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni encontrarse tampocoproximo a focos activos de calor tales como cocinas, calefacciónes, etc. No obstarve, si thisoultimatefuera inevitable, se habrade proteger la unidad con un panelaislante adecuado,o bien observar lassiguientes distancias minimas de separacion con r Aspecto ala funte de calor en cuestion:

Cocinas eletricas o de gas: 3 cm.
Cocinas de gas-oil o de carbón, 30 cm.

En los aparatos con manillas
superpuestos deben
observarse en el lateral con el tope una
distancia minima de 55 mm
respecto a la pared, a fin de poder abrir
la puerta en un ángulo de 90^ .

Cambi ar el sentido de aperture de la puerta

Aconsejamos encargar los trabajo necessarios para Cambiar el sentido de aperture de la puerta al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de lamarca.

Antes de proceder a los trabajo de transformación deben extraarse el cable de connexion de la toma de corrente o desactivar elFuse.

!Atencion!

Volcar el aparato cuidadosamente hasta hacerlo descansar sobre su parte posterior.

Ejecutar los problemas de montaje siguiendo elorden marcado por los nombres.

  1. Cambio de posicion de la manilla de la puerta. Fig. 10/B
  2. Cambio del sentido de aperture de la puerta. Fig. 10/A

Nivelar el aparato

Colocar el aparato en su emplazimiento definitivo y nivelarlo. El aparato deben asentarsefirmamente sobre un piso o base planayhorizontal.Las posibles irregularidades del suejo se pueda compensar conaida de los soportes roscados del frontal del aparato.Para enroscar o desenroscar los soportes se requiere una llave inglesia.

Nota

El aparato tiene que montarse en posicion vertical. Utilice un nivel de burbuja para su nivelacion.

BALAY 3FFB3401MY - Nota - 1

Familiarizándose con launidad

BALAY 3FFB3401MY - Familiarizándose con launidad - 1

Despliegue, por favor, la ultima网页 con las ilustraciones. Las presentes instrucciones de uso son validas para various modelos de aparato.

El equipimiento de losDistinctos modeloscouldevariar.

Porarlo espossible que las ilustraciones muestren detailles ycharacteristicadequipamento que no concuerdan conlas de su aparato concreto.

Fig. 1

  • No disponible en todos los modelos.

1-4 Elementos de mando
5 Regulador de la temperatura
6 Compartimento con tapa abatible
7 Fabricador de hielo *
8 Depóstito para guardar los cubitos de hielo *
9 Interruptor de la iluminación interior
10 Compartimento fresco especial «Chiller»
11 Abertura de salute del aire
12 Iluminación interior

13 Baldas en el compartmento frigorífico
14 Cajón para fruta y verdura
15 Soportes roscados
16 Huevera
17 Soportes para tarros y latas\ pequeñas
18 Botellero para guardar botellas grandes

Elementos de mando

Fig. 1

1 Tecla para conexión y desconexión del aparato

para la connexion y desconexión del aparatocomplete.

2 Tecla de ajuste de la temperatura del compartmento de congelacion

La temperatura del compartmento de congelacion se possible ajustar de -24^ a -16^ .

La temperatura ajustada es*** mostrada en la pantalla de visualización 3.

3 Indicación de la temperatura compartmento de congelación

Las cifras de los pilotos de avis de la temperatura ajustada señalan en ^ C la temperatura que reina en el compartmento de congelación. La iluminación del piloto de avis correspondiente señala la temperatura ajustada.

4 Tecla «super» Compartimento de congelación

Conecta y desconecta la funciona de supercongelacion.

Conectar el aparato

Conectar el aparato a工程技术 de la tecla para conexión y desconexión. Fig. 1/1

El aparato comienza a refrigerar. La iluminación interior está conectada con la puerta abierta.

De fabrica se aconseja和睦ar las seguides temperatas:

Compartmento frigorifico: +4^
- Compartimento de congelación: - 18 °C

Advertencias relativas al funciona del aparato

El aparato pueda necesitar varias horas hasta alcanczar todas las temperatas ajustadas.
- Gracias al sistema automático No Frost, el compartmento de congelación permanece libre de escarcha, no siendonecessaryefectuar su desescarchado. Por elono hay que realizar el desescarchadodel本身就是.
- Los lados frontales del cuerpo del aparato son calentados ligeramente. De este modo se impide la formación de agua de condensación en la zona de la junta de la puerta.
En caso de no poderAbrir la puerta del compartmento de congelacion inmediamente afterwards de cerrarla, aguardar uno instantes hasta que la depresion generada haya sido compensada.

