D2600 - Reproductor de DVD ENERGY SISTEM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato D2600 ENERGY SISTEM en formato PDF.
| Tipo de producto | Reproductor de DVD con sintonizador TDT (DVB-T) |
| Marca | Energy Sistem |
| Modelo | D2600 |
| Dimensiones (L x An x A) | 320 x 200 x 38 mm |
| Peso | 2 kg (aproximadamente) |
| Alimentación | CA 100-240 V, 50/60 Hz |
| Consumo eléctrico | 15 W máx. |
| Formatos de disco compatibles | DVD-Video, DVD+R/RW, DVD-R/RW, CD-DA, CD-R/RW, VCD 2.0 |
| Formatos de archivo compatibles | MP3, JPEG, MPEG4, Xvid (AVI) |
| Conectividad | RF IN, RF LOOPTHROUGH, CVBS OUT, COAXIAL (S/PDIF), STEREO OUT, SCART IN/OUT, USB (FAT32) |
| Funciones principales | Reproducción DVD/CD/VCD, sintonizador TDT, reproducción USB, teletexto, control parental |
| Seguridad | Doble aislamiento, no exponer a la humedad, no obstruir las ranuras de ventilación |
| Mantenimiento y limpieza | Desconectar antes de limpiar; usar un paño suave y húmedo (no mojado); no usar limpiadores líquidos ni aerosoles |
| Garantía | 36 meses (bajo condiciones, contactar al soporte) |
| Asistencia | Correo: soporte@energysistem.com; Teléfono (España): 902 294 294; FAQ y manuales en support.energysistem.com |
Preguntas frecuentes - D2600 ENERGY SISTEM
Preguntas de los usuarios sobre D2600 ENERGY SISTEM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones D2600 - ENERGY SISTEM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. D2600 de la marca ENERGY SISTEM.
MANUAL DE USUARIO D2600 ENERGY SISTEM
I. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Para garantizar tu seguridad y la de los demás asegúrate de leer estas instrucciones antes de utiliser este producto.
Guarda este manual para futura referencia.

Este símbolo indica que este producto incorpora doble aislamiento entre la alimentación y los elementos accesibles al usuario.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas electricas no exponga este aparato a la lluvia.
Consideraciones sobre seguridad
Coloca los cables a fin de que no se pueda pisar, pinchar oURTAR.
No uses el D2600 en conditiones humedas.
No permitted que el D2600 se moje.
No expongas el D2600 a goteos o salpicaduras.
No colocques objetos llenos de agua tales como floreros en la parte superior del D2600.
No coloques fuentes de llama desnuda, como velas, en la parte superior del D2600.
Ventilación
Las ranuras y aberturas en el D2600 son para la ventilacion. No las cubras o bloquees, ya que pueda causar un sobrecalentamento.
NUNCA permits que los niños introduzcan nada en los orificios o ranuras.
Mantenimiento
El D2600 no necesita mantenimiento.
Tratamente de las pilas agotadas
Nunca deseches las baterias tirandolas al fuego o con altri residuos domesticos.
Consulta con la autoridad local sobre la normativa de residuos.
Limpieza
Desconecta siempre el D2600 antes de limpiarlo.
No utilities limpiadores liquidos o en aerosol.
Limpia el D2600 con una tela suave y humeda (no mojada).
| Cuidado del D2600 | |
| Colocar el producto en un lugar ventilado. No expoer al frío o a la luz solar. | |
| Dejar 10 cm. como minimo entreel receptor y otros elementos. | No desmontar el producto. |
| No colocar recipientes con liquido sobre el receptor. No | colocar nunca objeto encima del receptor. |
2. PANEL FRONTAL

- BANDEJA DE DISCO.
- POWER: Botón para encender y apagar el dispositivo.
- OPEN/CLOSE: Abre/cierra la bandeja de disco.
- PLAY/PAUSE: Pausa/reanuda la reproduccion.
- SENSOR MANDO A DISTANCIA: Recibe la seals del mando a distancia.
- Pantalla LED.
- PUERTO USB: Conecta tus hubs/lectores de tarjetas/dispositivos de almacenimiento externo USB.
3.PANEL POSTERIOR

- RF IN: Conexión de antenna.
