HMV3054U - Microonda BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HMV3054U BOSCH en formato PDF.
| Tipo de producto | Horno microondas empotrable |
|---|---|
| Características técnicas principales | Microondas con grill, capacidad de 30 litros, potencia de 900 W |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Ancho: 60 cm, Altura: 38 cm, Profundidad: 31 cm |
| Peso | 25 kg |
| Compatibilidades | Compatible con cocinas empotrables estándar |
| Funciones principales | Calentamiento, cocción, descongelación, grill |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza interior con un paño húmedo, no utilizar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa Bosch |
| Seguridad | Protección contra el sobrecalentamiento, bloqueo de seguridad para niños |
| Información general útil | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido |
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HMV3054U - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HMV3054U de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO HMV3054U BOSCH
1 Energia microondas . 61 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. 62
2.1 Definiciones de seguridat 2.2 Seguridad de microonda: 2.3 Uso seguro
2.4 INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA 2.5 Interferencias c con equipos de radio/TV. 2.6 Seguridad de los niños. 2.7 Seguridad en la limpieza 2.8 Cocinar con seguridad 2.9 En caso de incendio. 2.10 Liquidos . 2.11 Utensilios de cocina 2.12 Recipientes de cocina 2.13 Bandeja de cristal / Aro del plato giratorio. 2.14 Modo de funcionamiento de escape….. 2.15 Marcapasos 2.16 Funcionamiento del motor del ventilador 2.17 Ventilaciôn del espacio con filtro de carbôn 68
2.18 Advertencias en virtud de la Proposicién 65 del estado de California
3 Evitar daños materiales 8.1 General...
4 Proteccién del medio ambiente y ahorro 4.1 Consejos para la eliminaciôn del embalaje .
5 Familiarizandose con el aparato.……. 5.1 Aparato 5.2 Panel de control
6 Accesorios . 6.1 Ajuste de la bandeja giratoria de vidrio . 6.2 Guia de recipientes para microondas.
7 Antes del primer uso
7.4 Limpiar el aparato antes de usarlo por primera vez...
72 Aplicaciôn de la etiqueta de programas. 73 Ajuste de la hora del dia
8 Manejo bâsico.… ne
8.1 Ajuste del microondas
8.2 Ajuste del reloj avisador de cocina.
8.3 Manejo del ventilador ….
8.4 Encendido o apagado de la iluminaciôn de la superficie
9 Programas … 9.1 Descongelar 9.2 Recalentar
10 Funcionamiento prâctico 10.1 Bebidas.… 10.2 Papas. 10.3 Palomitas
11 Tablas de coccién 11.1 Cocciôn de carne en el microondas . 11.2 Cocciôn de aves en el microondas 11.3 Tiempo de reposo 11.4 Cocciôn de huevos en el microondas 11.5 Cocciôn de verduras y hortalizas en el microondas . 11.6 Coccién de pescados y y mariscos en nel microondas
12 Limpieza y cuidados 12.1 Productos de limpieza 12.2 Limpieza de los filtros de ventilaciôén 12.3 Sustituciôn del filtro de carbôn.…...…
13 Solucién de problemas…….
14 Eliminacién... 14.1 Eliminaciôn de los aparatos ‘üsados |
15 Servicio de atencién al cliente … 15.1 Nümero de modelo (E-Nr.) y nümero de fabricaciôn (FD) 15.2 Ubicaciôn de la placa de caracteristicas del aparato…
16 DECLARACION DE GARANTIA LIMITADA DEL PRODUCTO... 16.1 Qué cubre esta “garantia y a quiénes se aplica. 16.2 Plazo de vigencia de la garantia…... 16.3 Reparaciôn/Reemplazo como ünico recurso. 16.4 Producto fuera de garantia 16.5 Exclusiones de la garantia 16.6 Obitener el servicio técnico de la garantia 16.7 Informaciôn del producto ….
Energia microondas es-mx
1 Energia microondas
À PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÔN A UNA EXCESIVA CANTIDAD DE ENERGIA DE MICROONDAS
(1) No intente manejar este horno con la puerta abierta, ya que el funcionamiento con la puerta abierta puede tener como consecuencia una exposicién nociva a la energia de microondas. Es importante no anular los enclavamientos de seguridad ni interferir en estos. (2) No coloque ningün objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni permita que se acumulen suciedad ni restos de limpiador en las superficies sellantes. (3) No maneje el horno si està dañado. Es de particular importancia que la puerta del horno cierre correctamente y que no haya daños en:
— la puerta (doblada);
— las bisagras y las trabas (rotas o flojas);
— los sellos y las superficies sellantes de la puerta. (4) Ninguna persona debe ajustar ni reparar el horno a menos que se trate de personal de servicio técnico autorizado. La instalacién, el servicio técnico o el mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones o daños materiales. Consulte este manual para su orientaciôn. Remita todas las reparaciones a un centro de servicio técnico autorizado por la fâbrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Leer atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirän el riesgo de producir descargas eléciricas, incendios y lesiones personales, o la exposiciôn a una cantidad excesiva de energia de microondas. A la hora de utilizar aparatos de cocina se deben tomar precauciones de seguridad bäsicas,
incluidas las que se encuentran en las pâginas siguientes.
2.1 Definiciones de seguridad
Aqui puede encontrar explicaciones de las palabras de señal de seguridad utilizadas en este manual.
À ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse la muerte o heridas graves si no se cumple con esta advertencia.
À PRECAUCION Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO: Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso.
Nota: Esto alerta sobre informaciôn o sugerencias importantes.
2.2 Seguridad de microondas
ADVERTENCIA Al utilizar aparatos eléctricos, deben tomarse las precauciones de seguridad bäsicas, entre las que se encuentran las siguientes:
> Leer todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
> En particular, es preciso leer y respetar las PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICION À UNA CANTIDAD EXCESIVA DE ENERGIA DE MICROONDAS, que se encuentran en — Pägina 61
> Este aparato debe estar conectado a tierra. Se debe conectar Ünicamente a una toma de corriente debidamente conectada a tierra. Consultar — "INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA", Pégina 63.
> Instalar o ubicar este aparato Ünicamente en conformidad con las instrucciones de instalaciôn proporcionadas.
> Algunos productos, como los huevos enteros y los recipientes sellados (p. ej., los tarros cerrados de cristal), pueden explotar, por lo que no deben calentarse en este horno.
> Utilizar este aparato ünicamente para el fin para el cual ha sido diseñado, segün lo descrito en el manual. No utilizar productos quimicos ni vapores corrosivos en este aparato. Este tipo de horno esté especificamente diseñado para calentar, cocinar o secar alimentos. No esté diseñado para su uso industrial o en laboratorios.
> Como ocurre con cualquier aparato, en caso de que un niño maneje el microondas se requiere que tenga una supervisiôn cuidadosa.
> No utilizar este aparato si presenta daños en el cable o en el enchufe, si no funciona correctamente, si se ha caido o si ha sufrido daños.
> Ünicamente debe realizar tareas de mantenimiento en el aparato un proveedor de servicios autorizado. Es preciso ponerse en contacio con el proveedor de servicios autorizado ms préximo para realizar tareas de inspecciôn, reparaciôn o ajuste.
> No cubrir ni bloquear las aberiuras o los conductos de ventilaciôn del aparato.
> Noinstalar este aparato en zonas exteriores. No utilizar este producto cerca del agua, p. ej., cerca de un fregadero, en una superficie hümeda, cerca de una alberca o en lugares similares.
L No sumergir el cable o el enchufe en agua. > Mantener el cable alejado de una superficie caliente.
L No dejar que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa 0 la cubierta.
> Allimpiar las superficies de la puerta y el horno que entran en contacto al cerrar la puerta, aplicar ünicamente limpiadores o detergentes no abrasivos con una esponja o un trapo suave. Véanse las instrucciones de limpieza de la superficie de la puerta. — "Limpieza y cuidados", Pägina 82
ADVERTENCIA Si no se sigue con exactitud la informacién de este manual, se puede producir un incendio o una descarga eléctrica que podrian causar daños materiales o lesiones personales.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Este aparato ha sido diseñado ünicamente para un uso doméstico normal. No esté aprobado para su uso en
exteriores. Véase la declaraciôn de garantia limitada del producto. En caso de duda, contactar con el fabricante.
ADVERTENCIA No utilizar el aparato con en condiciones de humedad del aire excesiva.
ADVERTENCIA No utilizar los quemadores de la cubierta de gas sin colocar las ollas en su sitio. La Ilama abierta puede sobrecalentar el horno de microondas por encima. Para reducir el riesgo de incendios en la cavidad del horno:
> No cocinar la comida en exceso. Atender cuidadosamente el aparato si se ha introducido papel, plästico u otros materiales inflamables en el horno para facilitar la coccién.
> Eliminar las ataduras de alambre de las bolsas de papel o pléstico antes de colocarlas en el horno.
> Si se encendiera un material en el interior del horno, deberä mantenerse la puerta cerrada, el horno apagado, el cable de alimentaciôn desconectado o el suministro de electricidad cortado en el panel de fusibles o breakers.
> No utilizar la cavidad con fines de almacenamiento. No dejar productos de papel, recipientes de cocina o alimentos en la cavidad mientras no esté en uso.
Este horno es adecuado para su uso sobre hornos integrados, tanto eléciricos como convencionales de gas, de 914 mm (36 pulgadas) o menos de ancho.
ADVERTENCIA La luz emitida por la iluminaciôén LED deslumbra bastante
y puede dañar los ojos.
> No mirar directamente a las luces LED encendidas durante més de 100 segundos continuos.
> No mirar directamente a las luces LED encendidas con instrumentos 6pticos como binoculares o lupas.
2.4 INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA Es preciso seguir estas instrucciones de seguridad al conectar el aparato al suministro eléctrico.
ADVERTENCIA Una puesta a tierra incorrecta puede causar una descarga eléctrica.
Este aparato debe estar puesto a tierra. La puesta a tierra reduce el riesgo de descargas eléciricas, ya que proporciona una via de escape de la corriente eléctrica en caso de cortocircuito.
> Este aparato con una conexiôn que conste de un cable y un enchufe de puesta a tierra, que debe conectarse a una toma que esté correctamente instalada y conectada a tierra. Consultar manual de instalaciôn.
> Es preciso consultar con un eleciricista calificado si no se comprende la totalidad de las instrucciones de puesta a tierra o si se tiene alguna duda respecto de si el horno estä correctamente conectado a tierra.
> No usar un cable de extensiôn. Si el cable de alimentaciôn del producto es demasiado corto, se deberä solicitar a un eleciricista calificado que instale una toma de corriente de tres clavijas cerca del aparato. Este horno debe enchufarse en un circuito dedicado separado de 60 Heriz con la clasificaciôn eléctrica que aparece en la tabla de especificaciones.
> Si el horno esté en un circuito con otros equipos, puede que se prolonguen los tiempos requeridos de cocciôn y podrian fundirse los fusibles.
> Este microondas funciona a una corriente doméstica eständar de 110-120 V.
2.5 Interferencias con equipos de radio/
TV Es posible evitar interferencias con equipos de radio y TV siguiendo estas instrucciones.