Ajustar la temperatura

Ajustar la temperatura

Colocar el regulador de la temperatura, Fig. 1/5, en la posicion deseada.

En una posicion media se alcanza en la zona de mas frío una temperatura de aprox. +4^ Fig.1/5.

El ajuste de values elevados origina temperatas bajas (más frío) en el compartmento frigorífico.

Consejos practicos:

guardar los alimentos mas delicados y sensibles a una temperatura no superior a +4^
- colocar el regulator de la temperatura en una posicion baja (menos frío) para guardar alimentos por breve tiempoo (funcionamiento en la modalidad de ahorro energetico);
- colocar el regulator de la temperatura en una posicion media para guardar alimentos durante largos periodos;
- colocar el regulator de la temperatura en una posicion elevada solo de modo temporal en caso deAbrir la puerta del aparato con gran fecuencia o introducirgrandes cantidades de alimentos frescos en el compartmento frigorifico.

Compartmento de congenación

La temperatura se pueda ajustar de -16 °C a -24 °C.

Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura 2 repetidas vezes, hasta alcanzar el valor que se desea ajustar en el compartmento de congelacion. El valor做不到 enultimate lugar es memorizzato.

La temperatura ajustada es loctrada en la pantalla de visualizacion 3.

Aconsejamosaabstar en el compartmento de congelacionuna temperatura de-18 ^ C

Capacidad util

Lasindicaciones sobrelacapacidadutil de su aparato figuran en la placadelismo.Fig.9

Compartmento frigorífico

El compartmento frigorífico es el lugar ideal para guardar platos cocinados, pan y bolleria, conservas, leche condensada, queso duro, fruta sensible al frío, verdura y cítricos.

Prestar atencion al colocar los alimentos

Puntos a tener en cuenta al colocar los alimentos en el aparato:

  • Colocar los alimentos empaquetados o bien cubiertos en la unidad. De este modo se evita que los alimentos se deshidraten, descoloren o pierdan su valor nutritivo y aroma. Además se evita la mezcla de olores y sabores, asi como la descentoloración de las piezas de plástico.
  • Dejar enfiar los alimentos o bebidas calientes hasta una temperatura ambiente antes de introducirlos en el aparato.
    No obstruir ni bloquear con alimentos las aberturas de salute del aire a fin de permitir la libre circulación delismo.

Los alimentos colocados en las inmediaciones de las aberturas de salute del aire peuvent resultar congelados como consecuencia del aire frío que sale por estas.

Compartmento de congenelacion

El compartmento de congelación es adecuado

para guardar productos ultracongelados,
para preparar cubitos de hielo,
para congelar alimentos frescos.

Nota

jCerciorarse siempre de que la puerta del compartmento de congelación está cerrada correctamente! En caso de no estar bien cerrada la puerta, los alimentos se peuvent descongelar. En el compartmento de congelación se produce una fuerte acumulación de escharcha. Además se produce un elevado Consumo de energia electrica.

Capacidad maximala de congelacion

Lasindicacionesrelativasa la maximacapacidad decongelacion en24horassefacilitan enlaplacadelaparato.

Fig. 9

Congelary guardar alimentos

Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos ultracongelados

  • Prestar atencion a que la envoltura del alimento o producto congelado no presente ningún tipo de daño.
  • Verifique la Fecha de caducidad de los alimentos. Cerciórese de que esta no ha vencido.
    Laindraciónde la temperatura del congelador del establecimiento endonde aquiera los alimentosdeferaseñalar un valor minimo de-18°C.
    Al hacer la compra, recuerde que conviene adquirir los alimentos conglomerados en elultimate momento. Procure transportelos directamente a casa envueltos en una bolsa isotérmica. Una vez en el hogar, deben colocarlos inmediamente en el compartmento de conglomeración.

Guardar los alimentos congelados

En caso de tener que introducir una gran calidad de alimentos en el compartmento de congelación, se pueda retirar la trampilla situada en la parte superior del本身就是, como como la bandeja intermedia.

Con objeto de no obstaculizar la circulación del aire en el aparato, los alimentos no deben apilarse más allá del limite de apilamento.

Congellar alimentos frescos

Si decide congelar ustedismo los alimentos, utilise unicamente alimentos frescos y en perfectas conditiones.

Blanquear (escaldar) las verduras antes de su congregacion a fin de que su sabor, aroma o color no se deteriorre, ni pierdan tampoco su valor nutritivo. Las berenjenas, los calabacines y espárragos no hay que escalarlos.