- RF LOOPTHROUGH: Proporciona a la entrada de radiofrecuencia de la TV u other receptor la senal proveniente de la antenna externa.
- CVBS OUT: Salida de video compuesto.
- COAXIAL: Conexión al puerto S/PDIF RCA del amplificador A/V.
- STEREO OUT: Salida de audio analógico estéreo.
- SCART OUT: Conexión a TV.
- SCART IN: Conexión a VCR u otro sistemas de video.
- CONECTOR DE ALIMENTACION: Conexión a toma de corriente.
4. MANDO A DISTANCIA
4.1. DESCRIPCION DE LOS BOTONES

- STANDBY: Enciende/apaga (modo espera) el D2600.
- MUTE: Activa/desactiva el sonido.
- REV: Retroceso.
- FWD: Avance.
- SETUP: Menu de configuración.
- CH + / - : Desplazamente por las pantallas del menu o cambiar los canales.
- VOL+/: Desplazamente por las pantallas del menu o cambiar el volumen.
- DISPLAY: Muestra la información acerca del canal que se está viendo o información adicional del canal.
- TECLAS NUMERICAS: SeLECTIONAN canales o númeroos en los manos.
- PROGRAM: Programa elorden de reproduccion.
II. TITLE/TTX: Menu principal en modo DVD / Teletexto en modo TDT. TECLAS DE COLOR (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL): Secciona differentes functions de teletexto o en los menus. - REPEAT: Cambia entre lasdietes opciones de repetition.
- A-B: Define una sequencia y la repite.
- EPG: Muesra la programacion del canal actual.
- FAVORITE: Accede a los canales favoritos.
- VCR: Cambia entre la seals proveniente del dispositivo conectado al euroconector de entrada y el DVD/TDT.
- OPEN/CLOSE: Abre/cierra la bandeja de disco.
- PLAY/PAUSE: Para o reinicia la reproduccion en bajo.
- PREVIOUS: Retrocede un capítulo/pista/archivo o comienza a reproduir desde el principio delactual.
- NEXT: Avanza un capitulo/pista/fichero.
- STOP: Detiene la reproduccion en bajo.
- SOURCE: Cambia entre modo reproductor de disco / sintonizador.
- OK: Confirma una selección en un menu.
- RETURN/EXIT: Vuelte a la pantalla o menu anterior.
- SLOW: Reproduccion lenta.
- GOTO: Desplazamente a un punto en el tiempo, titulo, capítulo o fichero/ carpeta dependiendo delcontexto.
- AUDIO: SeLECTIONA entre las pistas de audio disponibles o el modo LR (estereo), LL (izquierda) o RR (derecha).
- SUBTITLE: Cambia entre los subtitutos disponibles.
- MENU: Menu principal en modo DVD.
- ANGLE: SeLECTIONA entre los ángulos de lámara disponibles (DVD).
- TV/RADIO: Cambia entre canales de TV y de radio.
- ZOOM: Aumenta la imagen.
Note: La disponibiliad de SUBTITLES/TEXT/AUDIO depende del emisor del canal.
4.2. INSTALLACION DE LAS PILAS
Retira la tapa de las pilas en el mando a distancia y colocapilas de tipo AAA.
El sugiuente diagrama indica la forma correcta de insertar las pilas.

1. Abrir la tapa 2. Instalar pilas

3. Cerrar la tapa

4.3. UTILIZANDO EL MANDO A DISTANCIA
Para utiliser el mando a distancia, dirigelo hacía la parte frontal del receptor.
El mando a distancia tiene un alcance de 5 metros desde el receptor en un ángulo de hasta 60 grados.

El mando a distancia no funciona si el camino hacía el receptor está bloqueado.
La luz del sol u另一边 luz muy intensa puede reducir la sensibilitad del mando a distancia.
5. CONEXIONES
Precaución: Asegúrate que la tension de la toma de corriente es la misma que la del receptor.
Para evaporar el riesgo de descargas electricas no abras la tapa o la parte trasera del receptor.
Al conectar el receptor a otro equipo, por exemple: TV, VCR o amplificador, consulta antes la informacion correspondiente. Ademas asegurate de desenchufar todos los equipos de la red electrica antes de la connexion.