Este aparato genera y emplea energia de frecuencia ISM; en caso de no instalarlo y utilizarlo correctamente, respetando estrictamente las instrucciones del fabricante, podria causar interferencias en la recepciôn de señales de radio y televisién. Se han efectuado ensayos de tipo y se ha determinado que el aparato respeta los limites para los equipos ISM de conformidad con la secciôn 18 de las normas FCC, diseñadas para proporcionar un nivel razonable de protecciôn contra este tipo de interferencias en instalaciones residenciales; sin embargo, no es posible garantizar la ausencia plena de interferencias en una instalacién en particular. Apagar y encender el aparato para determinar si provoca interferencias.
En caso de que haya interferencias, se pueden intentar las siguientes acciones:
# Limpiar la puerta y la superficie de sellado del horno.
“ Reorientar la antena de recepciôn de radio o televisiôn.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
#“ Reubicar el horno de microondas con respecto al receptor.
# Alejar el horno de microondas del receptor.
“ Enchufar el horno de microondas en una toma distinta para que el receptor y el horno se encuentren en circuitos derivados diferentes.
“ Elfabricante no se hace responsable de interferencias de radio o TV causadas por modificaciones no autorizadas en este horno de microondas. Es responsabilidad del usuario corregir tales interferencias.
2.6 Seguridad de los niños
No permitir a los niños que utilicen este aparato; si no se respeta esta indicaciôn, los niños podrian sufrir quemaduras o lesiones graves.
Los niños y las mascotas no deben dejarse solos o desatendidos en la zona donde el aparato esté en uso. No se les debe permitir nunca jugar en sus inmediaciones, independientemente de que el aparato esté o no en uso.
Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las instrucciones sobre prâcticas seguras por parte de personas calificadas.
ADVERTENCIA No se debe permitir que nadie se suba, se pare, se recline, se siente o se cuelgue de cualquier parte de un aparato, especialmente una puerta, cajôn calentador o cajôn para almacenamiento.
> Esto podria dañar el electrodoméstico y la unidad podria caerse, lo que podria causar lesiones graves.
2.7 Seguridad en la limpieza
Seguir estas instrucciones de seguridad al limpiar el aparato.
ADVERTENCIA Asegurarse de que todo el aparato se haya enfriado y la grasa se haya solidificado antes de intentar limpiar cualquier parte del aparato.
PRECAUCION La grasa acumulada en los filtros puede volver a fundirse y penetrar en la abertura de ventilaciôn. Limpiar los ventiladores con frecuencia. No debe permitirse que se acumule grasa en un ventilador, los filtros o los conductos de ventilaciôn.
# Proceder con cuidado al limpiar los filtros de escape. Los agentes de limpieza corrosivos, como los limpiadores de horno a base de cloro, pueden dañar el filtro.
— "Limpieza y cuidados", Pägina 82
# Allimpiar las superficies de la puerta y el horno que entran en contacto al cerrar la puerta, aplicar ünicamente limpiadores o detergentes no abrasivos con una esponja o un trapo suave. Véanse las instrucciones de limpieza de la superficie de la puerta. — "Limpieza y cuidados", Pägina 82
# Limpiar frecuentemente el plato giratorio, el soporte de rodillos y la base de la cavidad del horno para evitar los ruidos excesivos.
# Permitir que la bandeja de cristal se enfrie antes de limpiarla o colocarla en agua.
2.8 Cocinar con seguridad
PRECAUCION Para evitar lesiones personales o daños materiales, debe tenerse en cuenta lo siguiente:
> Supervisar el horno en todo momento durante su uso.
> No colocar material inflamable al lado del horno o en su interior.
> Al flambear alimentos debajo del microondas, encender siempre el ventilador.
> No poner en marcha el horno si esté vacio. Esto podria dañar el horno y conllevaria un riesgo de incendio.
> No almacenar ni utilizar productos quimicos corrosivos, vapores, materiales inflamables o productos no alimentarios cerca o denitro del aparato. Est4 especialmente diseñado para utilizarse mientras se calienta o cocina la comida. El uso de productos quimicos corrosivos para el calentamiento o la limpieza provocaré daños en el aparato y podria causar lesiones personales.
> No secar ropa, papel periédico u otros materiales en el horno. No utilizar papel periédico ni bolsas de papel para cocinar. Podria generarse un incendio.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
> No utilizar productos de papel reciclado a menos que se hayan aprobado para su uso con microondas. Podrian contener impurezas que podrian generar chispas y provocar incendios.
> Utilizar siempre paños o guantes de cocina para retirar objetos del horno. El recipiente para cocinar al vapor y la bandeja de cristal pueden estar calientes aunque el horno se haya enfriado.
> Siempre que sea posible, evitar el uso del sistema de
ventilaciôn si se produce un incendio en la placa de
cocciôn. No obstante, no se debe atravesar el fuego
con la mano para intentar apagarlo.
No montar encima del fregadero.
No colocar nada directamente encima de la superficie
del aparato cuando esté en funcionamiento.
> No deben introducirse alimentos ni utensilios metälicos que sean demasiado grandes, ya que podrian provocar un incendio o una descarga eléctrica.
> No limpiar con estropajos metälicos. Podrian desprenderse trozos del estropajo y entrar en contacto con piezas eléciricas, lo que supondria un riesgo de descarga eléctrica.
> No utilizar productos de papel cuando se use el aparato con el modo de tostador.
> Cuando no se utilice el horno, no almacenar en él ningün objeto aparte de los accesorios recomendados por el fabricante.
> No cubrir las rejillas ni ninguna otra parte del horno con papel de aluminio. Esto causaré el sobrecalentamiento del horno.
2.9 En caso de incendio
Si los materiales que estän dentro del horno se incendian:
#“ Mantener la puerta cerrada.
“ Apagar el aparato.
#“ Desenchufar el aparato o desactivarlo con el fusible o el breaker.
ADVERTENCIA Puede ocurrir que los liquidos como el agua, el café o el té se sobrecalienten por encima de su punto de ebullicién sin que este fenôémeno resulte visible; no siempre se aprecia un burbujeo o hervor al sacar el recipiente del
horno de microondas. COMO RESULTADO, EL LIQUIDO A ALTA TEMPERATURA PODRIA DERRAMARSE REPENTINAMENTE AL PERTURBAR EL RECIPIENTE O AL INSERTAR UNA CUCHARA O UN UTENSILIO EN EL LIQUIDO.
> Al calentar liquidos, colocar siempre una cuchara/ varilla de vidrio en el recipiente; de este modo, se evitar4 que la ebulliciôn se retrase.
PRECAUCION El metal, p. ej. una cuchara en un vaso, se debe mantener alejado por lo menos 25 mm (1 pulgada) de las paredes del horno y del interior de la puerta. Las chispas podrian dañan irreparablemente el cristal en el interior de la puerta.
Seguir las siguientes recomendaciones al cocinar con el
horno de microondas:
# Sacar las comidas preparadas de su envase: estas se calientan mâs râpidamente y de manera més uniforme en recipientes para microondas. Los diferentes ingredientes de la comida pueden no requerir la misma cantidad de tiempo para calentarse.
“ Tapar siempre la comida. Si no se dispone de una tapa adecuada para el recipiente, usar un plato o papel especial para microondas.
# Remover o dar la vuelta a los alimentos varias veces durante la cocciôn. Verificar la temperatura.
# Después de calentar la comida, dejarla reposar de 2 a 5 minutos para que alcance una temperatura uniforme.
“ Uïilizar siempre un trapo de cocina o guantes para horno al sacar los platos del horno.
2.11 Utensilios de cocina
Seguir estas instrucciones de seguridad al cocinar alimentos en el microondas para evitar lesiones. # Huevos:
— No cocinar ni recalentar huevos enteros, con o sin su cäscara. La acumulacién de vapor en los huevos enteros puede hacer que exploten, lo que podria dañar el horno o causar lesiones.
— Es seguro recalentar huevos cocidos en rodajas y cocinar huevos revueltos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Palomitas:
— Utilizar ünicamente palomitas en envases diseñados y etiquetados para su uso en el microondas; alternativamente, se pueden preparar palomitas colocando los granos de maiz en un recipiente previsto para tal fin y adecuado para microondas.
— Seguir las instrucciones del fabricante de palomitas y utilizar una marca apropiada para la potencia de cada horno.
— No continuar calentando una vez que se deje de escuchar que revientan:; de lo contrario, las palomitas se podrian quemar o chamuscar.
— Supervisar el horno en todo momento.
PRECAUCIÔN Alutilizar palomitas preenvasadas para microondas, comprobar el peso en el paquete antes de utilizar la funcién para palomitas.
> Configurar el horno para el peso del paquete de
palomitas. Si no se siguen estas instrucciones, es posible que las palomitas no se preparen adecuadamente, o que se enciendan y causen un incendio.
Alimentos de piel no porosa:
Las papas (convencionales y dulces), los tomates, las
manzanas, las calabazas enteras y las salchichas son
ejemplos de alimentos de piel no porosa. Es necesario pinchar estos alimentos antes de su coccién para que no estallen.
Alimentos para bebé/férmula lâctea:
No calentar alimentos para bebés ni biberones en el
horno de microondas; aunque pueda parecer que un
tarro de cristal o la superficie de los alimentos estän templados, el contenido podria causar quemaduras en la boca y el eséfago del bebé.
Fritura en aceite/grasa abundante:
— No freir con grasa abundante en el horno. En un horno de microondas, el aceite puede calentarse muy répido por encima de las temperaturas ideales. Las temperaturas pueden ascender lo suficiente como para que los aceites utilizados en el cocinado alcancen sus respectivos puntos de igniciôn y estallen en llamas. El aceite en proceso de calentamiento puede burbujear y salpicar, lo que podria causar daños en el horno o provocar quemaduras.
— Ademäs, es posible que los recipientes especiales para microondas no sean capaces de soportar las temperaturas del aceite caliente, con lo que podrian agrietarse, perforarse o incluso romperse a la ms minima imperfeccién que presenten.
# Conservas caseras/secado de alimentos/pequeñas
— No utilizar el horno de microondas para preparar conservas caseras ni para calentar un tarro cerrado; al hacerlo, se acumularia presiôn en el interior y el tarro podria estallar. Ademäs, el horno no es capaz de mantener los alimentos a la temperatura adecuada para preparar las conservas. Los alimentos en conserva mal enlatados podrian echarse a perder, lo que supondria un riesgo para su consumo. Las cantidades pequeñas de alimentos o los alimentos con escaso contenido en humedad pueden secarse, quemarse o encenderse. No secar en el horno carnes, hierbas, frutas o verduras.
— La cocciôn apropiada depende del tiempo establecido y del peso de los alimentos. Si se cocina una raciôén mâs pequeña de lo recomendado durante el tiempo establecido para una cantidad normal, podria producirse un incendio.
“ Platos para dorar:
— Los platos o las rejillas para dorar adecuados para microondas estän diseñados ünicamente para este medio de coccién. Los tiempos de precalentamiento varfan en funciôn del tamaño del platillo para dorar y del alimento que se quiera cocinar.
— Es preciso seguir siempre las instrucciones facilitadas por el fabricante del platillo o la rejilla para dorar.
— No precalentar los platillos para dorar durante m4s de 6 minutos.
