WPX-2000 - Sistema de audio GEMINI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WPX-2000 GEMINI en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Altavoz de audio |
| Potencia | Hasta 1200W |
| Alimentación | Corriente eléctrica o batería (según modelo) |
| Sistema | Line Array |
| Conectividad | Bluetooth y USB |
| Accesorios incluidos | Columna de altavoz, espaciadores, estación base, cable de micrófono, cable XLR, manual de usuario |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | No especificadas |
| Material | No especificado |
| Color | Negro |
| Uso recomendado | Profesional y para eventos |
| Compatibilidad | No especificada |
| Indicadores LED | Sí |
| Garantía | No especificada |
| Manuales disponibles | Multilingüe (Francés, Español, Alemán, Italiano, Neerlandés) |
Preguntas de los usuarios sobre WPX-2000 GEMINI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WPX-2000 - GEMINI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WPX-2000 de la marca GEMINI.
MANUAL DE USUARIO WPX-2000 GEMINI
Presentamos la série Gemini WPX, que cuenta con dos sistemas modulares de altavoces line array deULTima generacion: el WPX-2000 y el WPX-2000TOGO. Estas cabins de PA autoamplificadas redefinen la portabilidad y el rendimiento para los profesionales del audio en movimiento. Ambos altavoces se mantienen altos con una alta ajustable de hasta 73 pulgadas
El WPX-2000 offre una experiencia de audio inmersiva a工程技术 de seis transductores de alta Frequencia de neodimio de 2,75" y un subwoofer compacto de 8" que tiene un gran impacto con sus 1200 varios de potencia maxima. Su amplificador digital de classe D garantiza una calidad de sonido exceptional, cuando que el panel trasero offre una gama versatl del optiones de E/S de audio, que incluyen un mezclador de 3 canales, transmisión de audio USB y Bluetooth, y enlace TWS para el emparejamento inalámbrico de dos altavoces de la série WPX. Teniendo en@cunta la calidad de transporte, el WPX-2000 pesa solo 32 libras y@cunta con comodas asas de transporte en la unidad secundaria.
Por otro lado, el WPX-2000TOGOlenecka la série WPX a lugarares aun mas remotos con su comodidad alimentada por batería. Equipado con una batería de litio de 11,1 V (97,68 varios-hora), esta potencia portátil se cargo en 4-5 horas, proportionsando de 4 a 8 horas de tiempo de fiesta (dependiendo del volumen). Al igual que su homólogo, cuenta con una alta ajustable de 73 pulgadas y la misma excelencia de audio conSES transductores de alta Frequencia de neodimio de 2,75" y un subwoofer de 8'' a 1000 varios de potencia maxima. El panel trasero refleja el WPX2000, con un mezcluder de 3 canales, transmisión de audio USB y Bluetooth, y enlace TWS para emparejamente inalámbrico de altavoces. Con un peso de solo 33 libras y equipado con asas de transporte, el WPX-2000TOGO garantiza que su expectáculo vaya aonde quiera que vaya. Tanto si eres un DJ móvil, un animador en movimiento o el alma de la fiesta, la série Gemini WPX es tu solución preferida para las necessities de audio profesional. iSube la diversión y amplifica tu experiencia con la série WPX de Gemini!
FUNCTIONES
Experiencia de sonido iniguable
Sumérgete en un mundo de sonido potente con la série WPX. Ya sea que se trate de los asombrosos 600 varios de amplificación digital RMS Clase D continua del WPX-2000 o de la potencia maxima de 1000 W del WPX-2000TOGO que impulsa un subwoofer de 8'' yphisceladores de alta Frequencia,amins altavoces ofrecen una experiencia de audio iniguable que cautiva aequalier audiencia.
Felucidad sonora a medida
Personaliza tu aventura de audio como un profesional. Tanto el WPX-2000 como el WPX-2000TOGO te permiten dar forma a tu sonido con los 控les de ecualizacion integrados.Modifica,afina y retuerce la configuracion para que coincida con tu ambiente,creando la magia musical que deseas paraequalquier evento.
Paisajes sonoros infinitos
Sumérgete en un universo de audio expansivo con la serie WPX. Ya sea que se trate de los dos canales de entrada versátilles del WPX-2000 para linea/micrófono y reverberación ajustable o el mezcluder de 3 canales del WPX-2000TOGO con conexiones para micrófono, guitarra o cualquier instrumento de nivel de linea, jusqu'àngon有哪些 USB y Bluetooth con enlace TWS, las posibilidades para sus paisajes sonoros sonrealmente infinitas.
