HO-ROB352 - Robot HIGH ONE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HO-ROB352 HIGH ONE en formato PDF.
| Tipo de producto | Robot de cocina multifuncional |
| Características técnicas principales | Capacidad del bol: 3,5 litros, potencia del motor: 800 W, velocidad ajustable: 6 niveles |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 30 cm x 25 cm x 35 cm |
| Peso | 3,5 kg |
| Compatibilidades | Accesorios compatibles con la mayoría de los robots de cocina estándar |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 220-240 V |
| Potencia | 800 W |
| Funciones principales | Mezcla, amasado, emulsificación, cocción al vapor |
| Mantenimiento y limpieza | Bol y accesorios lavables en lavavajillas, limpieza del motor con un paño húmedo |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, servicio postventa recomendado para reparaciones |
| Seguridad | Sistema de seguridad integrado, protección contra sobrecalentamiento, patas antideslizantes |
| Información general útil | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido, consejos de recetas disponibles en línea |
Preguntas de los usuarios sobre HO-ROB352 HIGH ONE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Robot en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HO-ROB352 - HIGH ONE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HO-ROB352 de la marca HIGH ONE.
MANUAL DE USUARIO HO-ROB352 HIGH ONE
Robot de comida multifunción
947327 HO-ROB352
GUIDE D'UTILISATION 02
HANDLEIDING 14
MANUAL DE INSTRUCCIONES 38
Merci!
Gracias por:Elegir este producto HIGHONE.
Seleccionados,probados y recomendados por ELECTRO DEPOT,los products de la marca HIGHONE son sinonimo de un fácil manejo,
deunas prestaciones fiables y de una calidad
incuestionable.
Quedarayu muy satisfecho cada vez que use este
aparato.
Le damos la bienvenida a ELECTRO DEPOT.
Consulte nuestros situ web: www.electrodepot.fr

ELECTRO DEPOT

Antes de utiliser el aparato
40 Instrucciones de seguidad

Descripción del aparato
42 Characteristicas tncinas
42 Descripción del aparato

Utilización
43 Utilación

Información practica
46 Limpieza y mantenimiento
48 Solución de problemas
49 Cmo desechar su antiguo aparato
Instrucciones de seguridad
A ntes de usar el electrodomestico, lea atentamente estas instrucciones de seguidad y guardelas para que pueda consultarlas posteriormente. Si le entrega este aparato a otra persona, no olvigeentarle también estas instrucciones.
- Use este electrodomístico de laforma que se describe en estas instrucciones. El fabricante queda extremado de cualquier responsabilidad en caso de una manipulación incorrecta o un usodistincto al que se refleja en estas instrucciones.
- El incumplimiento de las instrucciones de seguridad y de utilizacion可以使 provocar riesgos de descarga electrica, incendio y/o heridas al usuario.
- Este aparatoDebe utiliserse únicamente con fines dométricos. No lo utilizes en el exterior.
- jNo utilise nunca accesorios que no estén recommendados por el fabricante. De hacerlo, podra darñar el aparato o provocar lesiones en el usuario.
- Compruebe que los niños no juguen con este aparato.

ADVERTENCIA
iPeligro de asfixia! Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños.
- Los niños no deben usar este aparato. Mantenga el aparato y su cable lejos del alcance de los niños.
- Este aparato pueda ser utilisé por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o por personas con falta de experiencia o conocimientos, a condición de que Sean vigiladas o que hayan recubiido las instrucciones pertinentes para utiliser el aparato con absoluta ):seguidad y comprehend bien lospeligros potecuales.
- Los niños no deben usar el aparato como un juguete.
Antes de enchufar el aparato, compruebe:
- Que el aparato y sus componentes no presenten daños. Si así fuera, no use el aparato y lléveselo a su distribuidor para que lo revise y lo repar.
-
Que el voltaje que figura en la plaza de caracteristicas coincide con el del suministro de su domicilio.
-
El enchufe deben estar siempre en un situ de fácil acceso.
- No desmonte el aparatoastedoisto. Cualquier operation de desmontaje, reparacion or revision solo la deben efectuar personas debidamente cualescas.
- El mantenimiento del aparato debelearloacabo un先进技术ual.
Si el cable de alimentacion está estropeado,Debe replazarlo el fabricante, su serviceo de postventa o una persona similarmente qualificada, con objecto de evacarequalquierpeligro.
- Nocede el cable colgando del borde de una mesa, ni en contacto con una superficie caliente.
- Paresiempleelectrodomestico
y desenchufelo de la alimentacion antes de Cambiar accesorios o de tocar partes moviles.
Utilice solo los accesorios originales.
- Nosumerjuna nunca el aparato en agua ni ningún(otherlydo para fregarlo.