“ Bolsas para asar en el horno:
— Si se utiliza una bolsa de horno para cocinar al microondas, es preciso proceder como se indique en las instrucciones del envase.
— No se deben utilizar ataduras de alambre para cerrar las bolsas; en su lugar, se recomienda el uso de ataduras de nailon, cordones de algodôn o una tira recortada del borde abierto de la bolsa. Realizar seis rendijas de 12.7 mm (?2") por cada cierre.
— Colocar la bolsa para asar en el horno en un plato ligeramente mayor que el alimento que se vaya a cocinar.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
2.12 Recipientes de cocina
PRECAUCIÔN El uso indebido de recipientes de cocina puede provocar lesiones o daños materiales.
> Véase también la guia de recipientes para microondas — Pägina 72.
> Los recipientes de cocina, la bandeja de cristal y las rejillas se calientan al utilizar el microondas. Utilizar siempre paños o guantes de cocina para retirar objetos del horno. En caso de usarlas, dejar que la bandeja de cristal y las rejillas metélicas se enfrien antes de manipularlas.
> Nointroducir en el horno recipientes metälicos ni platos con un reborde metälico.
> Si se utiliza papel de aluminio en el horno, dejar 25 mm (1") de espacio (como minimo) entre el papel y la puerta 0 las paredes interiores del horno.
> En caso de utilizarlas, la bandeja de cristal y las rejillas metälicas se calentarän notablemente durante el cocinado. El recipiente para cocinar al vapor y la bandeja de cristal pueden estar calientes aunque el horno se haya enfriado.
> No utilizar nunca papel, plästico u otros materiales inflamables no diseñados para cocinar.
> Al cocinar con papel, pléstico u otros materiales inflamables, seguir siempre las recomendaciones de uso del fabricante.
L No utilizar paños de papel que contengan nylon o fibras sintéticas. El material sintético podria derretirse al calentarse y prender fuego al papel.
> No calentar en el horno recipientes ni bolsas de plästico sellados; los alimentos o los liquidos contenidos en su interior podrian expandirse räpidamente y romper el recipiente o la bolsa. Perforar o abrir el recipiente o la bolsa antes de proceder con la cocciôn.
No utilizar en el horno termémetros de cocina convencionales. La mayoria de termémetros de cocina contienen mercurio, que podria provocar el fenémeno de arco eléctrico o causar daños o un funcionamiento errôneo del horno.
2.13 Bandeja de cristal / Aro del plato giratorio
# No utilizar el horno si el soporite de rodillos del plato giratorio y la bandeja de cristal no estän en su sitio;
# de lo contrario, los alimentos podrian cocinarse de forma incorrecta o se podrian provocar daños en el horno. Comprobar que la bandeja de cristal esté colocada en su sitio y gire correctamente cuando el horno est4 en uso. Nota: la bandeja de cristal puede girar en cualquier direcciôn.
“ Uïilizar Ünicamente la bandeja de cristal diseñada para este horno. No sustituirla por ninguna otra bandeja.
# Permitir que la bandeja de cristal se enfrie antes de limpiarla o colocarla en agua.
# No colocar los alimentos directamente en la bandeja de cristal. Colocar siempre los alimentos en un plato adecuado para microondas.
“ Es preciso volver a colocar siempre el aro del plato giratorio y la bandeja de cristal en sus posiciones correctas.
“ El aro del plato giratorio debe usarse siempre para cocinar junto con la bandeja de cristal.
2.14 Modo de funcionamiento de escape
Si el microondas se utiliza en modo de escape de forma simulténea con otro quemador, se debe proceder con cuidado para garantizar que haya un suministro adecuado de aire fresco, necesario para la combustién del quemador.
PRECAUCION Para evitar un funcionamiento errôneo de los marcapasos, es preciso consultar con un médico o con el fabricante del marcapasos en cuestiôn para conocer los efectos que puede tener sobre el mismo la energia de microondas.
À INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
2.16 Funcionamiento del motor del ventilador
Después de utilizar el horno, el motor del ventilador puede seguir funcionando para enfriar los componentes eléciricos. Es algo totalmente normal y se pueden sacar los alimentos del horno mientras el ventilador estä en marcha.
2.17 Ventilacién del espacio con filtro de carbôn
El filtro de carbôn que se incluye con el horno microondas atrapa las sustancias olorosas.
Nota: Si no est instalado el filtro de carbôn, no es posible atrapar las sustancias olorosas presentes en los vapores de cocciôn.
2.18 Advertencias en virtud de la Proposiciôn 65 del estado de California
Este producto puede contener un quimico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerigeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe Ilevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislacién de California:
ADVERTENCIA EN VIRTUD DE LA PROPOSICION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA:
À ADVERTENCIA Cäncer y daño reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
3 Evitar daños materiales
Seguir estas instrucciones al utilizar el aparato.
El metal, p. ej. una cuchara en un vaso, se debe mantener
alejado por lo menos 25 mm (1 pulgada) de las paredes
del horno y del interior de la puerta.
> Las chispas podrian dañan irreparablemente el cristal en el interior de la puerta.
Cuando esté caliente la cavidad del horno, cualquier resto
de agua en su interior puede generar vapor. Este cambio
de temperatura podria causar daños.
> No derramar nunca agua en la cavidad del horno mientras esté caliente.
> No colocar recipientes con agua en la base de la cavidad del horno.
La presencia prolongada de humedad en la cavidad del
horno puede provocar corrosién.
> Limpiar siempre los restos de condensaciôn después de cocinar.
> No dejar alimentos hümedos en la cavidad del horno con la puerta cerrada durante periodos prolongados de tiempo.
> No guardar alimentos en la cavidad del horno.
Los zumos de frutas pueden dejar manchas en el horno.
> Extraer los zumos de frutas en cuanto sea seguro tocar el recipiente y limpiar el horno, primero con un trapo hümedo y luego con uno seco.
Si se deja enfriar el aparato con la puerta abierta, con el
tiempo se puede deteriorar la parte frontal de las unidades
adyacentes de la cocina.
> Después de cocinar a altas temperaiuras, dejar que la cavidad del horno se enfrie siempre con la puerta cerrada. Solo se puede dejar que se seque la cavidad del horno con la puerta abierta si se ha producido una gran cantidad de humedad durante el funcionamiento.
Si la junta est muy sucia, la puerta del aparato no se
cerraré correctamente mientras esté en funcionamiento.
Esto podria dañar la parte frontal de las unidades de
> Las juntas deben estar limpias en todo momento.
> No poner en funcionamiento nunca el aparato si la junta estä dañada o no la tiene.
Si se colocan o dejan objetos en la puerta del aparato,
esta podria resultar dañada.
> No colocar ningün objeto en la puerta del aparato ni colgar nada de la misma.
> No colocar recipientes para cocinar o accesorios sobre la puerta del aparato.
En ciertos modelos, los accesorios podrian rayar el cristal
del aparato al cerrar la puerta.
> _Introducir los accesorios siempre hasta el fondo de la cavidad del horno.
Evitar daños materiales es-mx
Si se transporta el aparato por el asa de la puerta, esta
podria romperse. El asa de la puerta no esté diseñada
para soporiar el peso del aparato.
> No transportar ni sostener el electrodoméstico por el asa de la puerta.
Encender el microondas sin que haya alimentos en la
cavidad del horno puede provocar una sobrecarga.
> No encender nunca microondas a menos que haya alimentos en la cavidad del horno; la excepciôn a esta norma es la realizacién de una breve prueba de recipientes para hornear.
— "Guia de recipientes para microondas", Pégina 72 Ajustar siempre la potencia del microondas tal como se recomienda para los alimentos. Los ajustes de alta potencia pueden sobrecalentar los alimentos muy râpidamente.
No sobrecargar el plato giratorio, ya que podria saltar.
4 Protecciôn del medio ambiente y ahorro
4.1 Consejos para la eliminacién del embalaje
Todos los materiales del embalaje son ecolôgicos y reciclables.
>» Desechar los diferentes materiales separados segün su naturaleza.
es-mx Familiarizändose con el aparato
5 Familiarizandose con el aparato
Aqui encontraré una vista general de los componentes de su aparato.
Panel de control con teclas tâctiles
lluminaciôn de la superficie (LED)
GEBSEE Filtros de ventilacién
Ventilacién del horno
El sistema de ventilacién del horno se encuentra por encima de la cavidad del horno.
Antes, durante y después de la coccién puede salir aire caliente por la ventilacién superior. Es normal ver vapor saliendo por la ventilacién superior y es posible que se
acumule condensacién en esta zona. Esta ârea puede calentarse cuando se esté usando el aparato. No bloquear la ventilacién superior, ya que es importante para la circulacién del aire.
Ventilador de enfriamiento
El ventilador de enfriamiento funciona en todos los modos de coccién.
El ventilador se escucha cuando esté en funcionamiento y es posible sentir aire caliente cuando sale por la ventilaciôn del horno. El ventilador también puede funcionar una vez que el horno esté apagado.
La luz del horno se apaga para ahorrar energia una vez que transcurren 2 minutos con la puerta abierta.
Para volver a encender la luz, cerrar la puerta y abrirla de nuevo.
5.2 Panel de control
A través del panel de control se ajustan todas las funciones de su aparato y se obtiene informacién sobre el estado de funcionamiento.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Power Level ° +30 Clock Timer Seconds Vent Ahehlom) Light Clear/ Start/ Off Enter
Familiarizändose con el aparato es-mx
Panel indicador Botén Funcién El panel indicador muestra las funciones y los ajustes Light Encender/apagar la iluminacién de la activos. Si los elementos del panel indicador parpadean, superficie significa que es necesario introducir un valor. Timer Programar un temporizador de cocina Clock Ajustar la hora del dia Popcorn Preparar palomitas de maïiz, seleccionar el tamaño del paquete Beverage Calentar bebida, seleccionar tamaño START de la bebida ., Potato Cocinar papas ”. l ! l ! Reheat Recalentar alimentos con ajustes _ [1 [1 oz automäticos =" ‘= Ib Defrost Descongelar alimentos con ajustes
Simbolo Funcién Ventilaciôn
(Es) Temporizador de cocina Descongelar
START Se requiere confirmacién con la tecla
tâctil Inicio/Confirmar
ozlb El panel indicador numérico muestra el
peso en onzas/libras
Barra de estado de nivel de potencia de microondas
ÜU'UU Indicador numérico de tiempo, temperatura o peso, segün la unidad de medida que aparece junto al valor.
Las teclas tâctiles son âreas sensibles al tacto. AI presionar brevemente la tecla tâctil correspondiente se activa una funcién.
Al presionar una tecla tâctil suena un pitido corto de confirmaciôn. Un pitido largo significa que se ha introducido un parämetro incorrecto.
0-9 Uïilizar las teclas numéricas para introducir valores personalizados
Start/Enter Confirmar el valor introducido, iniciar el funcionamiento
Clear/Off Borrar el valor introducido, apagar el aparato
Power Level Ajustar el nivel de potencia al que debe
funcionar el microondas
+ 30 Seconds Añadir 30 segundos al temporizador
Vent (high/low) Activar/desactivar la circulacién del aire
Uïilizar accesorios originales. Estän diseñados para su aparato.
Los accesorios distribuidos pueden variar en funcién del modelo del aparato.