Más detalles sobre este método podrán hallarse en cualquier libro o manual de comida que trate los aspectos de la congelación de alimentos y en donde se describa el método del blanqueado.

Nota

Procurar que los alimentos congelados que ya hubiera en el congelador no funciona en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar.

Alimentos adequados para la congelación: Pan y bollería, pescado y marisco, carne, caza, aves, verduras y hortalizas, frutas, hierbas aromáticas, huevos sin cascara, productos lácteos tales como queso, mantequilla y requesón,platos cocinados y restos de comida como por ejemplo sopas, potajes, carnes o pescados cocinados,platos de patatas, gratinados yplatos dulces.
- Alimentos que no deben congelarse: Verduras que se consumen normalmente crudas, como por典型案例 lechugas o rabanitos, huevos en su cascara, uvas, manzanas enteras, peras y melocotones, huevos duros, yogur, leche agria, nata fresca acidulada, crema fresca y mayonesa.

es

Envasado de los alimentos

Envasar los alimentos herméticamente para que no se deshidraten o pierdan su sabor.

  1. Introducir los alimentos en la envoltura prevista a dicho efecto.
  2. Eliminar todo el aire que pudiera haber en el envase.
  3. Cerrarlo herméticamente.
  4. Marcar los envases,indicando su contenido y la Fecha de congelación.

Materiales indicados para el envasado de los alimentos:

Láminas de plástico, bolsiñas y láminas de polietileno, papel de aluminio, cajitas y envases especialicos para la congelación de alimentos.

Todo這些 productos y materiales seSEO.
puede adquirir en la mayoria de los supermercados,grandes almacenes o en el commercio especializzato.

Materiales no apropriados para el envasado de alimentos:

Papel de empaquetar,
papel apergaminado, celofán, bolsas de la basura y Bolsitas de plástico de la compra ya usadas.

Materiales apropriados para el cierre de los envases:

Gomitas, clips de plástico, bramante, cinta adhesiva incongelable, etc.

Las bolitos o láminas de plástico de polietileno se pueda termosellar con una soldadora de plásticos.

Supercongelación

Para que los alimentos conserven su valor nutritivo, vitaminas y buena aspecto hay que congelar el centro lo más rápidamente possible.

Con objeto de evaporar que se produzca un aumento indeseado de la temperatura interior del aparato al colocar alimentos frescos en el compartmento de congelación, debenactivarse la función de supercongelaciónvarias horas antes de introducir los alimentos en el aparato. Normalmente basta con 4-6 horas.

En caso de.desear aprovechar la maxima capacité de congelacion del aparato deben connectarse la referencia «Supercongelacion» 24 horas antes de introducir los alimentacion frescos en el aparato.

Pequeñas cantidades de alimentos (hasta 2 kg) se pueda congelar sin然是idad de activar la supercongelacion.

Nota

Estandoactivada lafuncion de supercongelacion,el nivel sonoro del aparatocoulda augmentar.

Activary desactivar

Fig. 1

Pulsar la tecla «super» 4.

En caso de estar activada la supercongelacion, la tecla se illumina.

La función de supercongelación se desactiva automatistically pasadas aprox. 60 horas (dos días y medio).

Desconcelar los alimentos

Según el tipo y la naturaleza de su uso, se pueda elegir entre los siguientes procedimientos:

Temperatura ambiente
En el frigorífico
En unorno eletrico, con/sin calentador de aire
Con horno microondas

! ;Atencion!

Los alimentos que se hayan

descongelado o hayan

empezado a descogelarse solo se podrán volver a congelar tras asarlos, freirlos, hervirlos o preparar con ellos platos cocinados.

En este caso no se deben agotar al máximo el tiempo de calidad de los productos.

Equipos OPCIONALES

(no disponible en todos los modelos)

Compartmento fresco especial «Chiller»

Bild 1/10

La temperatura del compartmento fresco especial «Chiller» es más baja (más frío) que la del compartmento frigorífico, pudiendo registrarse también temperatasas inferiores a 0 °C.

El compartmento es ideal para guardar el pescado, la carne y el embutido. No es apropiado para guardar lechugas, verduras y alimentos sensibles al frío.

Soporte para botellas

Fig. 4

En la balda portabotellas se pueda colocar con toda seguridad las botellas.

Elsoporteesvariable.

Cubiteras

Fig. 5

Llenar 3 / 4 partes de la cubitera de hielo con agua.