ADVERTENCIA
El aparato no se debesumergir en agua ni enningún或其他 liquido.
Desenchufe sempre el aparatosi lo va a partir sin vigilancia yantes de montarlo, desmontarlo olimpiarlo.
- Nocede que los niños正常使用 este aparato sin vigilancia.
- Pare el aparato antes deCambiar los accesorios o de acercarlo a las partes que sonmobiles durante sufuncionamento.
- Tenga cuidado cuando Manipule las cucillas afiladas: Puede lesionarse. Tome las precauciones necessarias cuando vaya a manipular las cucillas afiladas, cuando vaya a vinciar el vaso y cuando vaya a limpiarlo.
Desenchufe sempre el aparatosi lo va a partir sin vigilancia yantes de montarlo, desmontarlo olimpiarlo.
- Debeidarlas precauaciones necessitiescuando manipule lascuchillasasido enelmomentodelvaciado delvasoyde sulimpieza.
- En lo que se refiere a la limpieza de las superficies en contacto con alimentos, encontrará las instrucciones correspondientes en elApartado «LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO».
- En lo que respecta a las instrucciones sobre los tiempos
de funciona y los ajustes de uso de velocidad del aparato, consulte el apartado «UTILIZACION».
Característicatsécnicas
Modelo HO-ROB352
Voltaje 230 V ~ 50 Hz
Potencia 350 W
Descripción del aparato

1 Vasito medidor/embutidor
2 Tapadora del vaso de plástico
Cortadora
Rallador
5 Disco de soporte
Cuchilla de la batidora
Cuchilla de corte
Soporte de cuchillas
9 Vaso de mezcla
10 Interruptor
Utilización
Antes de uso, compruebe:
- Que el aparato y sus componentes no presenten daños. Si así fuera, no use el aparato y llévelo a su distribuidor para que lo revise y lo repare.
-
Que el voltaje que figura en la placadocharacteristicadelaparato coincide conel del suministro de su domicilio.
-
Antes de utiliser el aparato, limpie todos los accesorios y el vaso con agua caliente y detergente. Deje que se sequen.
- Instale el bloque motor sobre una superficie plana y firme, a salvo de la humedad. Escoja un situo alejado de cualquier comida electrifica o de gas. No lo coloque sobre (nioca de) una salute de gas caliente o una placaréctrica, ni en unorno caliente.
- Compruebe que el interruptor del aparato está en la posición 0.
- Tenga cuidado cuando monte las cucillas! Están afiladas y pueda cortarse. Manipule las cucillas cogiendolas por la parte de plástico.
Función de corte
- Coloque el vaso sobre el bloque motor. Girelo en el sentido de las agujas del reloj.
- Ponga el soporte de las cucillas en el eje que se enquirytra en medio del vaso. Presione encima para fijarlo. Coloque después la cucilla de corte en el soporte de las cucillas. Compruebe que todo está bien bajo.
- Ponga los ingredientes deseados en el vaso. Para Obtener un correcto funcionaamente y no dañar el aparato, no sobrecargue el vaso; asimismo,pongá sólo trozos pequeños en el vaso;los trozos más gruesos deben cortarlos previamente.
- Coloque la tapadora sobre el vaso y gírela hasta que oiga un click; enteroces, la tapadora del vaso está bien cerrada.
- Gire el asa en el sentido de las agujas del reloj.
- A continuación, enchufe el aparato a la alimentación electrica. Elija la velocidad de funciona: 1 o 2. Para acelerar el funciona durante algunossegundos (por exemple, si los ingredientes son más dificiles deURTAR), coloque el interruptor en el modo «Pulse» (a la izquierda del O).
- Cuando acum, apague el aparato using la posicion 0. Espere a que las cucillas se paren Completely. Gire el asa en el sentido contrario a las agujas del reloj. Quite el vaso y retire la tapadora para coger el preparado.
Función batidora
- Siga las instrucciones anteriores, pero usingo como accesario la cucilla para batir.
- Utilice la batidora para batir alimentos tales como huevos, mata para pasteles, nata, etc..
Función pallador y cortadora
- Monte la cortadora o el pallador en el disco de suporte.
- Coloque el vaso en el aparato. Monte despues el soporte de las cucillas en el eje rotativo que se encontrarra en medio del aparato.
- Ponga la tapadora en el vaso. Girela hasta que oiga un click. Gire antes el vaso en el sentido de las agujas del reloj.
- A continuación, enchufe el aparato a la alimentación electrónica.
- Seccione la velocidad deseada con el interruptor.
- Cuidadosamente colque los alimentos en el tubo que se encuentra sobre la tapadora. Utilice el embutidor para empujar los alimentos. Los cortes caerán en el vaso. No introduzca alimentosblemado gruesos, para que no se asasquen en el tubo.
- No sobrecargue el tubo ni el vaso. Cuando el vaso está lleno, detenga la operation.
- Cuando termine, apague el aparato poniendo el interruptor en 0. Espere a que las cuchillas se paren Completely. Desenchufe el aparato. Retire el vaso y después el disco ante de coger los alimentos.
Tabla indicativa para los preparados
| Función | Accesorios | Ingredientes | Capacidadolestima | Duración | |
| Cortar | Rallar | ||||
| Cortar yrallar | Cortadora o pallador | Patata | 400 g | 50 s | 30 s |
| Cortar | Cuchilla de corte | Zanahoria | 500 g | 50 s | 30 s |
| Carne | 300 g (10 g/pieza) | 30 s | 30 s | ||
| Cebolla | 300 g (15 g/pieza) | 30 s | 30 s | ||
| Fresas | 300 g (20 g/pieza) | 30 s | 30 s | ||
| Queso | 200 g | 25 s | 25 s | ||
| Nueces | 100 g | 20 s | 20 s | ||
| Almendras | 100 g | 20 s | 20 s | ||
| Avellanas | 100 g | 20 s | 20 s | ||
| Batir | Batidora | Huevos | 6 yemas | 25 s | 25 s |
| Levadura | 500 g de harina + 300 g de agua | 20 s | 20 s | ||
| Velocidadolestima: 2 | |||||
Esta tabla es puramente indicativa. Puede también guiarse por sus propias recetas o por su propia experiencia.
Limpieza y mantenimiento
Limpieza
Siga"These consejos de limpieza paramantener el aparato en las me- jores conditiones higiénicas. Un aparato limpio le proportionará me- jores resultados y aumento su vidautil.