Accesorios Uso Bandeja giratoria de vidrio con aro de No uïilizar el aparato si no estän rodillos ED colocados el plato giratorio y el aro de (>) rodillos. 6.1 Ajuste de la bandeja giratoria de vidrio Utensilios y Ejemplos materiales No utilizar el aparato si el plato giratorio no est colocado. reborde metälico (p. ej. Pyrex®, Anchor 1. goes j Spore de rodillos [21en el hueco de la Hocking'M, Coming Ware®, Emile cavidad del horno. Henry, etc.).' 2. Encajar la ranura {b] del plato giratorio en el rotor [e] P 1 T | d F situado en el centro de la base de la cavidad del horno. orcelana azones, tazas, Pl atos 2e Servir y platillos sin borde metälico. Pelicula Envoliura de plästico, como cubierta:
3. Comprobar que el plato giratorio esté adecuadamente encajado en su lugar y que pueda girar con libertad cuando el microondas estä funcionando.
6.2 Guia de recipientes para microondas
Consultar esta secciôn para verificar si los recipientes para microondas disponibles son apropiados para su uso con este horno.
Recipientes para horno apropiados
Utensilios y Ejemplos
Cristal Platos de uso comuün, platos para pan, resistente al bandejas para pasteles, moldes para calor, bizcochos, tazas de medicién de
vitrocerämica y loza de barro cocido
liquidos, cazuelas y tazones sin
* Estas marcas son marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Todas las demäs marcas son marcas comerciales de BSH Home Appliances Corporation o sus sociedades afiliadas.
autoadherente = Colocar holgadamente la envoltura y envoliuras de de pléstico por encima del plato y plästico apretarla por los lados.
# Venitilar la envoliura de pléstico girando una esquina ligeramente hacia atr4s, para permitir que salga el exceso de vapor.
“ El plato deberia ser lo suficientemente hondo para que la envoliura no toque los alimentos.
Plästicos seguros para el microondas
Platos de plästico adecuados para el microondas, tazas, recipientes para el congelador semirrigidos y bolsas de plästico para tiempos de cocciôn breves.
Estos utensilios deben utilizarse con cuidado, ya que el plästico puede reblandecerse con el calor de la comida.
Toallas de cocina, papel de cera, papel de pergamino, servilletas de papel y platos de papel sin rebordes ni diseños metälicos.
Consultar la etiqueta del fabricante para conocer posibles instrucciones especiales de uso en el microondas.
* Estas marcas son marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Todas las demäs marcas son marcas comerciales de BSH Home Appliances Corporation o sus sociedades afiliadas.
Utensilios para horno no apropiados
Ejemplos materiales Utensilios y Evitar la presencia de metal en la recipientes cavidad del horno: metälicos para # El metal actüa como un escudo cocinar entre la energia de microondas y los
alimentos, lo que provoca una cocciôn no homogénea.
” Se deben evitar también las brochetas metälicas, los termémetros o las bandejas recubiertas de film metälico.
# Los utensilios de metal pueden generar fenémenos de arco elécirico, que podrian dañar el horno de microondas.
Antes del primer uso es-mx
Comprobaciôn de la adecuaciôn para microondas
de recipientes para el horno
Si se tienen dudas acerca de la adecuaciôn de los
recipientes de horno disponibles para su uso en el
microondas, es posible realizar la siguiente comprobacién.
No encender el microondas a menos que haya comida en
su interior; esta prueba para recipientes de horno
constituye la ünica excepcién a esta norma.
1. Calentar el recipiente vacio de horno a mäxima potencia durante un periodo de entre medio minuto y un minuto.
2. Comprobar la temperatura ocasionalmente durante este periodo;
+ el recipiente debe mantenerse frio o templado al tacto.
+ Elrecipiente de horno no es apropiado si se calienta o si genera chispas.
Decoraciones de metal
Tazones, tazas, platos de servir y platillos con borde metälico.
Se deben evitar las läminas grandes de papel de aluminio, porque retrasan la cocciôn y pueden generar fenémenos nocivos de arco eléctrico.
Uïilizar pequeños fragmentos de papel de aluminio para proteger las patas y las alas de las aves.
Es preciso mantener TODO el papel de aluminio como minimo a 1 pulgada
(25 mm) de distancia de las paredes laterales de la cavidad del horno y de la puerta del microondas.
Madera Los tazones y las tablas de madera se resecan y pueden agrietarse o partirse si se utilizan en el microondas.
Lo mismo ocurre con los cestos de
madera. Recipientes de El vapor debe poder escapar: cocina # Es preciso asegurarse de dejar firmemente aberturas para que el vapor pueda cerrados salir de los recipientes de cocina
# Es preciso perforar las bolsas de plästico con verduras u otros alimentos antes de cocinarlos.
# Las bolsas firmemente cerradas podrian explotar.
Papel color café Es preciso evitar utilizar bolsas de papel color café, ya que absorben el calor y pueden encenderse.
Recipientes de Los recipientes de cocina agrietados, cocina dañados dañados o desportillados pueden o agrietados romperse en el horno.
Ataduras Eliminar las ataduras metälicas de las
metälicas bolsas de pléstico o papel, ya que, de lo contrario, podrian calentarse y causar un incendio.
7 Antes del primer uso
Ejecutar los siguientes pasos antes de utilizar el aparato.
# Un proveedor de servicios calificado debe instalar correctamente el aparato antes de su uso.
“ Es preciso leer y entender todas las precauciones de seguridad y la informacién que figura en manual antes de utilizar el aparato.
7.1 Limpiar el aparato antes de usarlo por primera vez
Nota: El aparato debe equiparse y conectarse
completamente antes de utilizarlo por primera vez.
1. Hay que retirar todo el material de empaque del interior y exterior del horno.
2. Antes de calentar el aparato, limpiar las superficies lisas de la cavidad del horno con un trapo limpio y hümedo, y secar.
3. Limpiar los accesorios con agua jabonosa y un paño suave.
Nota: Puede notarse un ligero olor durante los primeros usos. Es normal y acabar4 por desaparecer.
7.2 Aplicaciôn de la etiqueta de programas
> Adheïrir la etiqueta de programas incluida en el lenguaje deseado en el lateral de la cavidad del horno. Se pueden consultar las instrucciones en la etiqueta de programas.
7.3 Ajuste de la hora del dia
El reloj puede ajustarse en modo de 12 horas. 1. Presionar Clock una vez.
2. Introducir la hora con las teclas numéricas. La hora avanza de derecha a izquierda.
Ejemplo: para que el reloj marque 12:41 presionar 1241.
3. Presionar Clock para confirmar. + Se muestra la hora del dia.
8.1 Ajuste del microondas
Requisito: El aparato esté apagado.
1. Introducir el tiempo de coccién deseado con el teclado numérico. El indicador de tiempo avanza de derecha a izquierda.
Ejemplo: para ajustar un tiempo de coccién con microondas de 20 minutos y 30 segundos, introducir la secuencia 2 0 3 0.
+ START parpadea en el panel indicador.
2. Para iniciar el microondas con el nivel de potencia predeterminado 10, presionar Start/Enter.
3. Para ajustar el nivel de potencia, presionar Power Level.
+ Parpadea el nivel de potencia predeterminado PL i£.
+ Los segmentos de la barra de estado también indican el nivel de potencia.
4. Introducir el nivel de potencia deseado con las teclas numéricas.
+ Parpadean PE, el nivel de potencia seleccionado y START en el panel indicador.
5. Presionar Start/Enter para poner en marcha el microondas.
+ Comienza la cuenta regresiva del tiempo de coccién.
+ Se escuchan 4 pitidos cuando se agota el tiempo de cocciôn.
+ El aparato se apaga y se muestra la hora.
Niveles de potencia de microondas
Adiciôn de tiempo de cocciôn (+ 30 segundos) Es posible añadir tiempo de cocciôn cuando el microondas est en marcha.
1. Presionar + 30 Seconds.
+ Se añaden 30 segundos al tiempo de coccién.
2. Si se presiona + 30 Seconds cuando el aparato est4 apagado, el microondas se pone en marcha al nivel de potencia 10 con 30 segundos de tiempo de coccién.
Cambio del nivel de potencia
Es posible cambiar el nivel de potencia de microondas durante el funcionamiento.
1. Presionar Power Level.
+ Parpadea el nivel de potencia actual.
2. Introducir el nivel de potencia deseado con las teclas numéricas.
+ Parpadean FL, el nivel de potencia seleccionado y START en el panel indicador.
3. Presionar Start/Enter para reanudar el funcionamiento del microondas.
Apertura de la puerta del aparato durante el
> Sise abre la puerta del aparato durante el funcionamiento, se interrumpe el modo actual. Cerrar la puerta del aparato y presionar Start/Enter para reanudar el funcionamiento.
Cancelaciôn del funcionamiento > Presionar Clear/Off.
+ El modo activo del horno se cancela.
+ El aparato se apaga y se muestra la hora.
+ Es posible que el ventilador de refrigeraciôn continüe funcionando durante un rato antes de apagarse automäticamente.
Esta seccién muestra una sintesis de los distintos ajustes de potencia de microondas e indicaciones sobre cuändo
Potencia de microondas
Cocinar frutas y verduras frescas Cocinar pescado y aves Precalentar un plato para dorar Recalentar bebidas
Cocinar tiras de tocino
“ Recalentar filetes de carne répidamente
# Sofreir cebolla, apio y pimientos verdes
8 80% “ Todos los recalentados # Cocinar huevos revueltos
Nivel de potencia Potencia de Usar para microondas 7 70% # Cocinar pan y productos de cereales # Cocinar platos de queso # Cocinar muffins, brownies y cupcakes # Cocinar un ave entera 6 60 % m Cocer pasta 5 50 % " Cocinar carne # Preparar natillas # Cocinar costillas sueltas, asado de costillas y de solomillo 4 40% " Cocinar cortes menos tiernos de carne Recalentar alimentos congelados envasados 3 30 % # Descongelar carne, aves y mariscos # Cocinar pequeñas cantidades de comida # Terminar de preparar estofados, guisos y ciertas salsas “ Derretir chocolate 2 20 % “ Ablandar mantequilla y queso crema 1 10% “ Ablandar helado
“ Dejar leudar la masa de levadura
Sugerencias para obtener resultados 6ptimos al cocinar con microondas
Se recomienda seguir las siguientes sugerencias para obtener los mejores resultados posibles con el horno de microondas.
Temperatura de Los alimentos recién sacados del conservaciôn frigorifico o del congelador tardan m4s tiempo en cocinarse.
Tamaño Para resultados homogéneos:
# Los trozos pequeños de alimentos se cocinan més rpido que los grandes.
# Cocinar conjuntamente trozos de tamaño y forma similares.
# Reducir el nivel de potencia al
cocinar trozos grandes de alimentos.
Los alimentos naturalmente jugosos se cocinan de forma mâs homogénea porque la energia de microondas calienta las moléculas de agua con gran eficacia.
Remover los alimentos durante la cocciôn
Remover los alimentos (p. ei. guisados y verduras) desde fuera hacia dentro para distribuir el calor de forma m4s homogénea; de este modo, la comida se calentarä mâs râpidamente. No es necesario remover constantemente.