5.1. CONEXión DE ANTENA

5.2. CONEXION SCART

TV

VCR

5.3. CONEXION A AMPLIFICATOR A/V CON ENTRADA DE AUDIO DIGITAL


6. CONFIGURación
6.1. PREPARACION
- Efectúa las conexiones de acuerdo a lo indicado en la sección “CONEXIONES”.
- Introduzca dos pilas AAA (incluidas) en el compartmento de pilas del mando a distancia respetando la polaridad.
- Enchufe el cable de alimentacion en una toma de corriente. Pulse el boton STANDBY para encender el reproductor.
- Encienda el televisor y selección la fuente de video adecuada.
- Pulse el botón STANDBY para poder el aparato en reposo. Si no va a utiliser el aparato durante un periodo de tiempo prolongado desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
Notas:
El alcance del mando a distancia es deunos 5 metros.
- Bomba las pilas del mando a distancia cuando disminuya el alcance del本身就是.
Si no va a utiliser el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado retire las pilas para estar que se produzcan daños causados por la corrosión debida a una perdida de liquido.
6.2. INTRODUICION DE DISCOS
- Pulse el botón SOURCE del mando a distancia y utilise los botones arriba/abajo para selecciónar la fuente de entrada: DVD. Pulse el botón OK para confirmar.
- Pulse el botón OPEN/CLOSE paraAbrir la bandeja de disco.
- Introduzca el disco y pulse de nuevo el boton OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja de disco. Se carga el disco y dará comienzo la reproduccion o se visualizaré el menu de arranque.
6.3. INTRODUICION DE UN DISPOSITIVO USB
Introduzca un dispositivo USB en el reproductor. Pulse el botón SOURCE del mando a distancia y utilise los botones arriba/abajo para selectionar la fuente de entrada USB. Pulse el botón OK para confirmar la selección.
6.4. INSTALLACION INICIAL TDT
Cuando se usa el modo TDT por primera vez se做不到 el menu de configuración inicial. Este menú guiará en la primera instalación TDT.
Elige primero "Si" y pulsa el botón OK. El sistema comenza con la instalación inicial.
Selección la información regional correspondiente (país, idioma OSD y zona horaria). El D2600 escaneará automatisticallyUGCando canales con la configuración regional suministrada.
Selección "Si" paraunar la búsqueada automatica.
Al final de la búsqueda el sistema pasado a modo TDT para visualizar los canales发展机遇.
7. MENU PRINCIPAL
El menu principal te permite acceder a la Configuracion DVD, Menu DVB, Configuracion de Sistema y Juegos. Pulsa el boton SETUP para acceder al menu principal.
7.1. CONFIGURación DVD
7.1.1. Configuración Idioma
Menu:Selecciona el idioma del menu de disco.
Audio: SeLECTIONA el idioma del audio.
Subtitulos:Selecciona elidioma de los subtitulos.
Subtitles externos: SeLECTIONA la codificacion de los subtitleos MPEG4.
7.1.2. Configuración Audio
Salida Digital
Desactivado - Selección esta.option cuando no se utilizes网通una salute digital.
SPDIF/RAW - Las señales Dolby Digital no son modificadas. En general, estaopye seutiliza con un amplificador 5.l.
SPDIF/PCM - Las señales Dolby Digital y MPEG 2 multicanal se converten a PCM (Pulse Code Modulation).Esta opticonse utilizes con amplificadores o receptores sin decodificador de audio digital multicanal.
Downmix
Lt/Rt: SeLECTIONA estaopycunwhen el D2600 este conectadoa undispositivo compatible con Dolby Pro Logic.
Lo/Ro: SeLECTIONA estaopycunwhen el D2600 estáconctadoa undispositivo estereoc convencional.
7.1.3. Configuración Personal
Control parental
Selección el nivel que desees y pulsa OK para confirmar. A continuación, introduzca la contraseña por defecto "6666". Si has olvidado la contraseña introduce la contraseña por defecto: "6666".
Marcadéngulo
Act.: Activar la funciona. Desac.: Desactivar la funciona.
7.2.MENU DVB-T
En modo DVB, pulsa el botón SETUP para acceder al menu principal y selección "DVB menu".