ADVERTENCIA
No utilise productos que pueda darar el aparato (productos abrasivos, corrosivos, alcohol, limpiadores de vapor, paños asperos, rascadores, etc.).
Antes de efectuar cualquier operation de limpieza, apague, desmonte, descenthufe el aparato ycede que se enfríe.
- Limpie el bloque motor con un trapo humedo. No lo introduzca en el lavavajillas.
- Limpie los accesorios con agua caliente jabonosa y un estropajo. Cuando limpie las cucillas y el disco,onga是多么 cuidado: las cucillas estarán extremamente afiladas y pueda cortarse.
- Los accesorios peuvent introducirse en el lavavajillas. Si introduce las cuchillas aflidas en el lavavajillas, colóquelas según las instrucciones de su lavavajillas para evaporar deteriorarlo.
Almacenamento
Consejos de almacenamento:
- Guarde las cucillas de forma segura; Guarde cuidadosamente los accesorios en el vaso. Eviterialquiercontacto conlas cucillas.
- Guarde el aparato preferentemente en su embalaje original, en un lugar fresco y seco, protegido de la humedad y lejos del alcance de los niños.

ADVERTENCIA
Para evaporar cualquier problema, no use nunca el aparato cuando los accesorios estén aún en el interior.
Solución de problemas
En caso de problemas, lasumaable...,
Si su problema persiste, lleve el aparato a su agente de servicios autorizzato para que lo revise. No realice ninguna reparacion oostenimiento usted mesmo.

OBSERVACIONES
Cualquier intervención技术水平 en el aparato debe ser efectuada por un的技术icoequalificado.
| PROBLEMAS | POSIBLES CAUSAS | SOLUTIONES |
| El aparato no funciona. | El aparato está desenchufado o mal enchufado. | Enchufe correctamente el aparato a una toma de corriente. |
| Es un problema de su instalación electrica. | Llamame a un técnico综合素质 para que revise su instalación electrica. | |
| Fallo del fusible o del disyuntor. | Llamame a un técnico综合素质 para que modifique o cambie el fusible o el disyuntor. | |
| El aparato no funciona o funciona mal. | El aparato no está encendido. | Encienda el aparato. |
| Se han montado mal los accesorios. | Vuelva a montar el aparato según las instrucciones de este manual. | |
| El aparato se calienta en excesso. | El aparato se ha utilisé durante demasiado tiempo. | Apane y desenchufe el aparato. Deje que se enfríe Completely antes de volver a utiliser. |
| Las cucillas noURTAN 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 空洞 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 正常 |
Cómo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ÉLECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este aparato llama el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útul, no debe tirarse a la basura, sino que debe llevarse a la unidad de clasificacion deresiduos de la localidad. La valorización de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacearse según normas muy(PCasas y requiere la implicacion de todos,tanto del abastecedor como del usuario.
Es por estareason por la que su aparato, tal y como señalale sigmoido que se encontrar en su placadecharacteristicao en su embalaje, no debe bajo ningunconcepto tirarse a la basura publica o privada destinada a los residuos domesticos. El usuario tiene derecho aentarregar el aparato en un lugar publico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado orreutilizado para otheras aplicaciones de conformidad con la directiva.
Este produit tiene una garantía por un periodo de 2 años a partir de la Fecha de compra*, ante在哪 quer sallo resultante de un defecto de fabricacion o de material.Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalacion, un uso inadequado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
Importado por ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr




ELECTRO DEPOT es quien commercializa este producto
y garantiza el cumplimiento de los requisitos vigentes del mesmo.
Made in PRC