Dar la vuelta a alimentos como chuletas de cerdo, carne asada o coliflores enteras una vez transcurrida la mitad del tiempo de coccién; de este modo, todos los lados del alimento quedarän igualmente expuestos a la energia de microondas.
Dar la vuelta a los alimentos
Dénde colocar Colocar las âreas mäs delicadas de los
los alimentos alimentos, como las puntas de en el plato espärragos, orientadas hacia el centro giratorio del plato giratorio.
Disposicién de Disponer los alimentos de formas
alimentos de irregulares, como los trozos de pollo o
formas de salmôn, con las partes mâs gruesas
irregulares o carnosas orientadas hacia el exterior del plato giratorio.
Dejar que Al sacar los alimentos del microondas:
repose la “ cubrirlos con papel aluminio o con la
comida tapa de una olla y dejarlos reposar para que terminen de cocerse. De este modo, se finalizaré la cocciôn de la comida por la parte central sin que se cocinen los bordes exteriores en exceso.
# La duraciôn del tiempo de reposo
depende de la densidad y del ârea superficial de los alimentos.
Envolver los sändwiches y otros tipos de alimentos que contengan pan previamente horneado en paños de papel o papel de cera antes de introducirlos en el microondas; de este modo, se evita que los alimentos se resequen al calentarse.
Envolver los alimentos
8.2 Ajuste del reloj avisador de cocina
Es posible programar un tiempo de cocciôn de hasta 99 minutos y 99 segundos. 1. Presionar Timer.
v* se ilumina. + Parpadea GB:08.
2. Introducir el tiempo deseado con las teclas numéricas.
Los nümeros se introducen de derecha a izquierda. Para configurar el temporizador a 5 minutos y 30 segundos, introducir la secuencia «5 3 0».
3. Presionar Timer para confirmar.
+ El temporizador de cocina comienza la cuenta regresiva.
+ Cuando transcurre el tiempo de cocciôn, suenan 4 pitidos. Los pitidos se interrumpen al presionar Timer.
Cancelacién del reloj avisador de cocina > Presionar Timer o abrir la puerta del aparato.
8.3 Manejo del ventilador
El ventilador desplaza el humo y otros vapores de cocciôn
de la superficie de la encimera bajo el horno microondas.
> Presionar Vent (high/low) varias veces hasta alcanzar el nivel de ventilacién deseado.
Nivel de ventilaciôn Tecla tâctil Vent (high/
low) A (Hi una vez 3 dos veces 2 tres veces 1 (0) cuatro veces APAGADO cinco veces
+ [M y el nivel de ventilaciôn se iluminan en el panel indicador.
Nota: Si la temperatura en torno al horno microondas sube mucho, el ventilador se activa automäticamente en su nivel mäs bajo para enfriarlo. El ventilador se desconecta automäticamente cuando todos los componentes internos se enfrian. Cuando esto ocurre, no es posible desconectar manualmente el ventilador.
8.4 Encendido o apagado de la iluminaciôn de la superficie
El apartado esté equipado con una luz de la superficie de
cocciôn que ilumina la superficie bajo el aparato.
> Presionar Light varias veces hasta alcanzar el nivel de brillo deseado o para apagar la luz superficial.
Brillo Tecla tâctil Light Alta una vez
Baja dos veces Apagado tres veces
Se puede ajustar el modo de descongelaciôn introduciendo un periodo de tiempo o un peso especifico.
Nota: El nivel de potencia no se puede cambiar en ningün modo de descongelacién, ya que afectarifa de manera adversa al rendimiento de descongelacién.
À ADVERTENCIA Para evitar riesgos para la salud, desechar los liquidos que se producirän al descongelar carnes o aves antes de dar la vuelta a los alimentos. Estos liquidos no deben ser utilizados para otros fines bajo ninguna circunstancia, ni deben entrar en contacto con otros alimentos.
Ajuste de descongelacién por peso
Es posible ajustar un peso en un rango de entre 0.1 y
6.0 lb. Si se introduce un peso fuera del rango, no se
puede iniciar la funcién.
1. Presionar Defrost una vez. 5.8 Ib y ή) se iluminan en el panel indicador.
2. Introducir el peso de los alimentos que se deseen descongelar en libras, con las teclas numéricas. Los nümeros se introducen de derecha a izquierda. Para introducir 1.0 lb, marcar la secuencia 1 0.
3. Presionar Start/Enter.
+ Eltiempo de coccién y el nivel de potencia se determinan automäticamente y no se pueden cambiar.
+ Comienza la cuenta regresiva del tiempo de cocciôn.
4. Durante la descongelaciôn se escucha un pitido.
— Dar la vuelta a los alimentos o separar los trozos. — Cerrar la puerta del aparato y presionar Start/Enter.
+ Cuando termina la descongelacién, suenan 4 pitidos. El aparato se apaga y se muestra la hora.
Ajuste de descongelaciôn por tiempo
Se puede programar un tiempo de descongelacién de
hasta 99 minutos y 99 segundos.
1. Presionar Defrost dos veces. G5:5 Ib y (3 se iluminan en el panel indicador.
2. Introducir el tiempo de coccién deseado con el teclado numérico.
3. Presionar Start/Enter. + Comienza la cuenta regresiva del tiempo de cocciôn. 4. Durante la descongelaciôn se escucha un pitido.
— Dar la vuelta a los alimentos o separar los trozos.
— Cerrar la puerta del aparato y presionar Start/Enter.
+ Cuando termina la descongelacién, suenan 4 pitidos. El aparato se apaga y se muestra la hora.
Recomendaciones de descongelaciôn
Seguir estas recomendaciones generales para obtener los mejores resultados de descongelaciôn.
= Utilizar un recipiente bajo para microondas, como un plato hondo o plano de cristal, pero sin taparlo. #_Introducir siempre el peso en lb al utilizar la funcién de descongelacién por peso (entre 0.1 y 6.0 Ib). = Utilizar el modo de descongelaciôn ünicamente con alimentos crudos. # La descongelaciôn ofrece sus mejores resultados cuando los alimentos que se desea descongelar se encuentran a un minimo de 0 °F y se extraen directamente del congelador. Si los alimentos han estado almacenados en un frigorifico-congelador que no mantiene su temperatura a 5 °F o menos, se debe programar un peso menor o menos tiempo de cocciôn para evitar que los alimentos se cocinen. Si los alimentos congelados se conservan fuera del congelador durante un periodo de hasta 20 minutos, introducir un tiempo de cocciôn o un peso menor. La forma del embalaje influye en el tiempo de descongelacién. Los paquetes de comida rectangulares y poco profundos se descongelan con mayor rapidez que un bloque congelado y grueso de alimentos.
Recomendaciones para descongelar carne
# Separar los trozos segün comiencen a descongelarse. Los trozos separados de comida congelada se descongelan ms fâcilmente.
Proteger las zonas templadas de los alimentos con pequeños fragmentos de papel de aluminio si empiezan a calentarse demasiado. Utilizar fragmentos pequeños de papel de aluminio para proteger partes de alimentos como las alas de pollo, los extremos de las patas o las colas de pescado. No permitir que el papel de aluminio toque la cavidad del horno durante la descongelacién.
Recomendaciones relativas al tiempo de reposo
“ Dejar reposar los alimentos descongelados durante un periodo adicional de entre 10 y 30 minutos hasta que alcance una temperatura homogénea.
Los trozos de carne de mayor tamaño requieren un tiempo de espera mäs prolongado que los pequeños. Separar los trozos planos de carne y los productos hechos con carne picada antes de dejarlos reposar. Transcurrido el tiempo de reposo, es posible continuar preparando la comida, incluso aunque las partes centrales de los trozos gruesos de carne sigan congeladas.
Para obtener resultados 6ptimos, tener presentes las siguientes recomendaciones al descongelar carne.
Carne Rango de peso Recomendaciones Carne molida 0.5-3.01b Tras cada etapa, retirar todos los trozos de alimentos que estén (8 - 48 oz) präcticamente descongelados. Dejar reposar los alimentos tapados con papel aluminio durante 5-10 minutos. Filetes, chuletas o 0.5-3.01b Tras cada etapa, redistribuir los alimentos. Si hay trozos que se han pescado (8 - 48 oz) calentado o descongelado, aislarlos con pequeños fragmentos de papel de aluminio. Retirar los trozos de alimentos que estén präcticamente descongelados. Dejar reposar los alimentos tapados con papel aluminio durante unos 5-10 minutos. Trozos de pollo 0.5-3.01b Tras cada etapa, redistribuir o retirar todos los trozos de alimentos que (8 - 48 oz) estén prâcticamente descongelados. Dejar reposar los alimentos
tapados con papel aluminio durante 10-20 minutos.
Esta funciôn ofrece 3 ajustes râpidos preconfigurados en funcién de la raciôn para recalentar los alimentos.
3. Presionar Reheat varias veces hasta que aparezca en el panel indicador la categoria de peso deseada.
Categoria de peso Tecla tâctil Reheat
8 oz. una vez Ajuste del recalentado 16 oz. dos veces 1. Determinar el peso de los alimentos que se desee 32 oz. tres veces
2. Colocar los alimentos en un plato de cena para microondas y cubrirlos con papel aluminio perforado o
+ La categoria de peso seleccionada se enciende en el panel indicador.
4. Presionar Start/Enter.
+ Cuando termina el recalentado, suenan 4 pitidos. El aparato se apaga y se muestra la hora.
es-mx Funcionamiento prâctico
Recomendaciones de recalentado
# Uïilizar Ünicamente alimentos precocinados y refrigerados.
“ Tapar el plato con envoliura de pléstico o papel encerado perforado;
la envoltura debe quedar sujeta por la parte inferior del plato.
# Sila comida no estä lo suficientemente caliente después de calentarla con la funciôn Reheat, seguir calentando con el ajuste manual de tiempo y nivel de potencia.
Se incluyen los siguientes alimentos:
— 3-4 oz de carne, aves o pescado (hasta 6 oz con hueso) — {2 taza de producios almidonados (papas, pasta, arroz, etc.) — {2 taza de verduras (3-4 oz aprox.)
# Uïilizar Ünicamente alimentos precocinados y refrigerados.
# Cubrir el plato con una tapa o con papel aluminio perforado.
# Sila comida no estä lo suficientemente caliente después de calentarla con la funciôn Reheat, seguir calentando con el ajuste manual de tiempo y nivel de potencia.
Se incluyen los siguientes alimentos:
— Guiso: alimentos refrigerados, como lasaña o guisado de carne — Pasta: espagueti y ravioli de lata, alimentos refrigerados
10 Funcionamiento prâctico
El programa para papas permite cocer 1, 2 0 3 papas
10.1 Bebidas automäticamente. Los tiempos de coccién se basan en pesos de entre 8 y 24 oz de papas.
Con la funcién para bebidas, puede calentar entre 1 y — —
3 tazas. Cantidad Tecla tâctil Potato
Cantidad Tecla tâctil Beverage 1 papa Una vez 2 papas Dos veces
1 tazas, 8 oz aprox. Una vez 3 T
2 tazas, 16 oz aprox. Dos veces papas res veces
8 tazas, 24 oz aprox. Tres veces
Ajuste de la funcién para bebidas Ejemplo: calentar 2 tazas de una bebida.