7.2.1. List de Programas
Cadenas de TV
La table incluye tres options: Favor (Favoritos), Mover y Borrar.
Favoritos
Estaopyon permite seleccionar las cadenas preferidas. Para ello, en la columna "Favor" de la tabla seleccione el recuadro correspondiente a la cadena que desea anadir y pulse OK. Si la cadena se ha anadido a Favoritos, un symbolo de confirmacion (corazon) se visualizaré en el recuadro correspondiente. Para suprimir una cadena de la lista de favoritos, seleccione la cadena y pulse el boton OK. Puede utilizer el boton FAVORITE para acceder a sus cadenas favoritas.
LiSta
Estaopylepermitemodificarelenordendela listadelas cadenas.Enlacolumna“Mover”,seecionele recuadro correspondiente a la cnnada que quierechangiar deorden y pulse OK.Cambiela posicionde la cnnada seleccionada con los botones arriba/abajo.Pulse OK para confirmar lamodificacion enla lista.
Borrar
Utilice esta option para eliminar unacedena. Para ello, en la columna "Borrar" de la tabla,
Selección el recuadro correspondiente a la cnneta que desea eliminar y pulse OK. En el recuadro aparecerá una X y la cnneta eliminada desaparecerá de la lista.
Emisoras de Radio
La lista de emisoras de radio se presenta de la misma forma que la lista de las cadenas de television. Consulte elApartado anterior para configurar la lista de las emisoras de radio.
>Ordenar
Puedeordenar las cadenas de la lista por nombre,por@cdoigo de serviceo,por numero decedena o mediana LCN (Logic Channel Number).
7.2.2. Búsqueda de cadenas
Búsqueda Automática
Estaopyonpermitela busquedautomáticade cadenas enfunciendelpaysyla zona horaria.
Antes de起初 la búsqueda, el Sistema le pedirá si desea elimiar las cadenas ya existentes.
Selección "Si" para sustituir las cadenas antigunas por las新模式. Selección "No" paraañadir las cadenasuales a la lista. Cuando la búsqueada automatística finaliza el menu DVB se desactiva y el aparatoalla mode de visualización de las cadenas. Pulse el botón RETURN/EXIT para anular la búsqueada, las新模式 seañadirán a la lista y la ultimacedena sintonizada se visualizará en la pantalla.
Busqueda Manual
Con la búsqueña manual puede sintonizar unaéra en particular. Introduzca bajo el número de laéra que desea y confirmel mediate el botón OK. Las cadenas sintonizadas manualmente seañadirán a la lista, pero el aparato no saldra automatistically del menu donte se enquiryra.
7.2.3. Control Paterno
Bloqueo de las cadenas
Selección la option "Bloq. Canal" para bloquear la selección de unaceda. Para activar elbloqueo no necesita introducir ningúncksido.En cambio,para desactivarlo,sinecasaraintroducircksido.
Configuración paterna
Las.optiones de Configuración paterna y Bloqueo de canal sirven para bloquear el acceso a una性强a. Ante de acceder a la page de Configuración paterna necessitará introducir el número PIN. Con este menu Podra seleccionar aquellas capenas que desea bloquear. Una vez haya bloqueado su acceso, el Sistema le pedirá el número PIN para visualizar las capenas bloqueadas.
Note: El número PIN por defecto es "6666". Para modifierlo vuelva al menu principal u selección Configurar Sistema. Una vez haya的选择atorio el menu de configuración del sistema, dirijase a la頁a "Preferencias" y selección "Cambiar PIN".
7.2.4. Configuración del Sistema
Antena (Alimentación Antena)
Esta funciona está desactivada por defecto. Actívela si utilizes una antenna portátil amplificada (activa) que nécessita ser alimentada. El D2600 es capaz de suministrar una corriente continua de 5V a 50 mA máximo.
Pais
Selección esta optación para elegir el País de recepción de las señales DVB.
Idiomaa
El submenu Idiomataiene 3 OPCIONES:
"Audio 1" y "Audio 2": El usuario可以选择 elegir el idioma de audio entre "Audio 1" o "Audio 2".
Subtiños:Selección estaisión para configurar el idioma de los subtiñculos.
La función Idioma sólo está operativa si laceda tiene various idiomas disponibles. En caso contrario, elidioma de laceda se selecciona automatistically.