Desprésder la cubitera adherida solo con ayud de un objeto sin aristas, como por exemple el mango de una cucara.

Para retirar los cubitos de hielo de la cubitera, colocar esta brevamente bajo delchorro de agua del grifo o dobl a.

Fabricador de hielo

Fig. 6

  1. Extraer la cubitera de hielo, llenor 3 / 4 partes de la cubitera de hielo con agua y colocarla en su situio.
  2. Para retirar los cubitos de hielo de la cubitera, doblar esta ligeramente o colocarla brevamente bajo elchorro de agua del grifo.

Los cubitos caerán en el cajón receptor de los cubitos.

  1. Los cubitos de hielo se pueda guardar en el recipientte de conservacion.

Adhesivo «OK»

(no disponible en todos los modelos)
Mediente el indicator de temperatura «OK» se miden las temperatas inferiores a +4 °C. En caso de que el adhesivo no mueste «OK», habra queaabustarde modo escalonado una temperatura más baja (más frío).

Nota

Al poner el aparato en marcha, este suepe necessitar hasta 12 horas para alcanzar la temperatura ajustada.

BALAY 3FFB3401MY - Nota - 1

Ajuste correcto

Desconexión y parodel aparato

Desconectar el aparato

Fig. 1

Accionar la tecla de connexion y descnconexion1. El piloto de avis de la temperatura ajustada se apaga y el grupo frigorifico se desconecta.

Parodelaparato

En caso de largos periodos de inactividad de la unidad:

  1. Desconectar el aparato
  2. Extraer el enchufe del aparato de la toma de corriente o desactivar el fusible.
  3. Limpiar el aparato.
  4. Dejar la puerta abierta.

Limpieza de la unidad

BALAY 3FFB3401MY - Limpieza de la unidad - 1

;Atencion!

No utilizes detergents que contenga arena, cloro o acidos. No emplear tampoco disolventes!
No emplear esponjas abrasivas. En las superficies metálicas podra producirse corrosión.
No lavar nunca las bandejas, compartmentos o estantes del aparato en el lavavajillas. Las piezas peuvent deformarse!

El agua empleada en la limpieza del aparato no debe penetrar

en las rendijas de la zona frontal del fondo del compartmento de congelacion,
en los elementos de mando,
ni entrada encontacto con la iluminacion.

Modo de proceder:

  1. Desconectar el aparato antes de proceder a su limpieza.
  2. Extraer paraarlo el enchufe del aparato de la red de corriente, o desactivar el fusible!
  3. Retirar los alimentos del aparato y colocarlos en un lugar frío. Colocar los cajones de congelación en un lugar lo más frío possible.
  4. Limpiar el aparato con un paño suave, agua Templada y un poco de lavavajillas manual con pH neutro. Tengase presente que el agua empleada en la limpieza del aparato no deben estar en contacto con la iluminación.
  5. Limpiar la junta de la puerta solo con agua clara, secándola bien a continuación.
  6. Tras conclusir la limpieza del aparato: Conectarlo a la red yponerlo en funciona bajo.
  7. Colocar los alimentos congelados en el compartmento de congelación.

Equipamento

Retirar las bandejas de vidrio

Desplazar las baldas de vidrio hacer el usuario y retirarlas del aparato.

Consejos practicos para ahorrar energia electrica

  • iEmplazar el aparato en una habitación seca y fresca, dotada de una buena ventilación! RecuerdeADFRES que el aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni encontrarse tampocoproximo a focos activos de calor tales como cocinas, calefacciónes, etc.

No obstar, si esteultimate fuera inevitable, se habrade proteger la unidad con un panel aislante adecuado.

  • iDejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta temperatas ambientes antes de introducirlos en el aparato!
  • Descongelar los productos congelados en el interior del frigorífico. De estaforma se pueda aprovechar el frío desprendido por los mismos para la refrigeración de los restantes alimentos guardados.
  • Mantenga abiertas las puertas del aparato el menos tiempo possible a fin de evaporar al máximo las perdidas de frío!

Ruidos de funciona del aparato

Ruidos de funciona normales del aparato

Ruidos en forma de murmullos sordos

Los motores estan trabajo (compresores,ventilador).

Ruidos en forma de gorgoteo

Se producen al penetrar el liquido refrigerante en los tubos delgados una vez que haentrado en funcionaimiento el compresor.

Ruidos en forma deblick

El motor, los interruptores o las electrovalvulas se conectan/ desconectan.

Se producen ruidos en forma dechasquidos

Se está realizando el desescarchado automatico.