À PRECAUCION Las bebidas que se calientan con la funcién para bebidas pueden calentarse mucho. > Elrecipiente debe sacarse con cuidado.
Ejemplo: cocinar 1 papa.
. Presionar Potato una vez. . Presionar Start/Enter.
Requisito: Utilizar tazas o vasos medidores aptos para
microondas, sin cubrirlos.
Ajuste de la funciôn para papas
. Pinche las papas varias veces con un tenedor.
Cuando termina el programa, suenan cuairo pitidos. El aparato se apaga y se muestra la hora. . Dejar reposar las papas durante 3-5 minutos tras la
# Colocar las papas en el plato giratorio en abanico.
1. Presionar Beverage dos veces. + Parpadean ? y START. Presionar Start/Enter.
2. + Cuando termina el programa, suenan cuairo pitidos. + El aparato se apaga y se muestra la hora.
3. Remover después de calentar.
Nota: Dejar que el aparato se enfrie durante al menos 5 minutos antes de volver a utilizarlo.
“ Dejar que el aparato se enfrie durante al menos 5 minutos antes de volver a utilizarlo.
# Silas papas son de tamaño grande, presionar + 30 Seconds para aumentar el tiempo de coccién.
La funciôn para palomitas permite preparar 3 tamaños de bolsas diferentes de palomitas para microondas en envases comerciales.
Tamaño de la bolsa Tecla tâctil Popcorn
Tamaño de la bolsa Tecla tâctil Popcorn 8.0 oz. Dos veces 8.5 oz. Tres veces
Ajuste de la funciôn para palomitas Ejemplo: preparar una bolsa de palomitas de 3.5 oz.
À PRECAUCION No dejar el horno sin supervisién mientras se estän haciendo palomitas. Las palomitas pueden prenderse y provocar un incendio.
À PRECAUCION Proceder con precauciôn al sacar del aparato y abrir la bolsa de palomitas calientes.
1. Presionar Popcorn 3 veces. + Parpadean 3 y START. 2. Presionar Start/Enter.
+ Cuando termina el programa, suenan cuairo pitidos. + El aparato se apaga y se muestra la hora.
# Dejar que el aparato se enfrie durante al menos 5 minutos antes de volver a utilizarlo.
# Preparar solo una bolsa de palomitas aptas para microondas cada vez.
Funcionamiento prâctico es-mx
es-mx Tablas de coccién
11 Tablas de cocciôn
Las tablas pueden usarse como guia. Seguir las instrucciones del envase o la receta.
11.1 Coccién de carne en el microondas
# Colocar la carne preparada sobre una rejilla para asar # Después de la cocciôn, comprobar la temperatura en adecuada para microondas colocada en un refractario diversos lugares para después dejar que la carne igualmente apropiado para microondas. repose el tiempo recomendado.
”“ Empezar a cocinar la carne con el lado graso hacia # Las temperaturas indicadas en los cuadros siguientes abajo. se refieren al momento de la extracciôn:; las
# En caso necesario, utilizar tiras estrechas de papel de temperaturas suben durante el periodo de reposo. aluminio para aislar los extremos de los huesos o las # Seguir las recomendaciones de tiempo de reposo. zonas ms finas de la carne. — "Tiempo de reposo”, Pägina 81
Carne Nivel de potencia Tiempo de coccién Indicaciones
Roast beef, sin hueso 10 - Alto durante los Para 160 °F (71 °C)- = Colocar el roast beef con el lado graso hacia hasta 4 Ib. primeros 5 minutos punto medio: abajo en una rejilla para asar. A continuaciôn, 5 - # 12-17 min/lb. # Cubrir con papel encerado. medio Para 170 °F(76°C)- " Dar la vuelta a la mitad del tiempo de bien cocida: soccion. . 4 = 14-19 min/lb. “ Dejar reposar durante 10-15 minutos.
Cerdo asado, con o 10 - Alto durante los Para 170 °F (76 °C)- = Colocar el cerdo asado con el lado graso
sin hueso primeros 5 minutos bien cocida: hacia abajo en una rejilla para asar.
hasta 4 Ib. A continuaciôn, 5 - # 14-19 min./lb. # Cubrir con papel encerado.
medio “ Dar la vuelta a la mitad del tiempo de cocciôn.
“ Dejar reposar durante 10-15 minutos. !
* Cabe esperar una subida de temperatura de 10 °F (6 °C) durante el periodo de reposo.
11.2 Coccién de aves en el microondas
# Colocar el ave sobre una rejilla para asar adecuada # Después de la cocciôn, comprobar la temperatura en para microondas colocada en un refractario igualmente diversos lugares para después dejar que la carne apropiado para microondas. repose el tiempo recomendado.
# Cubrir el ave con papel encerado para evitar las # Seguir las recomendaciones de tiempo de reposo. salpicaduras. — "Tiempo de reposo”, Pägina 81
# Utilizar tiras estrechas de papel de aluminio para aislar los extremos de los huesos, las zonas ms finas de la carne o las que empiecen a cocinarse en exceso.
Carne Nivel de Tiempo de Temperatura Indicaciones potencia cocciôn Pollo entero 7 - medio-alto 7-10 min./Ib. “170 °F # Colocar el pollo con la pechuga hacia abajo hasta 4 Ib. (76 °C) para en una rejilla para asar. carnes # Cubrir con papel encerado. oscuras “ Dar la vuelta a la mitad del tiempo de # 160 °F cocciôn.
(71 °C)para # Cocinar hasta que los jugos salgan carnes claras transparentes y la carne no esté rosada cerca del hueso. “ Dejar reposar durante 10-15 minutos.
Tablas de cocciôn es-mx
Carne Nivel de Tiempo de Temperatura Indicaciones potencia cocciôn
Trozos de pollo 7 - medio-alto 7-10 min./Ib. “170 °F # Colocar el pollo en el plato con el hueso
hasta 4 Ib. (76 °C) para hacia abajo, con las partes ms gruesas carnes hacia el interior. oscuras # Cubrir con papel encerado.
# 160 °F “ Dar la vuelta a la mitad del tiempo de
(71 °C) para coccién.
carnes claras # Cocinar hasta que los jugos salgan
transparentes y la carne no esté rosada cerca del hueso. “ Dejar reposar durante 10-15 minutos.
11.3 Tiempo de reposo
Seguir estas indicaciones de tiempo de reposo para cocinar con seguridad.
Carne Punto de coccién Retirar del horno Tras 10-15 min de reposo. Temperatura in °F (°C) Temperatura in °F (°C) Carne de res Medio 150 (65) 160 (71) Bien cocida 160 (71) 170 (77) Cerdo Medio 150 (65) 160 (71) Bien cocida 160 (71) 170 (77) Aves Carnes oscuras 170 (77) 180 (82) Carnes claras 160 (71) 170 (77)
11.4 Coccién de huevos en el microondas
# No cocinar nunca los huevos en su câscara, ni tampoco calentar huevos cocidos sin pelar, ya que pueden explotar.
“ Para que los huevos enteros no exploten, perforar la yema.
# Cocinar los huevos hasta que tomen consistencia; si se cocinan demasiado tiempo, se pondrän duros.
# Es seguro cocinar huevos revueltos.
11.5 Cocciôn de verduras y hortalizas en el microondas
# Lavar las verduras justo antes de cocinarlas. No suele necesitarse agua adicional. Añadir *4 taza de agua al cocinar hortalizas densas, como papas o zanahorias.
# Las verduras y otros productos vegetales de pequeño tamaño (p. ei. zanahorias en rodajas, chicharos, frijol blanco, etc.) se cocinan antes que los de mayor tamaño.
“ Disponer en circulo las hortalizas de mayor tamaño
(p. ei. papas, calabazas o elotes) en el plato giratorio. Para una cocciôn aün mâs homogénea, darles la vuelta transcurrida la mitad del tiempo de coccién.
Colocar siempre hortalizas como espärragos o brécoli con los tallos orientados hacia los bordes del plato y las punias hacia el centro.
Al cocinar verduras y hortalizas cortadas, es preciso cubrir siempre el plato con una tapa o con envoliura perforada de plästico adecuado para microondas.
Para evitar que estallen, perforar varias veces la piel de las hortalizas enteras sin pelar, como las papas, los camotes, las calabazas, las berenjenas, etc.
“ Para una cocciôn aûn mâs homogénea, remover o reacomodar las hortalizas enteras transcurrida la mitad del tiempo de coccién.
Cuanto més densos sean los alimentos, mayor es el tiempo de reposo necesario; por ejemplo, un plato de chicharos se puede servir inmediatamente, mientras que una papa asada debe reposar 5 minutos antes de su consumo.
11.6 Coccién de pescados y mariscos en el microondas
# Colocar el pescado sobre una rejilla para asar adecuada para microondas colocada en un refractario igualmente apropiado para microondas.
# El pescado debe cocerse siempre hasta que se pueda desmenuzar fâcilmente con un tenedor.
# Uïilizar una cubierta apretada para cocer pescado al vapor; una cubierta ligera de papel encerado o una toalla de papel permiten una menor acumulaciôn de vapor.
Es preciso asegurarse de no cocinar el pescado en exceso; conviene comprobar el punto de cocciôn una vez transcurrido el tiempo de cocciôn minimo antes de continuar con la coccién.
es-mx Limpieza y cuidados
Marisco Nivel de potencia Tiempo de
# Colocar el pescado en una rejilla para asar con las porciones mâs carnosas orientadas hacia el exterior de la misma.
# Cubrir con papel encerado.
# Dar la vuelta y reacomodar transcurrida la mitad del tiempo de coccién.
# Cocer el pescado hasta que se desmenuce fâcilmente con un tenedor.
# Dejar reposar durante 3-5 minutos.
Filetes de pescado 7 - medio-alto 7-11 min/lb.
# Disponer los filetes en una bandeja para hornear y meter las partes ms delgadas por debajo.
# Cubrir con papel encerado.
# Si los filetes presentan un grosor superior a /2", es preciso darles la vuelta y reacomodarlos una vez que transcurra la mitad del tiempo de coccién.
# Cocer el pescado hasta que se desmenuce fâcilmente con un tenedor.
# Dejar reposar durante 2-3 minutos.
Camarones 7 - medio-alto 7-11 min./lb.
# Colocar los camarones en un refractario para hornear sin que se solapen ni se monten unos sobre otros.
# Cubrir con papel encerado.
# Cocinar hasta que tengan un aspecto firme y opaco. Darles la vuelta 2 o 3 veces durante la coccién.
# Dejar reposar durante 5 minutos.
12 Limpieza y cuidados
Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse con cuidado.
12.1 Productos de limpieza
Usar solo productos de limpieza adecuados para evitar daños en las superficies del aparato.
# El uso de nombres comerciales solo busca indicar el tipo de producto de limpieza. No respalda ninguna marca concreta.
# La omisiôn de los nombres comerciales de otros productos no implica que no sean adecuados.
=“ Muchos productos son de distribuciôn regional y pueden encontrarse en mercados locales.
“ Es imperativo que todos los productos de limpieza se
utilicen estrictamente de acuerdo con las instrucciones
indicadas en sus envases.