Maestria en Control de Sonido
Toma las riendas de tu reino de audio con un control absoluto. Tanto el WPX-2000 como el WPX-2000TOGO ponen la potencia al alcance de tu mano, lo que te permite controlar el volumen, los efectos yrialquier other herramienta de audio para garantizar que tu sonido sea el adecuado.
La mejor fiesta móvil
Converta cada evento en una experiencia inolvidable con la série WPX. Tanto si eres un DJ móvil, un animador en movimiento o el alma de laiesta,这些东西 sistemas modulares de altavoces line array de primer niven son tus compañero ideales para noches de karaoke, aventuras callejeras, bodas,reuniones al aire libre y mucho mas. Con una impresionante duracion de la bateria en el WPX-2000TOGO yrogenues de fácil transporte en ambos, la série WPX es la mejor option para aquellos que buscan llvar la fiesta a la carretera.
DESCRIPCION GENERAL DEL PRODUCTO

La columna de altevoces de matriz cuenta con los 6 controladores de alta Frequencia.
Los espaciadores de matriz peuvent ir entre la columna de altavoces de matriz y la estación base del subwoofer, de acuerdo con la alta deseada.
El controlador de excursion alta de 8" seswanae en la estación base del subwoofer inferior.
DESCRIPCION GENERAL DEL PRODUCTO

- PERILLAS DE GANANCIA
Ajustar el volumen del canal
- PUERTO USB
Inserte una memoria USB para la
reproduccion de audio3. AUX IN
Conectese al dispositivo mediente un
cable de 1/8"4. BOTONES BLUETOOTH Y
TWS
Conexiones inalámbricas
- REPRODUCTOR MULTIMEDIA
Control de reproduccion de audio
- LED DE CLIP
Luces para estar la sobrecarga de la
señal
- REVERBERACION
Añadir efecto de reverberación a la cad
2/3
- INTERRUPTOR DE LINEA/MICROFONO
Selecciona la senal de nivel de linea o
micrófono
- INTERRUPTOR DE LINEA/GTR
Selecciona la senal de nivel de linea o
guitarra
- VOLUMEN MAESTRO
conindicadoresLED de encendidoy
limitador
- ECUALIZACION
Maestros de graves y agudos +/- 8 dB
- CONECTORES COMBO XLR/1/4"
Conecte un cable XLR o de 1 / 4''
13.SALIDA DE MEZCLA XLR
Conéctese a un altavoz o dispositivo de
grabajo adicional
- INDICADOR DE DURACION DE LA
BATERIA
*Solo WPX-2000TOGO
- INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
Encender/apagar el altavoz16. PUERTO DE ALIMENTACION
Conecte el cable de alimentacion IEC
INDICADORES LED
Las lucesamarillas 'CLIP' ubicadas en los canales de entrada 1, 2 y 3 representan el recorte bajo a una ganancia excessiva. Cuando se enciende特殊情况 de estas lucesamarillas, indica que la sealsintrante en el canal respectivo es demasiado fuerte. Ajuste los niveles de entrada de los canales 1, 2 o 3 según corresponda paraatar la distorsión ymantener una calidad de audio clara.


POTENCIA (luz verde):
El indicator 'POWER' es la luz verde ubicada en la sección maestra del mezclador. Cuando se enciende el altovoz, esta luz emite un resplandor verde, lo que confirmma que el altovoz está encendido y lista para funciona.
LIMITE (Luz roja):
La luz roja 'LIMIT' también seswana en la sección principal del mezclador. Si esta luz está encendida, indica que el volumen maestro es demasiado alto,activando el limitador del altovoz.Esta SIGNAL excessiva puede afectar el rango dinamico general y la experiencia auditiva. Para rectificar thiso,ajuste el volumen maestro de manera adecuada bajo ndolo hasta que la luz roja ya no este encendida. Este garantiza una calidad de audio optima y evita posibles distorsiones.
INDICADOR DE DURACION DE LA BATERIA (WPX-2000TOGO SOLAMENTE)

La luz verde sirve como indicator de que la bateria está suficientemente cargada.
Cuando se ilumina, confirma que la batería Tiene suficiente energia para funciona.
, La luz roja BAJA indica que la bateria está a punto de agotarse. Es esencial comprobar si la bateria tiene suficiente energia para garantizar una reproduccion ininterruptpida.
La luz de energia tiene dos colores para transmitir el estado de energia:
Luz roja: Cuando se conecta a una fuente de alimentación externa, la luz roja indica que la bateria aún no está Completely cargada.
Luz verde: La energia se ha completado.
