HO-CRZ10B - Olla arrocera HIGH ONE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HO-CRZ10B HIGH ONE en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Arrocera |
| Capacidad | 1 a 2 litros (aprox. 4 a 8 tazas) |
| Potencia | Aproximadamente 400 a 700 W |
| Funciones | Cocción de arroz, mantenimiento en caliente |
| Tipo de cocción | Automática |
| Material de la olla | Antiadherente |
| Alimentación | Eléctrica |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Accesorios incluidos | Cuchara, vaso medidor |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento |
| Mantenimiento | Olla extraíble, fácil limpieza |
| Color | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Manual de instrucciones | Multilingüe (FR, NL, DE, ES) |
Preguntas de los usuarios sobre HO-CRZ10B HIGH ONE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Olla arrocera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HO-CRZ10B - HIGH ONE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HO-CRZ10B de la marca HIGH ONE.
MANUAL DE USUARIO HO-CRZ10B HIGH ONE
MANUAL DE INSTRUCCIONES 32
Merci!
Gracias por haber=elegido este producto HIGHONE. Los productos de lamarca HIGHONE, elegidos,probados y recomendados por ELECTRO DEPOT,sonsinonimo deutilizacion fácil,rendimiento fiabley calidad impecable. Quedarayuymusifochocadavezqueutilice este aparato.
Bienvenido(a) a ELECTRO DEPOT.
Consulte nuestros situ web: www.electrodepot.fr

ELECTRO DEPOT

Antes de usar el aparato
34 Instrucciones de seguridad
37 Instruetiones de usoacion

Utilización del aparato
38 Utilación

Información practica
39 Mantenimiento
40 Cmo desechar su antiguo aparato
Instrucciones de seguridad
Al usar un aparato electrico, siempre se deben Respectar las medidas de seguridad, además de las instrucciones siguientes:
- Lea atentamente todas las instrucciones.
- No toque las superficies calientes. Use las asas o los botones.
- Para evitar cualquier descarga electrica, no sumerja el cable, la clavija o el aparato en agua ni en ningún或其他 liquido.

ADVERTENCIA
Se necesita una vigilancia constante cuando los aparatos electricos son usados por niños o se usesan cerca de"Theseos ultimos.
- Desenchufe el cable del aparato de la fuente de alimentacion cuando este no se está usingo antes de limpiarlo. Espere a que el aparatosen frie antes de instalar o quitar un accesorio.
- No haga funciona el aparato si el cable de alimentacion o la clavija está danados, el aparato no funciona correctamente, se ha caido o se ha danado deequalquiermania. Lleve el aparato a un centro demantimiento autorizzato para que sea revisado, reparado o ajustado.
-
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante pueda provocar lesiones.
No use este aparato al aire libre. -
No deje que el cable de alimentación可能导致 de la mesa o encimera y no deje que entre en contacto con una superficie caliente.
- No ponga el aparato cercá de una cocina de gas o electrica o caliente.
- Tenga cuidado cuando desplace el aparato si este contiene agua u或其他 liquido caliente.
- No use el aparato para otro propósito que no sea el previsto.
- Este aparato no debesumergirse en el agua.
- Este aparato puede ser utilisé por niños mayores de 8 años, a condición de que estén bajo vigilancia o que hayan recibido instrucciones en cuando a la utilización segura del aparato y que comprendan bien
los riesgos a los que se exponen. La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben ser realizados por niños, a menos que Sean mayores de 8 años y está bajo la vigilancia de unadulto. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niñosolestores de 8 años.
-
Este aparato pueda ser realizado por personas cuyas capacities físicas, sensoriales o mentalles Sean reducidas o cuya experiencia y conocimientos no Sean suficientes, a condición de que estén bajo vigilancia o que hayan recibido instrucciones en cuando a la utilización segura del aparato y que comprendan bien lospeligros potecuidales.
-
Los niños no deben hacer con este aparato.
- Si el cable de alimentación está dornado, de be reemplazarlo el fabricante, su servicios posventa o una persona de提供优质 similar para evitarrialquierpeligro.
Este aparato está destinado a uso domesticos o similares, tales como:
- las cocinas para el personal de las tiendas, ofecinas uOthers enternos laborales;
- granjas;
- el uso por parte de los clientes de hoteles, moteles yotiros entornos residencias;
- entornos tales como los alojamenti rurales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este aparato está destinado únicamente a un uso dométrico. No esnecessary precalentar el aparato.
Instruetiones de uso de la水中
Por favor, lea atentamente estas instrucciones antes de utiliser el aparato.
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar sureshueva arrocera.
- Use this aparato con el cable de alimentación CA adaptado (compruebe la tensión de la plac de característica s给大家 en la parte inferior de la arrocera).
-
Desconecte el cable de alimentación CA cuando el recipientense no está dentro de la arrocera o cuando esta no se usa. Recuerde que la funciona «MANTENER CALIENTE», funciona cuando el cable de alimentación está enchufado.
-
Ponga el recipiente en el interior de la arrocera antes deponerla en funciona. Gire lentamente el recipientede la derecha a la izquierda.
- Si es dificilponer el interruptor en la posicion «Cocacion», no lo fuerte. Generalmente,esto occurre cuando el recipientente interno está Completelyintroducido en la arrocera o cuando la cocacionacaaba determinar.
- Ponga la tapa en el recipient e interno durante la cocción y déjela esta cuando se quó el arroz haya sido para evaporar que este seSEO se descolore.
- Quite todos los residuos de la parte inferior del recipientente interno y de la superficie de la plac
calentadora para evitarrialquialquier problema defonciñamiento.
- En cuando a las instrucciones de limpieza de las superficies que entrada en contacto con los alimentos, por favor, remitase al apartado «MANTENIMIENTO».
Utilización
1.Use elvasodosificador incluido para medir y verte el arroz en el recipiente interno.