Evitar estos limpiadores No utilizar limpiadores de horno comerciales como Easy Off®'. Pueden dañar el acabado o partes del horno. El
cloro o los compuestos de cloro en ciertos limpiadores son
corrosivos para el acero inoxidable. Comprobar los ingredientes de la etiqueta. No utilizar limpiadores abrasivos ni estropajos de fibra metälica.
À ADVERTENCIA Asegurarse de que todo el aparato se haya enfriado y la grasa se haya solidificado antes de intentar limpiar cualquier parte del aparato.
À ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, NO utilize limpiadores por chorro de vapor ni de alta presiôn para limpiar el aparato. La penetraciôn de humedad puede causar una descarga eléctrica.
Estas marcas son marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Todas las demäs marcas son
marcas comerciales de BSH Home Appliances Corporation o sus sociedades afiliadas.
Recomendaciones de limpieza Limpiar solo las piezas del aparato mencionadas en la lista de limpieza.
# Es preciso proceder con especial cuidado para mantener el panel interior y el frente de la puerta sin restos de comida o grasa. ”
# No utilizar en ningün caso limpiadores abrasivos ni estropajos de fibra metälica.
# Limpiar de inmediato las salpicaduras con una toalla de ” papel hümeda, especialmente después de preparar alimentos ricos en grasa como pollo o tocino.
Limpieza y cuidados es-mx
# Limpiar el microondas una vez por semana o con ms frecuencia si es necesario.
No utilizar nunca el aparato sin que haya alimentos en la cavidad del horno; de lo contrario, podrian dañarse el tubo del magnetrén o la bandeja de cristal.
Se puede dejar una taza con agua en el interior del aparato cuando este no se esté utilizando a fin de evitar daños en caso de que el aparato se encienda
Método apropiado de limpieza
Limpiar inmediatamente los derrames. Uïilizar un trapo hümedo y limpio y un detergente suave para limpiar.
Para ablandar restos de alimentos o liquidos
— Calentar 2 tazas de agua en un recipiente adecuado para microondas con capacidad para 4 tazas al nivel de potencia 10 durante 5 minutos o hasta que el agua hierva.
— Se puede añadir el jugo de 1 limén para mantener un aroma fresco en el horno.
— Aplicar en la cavidad del horno y dejar que actüe durante 1 o 2 minutos.
Mantener limpia la cavidad del horno. Los restos de alimentos y los l‘quidos vertidos pueden adherirse a las paredes del horno y perjudicar su eficacia.
NO utilizar detergentes agresivos o limpiadores abrasivos.
Retirar el plato giratorio de vidrio del horno cuando se desee limpiar el aparato.
” Lavar con agua jabonosa.
Enjuagar minuciosamente y secar, o bien frotar cuidadosamente como se indica con polvo limpiador o esponjas rellenas de jabôn.
Plato giratorio de vidrio
Limpiar con agua jabonosa tibia o en el lavavaijillas.
Dejar que se enfrie el plato giratorio tras la cocciôn antes de tocarlo.
Retirar el plato giratorio de vidrio del horno para su limpieza.
NO colocar el plato giratorio de vidrio en agua inmediatamente después de cocinar, ya que podria romperse.
Soporte de rodillos del plato giratorio
Limpiar con agua jabonosa tibia. Enjuagar abundantemente y secar.
Cristal de la puerta
Limpiar con agua jabonosa o limpiacristales, o aplicar Fantastik® o Formula 409® con una esponja o toalla de papel y secarlo.
Si se acumula vapor en la parte interior o exterior de la puerta del horno, eliminarlo con un trapo suave. Puede acumularse vapor si se utiliza el horno con una humedad elevada. Esto no es indicativo de fugas en el microondas.
No utilizar productos de limpieza abrasivos, como estropajos de fibra de acero y limpiadores de horno.
Superficies pintadas
Limpiar con agua caliente jabonosa o aplicar Fantastik® o Formula 4098 en una esponja limpia o toalla de papel.
No utilizar productos de limpieza abrasivos, como estropajos de fibra de acero y limpiadores de horno.
es-mx Limpieza y cuidados
Componente Método apropiado de limpieza
Superficies de acero "= Limpiar con una esponja jabonosa y después enjuagar y secar o limpiar con Fantastik® atomizado sobre una toalla de
“ Limpiar o frotar siempre en la direccién de las lineas de pulido.
# NO utilizar limpiadores con cloro, ya que podrian oxidar el acero.
Proteger y pulir con Stainless Steel Magic®
Eliminar las manchas de agua con un trapo humedecido con vinagre blanco.
Pléstico y controles “ Cuando estén frios, limpiar con agua
jabonosa, enjuagar y secar.
Âreas impresas # Limpiar con agua jabonosa, enjuagar y
(palabras y nümeros) secar.
# NO usar limpiadores abrasivos o solventes a base de petréleo.
12.2 Limpieza de los filtros de ventilacion
Los filtros de ventilacién deben extraerse y limpiarse frecuentemente; por lo general, una vez al mes.
À PRECAUCION Para evitar el riesgo de lesiones personales o daños materiales, no utilizar la funcién de ventilaciôn sin que estén los filtros colocados en su sitio.
1. Deslizar los filtros de ventilaciôn hacia la parte trasera para retirarlos. A continuaciôn, jalar el filtro hacia abajo y empujarlo hacia el lado opuesto. El filtro se desprenderé. Proceder de igual manera con el segundo filtro.
2. Remojar los filtros de ventilaciôn en agua caliente con un detergente suave. Enjuagarlos bien y sacudirlos para que se sequen.
Nota: No lavar en el lavavaïjillas ni utilizar amoniaco:; el aluminio del filtro podria corroerse y oscurecerse.
3. Para reinstalar los filtros de ventilacién del horno, deslizar cada uno de ellos en la ranura lateral, presionarlos hacia arriba y hacia el horno para bloquearlos. Proceder de igual manera con los dos filtros.
12.3 Sustituciôn del filtro de carbôn
El filtro de carbén incluido con el horno microondas se usa para las instalaciones no ventiladas, con recirculacién de aire (es decir, ventilacién local). El filtro debe cambiarse con una periodicidad de entre 6 y 12 meses, en funcién del uso que se le dé.
Nota: Si no esté instalado el filtro de carbôn, no es posible atrapar las sustancias olorosas presentes en los vapores de coccién. Los filtros de carbôn de repuesto estän disponibles para su adquisiciôn en la Bosch tienda en lineawww.bosch-home.com/us/shop, con el nümero de articulo 00676120.
1. Desconectar el suministro de potencia al horno microondas en el panel del disyuntor, o desenchufar el aparato.
2. Extraer los tornillos de montaje de la rejilla de ventilacién.
3. Extraer la rejilla de ventilaciôn del aparato.
4. Sustituir el filtro de carbôn.
5. Presionar con cuidado la rejilla de ventilacién para volver a colocarla en su sitio y sustituir los tornillos retirados anteriormente.
Limpieza y cuidados es-mx
es-mx Soluciôn de problemas
13 Soluciôn de problemas
Usted mismo puede solucionar los errores menores de su aparato. Lea la informacién acerca de cômo solucionar los errores antes de contactar con Atenciôn al Cliente. Asi podré evitar visitas de reparaciôn innecesarias.
À ADVERTENCIA Es peligroso realizar reparaciones de forma inadecuada.
> Solo los proveedores de servicio técnico autorizados deben realizar las reparaciones.
> Siel cable de conexiôn de red o el cable de conexiôn de este aparato resulta dañado, debe ser sustituido por un cable especial de conexiôn de red o por un cable especial de conexién para este aparato que puede obtenerse a través del fabricante o de su servicio de atenciôn al cliente.
> Solo se pueden uïilizar repuestos originales para reparar el aparato.
> Siel aparato presenta un problema, llame a Atenciôn al Cliente.
Falla Causas y resoluciôn de problemas
El horno y el panel indicador no
No hay suministro eléctrico al aparato
funcionan » Asegurarse de que el cable de alimentacién de la unidad esté completamente enchufado en la toma de potencia y de que no se haya disparado el breaker del
+ Restablecer el disyuntor doméstico o sustituir los disyuntores o los fusibles
> Extraer el enchufe de la toma, esperar 10 segundos y volver a enchufar el
>» Enchufar un aparato distinto en la toma de corriente. Si el otro aparato no funciona, se deberä convenir la reparaciôn de la toma por parte de un electricista
>» Enchufar el aparato a una toma de corriente distinta.
El panel indicador funciona pero el La puerta del aparato no esté completamente cerrada.
1. Comprobar si est4 obstruida la puerta del horno.
2. Comprobar si la bisagra esté torcida.
La junta de la puerta esté sucia > Comprobar si hay materiales del embalaje o de cualquier otro tipo pegados a la
La puerta del aparato esté dañada > _Comprobar posibles daños en la puerta del aparato. No poner en funcionamiento el aparato si la puerta presenta daños.
Los ajustes se han introducido de forma incorrecta > Presionar Clear/Off dos veces y volver a introducir los ajustes deseados.
La corriente se interrumpe antes
Los ajustes de tiempo no son correctos
de que haya transcurrido el tiempo > Presionar Clear/Off dos veces y volver a introducir los ajustes deseados.
+ Restablecer el reloj y volver a introducir los ajustes deseados.
No hay suministro eléctrico al aparato 1. Comprobar el breaker y la caja de fusibles local. 2. Comprobar que haya un suministro eléctrico adecuado para el horno.
Los alimentos se cocinan muy lentamente
Es posible que la tensién que Ilega al aparato sea demasiado baja. 1. Asegurarse de que el aparato se encuentre en una linea de circuito separada de
20 À. El uso de otro aparato en el mismo circuito podria provocar una caida de
2. En caso necesario, conectar el aparato a su propio circuito.
Chispas o arco elécirico en la cavidad del horno
Hay objetos metälicos en la cavidad del horno 1. Retirar de la cavidad del horno cualquier cubierto, recipiente de cocina o atadura
2. Sise usa papel aluminio, utilizar solo tiras delgadas y dejar un espacio de al menos una pulgada (2.5 cm) entre dicho papel y las paredes interiores la
Falla Causas y resoluciôn de problemas
El plato giratorio hace ruidos o se
queda atascado en el aro de rodillos
Hay restos de suciedad en la parte inferior del plato giratorio de bandeja metélica o
> Limpiar el plato giratorio, el aro de rodillos y la base de la cavidad del horno.
El plato giratorio y el aro de rodillos no estän correctamente asentados > Comprobar que el plato giratorio y el aro de rodillos estän correctamente
El uso del microondas puede causar interferencias con la televisiôn o la radio
Otros aparatos de pequeño tamaño, como los secadores, pueden causar ligeras
>» Alejar el microondas de otros aparatos, como la televisién o la radio.
La iluminaciôn LED no funciona
Las luces LED estän defectuosas.
> Ponerse en contacto con el — "Servicio de atenciôn al cliente”, Pägina 87.
El nivel de potencia cambia de 10
El microondas Ileva mâs de 30 minutos funcionando en el nivel de potencia 10 El
a8 nivel de potencia cambia al 8 para evitar una cocciôn excesiva. + Es algo normal. No es necesario realizar ninguna acciôn.
14.1 Eliminaciôn de los aparatos usados
Mediante una eliminaciôn respetuosa con el medio
ambiente se pueden reutilizar materias primas valiosas.