Huso GMT
Selección estaisión para activar o desactivar el huso GMT. Laisión “Zona horaria” no está disponible si estaisión está activada. Si laisión está activada先进技术ionce la zona
horariadonede seencentre.
Zona horaria
Selección esta funciona para elegir la zona horaria en la que seswanae.
Programación
Selección esta funciona para programar la visualización de capenas. Puede almacenar hasta 10 programaciones.
7.3. CONFIGURACION DE SISTEMA
7.3.1. Configuración Idioma
OSD: SeLECTION del idioma de visualización en pantalla.
7.3.2. Configuración Pantalla
Sistema TV
Selección uno de los siguientes sistemas: NTSC, PAL o AUTO (Multi) para que coincida con el uso por tu TV.
Formato TV
4:3PS - SeLECTIONA este formatting para visualizar las imágenes 4:3 sin deformación alta. Unas franjas negras aparecerán en los laterales derecho o izquierdo de la pantalla.
4:3LB - SeLECTIONA este formatting cuando launidad está connectada a un televisor de 4:3. Las imagenes panoramaamicas se visualizarán conunas franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla.
16:9 - SeLECTIONA este formatting para visualizar las imagenes panoramicicas en un televisor panoramicico.
Salida video
Selección la calidad de video: CVBS (Video compuesto) o RGB (Euroconector o video por componentes).
Brillo
Selección uno de los siguientes ajustes para la calidad de video: "Normal", "Brillante" o "Suave".
Contraste
Ajusta el contraste de la pantalla.
7.3.3. Preferencias
Estilo UI (interfaz)
Dispone de 4 estilos differentes para elegir.
Cambiar PIN
Cambia la contraseña de control paterno (por defecto "6666").
Tipo predeterminado
DVD/DVB/USB/Selección usuario/Áltimo uso: Seleeación de la fuente predeterminada cuando el aparato está encendido.
Predeterminado
Restaura los values de fabrica.
Info Sistema
La información sobre el sistema incluye el modelos, hardware, software y Fecha.
7.4. JEGOS
Tres juegos (Mine, Tetris y Rush Hour) y Calendario.
8. REPRODUCCION DE DVD/CD/VCD
Abrir/Cerrar
Pulse este botón para abrir la bandeja del disco. Vuelva a pulsar este botón para cerrar la bandeja del disco. La reproducción del disco se inicia de forma automatica.
Nota: Introduzca el disco con la cara impresa hacia arriba.
Reproduccion/Pausa
Pulsa para起初ar la reproduccion. Vuelve a pulsar este boton para interruptir momentaneamente la reproduccion.
Slow (Cámara lenta)
Pulsa el botón SLOW para activar la reproducción a lármá lenta hacía adelante. Cada vez que pulse uno de这些 botones, la velocidad disminuira en el suiviente order: 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32.
Para restablecer la velocidad normal de reproduccion, pulse el boton Play/Pause.
Note: La funciona de reproduccion a-camera lenta no está disponible durante la reproduccion de un CD.
Avance / retroceso rápido
Pulsa el botón FF/FB para efectuar una búsqueada rápida hacía atrás o hacía delante respectivamente. Para restablecer la velocidad normal de reproducción pulsa el botón Play/Pause. Cada vez que pulse este botón la velocidad de reproducción se modificará en el siguientesorden: x2, x4, x8, x16, x32.
Anterior/Siguente
Durante la reproduccion pulsa para retroceder al comienzo del capitulo o pista anterior/siguete. Durante la reproduccion de un CD de audio utilise los botones numéricos para introducir directamente el numero de la pista que desea eschar.
Stop
Pulsa una vez el botón Stop para detener la reproducción. A continuación pulsa el botón Play/ Pause para reanudar la reproducción a partir del punto en el que se interrupcio.
Pulsa dos vezes el botón Stop para detener definitivamente la reproducción. NoURTREANUDAR la reproducción a partir del punto en el que la detuvo. Pulsa Play/Pause para起初ar la reproduccion al comienzo del disco.
Menu
Pulsa para visualizar el menu del DVD. Este botón no está operativo durante la reproducción de un CD de audio.
> Titulo
Pulsa para visualizar el menu de titulos de un DVD (la disponibiliad de esta referencia depende del disco).