WPX2000TOGO Batería Notice:
Para un rendimiento optimo y paraatarposiblesdaños,se recomienda cargar el dispositivo al menos una vez cada 70 días cuando no este en uso. Esto garantiza que la bateria de litio de 11,1 V permanezca adeuadamente cargada y protegida de niveles de cargo bajo.
Reemplazo de la bateria:
Cuando reemplace la batería, simplemente retire los tornillos colocados en la parte inferior del altovoz. Reemplace la batería vieja por una nuevo de las mismas espécificaciones para una funcionalidad perfecta.
FUNCTION BLUETOOTHY USB
Funciones de los botones:
Anterior/Rebobinar:
- Presione brevemente durante el uso de USB / BT paraREENCR la canción anterior.
-
Mantenga presionado para rebobinar la música que se está reproduciendo.
-
Siguiente/Avance rápido:
-
Presione brevemente durante el uso de USB / BT paraREENCR la?siguiente cancion.
-
Mantenga presionado para avanzar rápidamente la música que se está reproduciendoactualmente.
-
Pausa/Reproducción:
-
Durante la reproduccion USB/BT, una sola pulsacion hace una pausa y se muestra. Pulse de nuevo para reanudar la reproduccion.
-
Interruption de modo:
-
Ciclos de pulsación cortos a工程技术 de los modos USB/AUX/BT.
-
En ausencia de entrada USB/SD, elorden es BT/AUX.
-
Botón de bucle (solo modo USB):
-
"ONE" - Bucle unico, que reproduce continuamente la música actual.
- "ALL": todas las canciones se reproduce en bucle y se reproduce cada canción afterwards de que se hayan reproducido laprimera y laultima.
-
Indica la reproduccion de las primeras pistas de 1, 2, 3, 4 y 5 canociones.
-
Botón Bluetooth:
-
Durante el uso de USB o AUX, mantenga presionado paraonian directamente al modo BT en el modo de búsqueada. "AZUL" parpadea y, cuando Bluetooth está conectado, "AZUL" deja de parpadear.
- Si Bluetooth ya está conectado, mantenga presionado para cancelar la connexion actual. La reconnexión requiere una connexion Bluetooth manual.
Activación del modo Bluetooth:
Al encenderlo, el modo predeterminado es Bluetooth. La pantalla LED muestra un peuño icono "BT" y la pantalla parpadea en "AZUL"@msteadas el dispositivo busca conexiones. Una vez connectado, "AZUL"deja de parpadear y el nombre de la connexión Bluetooth aparece como: GEMINI WPX SERIES.
Funcionalidad de TWS:
Al presionar el botón TWS, dos altavoces ideáticos comparten datos, lo que permite que el altovoz secundario y el altovoz anfitrión se reproduzçansincronizados.
Conexión TWS:
- Cuando dos dispositivos WPX se cambian al modo BT jintos, presione extendido el botón "TWS". La pantalla parpadea con "PAIR".
- La otra PDTALLA del altevoz parpadea con "AZUL" y, una vez connectado, la PDTALLA del dispositivo maestro muestra de "EMPAREJAR" a "AZUL".
- La pantalla del altovoz secundario receptor muestra de "AZUL" a "PAR".
- Una vez conectado TWS, Bluetooth solo se pueda conectar al altovo del dispositivo maestro.
- Una vez completada la connexion TWS, presione prolongamente el botón "TWS" del dispositivo maestro para cancelar la connexion TWS.
- Presione el botón "TWS" del altovoz secundario para cancelar la connexion TWS. El altovoz secundario parpadea y la pantalla parpadea con "AZUL" y está en modo de recuperación.
- Para volver a conectarse, presione prolongamente el botón TWS del dispositivo maestro durante 3 horas, espere 7 horas y bajo vuelva a conectarse.
Control de reproduccion del modo TWS:
- En el modo TWS, el botón de avance rápido, retroceso rápido y pausa del altovo secundario también puede controlar la reproducción del téléphone.
Reproducción USB:
Al insertar un USB, se activa automatistically la reproduccion de MP3. La pantalla muestra un peuño icono USB que indica el modo de reproduccion USB. Los formatos compatibles incluyen MP3, WAV, MP2 y WMA.
Activación del modo AUX:
Cuando se introduce una seals AUX, al pulsar la tecla MODE se cambia al modo AUX y la pantalla muestra el icono AUX.
Restablecimiento de fabrica:
Una pulsación prolongada del botón MODE & PREVIOUS/REWIND durante más de 6segundos inicia un restablecimiento de fabrica,util cuando la programación de losbotones está codificada o surge una confusión en la memoria durante la reproduccion prolongada.