1. Desenchufar el cable de conexién a la red de la toma de corriente.
2. Separar el cable de conexién a la red.
3. Desechar el aparato de manera respetuosa con el medio ambiente.
Su distribuidor o el ayuntamiento local puede
proporcionarle informaciôn sobre las vias y posibilidades actuales de desecho de materiales.
15 Servicio de atenciôn al cliente
En cada reparaciôn cubierta por la garantia, nos aseguramos de que su aparato sea reparado con repuestos originales por un proveedor de servicio capacitado y autorizado. Solo utilizamos repuestos originales para todos los tipos de reparaciones.
Las informaciones detalladas sobre el periodo de validez de la garantia y las condiciones de garantia las podrä encontrar en nuestras condiciones de garantia, con su distribuido o en nuestra pâgina web.
Cuando se ponga en contacto con el servicio de atenciôn al cliente, no olvide indicar el nümero de modelo (E-Nr.) y el nümero de fabricaciôn (FD) se su aparato.
Las fuentes de luz se encuentran disponibles como repuesto y su sustitucién solo la puede Ilevar a cabo personal cualificado.
(FD) se encuentran en la placa de caracteristicas del aparato.
Para volver a encontrar râpidamente los datos del aparato o el nümero de teléfono del servicio de atenciôn al cliente, puede anotar dichos datos.
15.2 Ubicaciôn de la placa de caracteristicas del aparato
La placa de caracteristicas del aparato se encuenira a la izquierda de la moldura de la puerta.
16 DECLARACION DE GARANTIA LIMITADA DEL PRODUCTO
16.1 Qué cubre esta garantia y a quiénes se aplica
La garantia limitada otorgada por BSH Home Appliances («Bosch») en esta Declaracién de Garantia Limitada del Producto se aplica ünicamente al aparato Bosch vendido a usted («Producto>), el primer comprador usuario, condicionada estrictamente a que el Producto haya sido comprado:
# Para uso doméstico normal (no comercial) y haya sido utilizado en todo momento ünicamente para fines domésticos normales.
# Nuevo en una tienda minorista autorizada de BSH o directamente de BSH (que no sea un producto de exhibicién ni un producto vendido «en las condiciones en que se encuentre> ni un modelo devuelto anteriormente) y que no esté destinado a reventa ni uso comercial.
# Deniro de los Estados Unidos o Canadé, y que haya permanecido en todo momento denitro del pais de compra original.
La garantia descrita aqui es välida para el comprador original del producio cubierto por esta garantia y para todo usuario posterior del producio, adquirido para un uso doméstico, durante el término de la garantia.
Asegurarse de registrar su producto; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantia, es la mejor manera de que Bosch pueda enviar una notificaciôn en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
16.2 Plazo de vigencia de la garantia
Bosch garantiza que el producto no tiene defectos de materiales ni de mano de obra durante un periodo de trescientos sesenta y cinco (365) dias a partir de la fecha de entrega original. Dicho periodo comienza a contar a partir de la fecha de entrega original y no se interrumpiré, dejarä sin efecto, extenderé ni suspenderä por ningün motivo. También se garantiza que este Producto no presenta defectos estéticos en el material ni en la mano de obra (como rayas en el acero inoxidable, imperfecciones en la pintura/porcelana, desportilladuras, astillas, abolladuras ni ningün otro daño en el acabado) del Producto durante un periodo de treinta (30) dias desde la fecha de entrega o fecha de cierre para una nueva construccién. Se excluyen de esta garantia por defectos estéticos las variaciones leves de color que se deban a diferencias inherentes a las piezas pintadas y de porcelana, asi como diferencias provocadas por la iluminaciôn de la cocina, la ubicacién del producto u otros factores similares. Se excluye especificamente de esta
garantia por defectos estéticos cualquier electrodoméstico en exposiciôn, de piso, vendido “en el estado en que se encuentra” o de segunda selecciôn.
16.3 Reparacién/Reemplazo como ünico recurso
Durante el periodo de esta garantia, Bosch o uno de sus proveedores de servicio técnico autorizados repararé el producto sin cargo (sujeto a determinadas limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que el producto ha sido fabricado con un defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha intentado de manera razonable reparar el Producto sin éxito, Bosch reemplazaré el Producto (es posible llegar a disponer de modelos mejorados, a entera discrecién de Bosch, por un cargo adicional). Esta garantia no establece que las piezas dañadas o defectuosas se reemplacen por piezas de diferente tipo o diseño a las originales. Todas las partes y los componenties retirados serän propiedad de Bosch, a su entera discreciôn. Todas las partes reemplazadas y/o reparadas se considerarän como la parte original a los fines de esta garantia y esta garantia no se extenderé con respecto a dichas partes. En virtud del presente documento, la exclusiva responsabilidad y obligacién de Bosch es ünicamente reparar el Producto defectuoso de fäbrica, a través de un proveedor de servicio técnico autorizado por Bosch, durante el horario normal de oficina. Por cuestiones de seguridad y daños materiales, Bosch recomienda categôricamente no intentar reparar el Producto por cuenta propia ni usar un proveedor de servicio técnico no autorizado; Bosch no tendrä ninguna responsabilidad ni obligaciôn por daños ocasionados por reparaciones o trabajos realizados por un proveedor de servicio técnico no autorizado. Los proveedores de servicio técnico autorizados son aquellas personas o compañias que han sido especialmente capacitadas para manejar los productos de Bosch y que tienen, segün el criterio de Bosch, una reputaciôn superior de servicio de atenciôn al cliente y capacidad técnica (tenga en cuenta que son entidades independientes y no son agentes, socias, afiliadas ni representantes de Bosch). Sin embargo, Ilevar su producto a un taller de reparaciôn que no esté afiliado o a un distribuidor autorizado de Bosch no anularé esta garantia. Ademés, el uso de piezas de terceros no anularé esta garantia. Independientemente de lo antedicho, Bosch no tendré responsabilidad ni obligacién alguna por el Producto que se encuenire en un ârea remota (a ms de 100 millas de un proveedor de servicio técnico autorizado) o en un lugar, 4rea circundante o entorno que no sean accesibles por medios razonables o que sean peligrosos, hostiles o arriesgados; en ese caso, a su solicitud, Bosch de todas maneras pagarä por la mano de obra y las partes, y enviaré las partes al proveedor de servicio técnico autorizado m4s cercano, pero el cliente seguir4 siendo totalmente responsable por el tiempo de viaje y demäs cargos especiales de la compañia de servicio técnico, siempre que esta acepie realizar la visita de servicio técnico. Ademés, en la medida en que haya instalado el producto
en una ubicaciôn de dificil acceso o haya instalado accesorios temporales o permanentes que creen barreras para acceder o retirar el producto, Bosch no incurrirä en ninguna responsabilidad por el trabajo o los costos asociados con el traslado del producto o la creaciôn de acceso al producto para repararlo o reemplazarlo. Todos estos costos serän responsabilidad exclusiva de usted.
16.4 Producto fuera de garantia
Bosch no tiene obligaciôn alguna, en virtud de la ley ni por otro motivo, de otorgarle ninguna concesién, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantia.
16.5 Exclusiones de la garantia
La coberiura de garantia descrita en el presente documento excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente por Bosch, incluidos, entre otros, alguno de los siguientes:
#“ Uso del Producto de maneras distintas del uso normal, habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto diseñado para interiores, uso del Producto en aeronaves o embarcaciones).
# Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operaciôn inadecuada, omisiôn de mantenimiento, instalaciôn inadecuada o negligente, adulteraciôn, omisiôn de seguir las instrucciones de operaciôn, manipulacién inadecuada, servicio técnico no autorizado (incluidos «arreglos» o exploraciôn de los mecanismos internos del aparato realizados por uno mismo) por parte de cualquier persona.
“ Ajuste, alteraciôn o modificaciôn de cualquier tipo.
# Incumplimiento de los cédigos, reglamentaciones o leyes de electricidad, plomeria y/o construcciôn estatales, locales, municipales o de condado, incluida la omisién de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los côdigos y reglamentaciones locales de consirucciôn y proteccién contra incendios.
#“ Desgaste habitual, derrames de alimentos, liquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de este.
#“ Cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre otros, Iluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperaturas bajas extremas, humedad excesiva o exposiciôn prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas eléciricas, fallos estructurales alrededor del aparato y catéstrofes naturales.
“ Llamadas al servicio técnico para subsanar la instalaciôn del Producto, enseñar al usuario a usar el Producto, reemplazar los fusibles domésticos o subsanar el cableado o las instalaciones de fontaneria.
” Exiracciôn y sustituciôn de recortes o paneles decorativos que interfieran con el mantenimiento del Producto.
DECLARACION DE GARANTIA LIMITADA DEL PRODUCTO es-mx
“ Daños o defectos provocados por la mano de obra o piezas instaladas por cualquier proveedor de servicio técnico no autorizado, a menos que este ültimo haya sido aprobado por Bosch antes de realizar el servicio.
En ningün caso Bosch tendré responsabilidad ni obligacién alguna por los daños ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y demés estructuras u objetos que se encuentren alrededor del Producto. También se excluyen de esta garantia los Productos en los cuales los nümeros de serie hayan sido alterados, modificados o eliminados; las visitas del servicio técnico para enseñarle a usar el Producto o las visitas en las que se determine que no hay ningün problema con el Producio; la correcciôn de los problemas de instalaciôn (usted es el ünico responsable de cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y plomeria o demäs instalaciones de conexiôn, de la correcta instalacién en bases/pisos, y de cualquier alteraciôn, incluidos, a modo de ejemplo, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de breakers o fusibles.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA GARANTIA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACION SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO TIPO. ESTA GARANTIA REEMPLAZA TODAS LAS DEMAS GARANTIAS EXPRESAS O IMPLICITAS. LAS GARANTIAS IMPLICITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD © DE APTITUD PARA UN FIN ESPECIFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRAN VIGENCIA UNICAMENTE POR EL PERIODO DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTIA LIMITADA EXPRESA. EN NINGÜN CASO SERA EL FABRICANTE RESPONSABLE POR LOS DANOS CONSECUENTES, ESPECIALES, Y/O DANOS PUNITIVOS, PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION QUE SUPEREN LOS DANOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO PROVOCADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BOSCH O DE OTRA MANERA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACIÔN DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTIA IMPLICITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES PRECEDENTES NO SE APLIQUEN. ESTA GARANTIA OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS, Y TAMBIÉN PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGÜN EL ESTADO.
Ningün intento de alterar, modificar o enmendar la presente garantia ser4 vélido, a menos que fuera autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.
es-mx DECLARACION DE GARANTIA LIMITADA DEL PRODUCTO
16.6 Obtener el servicio técnico de la garantia
Para obtener el servicio de garantia para su producto, debe comunicarse con el Servicio de asistencia técnica de Bosch al 1-800-944-2904 para programar una reparacién.
16.7 Informaciôn del producto
Para una referencia répida, copiar la informaciôn que se encuentra a continuaciôn de la placa de caracteristicas. Conservar su factura y/o los documentos de entrega para la validacién de la garantia.
Nümero de modelo (E-Nr.)
ManualFacil