Zoom
Aumenta el tiempo de laImagen durante la reproduccion.
Durante la reproduccion de un disco cada vez que se pulsa este botón se modifica el tiempo de laImagen en el suiviente order: x1 -> x2 -> x4
Utilice los botones direccionales para desplazarse por laImagen ampliada.
Para restablecer el tiempo normal de laImagen pulse el botón Zoom hasta que el mensaje Zoom xl aparezca en pantalla.
Angle
Visualiza una escena desdedifferentesangulos (la disponibilidadde estafunciondependedel DVD).
Audio
Selección uno de los idiomas de audio disponibles en el disco.
Con una pulsación visualiza el idioma actual y pulsando repetidamente cambia entre los idiomas disponibles. Nota: Al reproducir VCD las-optiones disponibles son: L/L (Left), R/R (Right), L/R (Mix).
Si el formatting de audio es DTS no habraacularina salute de audio.
Subtitulo
Selección uno de los subtitutos disponibles en el disco.
Durante la reproduccion puedevenir elidioma de los subtitulos o deshabilitarlos.
Con una pulsación visualiza el idioma actual y pulsando repetidamente cambia entre los subtitlelos disponibles.
>Info
Durante la reproduccion de un disco pulsa el boton Info para ver informacion sobre la reproduccion en bajo.
GoTo
Selección un titulo/capitulo de un DVD o un momento concreto en un CD/DVD.
Pulsa Izquierda/Derecha para seleccionar el titulo / capitulo (DVD) o tiempoo (CD/VCD) e introducir el valor mediante los botones numéricos.
Pulsa OK para confirmar. Se inicia la reproduccion del fragmento que haya的选择acion.
Nota: Alunos discos peuvent no permitir el uso de esta funciona. Para VCDs, esta funciona solo está disponible si PBC está desactivado.
Reproduccion Programada
El D2600 permite seleccionar elorden de reproduccion de titulos, capitulos o pistas.
Note: Durante la reproduccion de un VCD o de un SVCD la reproduccion programada solo está disponible si la funciona PBC está desactivada.
Usa los botones Arriba/Abajo para selectionar un titulo a la derecha del menu de programacion y pulse el boton Ok para confirmar. Usa los botones Arriba/Abajo para selectionar un capitulo y presiona Ok para confirmar. El numero del programa selectionado aparecerá en la parte izquierda del menu.
Repite los pasos anteriores para el resto de titulos/capitulos (o pistas en un CD).
Pulsa Play/Pause u OK para comenzar la reproduccion programada.
Para borrar un item seleccionalo y pulsa el boton Stop.
> Repeticion
El D2600 permite la repetition de la reproduccion de un titulo, un capitulo o una pista.
Note: Durante la reproduccion de un VCD/SVCD la repetition solo está disponible si la funciona PCB está desactivada.
Boton REPEAT:
DVDs: Desactivado > Capitulo > Titulo
CD /VCD/SVCD: Desactivado > Pista > Todo
Archivos MP3 / JPEG / WMA: Desactivado > Fichero > Carpeta > Todo
Boton A-B
Pulsa el botón A-B para establisher el inizio del segmento (punto A).
Pulsa el botónA-B de nuevo para establisher el final del segmento (punto B).
El segmento seleccionado se repetirá hasta que pulses de nuevo el botón A-B.
Nota:Esta funciona solo puede ser usada bajo el mesmo Titulo o pista. Si los+puestos A y B estan en titulos o pistas differentes la funciona se cancelará.
9. REPRODUCCION DE ARCHIVOS MP3 / JPEG / WMA / MPEG 4
Note: Este dispositivo no es compatible con el formatting DIVX3.
▶Play/Pause
Inicia la reproduccion. Pulsa de nuevo para interruprirla momenteamente.
Skip
Pasa al archivo anterior/siguiente.
Stop
Detiene la reproduccion y visualiza el menu de seleccion.
Zoom
Efectúa zoom en unaImagen durante la reproduccion de ARCHivos JPEG or MPEG4.
Inversión y rotación de imagenes (JPEG)
Pulsa los botones direccionales para girar unaImagen o darle la vuelta.