Ruidos que se puedaatar fácilmente

El aparato está colocado en posición desnivelada

Nivelar el aparato conridge de un nivel de burbuja. Calzarlo en caso necessario.

El aparatoenta encontacto conmueblesuotrosobjectos

Retirar el aparato de los muebles u otros aparatos con los que esté en contacto.

Los cajones o baldas oscilan o está agarrotados

Verificar los elementos desmontables y, en caso necesario, colocarlos en un nuevo emplazimiento.

Las botellas o recipientes entran en contacto mutuo

Separar algo las botellas y los recipientes.

Pequeñas averías de fácil solución

Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica:

Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encontrartra recogida en los siguientes consejos y advertencias.

Tenga presente que los gastos del技术服务 no queden cubiertos por las prestaciones del serviceo de garantia.

Avería Posible causa Forma de subsanarla

La iluminación no., funciona.La bombilla está., fundida.Sustituir la bombilla. Fig. 7 1. Extraer el enchufe del aparato de la toma de corriente o desconectar el fusible de la red. 2. Sustituir la bombilla fundida por una nuevo (Bombilla de repuesto, 220- 240 V, corriente alterna, base E 14. Para el número de watos, véase la bombilla defecutuosa.)
El interruptor de la luz está agarrotado.Verificar la movilidad del interruptor. Fig. 1/9
La temperature del compartmento frigorífico es demasiado bajo (frío).Unas bajas temperatas (frío) en el compartmento de congelaciónSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEQ.
No se ilumina ninguna pantalla ni ninguno de los pilotos de avis.Se ha producido un corte del suministro de corriente el fusible se haFundido; el enchufe del aparato no está asentado correctamente en la toma de corriente.Introducir el enchufe del aparato en la toma de corriente. Verificar si hay que corriente; verificar los fusibles.
Avería PosibleCause Forma de subsanarla
La temperatura en el interior del compartmento de congenación es demasiado elevada (calor).La puerta del aparato se ha abierto con demasiada Frequencia.NoAbrir la puerta del aparato innecesariamente.
Las aberturas de ventilación y aireación están obstruidas.Eliminar la Cause de la obstruccion.
Se ha introducido una gran;cantidad de alimentos freshos.No superar la maxima capacities de congenación de alimentos freshos del aparato.
La puerta del compartmento de congenación ha permanecido abierta durante un tiempo prolongado; no se alcancza la temperatura ajustada.El evaporador (generador de frío) delsystema No Frost presente tal acumulación de hielo o escarcha, que no es capaz de realizar automatistically el cielo de desescarchado.Paradesescarchar el evaporador, retirear primero los alimentos de los cajones y gavetas de congenación y guardarlos, bien aislados, en un lugar lo más frío possible.Desconectar el aparato y retirarlo de la pared. Dejar la puerta abierta. Al cabo de 20 minuto comienza a correr el agua de descogelación hasta la bandeja de evaporación situada en la parte posterior del aparato. Fig.8Con objecto de evaporar en este caso que el agua de descogelación pueda rebosar en la bandeja de evacuación, recoger el agua de descogelación con una esponja.C时候 deje de acceder agua de descogelación a la bandeja de evaporación, el evaporador está desescarchado. Limpiar el inferior del aparato.Volver a connectar el aparato.

Servicio de Asistencia Técnica

La direccion y el número de téléphone del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de lamarca más proximo a su domicilio los PODRA localizar a工程技术 de la guía Telefonica de su localidad o el directorio del Servicio de Asistencia Técnica Oficial. Al Solicitar la intervencion del Servicio de Asistencia Técnica, no olvige indicar elNumero de producto (E-Nr.) y elNumero de fabricacion (FD-Nr.) de su unidad.

Ambos他们在这里。

De este forma se evitará ustedastos innecesarios, dato que en这些东西, los gastos del技术和 no quedar cubiertos por las prestaciones del service de garantía.

Solicitud de reparación y asesoramento en caso de averías

Las señas de las delegaciones internzonales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.

E 902 351 352

3 Indicadores de temperatura zona de congelacao

Rodar o regulador de temperatura, Fig. 1/5, para a posicao pretendida.

Compra de alimentos ultracongelados

Sacos e mangas de película de polietileno podem ser fechados com um aparecido inicial.

Supercongelação

Ruidos semelhantes a agua a borbulhar ou sus surros

Pode encontrar estas indicacoes na chapa de caracteristicas. Fig. 9

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BALAY

Modelo : 3FFB3401MY

Categoría : Refrigerador