- Con el vaso dosificador,añada el arroz y el agua en cantidades proporciones, según el cuadro;)
| Vasodesarrozcrudo | Añada agua hasta la linea marcada en el recipientente interno |
| 25 vasos | 25 - 25 1/2 vasos |
| 20 vasos | 20 - 20 1/2 vasos |
| 15 vasos | 15 - 15 1/2 vasos |
| 14 vasos | 14 - 14 1/2 vasos |
| 12 vasos | 12 - 12 1/2 vasos |
| 10 vasos | 10 - 10 1/2 vasos |
| 8 vasos | 8 - 8 1/2 vasos |
| 6 vasos | 6 - 6 1/2 vasos |
| 4 vasos | 4 - 4 1/2 vasos |
| 2 vasos | 2 - 2 1/2 vasos |
- Ponga el recipiente en el interior de la arrocera. Vierta el arroz y el agua en el recipiente interno. A continuación, cierra bien la tapa.
- Conecte el cable de alimentacion. Enchufelo solo cuando desee inicia la coccion. De lo contrario, el arroz peute estropearse. Si el recipiente no está bajo de la arrocera, la coccion no empezará.
- Luego, pulse el interruptor. El piloto de «Cocación» indica que la coccción ha empezado.
- Cuando el arroz está cocido, el
interruptor sube. Después, dejela tapa puesta durante al menos15 Minutes, para que el arroz sigacociendose con el vapor.
- Después de cada uso, desenchufe el cable de alimentación. Para desenchufar el aparato de la toma, tire de la clavija y no del cable.
- Durante la cocción al vapor, el nivel de agua no debe superar el 70% del volumen.
- No obstruya los agujeros de la ventilación.

ADVERTENCIA
Antes de起初ar la cocciencia, limpie el fondo del recipiente interno y la superficie de la placca calentadora, despues, gire el recipiente hacer la derecha y la izquierda, para colocarla correctamente sobre la placca calentadora en el interior de la arrocera. De lo contrario, esta ultima no funciona y eso pueda darar el aparato.



Mantenimiento
- Quite el recipiente interno y la tapa y lávelos con agua caliente jabonosa procurando aclararlos Completely. Luego, sequelos con un pañosuave.
- Limpie el exterior de la arrocera con un trapo limpio y humedo. Nunca limpie las piezas del aparato con productos de limpieza abrasivos. Use un paño humedo o un estropajo con agua y lavavajillas suave. Nosumerja las piezas de la arrocera en el agua. Lave únicamente el recipiente interno y la tapa.
- Para limpiar la placalentadora y la de control t érmico, use un estropajo metálico para pulir o quitar todos los residuos. Después, limpielas con un trapo humedo. Déjelas secarse Completely
antes de volver a usar el aparato. Debe mantener la placacalentadora y la de controlTERMICO sin ningún residuo, de lo contrario,la arrocera no funciona correctamente.
- Si limpia el aparato de manière inadecuada, pueda producirse olores desagradables.
- Cualquier residuo, como las manchas de vinagre o sal, puede producir corrosión en la arrocera.
Cóme desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este aparato llama el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útul, no debe tirarse a la basura, sino que debe;llevarse a la unidad de clasificación de residuos de la localidad. La valorización de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacearse según normas muy(PCasas y requiere la implicación de todos, tanto del proveedor
como del usuario.
Es por estarzon que el aparato, tal y como senala el symbolo que se encuentra en su placadecharacteristicao en su embalaje, no debe bajo ningunconcepto tirarse a la basura publica o privada destinada a los residuosdomesticos. El usuario tiene derecho a落户 el aparato a un lugar publico derecogida selectiva de residuos, para que sea reciclado orutilizado para otheras aplicaciones de conformidad con la directiva.
CONDITION DE GARANTIE
FR
Este producto esta garantizado durante 2 aos a partir de la fecha de compra* ante qualquier fallo que resulte de un defeto de fabricacion o de material. esta garantia no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalacion, un uso inadequado o un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del tique de compra.
Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch / Importado por ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr



La commercialización de este producto se llama a cabo por ELECTRO DEPOT y garantiza el cumplimiento de los requisitos vigentes del mesmo.