Menu de selección
I. Pulsa Stop para visualizar el menu raíz.
2. Pulsa las teclas de navigation para selectionar una carpeta o:fichero y pulsa Ok para confirmar.
Archivos JPEG:
Pulsa el botón Play/Pause para iniciar una presentación de imagenes a partir del archivo JPEG selección. Si lo deseaouldaactivarelzoomogirarlaImagen.Para selecciónarel modo de transmisión que desea pulsa de forma repetida el botón ángulo.Durante la reproduccionuede pulsar el botón Menu para volver al menu principal o el botón Stop para visualizar los ARCHivos JPEG en forma de miniaturas.
Pulsa el botón SOURCE en el mando a distancia y usa los botones Arriba/Abajo para selectionar DVB. Pulsa OK para confirmar.
Selection de un canal
Pulsa CH - / CH + 0 utilizes los botones numéricos para pagar de un canal aarlo.
En modo normal pulsa OK para visualizar la lista de canales.
Audio
Pulsa el botón Audio para selectionar el canal de audio (Audio I o Audio 2) y uno de los tres modos de audio: II, DD e ID.
Subítulos
Pulsa el botón Subtitle para selectionar el idioma de visualización de los subtitlelos. El número de idiomas disponibles varía en función de la性强a. Si el canal no dispone de subtitleños solo aparecerá la option "Desactivado".
> Guía de Programación Electrónica
Pulsa el botón EPG para registrar la Guía de Programación Electrónica. Utiliza los botones Arriba/Abajo para selectionar unaceda y registrarla lista de programas.Pulsa el botón OK para volver a la visualización normal de laceda.Pulsa Derecha para visualizar la lista completa de los programas del dia y los botones Arriba/Abajo para visualizar más informacion.La informacion solicitada se visualizará en panralla a la derecha de la lista de programas. Paraañadir un programa a la lista de programas planificados.
TV/RADIO
Pulsa el botón TV/RADIO para Cambiar entre capenas de TV y emisoras de radio.
II. SOLUCION DE PROBLEMAS
Siienes problemas con el uso del D2600 o su instalacion leedetenamente los capitulos del manual que hagan referencia a esos terminos y esta tabla.
| Problema Posible解決or | |
| El aparato no se enciende Comprueba que | el aparato se ha enchufado correctamente a la toma de corriente Comprueba que el aparato está encendido. Pulsa el botón STANDBY |
| No hayImagen Comprueba que el televisor | está encendido Comprueba que ha selecciónado la entrada AV correcta en el telector Comprueba las conexiones de video realizadas entre el reproductor y el telector |
| Imagen de mala calidad Comprueba que no | hay huellas en el disco, limpialo con un paño suave frotándolo desde el centro hacía los bordes. Comprueba la compatibiliidad del disco con el sistema de telector (PAL/NTSC) |
| Imagen en blanco y negro Comprueba la | compatibiliidad del disco con el sistemas del telector (PAL/NTSC) Comprueba que el reproductor no está connectado a su telector a temas de un aparato de video |
| Interferencias Aleja el aparato lo máximo | posible deequalquier fuente potencial de interferencias (radio, amplificador, radiador electrico, etc) |
| Mando a distancia no funciona Dirige el | mando a distancia hacía el sensor que se encontrar en el panel frontal del aparato Retira todos los obstáculoque se encontrarren entre el mando a distancia y el sensor del aparato Comprueba que las pilas se han introducido correctamente Cambia las pilas si es necesario |
| Sin sonido Comprueba que que las connexiones de audio se han realizado correctamente Si se está usingan amplificador de alta fidelity prueba con other fuente de sonido Limpia el disco Es posible que el disco esté estropeado, pruneb con other | |
| La calidad digital no emite ninguna signaled de audio | Comprueba que las conexiones digitales se han realizado correctamente Consulta el menú relativo a la calidad digital para comprobar que estaULTIMA se ha configurado correctamente Comprueba que el formato de audio selecciónado es compatible con el reproductor |
| El disco no se reproduce Comprueba que | el disco se ha introducido correctamente en la bandeja |
| Fallo en el funciona Interferencias | potentes poderivar un fallo en el funciona del aparato. Reinicia el aparato desenchufándolo y volviendolo a enchubar |
12. ESPECIFICACIONES
| Elemento Especficación | ||
| Conectores RF in IEC | 69-2 conector hembra | |
| RF loopthrough IEC 169-2 conector macho | ||
| Euroconector calidad Video compuesto (CVBS), RGB, audio L/R | ||
| Euroconector entrada Video compuesto (CVBS), audio L/R | ||
| Coaxial RCA, calidad audio digital S/PDIF | ||
| USB Reproduccion multimedia | FAT32 Algunos discos duros externos能把 no ser compatibles | |
| Salida A/V RCA, video compuesto (CVBS) + audio L/R | ||
| Alimentacion Entrada | AC 100-240 V 50/60 Hz | |
| Consumo 15 W max. | ||
| Formatos sobor-tados | DVD-Video, DVD+R/RW, DVD-R/RW, CD-DA, CD-R/RW MP3, JPEG, VCD2.0, MPEG4, Xvid (AVI) | |
| Video | Sistema TV | PAL, NTSC |
| Salida Video | Video compuesto 1.0 Vp-p 75 Ohm | |
| Audio | Salida Audio | Audio analógico 2.0V (RMS) / 10 kOhm |
| Respuesta Frequencia 20Hz-20kHz +/- 3dB | ||
| Dimensiones | 200 x 320 x 38 mm (LxWxH) | |
| Peso | 2 kg (aprox) | |
Especificaiones susetas aambios sin previo aviso
GARANTÍA
Durante un periodo de 36 heures a partir de la Fecha de la prima compra del producto por el consumidor, de conformidad con el RDL I/2007, Energy Sistem Soyntec S.A. responderá ante该如何 falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del Bien, en los关键时刻 y bajo las conditiones establecidas en la citada norma.
En el caso de que el Bien no fuera conforme al contrato, y previaenta del ticket de compra o factura, se reconoce al comprador el correcho a la reparacion del bien, a su sustitucion o, subsidiaria-mente, a la rebaja del preco o a la resolution del contrato, de conformidad con la citada Norma.Esta garantia no sera aplicable si el defecto ha sido causado por el comprador y/o por whomquier cercero debido a uso indebido, negligencia, uso o empleo del Bien distinto aquel para el que fue concebido, uso o instalacion del producto no conforme con las instrucciones del manual, o por whomquier的那一causa no relacionada con defectos de material o fabricacion.
Esta garantía es independiente y compatible con la Garantía Legal establisha por el RD I/2007.
- Entrando en http://support.energysistem.com y tras seleccionar su producto pourrait encontrar FAQ's (respuestos a preguntas más frecuentes), manuales, guías de usuario, drivers yactualizaciones.
- Si no obtiene en la sección de soporte la solución, pueda hacernosninger su consulta o Solicitudes de gestion de garantias a工程技术: soporte@energysistem.com
- Internacional ponemos a su disposicion el téléphone para la gestion de garantia 902 294 294 (telefon de soporte专业技术o valido solo para España). Antes de efectuar la llamada Telefonicaonga a mano el Ticket o Factura de compray y el numero de series del producto.
- Oportunamente se pueda dirigir al lugar donde compró el producto, presentando su Factura o Ticket de compra.
Teléfono de Atencion al Cliente (en España): 902 294 294
Las specifications estan susjetas aambiorsin previo aviso.
© 2009 por Energy Sistem®. Todos los derechos reservados.
MARCAS COMERCIALES
Toda compañero,marca y nombres de producto son MARCAS commerciales o MARCAS commerciales registradas de sus respectivas compañero.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Nombre del suministrador: Energy Sistem Soyntec S. A.
NIF:A53107488
Dirección: Pol. Ind. Finestrat - C/ Calpe, I - 03509 Finestrat (Alicante)
Tel: 902388388
Fax: 902119034
Declaramos bajo这是我们 exclusiva responsabilidad la conformidad del producto:
Energy Sistem® Reproductor DVD y Sintonizador TDT Energy™ D2600
Páis de fabricación: China
Al que se refiere esta declaración, con la(s) norma(s) u otros documento(s) normativo(s) de acuerdo con las dispositions de la Directiva 93/68/CEE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 22 julio de 1993, transpuesta a la legislación española mediante el Real decreto 1950/1995, de I de Diciembre de 1995.